WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:28.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll step into a winter wonderland where love,

8
00:00:29.120 --> 00:00:32.079
<v Speaker 3>magic and a fairytale castle set the stage for a

9
00:00:32.119 --> 00:00:33.719
<v Speaker 3>life changing proposal.

10
00:00:33.799 --> 00:00:35.439
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:39.320 --> 00:00:42.679
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:42.679 --> 00:00:45.840
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:45.880 --> 00:00:50.479
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:50.920 --> 00:00:53.960
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.000 --> 00:00:57.920
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:58.560 --> 00:01:02.240
<v Speaker 5>Your subscription not only gearrantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:02.320 --> 00:01:05.719
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:05.760 --> 00:01:10.959
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.000 --> 00:01:14.519
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:14.560 --> 00:01:17.680
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:17.719 --> 00:01:21.200
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.200 --> 00:01:25.400
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:25.439 --> 00:01:29.879
<v Speaker 5>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:30.040 --> 00:01:33.920
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:42.680 --> 00:01:46.799
<v Speaker 1>D Schnefen tansten and de luft as klaus On Greta

26
00:01:46.959 --> 00:01:52.879
<v Speaker 1>Dinata Schwanstein in al stegen de vinta lichta an a

27
00:01:52.959 --> 00:01:58.120
<v Speaker 1>weis deke vadilandschaft Anti prechtiges Luette, de schlossis eschinen vi

28
00:01:58.280 --> 00:02:02.799
<v Speaker 1>in animeerchen Klaus had an honor and zeal And deesen

29
00:02:02.879 --> 00:02:09.120
<v Speaker 1>claren winter Tag Greater Defraga alla fragen, Sushtein klaus Vana,

30
00:02:09.199 --> 00:02:15.919
<v Speaker 1>wuz at Seta, denich noo wegenderkat geduncan Welburton, dussan and

31
00:02:16.000 --> 00:02:25.800
<v Speaker 1>koppas when at varschiefgitas vendersweta umschlecht aba er Vuste, greater

32
00:02:25.919 --> 00:02:31.120
<v Speaker 1>leap to iber Raschium and Ospontana arbentoyer On taschlosswade perfector

33
00:02:31.199 --> 00:02:39.840
<v Speaker 1>ought shao vishenessest sag the greater bergeistat yer Adam builded

34
00:02:39.840 --> 00:02:44.560
<v Speaker 1>the Kleiner Wolken in their kit and loft, the wafastineered

35
00:02:44.639 --> 00:02:50.159
<v Speaker 1>fandenteoumen on defazierten fa saden a shabashon Emma fan dezen

36
00:02:50.199 --> 00:02:58.159
<v Speaker 1>schlosska troimed Klaus lejetter a svader Richtige moment sieging and

37
00:02:58.240 --> 00:03:05.240
<v Speaker 1>Vita by Ane kleine Elichtongfanten fondad ascontan sidesk zamptschloss on

38
00:03:05.360 --> 00:03:11.319
<v Speaker 1>the schnebedecton boy Masine there atam derbiden mist sejmter kryten

39
00:03:11.400 --> 00:03:16.360
<v Speaker 1>Breeze di doush de boi mavite Klaus nam Greata's hunt

40
00:03:17.719 --> 00:03:21.800
<v Speaker 1>greater here and deesen bezonder and odd in deser moment

41
00:03:22.199 --> 00:03:27.479
<v Speaker 1>pegan air Zeinish dimid Sitatelaicht the King of an Knee

42
00:03:28.639 --> 00:03:33.159
<v Speaker 1>were stood. Then rest on the rasleben smithna Febringen greater

43
00:03:33.319 --> 00:03:40.199
<v Speaker 1>washbrachles Ira aubun fun kelton for freudo on iberaschung train

44
00:03:40.319 --> 00:03:44.159
<v Speaker 1>and eskluks leave in Irewang and hinab waron deshne vitera

45
00:03:44.280 --> 00:03:53.400
<v Speaker 1>of the harapfield Yeah Klaus, Yeah Natulich leech Klaus stand

