WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes Hoy presentamos

2
00:00:13.810 --> 00:00:17.190
<v Speaker 2>Sorpresas inesperadas, parte 20

3
00:00:20.030 --> 00:00:21.070
<v Speaker 3>Lo siento, pero

4
00:00:21.170 --> 00:00:22.420
<v Speaker 2>creo que he mojado el asiento

5
00:00:23.890 --> 00:00:29.059
<v Speaker 2>Comentó Laura pasando la mano entre sus muslos. Tranquila, eso

6
00:00:29.120 --> 00:00:33.460
<v Speaker 2>se lava. Contestó mi madre, y todos reímos de nuevo.

7
00:00:34.880 --> 00:00:38.299
<v Speaker 2>Laura parecía encajar a la perfección en ese grupo improvisado.

8
00:00:39.600 --> 00:00:42.469
<v Speaker 2>Pensé que no le costaría mucho entrar en plena faena,

9
00:00:42.880 --> 00:00:45.159
<v Speaker 2>pero el fin de era largo y tendría que frenar

10
00:00:45.240 --> 00:00:49.689
<v Speaker 2>los ánimos de las tres ávidas mujeres. Llegamos al chalet,

11
00:00:50.030 --> 00:00:52.929
<v Speaker 2>que estaba en una urbanización nueva en mitad del campo.

12
00:00:54.250 --> 00:00:57.670
<v Speaker 2>Era el último de una de las calles, totalmente independiente

13
00:00:57.689 --> 00:01:02.039
<v Speaker 2>y rodeado por una valla de piedra. Descargamos la comida

14
00:01:02.060 --> 00:01:06.980
<v Speaker 2>y la bebida y subimos a ver las habitaciones. Había cuatro,

15
00:01:07.379 --> 00:01:09.700
<v Speaker 2>dos con cama grande y las otras dos con dos

16
00:01:09.799 --> 00:01:14.400
<v Speaker 2>camas más pequeñas cada una. Decidimos quedarnos en una de

17
00:01:14.439 --> 00:01:18.659
<v Speaker 2>las camas grandes, mi madre y yo. Eva se instaló

18
00:01:18.719 --> 00:01:20.849
<v Speaker 2>en la otra y Laura y Tito en las de

19
00:01:20.950 --> 00:01:25.870
<v Speaker 2>camas dobles, cada uno en una. Habíamos acordado ponernos los

20
00:01:26.049 --> 00:01:30.530
<v Speaker 2>bañadores y bajé en cinco minutos a la piscina. Ya

21
00:01:30.569 --> 00:01:33.650
<v Speaker 2>le había dicho a Eva que, de momento, se pusiera

22
00:01:33.689 --> 00:01:38.159
<v Speaker 2>el bikini completo. No quería que comenzara el desmadre nada

23
00:01:38.260 --> 00:01:42.299
<v Speaker 2>más llegar. Mi madre se puso un bikini azul claro

24
00:01:42.400 --> 00:01:45.459
<v Speaker 2>compuesto por un pequeño tanga, y la parte de arriba

25
00:01:45.519 --> 00:01:48.250
<v Speaker 2>dejaba ver una gran parte de sus bonitas tetas. Yo

26
00:01:49.750 --> 00:01:55.609
<v Speaker 2>me puse uno tipo boxer, bastante colorido.¡ Qué estupenda estás, mamá!

27
00:01:57.040 --> 00:02:00.620
<v Speaker 2>Le susurré, abrazándola por la cintura para darle un cálido

28
00:02:00.689 --> 00:02:05.469
<v Speaker 2>beso mientras se lo decía. Cuando bajamos, ya estaban Tito

29
00:02:05.489 --> 00:02:08.889
<v Speaker 2>y Laura. Tito se había sentado en una de las

30
00:02:08.969 --> 00:02:11.870
<v Speaker 2>seis sillas que había alrededor de una mesa redonda de

31
00:02:11.949 --> 00:02:16.090
<v Speaker 2>jardín y Laura andaba alrededor de la piscina observando el sitio.«¡

32
00:02:17.229 --> 00:02:22.719
<v Speaker 2>Qué bonito es esto!», comentó al oírnos llegar. Se había

33
00:02:22.819 --> 00:02:26.280
<v Speaker 2>puesto un tanga alto que le quedaba espectacular, realzando sus

34
00:02:26.340 --> 00:02:31.419
<v Speaker 2>bonitos muslos. El color rojo intenso hacía su piel más atractiva.

35
00:02:32.780 --> 00:02:36.020
<v Speaker 2>La parte de arriba apenas tenía tela, que tapaba sus

36
00:02:36.080 --> 00:02:40.919
<v Speaker 2>grandes pezones y poco más, pero como se le marcaban. Dios.

37
00:02:42.439 --> 00:02:47.060
<v Speaker 2>Al momento apareció Eva con cervezas y unos aperitivos. Se

38
00:02:47.120 --> 00:02:50.580
<v Speaker 2>había puesto un tanga amarillo que resaltaba sus curvas sensuales.

39
00:02:52.080 --> 00:02:54.719
<v Speaker 2>La parte de arriba le cubría lo suficiente para que

40
00:02:54.800 --> 00:02:57.620
<v Speaker 2>no se le vieran los pezones, pero con esas tetas

41
00:02:57.719 --> 00:03:01.120
<v Speaker 2>tan espectaculares se le podía ver gran parte de ellas.

42
00:03:02.560 --> 00:03:05.479
<v Speaker 2>Me lancé al agua para refrescarme del viaje y mi

43
00:03:05.560 --> 00:03:08.710
<v Speaker 2>madre lo hizo detrás, pero bajando por los escalones que

44
00:03:08.870 --> 00:03:12.330
<v Speaker 2>había en el lado más cercano a la casa. Al

45
00:03:12.370 --> 00:03:15.750
<v Speaker 2>momento nos siguieron Eva y Laura y comenzamos a chapotear

46
00:03:15.789 --> 00:03:20.159
<v Speaker 2>y salpicarnos entre risas. Los toqueteos bajo el agua no

47
00:03:20.379 --> 00:03:24.500
<v Speaker 2>tardaron en llegar en forma de juego. A Tito tuvimos

48
00:03:24.560 --> 00:03:28.909
<v Speaker 2>que animarle. Apenas había abierto la boca durante el viaje,

49
00:03:28.930 --> 00:03:33.150
<v Speaker 2>dada su timidez. Cuando se levantó de la silla para

50
00:03:33.250 --> 00:03:35.870
<v Speaker 2>meterse en el agua, nos reímos al ver que ya

51
00:03:35.930 --> 00:03:40.830
<v Speaker 2>llevaba bastante abultado el bañador.¿ Qué tetas más bonitas tienes?

52
00:03:42.229 --> 00:03:45.689
<v Speaker 2>Oí decir a Laura, mirándoselas a Eva a medio metro

53
00:03:45.729 --> 00:03:49.780
<v Speaker 2>de ella. No parecía ella, o al menos no la

54
00:03:49.819 --> 00:03:53.169
<v Speaker 2>que había conocido durante los dos años que llevaba trabajando.

55
00:03:54.550 --> 00:03:57.650
<v Speaker 2>Su mirada era diferente y las facciones duras de su

56
00:03:57.729 --> 00:04:01.719
<v Speaker 2>cara se habían relajado, su seriedad había perdido contra el deseo.¿

57
00:04:03.060 --> 00:04:06.840
<v Speaker 2>Te gustan? Preguntó Eva, a la vez que se las

58
00:04:06.900 --> 00:04:12.400
<v Speaker 2>subía con las manos, haciéndolas aún más exuberantes. Me encantan.

59
00:04:13.819 --> 00:04:18.240
<v Speaker 2>Siempre he echado de menos tener unas así. Tócala si quieres.

60
00:04:19.720 --> 00:04:24.100
<v Speaker 2>Laura no necesitó que insistiera. Alargó una mano y le

61
00:04:24.120 --> 00:04:27.259
<v Speaker 2>agarró una, mostrando en su cara el placer que sentía

62
00:04:27.319 --> 00:04:33.240
<v Speaker 2>al hacerlo. Después pasó a la otra. Uf, son deliciosas.

