WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.719
<v Speaker 3>Uncover the unexpected secrets of Jardine's dell soul, through the

7
00:00:28.760 --> 00:00:32.240
<v Speaker 3>curious squawks of Santiago's parrot, and the heartwarming tales of

8
00:00:32.280 --> 00:00:35.600
<v Speaker 3>a neighborhood full of laughter and camaraderie.

9
00:00:35.000 --> 00:00:36.640
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:40.520 --> 00:00:43.840
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.880 --> 00:00:47.039
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.079 --> 00:00:51.679
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.119 --> 00:00:55.159
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.200 --> 00:00:59.119
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.000 --> 00:01:03.759
<v Speaker 5>Subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.799 --> 00:01:07.560
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:08.599 --> 00:01:12.560
<v Speaker 5>It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become

18
00:01:12.599 --> 00:01:16.120
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:16.200 --> 00:01:20.200
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:20.560 --> 00:01:23.719
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:24.439 --> 00:01:27.560
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:28.280 --> 00:01:32.879
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

23
00:01:33.159 --> 00:01:35.120
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.840 --> 00:02:00.200
<v Speaker 1>In El Santierro, Vivia, Navida, tranquil, Souzia, Sestavanos, per sua,

25
00:02:00.280 --> 00:02:05.599
<v Speaker 1>su sver conzuloro, Paco, una, Manana de Verano, mentreslos vecinos,

26
00:02:05.640 --> 00:02:09.520
<v Speaker 1>plan Neva, la celevacion del Dia de san antoniovad, paravend Sira,

27
00:02:09.560 --> 00:02:19.000
<v Speaker 1>Susquerida's Mascotas, Paco, Sultona, fra Esperada, Carlos as eruido, las nachez, Linda, Questava, Cerca, Escucchia,

28
00:02:19.039 --> 00:02:25.159
<v Speaker 1>loo i Coomensaso, speciosamente rumores and Psaruna circular Comel Bieno

29
00:02:25.280 --> 00:02:31.000
<v Speaker 1>entre las casas, en cuidadas, Santiago, Antirado, Nunca Dejo de

30
00:02:31.080 --> 00:02:37.719
<v Speaker 1>serun detective and Alfondo, The Sidio Investigar, Installo, Camera's Discreta,

31
00:02:37.840 --> 00:02:43.280
<v Speaker 1>Cercado on the Paco, Pasavamas, Tempo, Carria, sa verde donnesos,

32
00:02:43.319 --> 00:02:51.759
<v Speaker 1>extraneous Commentarius, Cadadilla, Santiago, Nova, loke Cuchava, de Loo, Undia, Paco, Dijo,

33
00:02:52.159 --> 00:02:59.319
<v Speaker 1>Linda Tiene Mucho, es Conder Santiago, Stavades, Concertado, Questava, Pasando

34
00:02:59.360 --> 00:03:05.360
<v Speaker 1>and Hardene, The Soul, La Celevra, Cavan Ratido, El Dia

35
00:03:05.439 --> 00:03:12.000
<v Speaker 1>de la Vendicion, Jego so Leagre Families, Comperos, Gatosi, Porso Puesto,

36
00:03:12.280 --> 00:03:19.560
<v Speaker 1>el char La, Tampaco, Sera Neern Condosino, Corioso, Pregunto, Santiago, RelA, Sulises, Cappadaz,

37
00:03:19.560 --> 00:03:24.520
<v Speaker 1>the Paco, the Repente e Loo Grito, Latimonos, Relos, Hardines

38
00:03:24.560 --> 00:03:31.520
<v Speaker 1>Found the Sastri Larisa's explot An Portodo Lugar Santiago, Viola Portunida,

39
00:03:31.599 --> 00:03:38.199
<v Speaker 1>The Clarlasito conuntoke more Conuna, grand Son, Risa Bijo, Pacoesnostro,

40
00:03:38.319 --> 00:03:44.800
<v Speaker 1>report Especial, Delve, Sindario, Nava, Celees, Capa, los Vecinos, La

41
00:03:46.759 --> 00:03:53.039
<v Speaker 1>l Sol, Altermina, Eldia Santiago and Tendo Algo Importante, La

42
00:03:53.120 --> 00:03:56.520
<v Speaker 1>Communida de Cardines, El Sol, Nora, Solo Lugardo, The Vivilla

43
00:03:56.840 --> 00:04:02.560
<v Speaker 1>sin No Gardieno, The Calidesigrilla Compardida, YESI in Serrinco del

44
00:04:02.639 --> 00:04:09.120
<v Speaker 1>sur conroes Perado Protagonista Santiago, se convitro de la comunidad,

45
00:04:09.479 --> 00:04:13.319
<v Speaker 1>diz flutendo del la risas, quas la vida, poco masulse.