46
00:03:53.479 --> 00:03:57.719
<v Speaker 1>out on armed a greater fest. They are Drogva von

47
00:03:57.960 --> 00:04:05.120
<v Speaker 1>ingefheyn on taskefuder like the rondu stromte inn aldskwante eddie

48
00:04:05.159 --> 00:04:11.159
<v Speaker 1>ganzeveld om Amen, the helton Anne and underfest leherten on

49
00:04:11.319 --> 00:04:16.560
<v Speaker 1>genossenden margshen moment in their weisen winter lunch shaft, das

50
00:04:16.600 --> 00:04:21.439
<v Speaker 1>schloss de fa schneiten boimer on defatzaubata augenblick Feline dem

51
00:04:21.600 --> 00:04:28.120
<v Speaker 1>aignes Einenhauer von Maggie greater khante Ditifa von klaus onajement

52
00:04:28.319 --> 00:04:34.079
<v Speaker 1>on zany libetsu ear Klaus futesi shtaka on zebstevosta at

53
00:04:34.120 --> 00:04:39.160
<v Speaker 1>sied soofour gamin samgingen the hunt in hand zorik does

54
00:04:39.199 --> 00:04:43.639
<v Speaker 1>Schloss now Schwanstein hinter inen the right Finois kapito in

55
00:04:43.759 --> 00:04:44.480
<v Speaker 1>irm leben.

56
00:04:45.680 --> 00:04:48.759
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:04:48.839 --> 00:04:49.519
<v Speaker 3>may have missed.

58
00:04:50.120 --> 00:04:55.399
<v Speaker 1>D schneefloten Tnsten and their loft adds klaus on greater

59
00:04:55.680 --> 00:04:59.800
<v Speaker 1>than fat from schlossnu Schwanstein now Steegen.

60
00:05:01.519 --> 00:05:04.120
<v Speaker 3>The snowflakes danced in the air as Klaus and Greta

61
00:05:04.279 --> 00:05:06.240
<v Speaker 3>climbed the path to schleussnow Schwanstein.

62
00:05:06.879 --> 00:05:13.720
<v Speaker 1>Der vinta lichta ana weis dec barrilandschaft anti prechtigeesi Luetta

63
00:05:13.839 --> 00:05:18.040
<v Speaker 1>de schlossis erschen Vi in Animerchen.

64
00:05:18.639 --> 00:05:21.480
<v Speaker 3>Winter had laid a white blanket over the landscape, and

65
00:05:21.600 --> 00:05:24.560
<v Speaker 3>the magnificent silhouette of the castle appeared as if in

66
00:05:24.600 --> 00:05:25.360
<v Speaker 3>a fairy tale.

67
00:05:26.000 --> 00:05:30.199
<v Speaker 1>Klaus had no no and sil and deesen claren vinta

68
00:05:30.439 --> 00:05:34.519
<v Speaker 1>tac greater di fraga a la frag suchtein.

69
00:05:36.360 --> 00:05:38.879
<v Speaker 3>Klaus had only one goal on this clear winter day,

70
00:05:39.560 --> 00:05:42.120
<v Speaker 3>to ask Greta the question of all questions.

71
00:05:42.319 --> 00:05:47.920
<v Speaker 1>Klaus van na vus. Klaus was nervous et sitter denich

72
00:05:48.079 --> 00:05:49.439
<v Speaker 1>no wegend keete.

73
00:05:51.160 --> 00:05:52.800
<v Speaker 3>He was shivering, not only because of the.

74
00:05:52.839 --> 00:05:56.560
<v Speaker 1>Cold gedantan Vilbert and Dussen and Kopf.

75
00:05:58.199 --> 00:05:59.720
<v Speaker 3>Thoughts were swirling through his head.

76
00:06:00.399 --> 00:06:02.920
<v Speaker 1>Vas vin et va chief get.

77
00:06:04.319 --> 00:06:05.360
<v Speaker 3>What if something goes wrong?

78
00:06:06.079 --> 00:06:09.360
<v Speaker 1>Vas vendes veta umschlicht.