63
00:04:34.720 --> 00:04:38.509
<v Speaker 2>Las tuyas no son muy grandes, pero tienes unos buenos pezones.

64
00:04:39.930 --> 00:04:42.370
<v Speaker 2>Comentó Eva, a la vez que se los tocaba a

65
00:04:42.449 --> 00:04:46.589
<v Speaker 2>través de la mojada tela. Ambas se fueron acercando más

66
00:04:46.649 --> 00:04:49.389
<v Speaker 2>hasta pegar sus cuerpos, a la vez que sus labios.

67
00:04:50.829 --> 00:04:53.350
<v Speaker 2>Se fundieron en un cálido beso que se fue haciendo

68
00:04:53.430 --> 00:04:56.509
<v Speaker 2>más largo y lascivo, mientras se sobaban con las manos

69
00:04:56.610 --> 00:05:00.750
<v Speaker 2>por todo el cuerpo. No conocía esta faceta de Eva.

70
00:05:02.060 --> 00:05:05.120
<v Speaker 2>La había visto contigo, pero no me la imaginaba con

71
00:05:05.180 --> 00:05:08.339
<v Speaker 2>otra mujer, le susurré a mi madre, mientras le sobaba

72
00:05:08.379 --> 00:05:13.250
<v Speaker 2>el culo y las tetas. Jajaja, todavía no conoces muchas

73
00:05:13.350 --> 00:05:17.529
<v Speaker 2>cosas de Eva, ni tampoco de mí.¿ También nos gustan

74
00:05:17.589 --> 00:05:21.480
<v Speaker 2>las mujeres en general a las dos? Le pregunté con

75
00:05:21.569 --> 00:05:25.639
<v Speaker 2>cara de pícaro. El placer que puede sentir una mujer

76
00:05:25.759 --> 00:05:30.300
<v Speaker 2>con otra es diferente, pero puede ser arrollador. He visto

77
00:05:30.379 --> 00:05:33.100
<v Speaker 2>cómo Eva te comía el coño, pero no sabía si

78
00:05:33.160 --> 00:05:37.689
<v Speaker 2>sería capaz de hacerlo con otra mujer. Bueno, una vez

79
00:05:37.730 --> 00:05:40.620
<v Speaker 2>que se le pilla el gusto, lo más interesante puede

80
00:05:40.709 --> 00:05:45.500
<v Speaker 2>ser ir picoteando de flor en flor, jajaja. Me gustará verlo.

81
00:05:46.920 --> 00:05:50.899
<v Speaker 2>Seguro que lo verás. Creo que tu jefa viene dispuesta

82
00:05:50.939 --> 00:05:54.689
<v Speaker 2>a todo, y Eva viene preparada para darle todo, jajaja.

83
00:05:55.990 --> 00:05:59.649
<v Speaker 2>Desde luego, Laura parecía estar dispuesta a todo, y no

84
00:05:59.750 --> 00:06:04.439
<v Speaker 2>solo eso, daba la sensación de no querer esperar. Después

85
00:06:04.490 --> 00:06:07.649
<v Speaker 2>de devorarse las bocas, a Laura le chispeaban los ojos

86
00:06:07.730 --> 00:06:10.490
<v Speaker 2>mirando a Eva, como mira un felino a su presa

87
00:06:10.569 --> 00:06:14.730
<v Speaker 2>cuando está a punto de lanzarse sobre ella. Me encanta

88
00:06:14.810 --> 00:06:16.850
<v Speaker 2>tu coño. Tienes

89
00:06:16.930 --> 00:06:17.050
<v Speaker 3>una

90
00:06:17.129 --> 00:06:17.990
<v Speaker 2>mata preciosa de

91
00:06:18.050 --> 00:06:22.040
<v Speaker 3>bello.¿ Te lo querrás comer? Le

92
00:06:22.100 --> 00:06:28.699
<v Speaker 2>preguntó Eva, ya sin ninguna reticencia. Lo estoy deseando. Viendo

93
00:06:28.759 --> 00:06:31.779
<v Speaker 2>cómo se calentaba la situación, le grité a Tito para

94
00:06:31.839 --> 00:06:36.759
<v Speaker 2>que se acercara. Su timidez parecía tenerle encarcelado dentro de

95
00:06:36.850 --> 00:06:41.209
<v Speaker 2>una burbuja. Creo que Eva me entendió, porque soltó a

96
00:06:41.269 --> 00:06:44.290
<v Speaker 2>Laura para hacerle señas a Tito para que se acercara

97
00:06:44.310 --> 00:06:48.269
<v Speaker 2>a ellas. Cuando llegó a su lado, Eva le abrazó,

98
00:06:48.629 --> 00:06:51.439
<v Speaker 2>pegándole las tetas contra el pecho, a la vez que

99
00:06:51.500 --> 00:06:54.000
<v Speaker 2>le debía de estar agarrando el miembro por la cara

100
00:06:54.040 --> 00:06:59.560
<v Speaker 2>que puso el tímido muchacho. Vamos, cariño, suéltate un poco,

101
00:06:59.779 --> 00:07:04.189
<v Speaker 2>dijo Eva, dándole un buen beso. Hoy para ti seremos

102
00:07:04.269 --> 00:07:07.430
<v Speaker 2>tía Eva, tía Ana y tía Laura, y tú serás

103
00:07:07.490 --> 00:07:11.870
<v Speaker 2>nuestro sobrino preferido. Yo me partí de risa al oírla.

104
00:07:13.170 --> 00:07:15.410
<v Speaker 2>Le estaba vacilando a la vez que le metía un

105
00:07:15.509 --> 00:07:21.199
<v Speaker 2>sobo tremendo. Como tienes la polla, cariño. No sé si

106
00:07:21.240 --> 00:07:26.259
<v Speaker 2>se va a romper con esta dureza. Mira, Laura, tócasela,

107
00:07:26.579 --> 00:07:30.730
<v Speaker 2>ya verás. La cabrona de Eva estaba consiguiendo que las

108
00:07:30.810 --> 00:07:35.310
<v Speaker 2>venas casi le estallaran bajo las mejillas. Tito no sabía

109
00:07:35.370 --> 00:07:37.829
<v Speaker 2>qué hacer ni decir y me dio la impresión de

110
00:07:37.889 --> 00:07:42.470
<v Speaker 2>que hasta dejaba de respirar. Laura, en vez de cortarse,

111
00:07:42.829 --> 00:07:43.529
<v Speaker 2>fue más allá.

112
00:07:44.889 --> 00:07:45.089
<v Speaker 3>Uf,

113
00:07:45.430 --> 00:07:51.279
<v Speaker 2>cariño.¿ Todo esto me metiste ayer? Le dijo, metiendo la

114
00:07:51.360 --> 00:07:55.620
<v Speaker 2>mano por encima del bañador para agarrarle la polla. No

115
00:07:55.660 --> 00:07:58.240
<v Speaker 2>le pareció suficiente y le plantó un beso que ya

116
00:07:58.300 --> 00:08:01.980
<v Speaker 2>le dejó sin el poco aire que le quedaba. Viendo

117
00:08:02.060 --> 00:08:05.879
<v Speaker 2>que eso iba a más, intenté pararlo proponiendo que saliéramos

118
00:08:05.939 --> 00:08:10.819
<v Speaker 2>a tomar las cervezas. Laura parecía haberse encaprichado con Eva,

119
00:08:11.220 --> 00:08:15.720
<v Speaker 2>pero yo quería hacerla partícipe con el resto. Cuando salimos,

120
00:08:15.740 --> 00:08:18.519
<v Speaker 2>la abracé y le di un buen beso, al que

121
00:08:18.600 --> 00:08:22.360
<v Speaker 2>correspondió con deseo.¿ Lo estás pasando bien?