46
00:04:14.479 --> 00:04:17.600
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

47
00:04:17.680 --> 00:04:18.600
<v Speaker 3>may have missed.

48
00:04:18.879 --> 00:04:23.600
<v Speaker 1>In elcasun de la communidad connacces or restrin hido de cardnez,

49
00:04:23.680 --> 00:04:27.519
<v Speaker 1>el sol Santiergo, vi villa u na vida tranquilla.

50
00:04:29.000 --> 00:04:31.600
<v Speaker 3>In the heart of the gated community of Cardenas del Soul,

51
00:04:32.199 --> 00:04:33.959
<v Speaker 3>Santiago lived a quiet life.

52
00:04:34.399 --> 00:04:39.000
<v Speaker 1>Suzia sestava and vienoze paseos and trelos e suverantees herdine

53
00:04:39.120 --> 00:04:41.920
<v Speaker 1>cla sa mirevles colos vezinos.

54
00:04:43.480 --> 00:04:46.040
<v Speaker 3>His days were filled with walks among the lush gardens

55
00:04:46.120 --> 00:04:47.639
<v Speaker 3>and friendly chats with the neighbors.

56
00:04:48.279 --> 00:04:53.040
<v Speaker 1>Erulvo courrio, so coo menzoa su se vere consolo Paco.

57
00:04:54.120 --> 00:04:57.399
<v Speaker 3>But something curious began to happen with his parrot Paco.

58
00:04:57.519 --> 00:05:01.639
<v Speaker 1>Una manna de verano, mintre los vecinos, plea, neva la

59
00:05:01.759 --> 00:05:11.600
<v Speaker 1>selera de san Antoniova paravend sira, Susquerida's mascotas Paco soltona fracinesperrada, Carlos,

60
00:05:11.680 --> 00:05:13.399
<v Speaker 1>a serruido and las noches.

61
00:05:15.000 --> 00:05:17.839
<v Speaker 3>One summer morning, while the neighbors were planning the celebration

62
00:05:17.959 --> 00:05:21.480
<v Speaker 3>of thea the San Antonio Abad to bless their beloved pets,

63
00:05:21.920 --> 00:05:25.959
<v Speaker 3>Paca blurted out an unexpected phrase, Carlos makes noise at night.

64
00:05:26.639 --> 00:05:33.279
<v Speaker 1>Linda cuestava circa escucco, a loroico mensoa risos peciosamente.

65
00:05:34.759 --> 00:05:37.639
<v Speaker 3>Linda, who was nearby, heard the parrot and began to

66
00:05:37.720 --> 00:05:38.680
<v Speaker 3>laugh suspiciously.

67
00:05:39.360 --> 00:05:45.839
<v Speaker 1>Rumor SimPE seruna circular CoML viento entre las casas viencuidaas.

68
00:05:46.439 --> 00:05:49.160
<v Speaker 3>Rumors started to circulate like the wind among the well

69
00:05:49.199 --> 00:05:51.399
<v Speaker 3>groomed houses, Santiago.

70
00:05:51.800 --> 00:05:58.680
<v Speaker 1>An ritido nunca de jo de serve il fondo Santiago.

71
00:05:58.720 --> 00:06:01.720
<v Speaker 3>Although retired, never stopped being a detective at heart.

72
00:06:02.319 --> 00:06:03.800
<v Speaker 1>The Silo Investiga.

73
00:06:05.399 --> 00:06:08.040
<v Speaker 3>He decided to investigate Insta lo ca.

74
00:06:08.199 --> 00:06:12.439
<v Speaker 1>Mara discreta scacasava maas tempo.

75
00:06:13.920 --> 00:06:16.839
<v Speaker 3>He installed discreete cameras near where Paca spent most of

76
00:06:16.920 --> 00:06:17.319
<v Speaker 3>his time.

77
00:06:17.879 --> 00:06:22.279
<v Speaker 1>Kia sa vero sixtrenos comentarius.

78
00:06:23.879 --> 00:06:26.399
<v Speaker 3>He wanted to know where those strange comments were coming from.

79
00:06:26.959 --> 00:06:31.600
<v Speaker 1>Cava Villa, Santiago. Lokeescucha de loo.

80
00:06:32.879 --> 00:06:36.360
<v Speaker 3>Every day, Santiago, noted down what he heard from the parrot.