79
00:06:10.360 --> 00:06:11.439
<v Speaker 3>What if the weather changes?

80
00:06:12.120 --> 00:06:20.199
<v Speaker 1>Abba voste greater rept uber rashomenpontana arventoya on schlosva de

81
00:06:20.439 --> 00:06:21.639
<v Speaker 1>perfect art.

82
00:06:23.399 --> 00:06:26.680
<v Speaker 3>But he knew greater Our loved surprises and spontaneous adventures,

83
00:06:27.199 --> 00:06:28.879
<v Speaker 3>and the castle was the perfect place.

84
00:06:29.680 --> 00:06:35.600
<v Speaker 1>Shao vishunessi ist, look how beautiful it is, Zach the

85
00:06:35.800 --> 00:06:44.040
<v Speaker 1>greater Bergeistat said greater enthusiastically, Yeah atam bilde declina voikeen

86
00:06:44.199 --> 00:06:45.600
<v Speaker 1>in de kiten loft.

87
00:06:47.319 --> 00:06:49.600
<v Speaker 3>Her breath formed little clouds in the cold air.

88
00:06:50.279 --> 00:06:55.360
<v Speaker 1>Ziva fasilmen one fasten.

89
00:06:57.120 --> 00:06:59.920
<v Speaker 3>She was fascinated by the towers and the ornate facade.

90
00:07:00.639 --> 00:07:04.360
<v Speaker 1>Ishabushon imma fondiesem schlos que troimt.

91
00:07:05.759 --> 00:07:07.680
<v Speaker 3>I've always dreamed of this castle.

92
00:07:07.920 --> 00:07:16.120
<v Speaker 1>Klaus slechete. Klaus smiled esvard richtiger moment. It was the

93
00:07:16.199 --> 00:07:21.920
<v Speaker 1>right moment, zigging invita bissi ane kleine lichtungfhanten.

94
00:07:23.600 --> 00:07:25.759
<v Speaker 3>They continued until they found a small clearing.

95
00:07:26.480 --> 00:07:32.560
<v Speaker 1>Fondott asked kontzides kazam de schloss onn di schnebedichten boimezine.

96
00:07:34.319 --> 00:07:36.720
<v Speaker 3>From there they could see the entire castle and the

97
00:07:36.800 --> 00:07:37.720
<v Speaker 3>snow covered trees.

98
00:07:38.399 --> 00:07:44.920
<v Speaker 1>Dear atem der biden mista zichm der kaitenbreeze diducht boimer vite.

99
00:07:46.639 --> 00:07:49.639
<v Speaker 3>Their breath mingled with the cold breeze blowing through the trees.

100
00:07:50.279 --> 00:07:52.240
<v Speaker 1>Klaus nam Greta's hunt.

101
00:07:53.959 --> 00:07:57.480
<v Speaker 3>Klaus took Greta's hand greater here.

102
00:07:57.439 --> 00:08:02.279
<v Speaker 1>And dezeen bezander and ought in deezer moment the gang

103
00:08:02.399 --> 00:08:05.800
<v Speaker 1>eir zienish dimita delach.

104
00:08:07.120 --> 00:08:10.240
<v Speaker 3>Greater here at this special place, at this moment, he

105
00:08:10.360 --> 00:08:12.439
<v Speaker 3>began his voice trembling slightly.

106
00:08:12.680 --> 00:08:14.120
<v Speaker 1>Eging of ain Kni.

107
00:08:15.720 --> 00:08:16.879
<v Speaker 3>He went down on one knee.

108
00:08:17.399 --> 00:08:21.160
<v Speaker 1>We stood in rest on Zara sleevenschmid meyerfebringen.

109
00:08:22.800 --> 00:08:24.759
<v Speaker 3>Do you want to spend the rest of our lives together?

110
00:08:25.399 --> 00:08:34.519
<v Speaker 1>Greater vashbrachless great was speechless, Ira aubunfon keltenforfreude on baraschon.

111
00:08:36.240 --> 00:08:38.320
<v Speaker 3>Her eyes sparkled with joy and surprise.