122
00:08:23.740 --> 00:08:27.339
<v Speaker 3>Fenomenal. Estoy deseando que esto no pare.

123
00:08:28.620 --> 00:08:33.289
<v Speaker 2>Contestó con un tremendo entusiasmo. Eva agarró una cerveza y

124
00:08:33.350 --> 00:08:35.809
<v Speaker 2>se llevó a Tito para tumbarse los dos sobre las

125
00:08:35.889 --> 00:08:40.750
<v Speaker 2>toallas que habíamos extendido sobre el césped. Al momento, le

126
00:08:40.789 --> 00:08:43.490
<v Speaker 2>había bajado el bañador hasta que su enorme polla salió

127
00:08:43.529 --> 00:08:47.129
<v Speaker 2>erguida como el mástil de un velero. Ya vi que

128
00:08:47.149 --> 00:08:51.039
<v Speaker 2>aquello se me escapaba de las manos. Se quitó la

129
00:08:51.100 --> 00:08:53.720
<v Speaker 2>parte de arriba del bikini y comenzó a abrazar la

130
00:08:53.840 --> 00:08:57.929
<v Speaker 2>polla con sus hermosas tetas. La verdad es que Tito

131
00:08:57.990 --> 00:09:03.110
<v Speaker 2>seguía prácticamente mudo, pero Eva no necesitaba que hablara. Los

132
00:09:03.210 --> 00:09:07.169
<v Speaker 2>tres les mirábamos sentados alrededor de la mesa, bebiendo cerveza

133
00:09:07.230 --> 00:09:11.720
<v Speaker 2>y sonriendo ante la escena. Laura parecía deseosa y no

134
00:09:11.779 --> 00:09:15.759
<v Speaker 2>se pudo reprimir. Se levantó y se tumbó al otro

135
00:09:15.840 --> 00:09:19.610
<v Speaker 2>lado de Tito. Eva le sonrió y le dejó espacio,

136
00:09:20.070 --> 00:09:23.669
<v Speaker 2>algo que Laura aprovechó de inmediato para agarrar la enorme polla.

137
00:09:25.009 --> 00:09:28.590
<v Speaker 2>Comenzó a masajearla y acercó la boca hasta el hinchado capullo.

138
00:09:29.929 --> 00:09:32.649
<v Speaker 2>Sacó una larga lengua y comenzó a lamerlo como si

139
00:09:32.730 --> 00:09:36.889
<v Speaker 2>fuera la bola de un jugoso helado. Eva, a su vez,

140
00:09:37.330 --> 00:09:40.830
<v Speaker 2>empezó a acariciar las pequeñas tetas de Laura hasta conseguir

141
00:09:40.909 --> 00:09:45.809
<v Speaker 2>sacárselas del sujetador del bikini. Los grandes pezones se podían

142
00:09:45.870 --> 00:09:51.370
<v Speaker 2>divisar desde nuestra mesa y comenzó a pellizcárselos. Laura aumentó

143
00:09:51.409 --> 00:09:54.309
<v Speaker 2>el ritmo de las lamidas y acabó metiéndose el capullo

144
00:09:54.350 --> 00:09:58.049
<v Speaker 2>en la boca. Se notaba su deseo desde los cinco

145
00:09:58.129 --> 00:10:02.669
<v Speaker 2>metros a los que estábamos. No contenta con la enorme polla,

146
00:10:03.070 --> 00:10:05.789
<v Speaker 2>Laura alargó la mano para tocar las tetas de Eva.

147
00:10:07.230 --> 00:10:10.029
<v Speaker 2>Después de un buen sobo, la bajó buscando el centro

148
00:10:10.090 --> 00:10:13.029
<v Speaker 2>de sus muslos, algo que había visto en algún video

149
00:10:13.049 --> 00:10:17.610
<v Speaker 2>y que parecía desear con impaciencia. Eva se acomodó para

150
00:10:17.669 --> 00:10:20.490
<v Speaker 2>que la mano de Laura tuviera buen acceso, y no

151
00:10:20.549 --> 00:10:23.570
<v Speaker 2>tardó en buscar la mata de Bello, metiéndola entre la

152
00:10:23.610 --> 00:10:27.789
<v Speaker 2>escasa tela. Parecía ansiar más el coño de Eva que

153
00:10:27.850 --> 00:10:30.509
<v Speaker 2>la enorme polla de Tito, y poco a poco fue

154
00:10:30.549 --> 00:10:33.840
<v Speaker 2>moviéndose hasta ponerse de rodillas entre las piernas de Eva.

155
00:10:35.210 --> 00:10:37.570
<v Speaker 2>Le bajó el tanga y abrió los ojos al divisar

156
00:10:37.629 --> 00:10:41.610
<v Speaker 2>esa pequeña selva. Metió la cara entre los muslos y

157
00:10:41.629 --> 00:10:47.139
<v Speaker 2>pareció regocijarse restregándosela contra el vello. Tito se había quedado

158
00:10:47.200 --> 00:10:50.019
<v Speaker 2>boca arriba con la polla erecta, como si le hubieran

159
00:10:50.100 --> 00:10:54.980
<v Speaker 2>clavado una estaca entre las ingles.« Anda, hijo, ve y

160
00:10:55.000 --> 00:10:58.740
<v Speaker 2>enséñale a Tito lo que tiene que hacer», me dijo

161
00:10:58.799 --> 00:11:03.490
<v Speaker 2>mi madre, dándome un húmedo beso en los labios. Por supuesto,

162
00:11:03.929 --> 00:11:06.889
<v Speaker 2>la escena había provocado una buena erección en mi polla.

163
00:11:08.179 --> 00:11:12.000
<v Speaker 2>Me acerqué hasta ellos y me quité el bañador. Me

164
00:11:12.059 --> 00:11:15.340
<v Speaker 2>arrodillé tras Laura y le bajé el tanga sin contemplaciones.

165
00:11:16.720 --> 00:11:19.340
<v Speaker 2>Pasé la mano bajo sus muslos y sentí la humedad

166
00:11:19.419 --> 00:11:22.299
<v Speaker 2>que todavía mantenía después de la corrida en el coche.

167
00:11:23.559 --> 00:11:26.490
<v Speaker 2>Me agarré la polla y la coloqué entre su estrecha raja.

168
00:11:27.789 --> 00:11:30.830
<v Speaker 2>Me parecía increíble que por allí hubiera entrado la verga

169
00:11:30.889 --> 00:11:35.250
<v Speaker 2>de Tito el día anterior. Presioné y la humedad hizo

170
00:11:35.309 --> 00:11:39.669
<v Speaker 2>que mi polla entrara con facilidad. Sentí como la carne

171
00:11:39.710 --> 00:11:44.350
<v Speaker 2>de su vagina me presionaba todo el miembro deliciosamente. Puse

172
00:11:44.389 --> 00:11:46.750
<v Speaker 2>las manos en su culo respingón y lo sobé con

173
00:11:46.789 --> 00:11:52.309
<v Speaker 2>deseo por todo su contorno. Comencé a bombear lentamente, escuchando

174
00:11:52.370 --> 00:11:56.250
<v Speaker 2>las sonoras chupadas que le daba a Eva. Mi madre

175
00:11:56.340 --> 00:11:58.600
<v Speaker 2>también se acercó y se sentó a mi lado con

176
00:11:58.639 --> 00:12:01.320
<v Speaker 2>el vaso de cerveza en una mano y comenzó a

177
00:12:01.379 --> 00:12:05.429
<v Speaker 2>masajear mis huevos con la otra.¿ Te gusta el chochito

178
00:12:05.470 --> 00:12:10.580
<v Speaker 2>de esta guarra, eh? Empezó a susurrarme para aumentar mi excitación.