81
00:06:36.600 --> 00:06:41.120
<v Speaker 1>Undia Paco vijo, Linda tie mucho kees conder.

82
00:06:42.680 --> 00:06:45.560
<v Speaker 3>One day Paca said, Linda has a lot to hide.

83
00:06:46.199 --> 00:06:48.800
<v Speaker 1>Santiago Istava des concerto.

84
00:06:50.279 --> 00:06:51.439
<v Speaker 3>Santiago was baffled.

85
00:06:52.000 --> 00:06:54.879
<v Speaker 1>Quistava pas du hardnez del sol.

86
00:06:56.360 --> 00:06:58.399
<v Speaker 3>What was happening in hardene is del soul.

87
00:06:58.759 --> 00:07:01.680
<v Speaker 1>La se levracier cavan ratido.

88
00:07:03.120 --> 00:07:05.279
<v Speaker 3>The celebrations were approaching quickly.

89
00:07:05.560 --> 00:07:09.000
<v Speaker 1>Elvia de la vendicion diego so lea yere.

90
00:07:10.519 --> 00:07:13.279
<v Speaker 3>The day of the blessing arrived. Sonny and cheerful.

91
00:07:13.480 --> 00:07:19.759
<v Speaker 1>Families comperos gatosi, porsu, pusto, elter la tam paco.

92
00:07:19.879 --> 00:07:24.759
<v Speaker 3>Cerroiern, families with dogs, cats, and of course the chatti

93
00:07:24.839 --> 00:07:26.160
<v Speaker 3>paca gathered together.

94
00:07:26.480 --> 00:07:31.519
<v Speaker 1>Gundomvesino corrioso, pregunto a, Santiago so RelA sulti masies capara

95
00:07:31.639 --> 00:07:39.199
<v Speaker 1>ze paco de repente e loo grito lati mano solos gardineestre.

96
00:07:40.639 --> 00:07:44.279
<v Speaker 3>When a curious neighbor asked Santiago about Pacoa's latest escapades,

97
00:07:44.519 --> 00:07:47.879
<v Speaker 3>suddenly the parrot shouted, the last meeting about the gardens

98
00:07:47.959 --> 00:07:48.560
<v Speaker 3>was a disaster.

99
00:07:49.319 --> 00:07:52.240
<v Speaker 1>La risas explotarun porto e luga.

100
00:07:53.839 --> 00:07:55.480
<v Speaker 3>Laughter erupted all around.

101
00:07:55.800 --> 00:08:01.079
<v Speaker 1>Santiago viola portunida de clara la cito more.

102
00:08:02.680 --> 00:08:05.720
<v Speaker 3>Santiago saw the opportunity to clear up the situation with

103
00:08:05.800 --> 00:08:06.600
<v Speaker 3>a touch of humor.

104
00:08:07.120 --> 00:08:13.480
<v Speaker 1>Conna sonrisa vijo pakosnostro reportes piel delve sindario.

105
00:08:14.959 --> 00:08:17.759
<v Speaker 3>With a big smile, he said, Paco is our special

106
00:08:17.800 --> 00:08:23.360
<v Speaker 3>neighborhood reporter neva sels capa, nothing escapes him.

107
00:08:23.839 --> 00:08:28.600
<v Speaker 1>Los vecino la t a sol.

108
00:08:30.120 --> 00:08:33.240
<v Speaker 3>The neighbors laughed, and the tension melted away like ice

109
00:08:33.279 --> 00:08:33.720
<v Speaker 3>in the sun.

110
00:08:34.320 --> 00:08:38.840
<v Speaker 1>Alter mine relvilla Santiago inviol u importante.

111
00:08:40.320 --> 00:08:43.120
<v Speaker 3>By the end of the day, Santiago understood something important.

112
00:08:43.720 --> 00:08:48.240
<v Speaker 1>Le comunid de herdez el sol, nora solold de vivilla,

113
00:08:48.799 --> 00:08:52.679
<v Speaker 1>sinon de calidiele grilla compardida.

114
00:08:54.200 --> 00:08:56.600
<v Speaker 3>The community of Cardenas del soul was not just a

115
00:08:56.639 --> 00:08:59.480
<v Speaker 3>place where he lived, but a home filled with warmth

116
00:08:59.559 --> 00:09:00.320
<v Speaker 3>and shared joy.

117
00:09:00.960 --> 00:09:08.039
<v Speaker 1>Yes, see in ingon del sur conesperrado prost Santiago se

118
00:09:08.159 --> 00:09:17.639
<v Speaker 1>convituna pres la comunida, This flutrisas quas la vida mazulse.

