WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.079
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the blossoming bond between Marik

7
00:00:29.120 --> 00:00:32.280
<v Speaker 3>and Urus as they navigate new traditions amidst a wintery

8
00:00:32.359 --> 00:00:33.560
<v Speaker 3>Kuckenhoff garden.

9
00:00:33.799 --> 00:00:35.399
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.280 --> 00:00:42.640
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:42.640 --> 00:00:45.799
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.880 --> 00:00:50.479
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.920 --> 00:00:53.960
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.960 --> 00:00:57.880
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.520 --> 00:01:01.920
<v Speaker 5>Your subscription not only gear and tease you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.119 --> 00:01:05.120
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.200 --> 00:01:10.640
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot

18
00:01:10.719 --> 00:01:14.239
<v Speaker 5>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.400 --> 00:01:17.439
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.519 --> 00:01:20.920
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.959 --> 00:01:25.239
<v Speaker 5>dot Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.319 --> 00:01:29.159
<v Speaker 5>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.200 --> 00:01:33.879
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.719 --> 00:01:48.239
<v Speaker 6>The snail last over the Kerkhlhoff town As dundeig de

25
00:01:48.359 --> 00:01:52.959
<v Speaker 6>luchts Helderblau and adam Volca for Marique and yours form

26
00:01:53.040 --> 00:01:59.599
<v Speaker 6>the clay flachs innivintercau hetos cinter class and infamilie Hodbuschlo

27
00:02:00.040 --> 00:02:03.920
<v Speaker 6>Sama the doch door to brener obsugnarm beechi vosella head

28
00:02:04.280 --> 00:02:09.159
<v Speaker 6>en warmed in the kau demande Marika lip nas joris

29
00:02:09.280 --> 00:02:15.039
<v Speaker 6>emparstoppa after an auders the josel and pratavara su fold

30
00:02:15.680 --> 00:02:19.000
<v Speaker 6>Onseeker over her plats in these in niuo di namik

31
00:02:20.280 --> 00:02:23.360
<v Speaker 6>had ide from a newer board had its romantes in

32
00:02:23.520 --> 00:02:29.599
<v Speaker 6>zeph by the Verklekhade was what dner euris met sainstrall

33
00:02:29.680 --> 00:02:34.479
<v Speaker 6>and og and open hearted him lach lake altet optimistis

34
00:02:34.520 --> 00:02:41.159
<v Speaker 6>and out open bond matar Zullivan stucchiavandola stell the orus

35
00:02:41.240 --> 00:02:45.680
<v Speaker 6>four therevelsa from town full met sneubdect to blue mostomle

36
00:02:47.000 --> 00:02:52.039
<v Speaker 6>Marika arsel deev mark nichte. Miss RINV was did her

37
00:02:52.159 --> 00:02:57.280
<v Speaker 6>cons zigrad mere Opa testella therevels door the busneo de

38
00:02:57.400 --> 00:03:00.960
<v Speaker 6>pa de lippe foretell the urs for her over seen

39
00:03:01.080 --> 00:03:06.680
<v Speaker 6>four cinder class had varra farrala full warmed and florde

40
00:03:07.919 --> 00:03:10.879
<v Speaker 6>hey for tell the Uja Sama met some mother paper

41
00:03:10.960 --> 00:03:14.400
<v Speaker 6>note BacT and jose and father the best the cadogies

42
00:03:14.680 --> 00:03:20.400
<v Speaker 6>vista faberi in the schrun Marika lost to distiller, the

43
00:03:20.520 --> 00:03:25.120
<v Speaker 6>wormity insane warder for warmedy eats in her heart. Miss

44
00:03:25.199 --> 00:03:31.919
<v Speaker 6>RINV was didntzo and osdacht fourriar met cinder class bohonza

45
00:03:32.080 --> 00:03:36.560
<v Speaker 6>arsland bow, the mamma anni altate and snail pop gnaed

46
00:03:36.680 --> 00:03:42.759
<v Speaker 6>outpocker from the Cados, the riimlach de flare miss rin

47
00:03:42.879 --> 00:03:48.639
<v Speaker 6>kun vedol dijar samadoun yours zicht broke open in rim

48
00:03:48.719 --> 00:03:57.000
<v Speaker 6>loach wa veldride latter without doom obdot moment to the

49
00:03:57.080 --> 00:03:59.919
<v Speaker 6>roost from the cokehn Hoff and the zacht snail he

50
00:04:00.039 --> 00:04:05.879
<v Speaker 6>onman hainfield full the mariki its bizomblers miss hn vastated

51
00:04:06.000 --> 00:04:10.719
<v Speaker 6>bahin f on its moist a newer tradici a new

52
00:04:10.800 --> 00:04:17.160
<v Speaker 6>Burhin so beslowed. That's the fundering sham armor fon.