179
00:12:12.000 --> 00:12:15.840
<v Speaker 2>Ven aquí, cariño. A ver qué tal le comes el

180
00:12:15.940 --> 00:12:19.460
<v Speaker 2>coño a ti a Ana. Le dijo a Tito, que

181
00:12:19.539 --> 00:12:23.929
<v Speaker 2>seguía pasmado mirando. Tito saltó como un resorte y se

182
00:12:23.950 --> 00:12:28.129
<v Speaker 2>acomodó entre las piernas de mi madre. Quítame las bragas

183
00:12:28.250 --> 00:12:32.350
<v Speaker 2>para que pueda abrir bien las piernas. Tito parecía un

184
00:12:32.419 --> 00:12:36.029
<v Speaker 2>criado eficiente, haciendo todo lo que le mandaba al instante.

185
00:12:37.330 --> 00:12:39.870
<v Speaker 2>Bajó la cabeza y comenzó a chupar como si fuera

186
00:12:39.929 --> 00:12:44.220
<v Speaker 2>un perro lamiendo en un charco. Dios, cómo me gusta

187
00:12:44.279 --> 00:12:50.240
<v Speaker 2>lo guarra que eres. A. Jadeó Eva, sintiendo las chupadas

188
00:12:50.299 --> 00:12:53.750
<v Speaker 2>de Laura. Yo ya me había puesto muy cerdo y

189
00:12:53.899 --> 00:12:56.929
<v Speaker 2>le di un par de azotes, embistiendo con más fuerza.

190
00:12:58.289 --> 00:13:01.090
<v Speaker 2>Mi madre comenzó a jadear al momento ante las chupadas

191
00:13:01.190 --> 00:13:05.990
<v Speaker 2>perrunas de Tito. Los deseos del muchacho eran descomunales cuando

192
00:13:06.049 --> 00:13:08.889
<v Speaker 2>se trataba de sexo y provocó que mi madre se

193
00:13:08.970 --> 00:13:13.769
<v Speaker 2>corriera al poco tiempo. Eva también se corrió, pero mantuvo

194
00:13:13.830 --> 00:13:17.019
<v Speaker 2>la cabeza de Laura apretada contra su coño para que siguiera.

195
00:13:18.399 --> 00:13:21.159
<v Speaker 2>Sentí como Laura temblaba a punto de correrse y la

196
00:13:21.220 --> 00:13:24.179
<v Speaker 2>embestí con más ganas hasta que mi polla reventó dentro

197
00:13:24.220 --> 00:13:28.580
<v Speaker 2>de su estrecha vagina. El olor a sexo ya nos envolvía.

198
00:13:29.840 --> 00:13:32.679
<v Speaker 2>Tito había levantado la cabeza con la cara empapada de

199
00:13:32.720 --> 00:13:35.399
<v Speaker 2>la corrida que le había soltado mi madre y le

200
00:13:35.440 --> 00:13:39.779
<v Speaker 2>hice señas para que ocupara mi posición. Saqué la polla

201
00:13:39.820 --> 00:13:42.200
<v Speaker 2>del coño de Laura y me retiré para que Tito

202
00:13:42.299 --> 00:13:47.220
<v Speaker 2>cogiera el turno. Laura hizo otro intento de retirarse, pero

203
00:13:47.320 --> 00:13:49.879
<v Speaker 2>Eva no la dejó. Vamos,

204
00:13:50.330 --> 00:13:50.659
<v Speaker 3>zorra.

205
00:13:52.070 --> 00:13:57.409
<v Speaker 2>Sigue, que quiero correrme otra vez. Le gritó Eva, apretándole

206
00:13:57.490 --> 00:14:01.529
<v Speaker 2>la cabeza con la mano. Tito posicionó el capullo entre

207
00:14:01.590 --> 00:14:05.309
<v Speaker 2>la raja y apretó con suavidad, siendo consciente del tamaño

208
00:14:05.370 --> 00:14:09.559
<v Speaker 2>de su polla. Laura despegó levemente la boca para dar

209
00:14:09.620 --> 00:14:12.799
<v Speaker 2>un tremendo alarido al sentir cómo toda esa dura carne

210
00:14:12.860 --> 00:14:14.980
<v Speaker 2>la penetraba.—¡ Ah!

211
00:14:16.259 --> 00:14:19.580
<v Speaker 3>¡Dios!—¡ Qué polla tienes, cabrón!

212
00:14:20.879 --> 00:14:24.830
<v Speaker 2>Gritó con una mezcla de deseo y rabia. Tito se

213
00:14:24.870 --> 00:14:27.629
<v Speaker 2>quedó congelado, y fue mi madre la que le agarró

214
00:14:27.690 --> 00:14:33.549
<v Speaker 2>los huevos, como había hecho conmigo, para que siguiera. Vamos, cariño.

215
00:14:34.850 --> 00:14:39.029
<v Speaker 2>Dale bien, que ha dicho que le encanta. Tito arrastró

216
00:14:39.070 --> 00:14:42.080
<v Speaker 2>su polla hacia afuera y la volvió a insertar lentamente,

217
00:14:42.399 --> 00:14:46.419
<v Speaker 2>temeroso de hacerla daño. Pero esta vez Laura ya no

218
00:14:46.460 --> 00:14:49.039
<v Speaker 2>gritó y siguió chupando el coño de Eva como una

219
00:14:49.159 --> 00:14:53.500
<v Speaker 2>perra salida. Tito se fue animando, y su enorme polla

220
00:14:53.539 --> 00:14:58.179
<v Speaker 2>ya entraba y salía más holgadamente. No tardó en agarrarla

221
00:14:58.240 --> 00:15:02.710
<v Speaker 2>bien el culo y enchufarla con todas sus ganas. Soltaba

222
00:15:02.730 --> 00:15:05.549
<v Speaker 2>aire por las narices con los labios apretados y no

223
00:15:05.649 --> 00:15:08.509
<v Speaker 2>tardó en soltarle una buena ráfaga de leche que acabó

224
00:15:08.570 --> 00:15:12.850
<v Speaker 2>desbordándose entre los finos labios de su coño. Tito se

225
00:15:12.889 --> 00:15:16.070
<v Speaker 2>había desatado y parecía querer seguir sin que le afectara

226
00:15:16.090 --> 00:15:24.299
<v Speaker 2>haberse corrido. Para, para, cariño. Déjala respirar un poco. Tuvo

227
00:15:24.360 --> 00:15:29.080
<v Speaker 2>que intervenir mi madre. Cuando Tito sacó la polla, todavía

228
00:15:29.179 --> 00:15:32.559
<v Speaker 2>totalmente erecta, la leche comenzó a salir por el coño

229
00:15:32.600 --> 00:15:36.909
<v Speaker 2>de Laura como si hubieran quitado un tapón. Laura cayó

230
00:15:36.990 --> 00:15:40.250
<v Speaker 2>sobre el cuerpo de Eva con la respiración totalmente agitada.

231
00:15:41.610 --> 00:15:46.909
<v Speaker 2>Ninguno hablamos, esperando a que Laura se recuperara. Dios ha

232
00:15:46.970 --> 00:15:53.279
<v Speaker 2>sido la leche. Quiero más. Nos miramos unos segundos y, después,

233
00:15:53.679 --> 00:15:59.039
<v Speaker 2>soltamos unas sonoras carcajadas. Esto solo había hecho más que empezar.

234
00:16:00.419 --> 00:16:03.429
<v Speaker 2>Nos metimos todos en la piscina para eliminar los residuos

235
00:16:03.509 --> 00:16:07.009
<v Speaker 2>pegajosos y también para que nos bajara la calentura, sobre

236
00:16:07.129 --> 00:16:11.470
<v Speaker 2>todo a Tito. Acabamos las cervezas y nos pusimos a comer.