119
00:09:18.600 --> 00:09:21.320
<v Speaker 3>And so in that corner of the south with a parrot.

120
00:09:21.399 --> 00:09:25.360
<v Speaker 3>As an unexpected protagonist, Santiago became a cherished member of

121
00:09:25.440 --> 00:09:28.639
<v Speaker 3>the community, enjoying the hustle and laughter that make life

122
00:09:28.639 --> 00:09:29.240
<v Speaker 3>a bit sweeter.

123
00:09:35.120 --> 00:09:39.240
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

124
00:09:40.320 --> 00:09:44.559
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

125
00:09:50.879 --> 00:09:59.799
<v Speaker 1>Elkorason, elkorason, ilkorason, the heart, laco, munida, connacces riestrinhidro leaco munida,

126
00:09:59.879 --> 00:10:03.360
<v Speaker 1>go access or restoring hido La comunida conn access or

127
00:10:03.440 --> 00:10:10.080
<v Speaker 1>restring hidro, the gated community, pel garden, elgradin, el haradin,

128
00:10:11.159 --> 00:10:16.559
<v Speaker 1>the garden, hel lodro, e lodo e lolo, the parrot.

129
00:10:16.960 --> 00:10:24.519
<v Speaker 1>Pla frase, la frase, la frac the phrase, El ruido, eludo,

130
00:10:24.799 --> 00:10:30.600
<v Speaker 1>el ruido, the noise, tell rumore, el rumore, el rumore,

131
00:10:31.720 --> 00:10:38.360
<v Speaker 1>the rumor, pel viento, elbento, el viento, the wind, black casa,

132
00:10:39.279 --> 00:10:45.279
<v Speaker 1>black casa, la casa, the house, El detective, il detective,

133
00:10:45.559 --> 00:10:51.919
<v Speaker 1>El detective, the detective, black camera, black camera, la camera,

134
00:10:53.000 --> 00:10:59.399
<v Speaker 1>the camera, Tell commentario, El commentario, el commentario, the comment

135
00:10:59.840 --> 00:11:07.200
<v Speaker 1>Thelas celebracion, Las elebracion Let's celebracion, the celebration, blave, indiscion,

136
00:11:08.120 --> 00:11:13.679
<v Speaker 1>leave indiscion, love in this sion, the blessing a a

137
00:11:16.080 --> 00:11:24.759
<v Speaker 1>cheerful plaunion, larunion, lunion, the meeting, ill disasty, ill disasterry,

138
00:11:24.919 --> 00:11:32.159
<v Speaker 1>ill disastry, the disaster, plau poordunidad, laud lao pour dunida,

139
00:11:33.320 --> 00:11:38.240
<v Speaker 1>the opportunity plas on risa lass on risa lass on resa,

140
00:11:39.320 --> 00:11:48.240
<v Speaker 1>the smile, placo, munidad, laco munida, lack of munidav the community, ellumore, ellumore,

141
00:11:48.519 --> 00:11:56.159
<v Speaker 1>ellum more, the humor, glad ension, latinsion, latinsion, the tension,

142
00:11:56.600 --> 00:12:03.639
<v Speaker 1>the red, the red, the reddish, to melt, pill yellow, hell, yellow,

143
00:12:03.919 --> 00:12:08.960
<v Speaker 1>el yellow, the ice, black, alids, lack aali this, this

144
00:12:09.360 --> 00:12:16.080
<v Speaker 1>lack alives. The warmth bla ligria, la ligria, la ligria,

145
00:12:17.159 --> 00:12:24.240
<v Speaker 1>the joy, hell Protagonista, il protagonista, el protagonista, the protagonist,

146
00:12:24.759 --> 00:12:30.679
<v Speaker 1>El mimbro, el mimbro, el miembro, the member, El bujisu,

147
00:12:31.559 --> 00:12:38.080
<v Speaker 1>el bujisu, elbuyisu. The hustle, this fruta, this fruta, this

148
00:12:38.320 --> 00:12:40.480
<v Speaker 1>fruita to enjoy.

149
00:12:46.679 --> 00:12:49.519
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

150
00:12:50.440 --> 00:12:53.440
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

151
00:12:53.519 --> 00:12:56.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

152
00:12:56.519 --> 00:12:59.759
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

153
00:13:00.200 --> 00:13:04.039
<v Speaker 2>ing our doors open and our content flowing. Please consider

154
00:13:04.159 --> 00:13:08.799
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

155
00:13:08.960 --> 00:13:14.120
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

156
00:13:14.279 --> 00:13:18.679
<v Speaker 2>dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a

157
00:13:18.799 --> 00:13:20.279
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