53
00:04:17.120 --> 00:04:20.120
<v Speaker 1>After da fool. The marikas if minderm.

54
00:04:19.720 --> 00:04:24.399
<v Speaker 6>Bout the stander, the winter cow Lake Minderhur and the

55
00:04:24.480 --> 00:04:29.279
<v Speaker 6>town and minder still shahatnamelek knit a layin a newer

56
00:04:29.360 --> 00:04:35.000
<v Speaker 6>family mark okenfrind a newer start in the snail from

57
00:04:35.079 --> 00:04:38.240
<v Speaker 6>Kirkhenhoff full hope and new Droma.

58
00:04:39.199 --> 00:04:42.360
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

59
00:04:42.399 --> 00:04:43.079
<v Speaker 3>may have missed.

60
00:04:43.720 --> 00:04:49.000
<v Speaker 6>The snail last over the Kerkhenhoff town Olson Dunideig.

61
00:04:50.839 --> 00:04:53.519
<v Speaker 3>The snow lay softly over the Kirkenhof gardens like a

62
00:04:53.519 --> 00:04:54.240
<v Speaker 3>thin blanket.

63
00:04:54.839 --> 00:04:58.720
<v Speaker 6>The Luchtro was helder Blau, and the atom volca from

64
00:04:58.759 --> 00:05:02.759
<v Speaker 6>Marique and Your formed the cline Flais.

65
00:05:02.959 --> 00:05:04.639
<v Speaker 1>In the Wintercau.

66
00:05:05.560 --> 00:05:08.120
<v Speaker 3>The sky was bright blue and the visible breaths of

67
00:05:08.199 --> 00:05:11.439
<v Speaker 3>Marika and Euris formed small puffs in the winter cold.

68
00:05:11.720 --> 00:05:16.759
<v Speaker 1>Hetva sinter class and infamilies had the beslow to Sama

69
00:05:16.839 --> 00:05:23.279
<v Speaker 1>dedchhto to bring obsuknarm beechi usella height en warmed Indikau

70
00:05:23.439 --> 00:05:25.279
<v Speaker 1>de Mande.

71
00:05:25.680 --> 00:05:28.040
<v Speaker 3>It was shinter class and their families had decided to

72
00:05:28.079 --> 00:05:30.959
<v Speaker 3>spend the day together looking for a bit of coziness

73
00:05:30.959 --> 00:05:32.480
<v Speaker 3>and warmth in the cold months.

74
00:05:33.000 --> 00:05:40.759
<v Speaker 6>Marika lib nasioris embarstop artn ouderste Josella and prazavarre.

75
00:05:42.360 --> 00:05:45.759
<v Speaker 3>Marika walked next to Yorish, a few steps behind their parents,

76
00:05:45.759 --> 00:05:47.399
<v Speaker 3>who were chatting amiably.

77
00:05:47.639 --> 00:05:53.439
<v Speaker 6>Suful design Onzeika over her plats in days in nWo dinamik.

78
00:05:55.199 --> 00:05:58.600
<v Speaker 3>She still felt uncertain about her place in this new dynamic.

79
00:05:58.879 --> 00:06:04.639
<v Speaker 1>Hetide from knew a boor what iz romonti sinzich mardevere

80
00:06:04.800 --> 00:06:06.959
<v Speaker 1>klikit assvot umdner.

81
00:06:08.600 --> 00:06:11.199
<v Speaker 3>The idea of a new brother had something romantic about it,

82
00:06:11.560 --> 00:06:13.199
<v Speaker 3>but the reality was somewhat awkward.

83
00:06:13.879 --> 00:06:19.360
<v Speaker 6>Youuris med senestralland oh an open heart of him lach

84
00:06:20.199 --> 00:06:23.959
<v Speaker 6>lake alte optimistis en out oppen bond.

85
00:06:24.160 --> 00:06:29.480
<v Speaker 3>Matar Euris, with his bright eyes and candid smile, always

86
00:06:29.519 --> 00:06:31.920
<v Speaker 3>seemed optimistic and eager for a bond with her.

87
00:06:32.639 --> 00:06:34.600
<v Speaker 1>Zulevin stucchivonle le.

88
00:06:36.199 --> 00:06:38.360
<v Speaker 3>Shall we take a walk still.

89
00:06:38.199 --> 00:06:44.279
<v Speaker 6>The urus four te vel sufentine full met sneeubedet to blue.

90
00:06:44.160 --> 00:06:49.480
<v Speaker 3>Mustonle suggested Eurish as they stood before a garden full

91
00:06:49.519 --> 00:06:50.680
<v Speaker 3>of snow covered flowers.

92
00:06:51.480 --> 00:06:54.639
<v Speaker 1>Marika arseel de eve markniqute.

93
00:06:56.279 --> 00:06:58.560
<v Speaker 3>Marica hesitated for a moment, but nodded.