237
00:16:12.769 --> 00:16:16.409
<v Speaker 2>Laura se soltó de una forma escandalosa, hablando como nunca

238
00:16:16.490 --> 00:16:22.370
<v Speaker 2>la había visto. Su voz desprendía euforia y satisfacción. Nos

239
00:16:22.450 --> 00:16:25.240
<v Speaker 2>contó los años que llevaba conteniéndose en su labor de

240
00:16:25.340 --> 00:16:27.620
<v Speaker 2>jefa en el trabajo y las ganas que tenía de

241
00:16:27.679 --> 00:16:31.899
<v Speaker 2>vivir algo así. Que alguna vez lo había intentado, pero

242
00:16:31.960 --> 00:16:36.169
<v Speaker 2>que al final siempre se echaba atrás. Viendo su euforia,

243
00:16:36.590 --> 00:16:40.769
<v Speaker 2>aproveché para nombrar a Teo. Podía llamar a Teo para

244
00:16:40.830 --> 00:16:47.379
<v Speaker 2>equilibrar la balanza. Comenté en medio de su conversación desbordada. No,

245
00:16:47.779 --> 00:16:49.720
<v Speaker 2>a ese no, que es un bocasas.

246
00:16:51.059 --> 00:16:54.940
<v Speaker 3>Contestó cambiando el tono de voz. Pero sí es un

247
00:16:55.019 --> 00:17:00.940
<v Speaker 3>tío muy majo. Dijo mi madre, ayudando. Ah,¿ pero le

248
00:17:00.980 --> 00:17:06.900
<v Speaker 2>conocéis vosotras? Claro, ya nos hemos dado alguna fiesta con él, jajaja.

249
00:17:08.140 --> 00:17:15.609
<v Speaker 2>Continuó Eva. Laura se rindió sin atreverse a seguir negándose. Tranquila, Laura,

250
00:17:15.990 --> 00:17:18.819
<v Speaker 2>le conozco bien y, si le digo que no diga nada,

251
00:17:19.220 --> 00:17:22.859
<v Speaker 2>no dirá ni una palabra de esto. No me fío

252
00:17:22.920 --> 00:17:25.279
<v Speaker 2>de él y no quiero ser la comidilla de la

253
00:17:25.339 --> 00:17:29.549
<v Speaker 2>oficina durante un año. Te aseguro que eso no pasará,

254
00:17:29.970 --> 00:17:33.670
<v Speaker 2>sé cómo manejarle. Te apierto que si me entero de

255
00:17:33.710 --> 00:17:37.829
<v Speaker 2>algún rumor, vais los dos a la puta calle. Fue

256
00:17:37.910 --> 00:17:41.140
<v Speaker 2>una amenaza contundente que me tenía que tomar muy en serio.

257
00:17:42.480 --> 00:17:46.579
<v Speaker 2>Ahora me había pasado a mí el problema. No te preocupes,

258
00:17:46.980 --> 00:17:51.079
<v Speaker 2>yo respondo por él. Le dije sin pensar realmente lo

259
00:17:51.119 --> 00:17:55.690
<v Speaker 2>que decía. Yo también sabía que Teo era bastante bocazas,

260
00:17:56.089 --> 00:17:58.269
<v Speaker 2>pero en el fondo era un buen amigo y estaba

261
00:17:58.369 --> 00:18:01.430
<v Speaker 2>seguro de que, si le ofrecía ser parte de la fiesta,

262
00:18:01.849 --> 00:18:05.470
<v Speaker 2>no se lo diría a nadie. Le llamé por teléfono

263
00:18:05.549 --> 00:18:05.930
<v Speaker 2>para ver

264
00:18:06.049 --> 00:18:13.569
<v Speaker 3>cómo respiraba.¿ Qué tal, Teo? Bien,¿ y tú?¿ Dónde andas?

265
00:18:14.910 --> 00:18:16.829
<v Speaker 3>Pensaba que hoy nos íbamos a ver para

266
00:18:16.950 --> 00:18:22.369
<v Speaker 2>irnos de copas. Bueno, por eso te llamo. Vamos a

267
00:18:22.390 --> 00:18:25.230
<v Speaker 2>hacer una fiesta muy privada, y he pensado que a

268
00:18:25.269 --> 00:18:31.490
<v Speaker 2>lo mejor te apetecía apuntarte. Joder, pues claro. Vaya cosas

269
00:18:31.549 --> 00:18:37.059
<v Speaker 2>que preguntas. Lo sé, pero, como te digo, es sumamente privada,

270
00:18:37.079 --> 00:18:40.339
<v Speaker 2>y eso significa que no podrás contarle a nadie lo

271
00:18:40.380 --> 00:18:45.450
<v Speaker 2>que suceda en ella. Soy una tumba. Sé que no

272
00:18:45.509 --> 00:18:51.690
<v Speaker 2>lo eres, cabrón. Por eso te estoy advirtiendo. Bueno, a

273
00:18:51.750 --> 00:18:56.279
<v Speaker 2>veces se me escapa alguna cosa, pero... Ni peros ni nada.

274
00:18:57.640 --> 00:19:00.680
<v Speaker 2>Se te escapan todas, pero si vienes a esta fiesta

275
00:19:00.740 --> 00:19:05.279
<v Speaker 2>y se te escapa algo, dejamos de ser amigos. Joder,¿

276
00:19:05.640 --> 00:19:09.430
<v Speaker 2>cómo te pones? Te lo estoy diciendo muy en serio.

277
00:19:10.819 --> 00:19:15.099
<v Speaker 2>De hecho, hasta podrías perder el trabajo.¿ Y eso a

278
00:19:15.160 --> 00:19:21.990
<v Speaker 2>qué viene ahora? Quiero hacerte entender lo serio que es esto. Vale, vale.

279
00:19:23.230 --> 00:19:28.210
<v Speaker 2>También sé callarme cuando es necesario, te lo aseguro. De acuerdo.

280
00:19:29.529 --> 00:19:31.049
<v Speaker 2>La fiesta es fuera de la ciudad,

281
00:19:31.309 --> 00:19:39.069
<v Speaker 3>en un chalet. Y pasaremos la noche en él.¿ Estás dispuesto? Dispuestísimo.

282
00:19:40.509 --> 00:19:44.599
<v Speaker 2>Envíame la ubicación que me pongo en marcha. No habíamos

283
00:19:44.700 --> 00:19:47.380
<v Speaker 2>acabado el café de después de comer cuando ya estaba

284
00:19:47.420 --> 00:19:51.079
<v Speaker 2>llamando al timbre. Salí a abrir la puerta y nos

285
00:19:51.160 --> 00:19:55.119
<v Speaker 2>fuimos fuera sin llegar a entrar. Le conté que estaba

286
00:19:55.220 --> 00:20:00.470
<v Speaker 2>Laura allí y se quedó pasmado. No me jodas.¿ Qué

287
00:20:00.509 --> 00:20:04.589
<v Speaker 2>hace ella aquí? Laura no es lo que parece, en

288
00:20:04.630 --> 00:20:07.069
<v Speaker 2>el fondo es una tía maja con ganas de follar,

289
00:20:07.470 --> 00:20:11.599
<v Speaker 2>pero que nunca ha encontrado la oportunidad. No sé si

290
00:20:11.700 --> 00:20:16.539
<v Speaker 2>reírme o llorar. Te advierto que, si entras, tendrás que

291
00:20:16.619 --> 00:20:19.680
<v Speaker 2>comportarte y si se te va la lengua por la oficina,

292
00:20:20.099 --> 00:20:24.549
<v Speaker 2>vamos a la puta calle los dos. Tranquilo, lo entiendo.

293
00:20:25.849 --> 00:20:30.049
<v Speaker 3>Tampoco estoy para perder este trabajo. Aunque seguro que

294
00:20:30.109 --> 00:20:35.289
<v Speaker 2>va a ser algo violento. Eso espero. Y otra cosa,

295
00:20:35.710 --> 00:20:40.069
<v Speaker 2>no fuerces ninguna situación con ella. Deja que el ambiente

296
00:20:40.109 --> 00:20:44.480
<v Speaker 2>se caliente y que todo fluya. No te preocupes, no

297
00:20:44.599 --> 00:20:48.779
<v Speaker 2>pienso forzar nada. Pero,¿ cómo es que ha acabado en

298
00:20:48.819 --> 00:20:52.960
<v Speaker 2>esta fiesta? Es largo de contar y ahora no es

299
00:20:53.029 --> 00:20:56.890
<v Speaker 2>el momento. Supongo que te la has tirado antes de

300
00:20:56.970 --> 00:21:01.250
<v Speaker 2>traerla aquí. Bueno, está claro que no le he dicho.¿

301
00:21:01.670 --> 00:21:06.059
<v Speaker 2>Te vienes a follar este finde? Efectivamente, ya te la

302
00:21:06.099 --> 00:21:07.960
<v Speaker 2>habías tirado antes, mamón.