112
00:08:39.039 --> 00:08:43.440
<v Speaker 1>Tren and escluk sleeven irre wang and hinap veran de

113
00:08:43.639 --> 00:08:46.000
<v Speaker 1>shnewta off siharrap feel.

114
00:08:47.679 --> 00:08:50.759
<v Speaker 3>Tears of happiness ran down her cheeks as the snow

115
00:08:50.879 --> 00:08:59.879
<v Speaker 3>continued to fall on them. Yeah, Klaus, Yes Klaus, Yeah, yes, Nato,

116
00:09:02.440 --> 00:09:03.159
<v Speaker 3>of course.

117
00:09:02.919 --> 00:09:07.600
<v Speaker 1>I do Klaus stand alf on amte greater Fest.

118
00:09:09.200 --> 00:09:11.080
<v Speaker 3>Klaus stood up and hugged Grater tightly.

119
00:09:11.679 --> 00:09:18.000
<v Speaker 1>De drochva faningefhein on teskefu de alaich torondu strompte in.

120
00:09:19.799 --> 00:09:22.360
<v Speaker 3>The pressure had lifted from him, and a feeling of

121
00:09:22.440 --> 00:09:23.600
<v Speaker 3>relief flowed through him.

122
00:09:24.240 --> 00:09:29.240
<v Speaker 1>If futisi as conte dganzavet um ahmen.

123
00:09:30.559 --> 00:09:32.519
<v Speaker 3>He felt as if he could embrace the whole world.

124
00:09:33.360 --> 00:09:39.360
<v Speaker 1>Ziehtich Anna and under Fest lay hidden on gnossenden margash

125
00:09:39.559 --> 00:09:42.519
<v Speaker 1>moment in their weisen winter land shaft.

126
00:09:44.240 --> 00:09:47.720
<v Speaker 3>They held each other closely, smiling and savoring the magical

127
00:09:47.799 --> 00:09:50.000
<v Speaker 3>moment in the white winter landscape.

128
00:09:50.080 --> 00:09:56.360
<v Speaker 1>Dschloss de fa schneiten boimer on de fatzaubata augenblik feline

129
00:09:56.399 --> 00:09:59.600
<v Speaker 1>dim aignes ainenhaufon magi.

130
00:10:00.960 --> 00:10:04.399
<v Speaker 3>The castle, the snow covered trees, and the enchanted moment

131
00:10:04.559 --> 00:10:06.360
<v Speaker 3>lent the event a touch of magic.

132
00:10:06.679 --> 00:10:13.200
<v Speaker 1>Greater akhante di tifa fon klaus angachment on Bittsuya.

133
00:10:14.919 --> 00:10:18.080
<v Speaker 3>Greeta recognized the depth of Klaus's commitment and his love

134
00:10:18.159 --> 00:10:18.399
<v Speaker 3>for her.

135
00:10:19.120 --> 00:10:24.919
<v Speaker 1>Klaus futezi steka on zeb stevosta et yisufor.

136
00:10:25.759 --> 00:10:28.559
<v Speaker 3>Klaus felt stronger and more confident than ever before.

137
00:10:29.240 --> 00:10:35.440
<v Speaker 1>Gamainza gingen ziehunt in hansoruk do schlos now Schwanstein hinta

138
00:10:35.759 --> 00:10:40.039
<v Speaker 1>enen barat Finois kapite in irm Leiben.

139
00:10:41.720 --> 00:10:45.519
<v Speaker 3>Together they walked hand in hand back Schlussnuswanstein behind them,

140
00:10:45.840 --> 00:10:47.639
<v Speaker 3>ready for a new chapter in their lives.

141
00:10:53.519 --> 00:10:57.639
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

142
00:10:58.679 --> 00:11:02.679
<v Speaker 4>Here are today's vocabular words, first in German, then in English.

143
00:11:09.039 --> 00:11:18.559
<v Speaker 1>D schnee flocken d schnee flocken d schnee flocking the snowflakes, Tansen, Tansen, Tansen,

144
00:11:19.759 --> 00:11:25.519
<v Speaker 1>to dance, deir prat their part, their part, the path,

145
00:11:26.039 --> 00:11:31.799
<v Speaker 1>d z Luetta, d z Luetta, d z Luetta, The silhouette.