94
00:06:59.199 --> 00:07:04.000
<v Speaker 1>Miss rien vus ditar comes unzio mere opa testelle.

95
00:07:05.560 --> 00:07:07.680
<v Speaker 3>Maybe this was her chance to open up a bit more.

96
00:07:08.319 --> 00:07:12.800
<v Speaker 1>Develle sedor de busneo de pa de lippe fortil the

97
00:07:12.959 --> 00:07:16.959
<v Speaker 1>yours for Hala over seen folciner class.

98
00:07:18.720 --> 00:07:22.079
<v Speaker 3>As they walked through the snowy paths, Jorish recounted stories

99
00:07:22.120 --> 00:07:25.560
<v Speaker 3>of his previous center class hetvara.

100
00:07:25.000 --> 00:07:28.079
<v Speaker 1>For Hala full armed to enflurte.

101
00:07:29.600 --> 00:07:31.720
<v Speaker 3>They were stories full of warmth and joy.

102
00:07:32.160 --> 00:07:32.959
<v Speaker 1>Hey fortil.

103
00:07:33.160 --> 00:07:37.360
<v Speaker 6>The wuh sama met simoda paper know to bucte and

104
00:07:37.600 --> 00:07:42.879
<v Speaker 6>josen father the besta cadochius vista ferber in this rune.

105
00:07:44.480 --> 00:07:46.839
<v Speaker 3>He told how he and his mother baked paper noting

106
00:07:47.279 --> 00:07:49.199
<v Speaker 3>and how his father knew how to hide the best

107
00:07:49.279 --> 00:07:50.199
<v Speaker 3>gifts in their shoes.

108
00:07:50.959 --> 00:07:53.040
<v Speaker 1>Marica loves to distille.

109
00:07:54.560 --> 00:07:59.040
<v Speaker 3>Marica listened quietly. The varm to inzen warde for armed

110
00:07:59.319 --> 00:08:03.680
<v Speaker 3>eats in her heart. The warmth in his words warmed

111
00:08:03.720 --> 00:08:04.560
<v Speaker 3>something in her heart.

112
00:08:05.279 --> 00:08:08.759
<v Speaker 1>Miss sin Vos did needso n osdrt.

113
00:08:10.480 --> 00:08:12.319
<v Speaker 3>Maybe this wasn't as scary as she thought.

114
00:08:13.120 --> 00:08:20.639
<v Speaker 6>Fulfier met sinterklass bohonsa arslan bau de mamma Ennique alte

115
00:08:20.720 --> 00:08:24.800
<v Speaker 6>it and snail pop nat outpock of roocados.

116
00:08:26.639 --> 00:08:30.319
<v Speaker 3>Last year for shinter class, she began hesitantly, My mom

117
00:08:30.360 --> 00:08:33.120
<v Speaker 3>and I always built a snowman. After unwrapping the gifts,

118
00:08:33.879 --> 00:08:38.799
<v Speaker 3>shim La te frele, she smiled shyly.

119
00:08:39.159 --> 00:08:42.320
<v Speaker 1>Miss Shin kunvedeldy ar sa Madoun.

120
00:08:44.000 --> 00:08:45.759
<v Speaker 3>Maybe we can do that together this year.

121
00:08:46.320 --> 00:08:50.600
<v Speaker 1>Yours frasicht block open in Fimlah.

122
00:08:51.759 --> 00:08:53.440
<v Speaker 3>Your's face broke into a smile.

123
00:08:54.159 --> 00:09:00.399
<v Speaker 6>Vote wildfide. What a great idea, lots of vedel doom,

124
00:09:01.960 --> 00:09:06.120
<v Speaker 6>Let's do it. Obdat moment tis the roost from the

125
00:09:06.279 --> 00:09:11.679
<v Speaker 6>Kirkehnhoff and thesacht, the snail, the Omenhin feel fool de

126
00:09:11.840 --> 00:09:13.559
<v Speaker 6>Mariki its bizumblers.

127
00:09:15.320 --> 00:09:18.679
<v Speaker 3>At that moment, amidst the tranquility of Kerkenhof and the

128
00:09:18.799 --> 00:09:22.080
<v Speaker 3>soft snow falling around them, Marika felt something special.

129
00:09:22.799 --> 00:09:26.200
<v Speaker 1>Miss hin vas dated Bahin from its noise.

130
00:09:28.000 --> 00:09:32.320
<v Speaker 3>Perhaps this was the start of something beautiful, a newer TRADICI,

131
00:09:32.879 --> 00:09:36.879
<v Speaker 3>a new Berhin, a new tradition, a new beginning.

132
00:09:37.480 --> 00:09:41.440
<v Speaker 1>So beslowte dos a deferandring chah m arm.

133
00:09:43.159 --> 00:09:46.840
<v Speaker 3>She decided she would embrace the change fon aft da.