303
00:21:09.460 --> 00:21:12.839
<v Speaker 3>Joder, que sí. Pero deja eso ahora.

304
00:21:14.200 --> 00:21:19.309
<v Speaker 2>Solo quiero tu discreción y que sepas comportarte. Tranquilo, eres

305
00:21:19.369 --> 00:21:23.230
<v Speaker 2>un buen amigo y te aprecio mucho. Incluso más de

306
00:21:23.269 --> 00:21:27.980
<v Speaker 2>lo que piensas. No te dejaré en evidencia, tenlo por seguro.

307
00:21:29.359 --> 00:21:33.759
<v Speaker 2>Entramos y todos le saludaron con cierta efusividad, excepto Laura,

308
00:21:33.779 --> 00:21:38.180
<v Speaker 2>que lo hizo más fríamente. Volvió a entrar al salón

309
00:21:38.259 --> 00:21:42.460
<v Speaker 2>para ponerse el bañador. Solo había cuatro habitaciones y ya

310
00:21:43.079 --> 00:21:48.119
<v Speaker 2>las habíamos ocupado todas. Tendríamos que hacer una nueva distribución,

311
00:21:48.539 --> 00:21:52.970
<v Speaker 2>dependiendo de cómo evolucionara la cosa. Mi madre le puso

312
00:21:52.990 --> 00:21:55.809
<v Speaker 2>un café, invitándole a que se uniera a la mesa.

313
00:21:55.829 --> 00:21:59.589
<v Speaker 2>A ella le caía bien teo antes de saber que

314
00:21:59.670 --> 00:22:04.490
<v Speaker 2>era mi amigo. Los primeros minutos fueron algo tensos, sobre

315
00:22:04.609 --> 00:22:08.619
<v Speaker 2>todo por la actitud distante de Laura. Eva se ofreció

316
00:22:08.640 --> 00:22:10.880
<v Speaker 2>a preparar unas copas y le dijo a Tito que

317
00:22:10.920 --> 00:22:15.549
<v Speaker 2>le ayudara. Conociendo a Eva, sabía que esas copas iban

318
00:22:15.589 --> 00:22:19.789
<v Speaker 2>a tardar un rato si la acompañaba Tito. Al quedarnos

319
00:22:19.869 --> 00:22:23.789
<v Speaker 2>los cuatro, mi madre intentó bajar la tensión preguntándole a Teo.¿

320
00:22:24.869 --> 00:22:31.579
<v Speaker 2>Qué tal el viaje?¿ Has encontrado bien este sitio? Bien, sí, bueno,

321
00:22:31.950 --> 00:22:34.799
<v Speaker 2>me he perdido al entrar a la urbanización, pero lo

322
00:22:34.859 --> 00:22:40.269
<v Speaker 2>he encontrado rápido. Fue Teo el que continuó hablando, sorprendiéndome.«

323
00:22:41.259 --> 00:22:45.119
<v Speaker 2>Os agradezco que me hayáis llamado. La verdad es que

324
00:22:45.160 --> 00:22:47.690
<v Speaker 2>estaba con un poco de bajón y me ha venido

325
00:22:47.730 --> 00:22:52.670
<v Speaker 2>de maravilla. Eres un buen amigo, Carlos, y estoy encantado

326
00:22:52.690 --> 00:22:55.069
<v Speaker 2>de volver a ver a Eva y por supuesto a

327
00:22:55.150 --> 00:22:59.670
<v Speaker 2>mi estimada amiga Ana». Dijo, cogiéndole la mano a mi

328
00:22:59.750 --> 00:23:02.490
<v Speaker 2>madre para besar el dorso como si fuera un caballero

329
00:23:02.569 --> 00:23:07.930
<v Speaker 2>del siglo XIX. Yo también me alegro de que hayas venido, cariño.

330
00:23:09.210 --> 00:23:13.799
<v Speaker 2>Replicó mi madre ante su excesiva cortesía. Se levantó de

331
00:23:13.859 --> 00:23:18.259
<v Speaker 2>la silla y se acercó hasta Laura. Se inclinó, cogió

332
00:23:18.319 --> 00:23:20.579
<v Speaker 2>la mano que tenía sobre la mesa y le besó

333
00:23:20.640 --> 00:23:25.410
<v Speaker 2>el dorso, como había hecho con mi madre. Yo estaba alucinando,

334
00:23:25.430 --> 00:23:29.589
<v Speaker 2>a la vez que algo acojonado. Temía que en cualquier

335
00:23:29.670 --> 00:23:34.680
<v Speaker 2>momento explotara Laura ante esa parafernalia. También me alegro de

336
00:23:34.720 --> 00:23:39.329
<v Speaker 2>verte aquí, Laura, más de lo que puedas imaginar. Me

337
00:23:39.430 --> 00:23:41.690
<v Speaker 2>puse la mano en los ojos y agaché la cabeza,

338
00:23:42.150 --> 00:23:47.059
<v Speaker 2>esperando esa explosión que preveía, pero no pasó nada. Yo

339
00:23:47.150 --> 00:23:51.900
<v Speaker 2>también me alegro de verte, Teo. Contestó Laura con seriedad,

340
00:23:52.279 --> 00:23:58.140
<v Speaker 2>pero sin enfado. Vamos al agua, guapo. Seguro que estás

341
00:23:58.180 --> 00:24:02.980
<v Speaker 2>deseando refrescarte del viaje. Dijo mi madre, tirando de la

342
00:24:03.059 --> 00:24:06.660
<v Speaker 2>mano de Teo. Se metieron en la piscina y nos

343
00:24:06.720 --> 00:24:10.789
<v Speaker 2>dejaron solos a Laura y a mí. Quería evitar cualquier

344
00:24:10.890 --> 00:24:14.190
<v Speaker 2>silencio incómodo y lo mejor era hablar de la situación.¿

345
00:24:15.609 --> 00:24:17.670
<v Speaker 2>Ves cómo Teo puede ser un tío majete? Y

346
00:24:19.130 --> 00:24:22.349
<v Speaker 3>lo es. Contestó impulsivamente. Me

347
00:24:23.829 --> 00:24:28.619
<v Speaker 2>quedé algo cuajado por su afirmación. Me esperaba cualquier respuesta

348
00:24:28.640 --> 00:24:33.700
<v Speaker 2>menos esa. Bueno, ya estamos aquí todos, y hemos venido

349
00:24:33.740 --> 00:24:39.279
<v Speaker 2>a pasarlo bien. Continuó Laura. Creo que no tiene sentido

350
00:24:39.359 --> 00:24:40.359
<v Speaker 2>seguir ocultándolo.

351
00:24:41.700 --> 00:24:45.690
<v Speaker 3>¿Ocultar, qué?¿ Te acuerdas de que te dije que te

352
00:24:45.730 --> 00:24:49.529
<v Speaker 3>había visto en el torreón? Sí, me acuerdo.

353
00:24:50.849 --> 00:24:54.970
<v Speaker 2>Pues tiempo antes me encontré con Teo. Me hice la loca,

354
00:24:55.349 --> 00:24:57.690
<v Speaker 2>pero él también me vio y se acercó a saludarme.

355
00:24:59.039 --> 00:25:03.000
<v Speaker 2>Por supuesto, lo hizo educadamente, algo que me sorprendió viendo

356
00:25:03.099 --> 00:25:07.059
<v Speaker 2>cómo actuaba por la oficina. Se ofreció a invitarme a

357
00:25:07.200 --> 00:25:10.769
<v Speaker 2>una copa si me apetecía. La verdad es que me

358
00:25:10.809 --> 00:25:13.609
<v Speaker 2>había sorprendido y no sé por qué se la acepté.