146
00:11:32.200 --> 00:11:38.840
<v Speaker 1>That's Meachen, that's Meachan, do's Mayasien. The fairy tale, Sit don,

147
00:11:39.840 --> 00:11:48.039
<v Speaker 1>sit down, sittern, to shiver, verbin, verbon, verbin to swirl,

148
00:11:48.559 --> 00:11:54.360
<v Speaker 1>chief gain, chief gain, chief gain, to go wrong, the

149
00:11:54.559 --> 00:12:00.320
<v Speaker 1>uber ration, the uber rachon do uber rason, the surprise eyes,

150
00:12:00.799 --> 00:12:09.960
<v Speaker 1>the guystut, the guy stud the guystut, enthusiastically bidden, biden burden,

151
00:12:11.200 --> 00:12:17.679
<v Speaker 1>the form, the facade, the facade, the facade, the facade,

152
00:12:18.120 --> 00:12:24.039
<v Speaker 1>first senior sign, first senior sign, first senior sign, to

153
00:12:24.159 --> 00:12:31.559
<v Speaker 1>be fascinated, Delichtung, Delichtung, de Leichtung, The clearing, sit turn,

154
00:12:32.559 --> 00:12:38.200
<v Speaker 1>sit down, sit turn to tremble of an kinigen, of

155
00:12:38.360 --> 00:12:40.279
<v Speaker 1>an kinigin of aron.

156
00:12:40.159 --> 00:12:42.879
<v Speaker 3>Kiniegin, to kneel down?

157
00:12:43.320 --> 00:12:46.320
<v Speaker 1>Does look? Does look? Does look?

158
00:12:47.480 --> 00:12:48.679
<v Speaker 3>The happiness d.

159
00:12:48.799 --> 00:12:54.759
<v Speaker 1>Ali stam, d Alista room, d Alista room, The relief

160
00:12:55.240 --> 00:13:00.960
<v Speaker 1>um almen um, almen um, almen to a brace D

161
00:13:01.159 --> 00:13:07.000
<v Speaker 1>land shaft, D land shaft, d land shaft, The landscape,

162
00:13:07.399 --> 00:13:15.240
<v Speaker 1>Fat saubat fat, saubat fat Saubat Magical fun Ken fun

163
00:13:15.320 --> 00:13:22.279
<v Speaker 1>Ken fun Ken to Sparkle de Breeze, Debreeze, dee Breeze,

164
00:13:23.480 --> 00:13:29.279
<v Speaker 1>the breeze fe line fe line fell line to lend.

165
00:13:29.720 --> 00:13:37.279
<v Speaker 1>That's Onjemon Do's Ajemon does on the commitment A cannon,

166
00:13:38.360 --> 00:13:44.279
<v Speaker 1>A cannon, A cannon to recognize, Um amen um almen

167
00:13:44.639 --> 00:13:50.759
<v Speaker 1>um ahmen the hug. That's album Toya. That's album Toya does,

168
00:13:50.919 --> 00:13:59.639
<v Speaker 1>Album Toya The Adventure. Treumann, Treumann, Troumen to dream, sprachles

169
00:14:00.679 --> 00:14:04.279
<v Speaker 1>sprachlus sprahless, speechless.

170
00:14:10.480 --> 00:14:13.279
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

171
00:14:14.159 --> 00:14:17.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:14:17.200 --> 00:14:20.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

173
00:14:20.200 --> 00:14:23.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:14:23.639 --> 00:14:27.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:14:27.879 --> 00:14:31.759
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

176
00:14:31.960 --> 00:14:37.200
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

177
00:14:37.279 --> 00:14:42.000
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium German. Thanks for listening, and now

178
00:14:42.200 --> 00:14:42.240
<v Speaker 2>a

179
00:14:42.320 --> 00:14:43.799
<v Speaker 4>Final word from our sponsors.