134
00:09:47.039 --> 00:09:50.600
<v Speaker 1>Fool de marikas if minder rumbaud to stand there.

135
00:09:52.159 --> 00:09:55.120
<v Speaker 3>From that day on, Marika felt less like an outsider.

136
00:09:55.799 --> 00:10:00.480
<v Speaker 1>De wintercoo lake Minderfuur and the town min there's.

137
00:10:00.360 --> 00:10:04.919
<v Speaker 3>Still The winter cold seemed less harsh, and the gardens

138
00:10:04.919 --> 00:10:05.840
<v Speaker 3>seemed less quiet.

139
00:10:06.519 --> 00:10:12.600
<v Speaker 6>Shahatnam lk a Laine a new family, mar okenfriend.

140
00:10:14.279 --> 00:10:16.440
<v Speaker 3>She had not only gained a new family, but also

141
00:10:16.519 --> 00:10:16.960
<v Speaker 3>a friend.

142
00:10:17.679 --> 00:10:22.720
<v Speaker 1>The newest start in this snail from Kirkehenhof, full hope

143
00:10:23.039 --> 00:10:24.039
<v Speaker 1>and new droom.

144
00:10:25.840 --> 00:10:28.320
<v Speaker 3>A new start in the snow of Kirkehnhof, full of

145
00:10:28.399 --> 00:10:29.399
<v Speaker 3>hope and new dreams.

146
00:10:35.279 --> 00:10:39.399
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

147
00:10:40.480 --> 00:10:44.600
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

148
00:10:51.080 --> 00:11:24.759
<v Speaker 6>Deacon, daked, dec blanket, ziefbar zifbar, zichtbar, visible, flahies, flahius, flahius, puffs, zeller, height, hosella, hete, hozella, hete, coziness, dinamique, dinamique, dinamique, dynamic, ohomanties, oho, monties, romantes, romantic. There,

149
00:11:24.799 --> 00:11:35.559
<v Speaker 6>collocate there, collocate there, collockate reality, umvener umvener umvener awkward,

150
00:11:36.039 --> 00:11:54.519
<v Speaker 6>open heart, open heart, open, heart, candid bot butt, bots, path, fortild, fertilde, fertiled, recounted, arsilent, arsilent, ursilent,

151
00:11:55.720 --> 00:12:04.240
<v Speaker 6>hesitantly out, poken out, pockn out, unwrapping, for l for lay,

152
00:12:04.639 --> 00:12:14.320
<v Speaker 6>for le, shyley, roost roost roost, tranquility, o marman omarman

153
00:12:14.720 --> 00:12:17.159
<v Speaker 6>m arm embrace.

154
00:12:17.440 --> 00:12:23.840
<v Speaker 1>Bout in stander, bout in, stander, bountain, stand there outsider

155
00:12:24.399 --> 00:12:42.080
<v Speaker 1>where whore, whore harsh recreation, recreation, recreation gained buthin buthinhin start, hope, hope, hope, hope,

156
00:12:42.600 --> 00:12:55.399
<v Speaker 1>um look umbro look look, uncommon, bond bons bons, bond, bloat, bloat,

157
00:12:55.759 --> 00:13:07.240
<v Speaker 1>bloat bread, TRADICI tread traditzi tradition, moi, moi, moi beautiful,

158
00:13:07.720 --> 00:13:12.759
<v Speaker 1>the slow to the slow ton the slow to decided,

159
00:13:13.320 --> 00:13:24.600
<v Speaker 1>zarcht zarcht zarcht softly OPTI Misty's Optimisti's optimistic's optimistic Adam

160
00:13:24.679 --> 00:13:36.799
<v Speaker 1>vulcan adam vulcan aheem vulcan breaths. We hope you've enjoyed

161
00:13:36.840 --> 00:13:40.759
<v Speaker 1>this episode of Fluent Fiction Dutch. Our team works tirelessly

162
00:13:40.840 --> 00:13:43.480
<v Speaker 1>to bring you high quality, engaging content that will help

163
00:13:43.519 --> 00:13:46.720
<v Speaker 1>you to reach your goals. But we can't do it alone.

164
00:13:47.679 --> 00:13:50.159
<v Speaker 1>Your support is crucial in keeping our doors open and

165
00:13:50.240 --> 00:13:55.120
<v Speaker 1>our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber today.

166
00:13:56.039 --> 00:13:59.879
<v Speaker 1>You'll get more stories, no ads, custom episode requests and more.

167
00:14:00.879 --> 00:14:05.279
<v Speaker 1>Visit www dot fluent fiction dot org Premium Dutch. Thanks

168
00:14:05.360 --> 00:14:07.000
<v Speaker 1>for listening, and

169
00:14:07.240 --> 00:14:09.200
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors.