359
00:25:14.950 --> 00:25:17.690
<v Speaker 2>Estaba sola y algo de caída y se sentó a

360
00:25:17.789 --> 00:25:22.349
<v Speaker 2>charlar conmigo mientras las tomábamos. Al cabo de un rato,

361
00:25:22.369 --> 00:25:25.900
<v Speaker 2>ya me estaba riendo con sus chorradas y finalmente nos

362
00:25:25.980 --> 00:25:30.289
<v Speaker 2>levantamos para bailar. Sentí sus manos en mi cuerpo, el

363
00:25:30.869 --> 00:25:33.309
<v Speaker 2>roce de su cara, su voz suave en mi oreja,

364
00:25:33.329 --> 00:25:37.349
<v Speaker 2>y me fui dejando llevar. Paró para dar un sorbo

365
00:25:37.390 --> 00:25:41.910
<v Speaker 2>al café, y en ese momento apareció Eva.— Aquí traigo

366
00:25:41.990 --> 00:25:47.220
<v Speaker 2>las copas. Su sonrisa era espléndida, como siempre, pero yo

367
00:25:47.299 --> 00:25:52.319
<v Speaker 2>sabía que también era por algo más.— Habéis tardado un poco, ¿no?

368
00:25:53.779 --> 00:25:56.359
<v Speaker 2>Ja ja ja, todo lleva su tiempo, y las he

369
00:25:56.440 --> 00:26:00.859
<v Speaker 2>puesto con mucho amor, ja ja ja. Y Tito, también

370
00:26:00.900 --> 00:26:04.960
<v Speaker 2>ha puesto amor. Ese chico tiene amor para dar y tomar,

371
00:26:04.980 --> 00:26:09.390
<v Speaker 2>ja ja ja. Nos reímos los tres casi a carcajadas,

372
00:26:09.710 --> 00:26:12.730
<v Speaker 2>incluida Laura, a quien casi se le escapó el café

373
00:26:12.769 --> 00:26:17.450
<v Speaker 2>de la boca.¿ Y dónde le has dejado? Se ha

374
00:26:17.569 --> 00:26:21.390
<v Speaker 2>ido al baño a darse agua fría. No quería salir

375
00:26:21.539 --> 00:26:26.039
<v Speaker 2>todavía empalmado, ja ja ja. Como veía que Laura cada

376
00:26:26.099 --> 00:26:30.759
<v Speaker 2>vez se reía más, opté por continuar.¿ Qué pasa, que

377
00:26:30.819 --> 00:26:35.099
<v Speaker 2>no has querido bajársela? Se acercó a nosotros como para

378
00:26:35.180 --> 00:26:38.970
<v Speaker 2>contarnos un secreto y habló algo más bajo. Me ha

379
00:26:39.049 --> 00:26:41.509
<v Speaker 2>cogido contra la encimera y me ha hecho ver las

380
00:26:41.589 --> 00:26:45.029
<v Speaker 2>mil maravillas con esa verga que tiene, vamos, que he

381
00:26:45.089 --> 00:26:49.509
<v Speaker 2>corrido las patas abajo. Pero es que él también había corrido,

382
00:26:49.529 --> 00:26:52.839
<v Speaker 2>y cuando la ha sacado, seguía casi más dura que

383
00:26:52.920 --> 00:26:55.809
<v Speaker 2>antes de correrse. Madre mía.

384
00:26:57.049 --> 00:27:02.150
<v Speaker 3>Qué portento de muchacho. Ja, ja, ja. Laura ya se

385
00:27:02.230 --> 00:27:03.039
<v Speaker 3>partía el culo,

386
00:27:03.380 --> 00:27:08.700
<v Speaker 2>como yo, cuando apareció Tito. Intentamos dejar de reírnos, pero

387
00:27:08.759 --> 00:27:12.460
<v Speaker 2>al ver su cara fue imposible. Cogí mi vaso y

388
00:27:12.519 --> 00:27:15.279
<v Speaker 2>Laura el suyo y tiré de su mano para irnos

389
00:27:15.339 --> 00:27:19.430
<v Speaker 2>hacia el salón. Quería que me siguiera contando el relato

390
00:27:19.450 --> 00:27:24.309
<v Speaker 2>y me la llevé hacia las habitaciones.¿ Qué habitación has cogido?

391
00:27:25.789 --> 00:27:31.569
<v Speaker 2>Esa— dijo, señalando con el vaso en la mano. Entramos

392
00:27:31.589 --> 00:27:35.690
<v Speaker 2>y cerré la puerta. Suponía que no subiría nadie y

393
00:27:36.170 --> 00:27:40.440
<v Speaker 2>menos abrirían la habitación. Yo llevaba solo el bañador y

394
00:27:40.839 --> 00:27:44.319
<v Speaker 2>Laura su estupendo tanga rojo, que dejaba su pequeño culo

395
00:27:44.400 --> 00:27:49.380
<v Speaker 2>prácticamente al descubierto. La rodeé con los brazos para agarrarle

396
00:27:49.400 --> 00:27:52.240
<v Speaker 2>el culo con las manos y ella me rodeó el cuello.

397
00:27:53.569 --> 00:27:57.230
<v Speaker 2>Comencé a besarla como me había enseñado Elena, comenzando con

398
00:27:57.289 --> 00:28:01.369
<v Speaker 2>ternura y calidez, haciendo que la sangre fuera aumentando lentamente

399
00:28:01.450 --> 00:28:05.500
<v Speaker 2>la velocidad. Poco a poco, le comía los labios y

400
00:28:05.640 --> 00:28:09.619
<v Speaker 2>degustaba su boca hasta acabar devorándonos con un desesperante deseo.

401
00:28:10.920 --> 00:28:13.740
<v Speaker 2>Le apretaba el culito, se lo abría y se lo cerraba.

402
00:28:15.180 --> 00:28:18.720
<v Speaker 2>Subía las manos por su espalda, recorriendo cada vértebra hasta

403
00:28:18.759 --> 00:28:21.500
<v Speaker 2>llegar a la nuca y volvía a bajar hasta el culo,

404
00:28:21.880 --> 00:28:26.869
<v Speaker 2>sintiendo como temblaba todo su cuerpo. Cuando despegamos los labios,

405
00:28:26.890 --> 00:28:30.789
<v Speaker 2>su respiración agitada chocaba contra mi boca y sus ojos

406
00:28:30.849 --> 00:28:36.329
<v Speaker 2>desprendían fuego. Esto es lo que te quería contar. Me

407
00:28:36.410 --> 00:28:41.970
<v Speaker 2>dijo inesperadamente. La miré a los ojos y esperé. Me

408
00:28:42.059 --> 00:28:46.059
<v Speaker 2>invitó a ir a su casa y acepté. Continuó hablando,

409
00:28:46.460 --> 00:28:49.640
<v Speaker 2>sin que yo todavía la entendiera del todo, nos acostamos

410
00:28:49.660 --> 00:28:52.869
<v Speaker 2>y follamos como locos, pero al acabar me sentí como

411
00:28:52.910 --> 00:28:57.089
<v Speaker 2>el resto de veces. Sí, ya me había acostado con

412
00:28:57.170 --> 00:29:01.230
<v Speaker 2>más hombres, y siempre que terminábamos me sentía igual, vacía

413
00:29:01.269 --> 00:29:04.789
<v Speaker 2>y triste. Hasta que tú me besaste como lo has

414
00:29:04.849 --> 00:29:08.450
<v Speaker 2>hecho ahora. Fue la primera vez que no me sentí

415
00:29:08.490 --> 00:29:11.799
<v Speaker 2>vacía después de follar con alguien, más bien excitada y

416
00:29:11.900 --> 00:29:16.299
<v Speaker 2>con deseo de más. Algo arrollador se despertó en mi cuerpo,

417
00:29:16.619 --> 00:29:20.180
<v Speaker 2>o más bien en mi cabeza. Algo que casi me

418
00:29:20.240 --> 00:29:24.519
<v Speaker 2>parecía incontrolable. Cuando vi a Eva a través del video,

419
00:29:24.940 --> 00:29:29.609
<v Speaker 2>fue aún peor, mejor dicho, mucho mejor. Me excitó ver

420
00:29:29.690 --> 00:29:32.950
<v Speaker 2>su coño cubierto por esa impresionante mata de pelo, y

421
00:29:33.029 --> 00:29:37.049
<v Speaker 2>por primera vez desee a una mujer. No sabía si

422
00:29:37.109 --> 00:29:40.650
<v Speaker 2>era la excitación de sentirte detrás, metiéndome la polla con

423
00:29:40.710 --> 00:29:43.690
<v Speaker 2>esas ganas que lo hacías, pero desee tener a Eva

424
00:29:43.730 --> 00:29:49.059
<v Speaker 2>espatarrada sobre la mesa y devorarle el coño mientras me follabas. Sí,

425
00:29:49.440 --> 00:29:53.119
<v Speaker 2>no era comer, eran ganas de devorarlo, deseando tener una

426
00:29:53.200 --> 00:29:56.920
<v Speaker 2>lengua larga para metérsela profundamente y sentir cómo se corría

427
00:29:56.980 --> 00:30:00.380
<v Speaker 2>en mi boca. Le dio un buen trago al whisky

428
00:30:00.420 --> 00:30:04.849
<v Speaker 2>que nos habíamos subido y continuó. Realmente, Teo es un

429
00:30:04.890 --> 00:30:08.410
<v Speaker 2>buen tío. Le dije que se olvidara de mí antes

430
00:30:08.450 --> 00:30:11.109
<v Speaker 2>de irme de su casa y que, por favor, no

431
00:30:11.170 --> 00:30:15.089
<v Speaker 2>le dijera nada a nadie, y lo ha cumplido. No

432
00:30:15.150 --> 00:30:17.630
<v Speaker 2>me ha vuelto a hablar del tema, ni tampoco he

433
00:30:17.829 --> 00:30:21.599
<v Speaker 2>oído ningún rumor por la oficina. Lo de que no

434
00:30:21.650 --> 00:30:24.799
<v Speaker 2>viniera era, porque no quería que me viera follando como

435
00:30:24.880 --> 00:30:30.220
<v Speaker 2>lo hemos hecho esta mañana. Bueno, gracias por contármelo, aunque

436
00:30:30.279 --> 00:30:34.730
<v Speaker 2>no estabas obligada a hacerlo. Vosotros habéis sido amables y

437
00:30:34.799 --> 00:30:39.400
<v Speaker 2>sinceros conmigo sin apenas conocerme. Creo que te lo debía.

438
00:30:40.779 --> 00:30:44.579
<v Speaker 2>No tienes que follar con Teo si no quieres. Creo

439
00:30:44.680 --> 00:30:48.140
<v Speaker 2>que él lo entenderá. Ya no soy la misma que

440
00:30:48.200 --> 00:30:52.940
<v Speaker 2>cuando follé con él. Realmente deseo volver a hacerlo para

441
00:30:53.059 --> 00:30:56.980
<v Speaker 2>ver lo que siento. Si quieres, puedo hacer que os

442
00:30:57.039 --> 00:31:01.240
<v Speaker 2>quedéis solos en la habitación. Todavía no te he contado

443
00:31:01.299 --> 00:31:07.589
<v Speaker 2>lo más importante. Seguíamos abrazados, prácticamente pegados, y sus palabras

444
00:31:07.670 --> 00:31:12.309
<v Speaker 2>penetraban en mi boca cargadas de una excitación especial. Se

445
00:31:12.369 --> 00:31:16.410
<v Speaker 2>había callado y me miraba fijamente a los ojos. Yo

446
00:31:16.490 --> 00:31:19.869
<v Speaker 2>también miraba a los suyos y esperé pacientemente a que siguiera.

447
00:31:21.230 --> 00:31:23.890
<v Speaker 2>Después de que me follaras en la oficina, me quedé

448
00:31:23.950 --> 00:31:27.549
<v Speaker 2>sentada en mi sillón intentando entender lo que había pasado.

449
00:31:28.849 --> 00:31:31.829
<v Speaker 2>Tras una larga hora de reflexión, por fin lo entendí.

450
00:31:33.349 --> 00:31:36.769
<v Speaker 2>Siempre que había follado con alguien, me había comportado igual.

451
00:31:38.029 --> 00:31:40.970
<v Speaker 2>Yo había decidido con quién, cuándo, a qué hora e

452
00:31:41.430 --> 00:31:46.480
<v Speaker 2>incluso cómo follar. Siempre había sido la dominante, la jefa,

453
00:31:46.839 --> 00:31:50.819
<v Speaker 2>como hago con los empleados en la oficina. Pero contigo

454
00:31:50.880 --> 00:31:55.180
<v Speaker 2>había sido diferente, no había dominado, no había mandado, más

455
00:31:55.259 --> 00:32:00.009
<v Speaker 2>bien me había sentido arrastrada sin poder remediarlo. Me follaste

456
00:32:00.029 --> 00:32:02.910
<v Speaker 2>en mi propia oficina, algo que para mí había sido

457
00:32:02.970 --> 00:32:08.289
<v Speaker 2>impensable minutos antes. Y lo hiciste como quisiste, sin preguntar,

458
00:32:08.670 --> 00:32:14.170
<v Speaker 2>incluso diría que ordenando. Me sentí sin poder, débil, indefensa,

459
00:32:14.529 --> 00:32:18.650
<v Speaker 2>totalmente sumisa, y eso fue lo que me llenó. Lo

460
00:32:18.690 --> 00:32:21.589
<v Speaker 2>que hizo que disfrutara del sexo como nunca antes lo

461
00:32:21.650 --> 00:32:25.880
<v Speaker 2>había hecho. Cuando paró de hablar, acercó sus labios a

462
00:32:26.039 --> 00:32:28.789
<v Speaker 2>los míos y me dio un beso tierno, sin lengua,

463
00:32:29.170 --> 00:32:33.170
<v Speaker 2>pero rebosante de humedad. Ahora lo que deseo es que

464
00:32:33.210 --> 00:32:37.210
<v Speaker 2>me folles como lo hiciste la primera vez. Quiero volver

465
00:32:37.230 --> 00:32:40.569
<v Speaker 2>a sentir esa sumisión que me ha despertado este deseo

466
00:32:40.690 --> 00:32:45.359
<v Speaker 2>tan maravilloso. Laura me había desnudado su mente por completo.

467
00:32:46.640 --> 00:32:49.059
<v Speaker 2>Ya no tenía que pensar o adivinar lo que quería.

468
00:32:50.650 --> 00:32:53.369
<v Speaker 2>Le desabroché el sujetador del bikini y tiré de él.

469
00:32:54.650 --> 00:32:59.720
<v Speaker 2>Sus dos gordos pezones aparecieron duros como piedras. Los rosé

470
00:32:59.759 --> 00:33:05.059
<v Speaker 2>con los dedos y me incliné para chuparlos. Comencé despacio, suave,

471
00:33:05.359 --> 00:33:08.819
<v Speaker 2>y fui aumentando la intensidad, sabiendo lo que ella quería.

472
00:33:10.119 --> 00:33:13.210
<v Speaker 2>Los succioné con ganas, tirando de ellos con labios y

473
00:33:13.269 --> 00:33:20.569
<v Speaker 2>dientes hasta hacerla gemir. ¡Ah! ¡Joder, cómo me pones! Es

474
00:33:20.609 --> 00:33:24.269
<v Speaker 2>como si me leyeras la mente. La empujé contra la

475
00:33:24.369 --> 00:33:27.509
<v Speaker 2>cama y cayó sobre ella con las piernas colgando por fuera.

476
00:33:28.829 --> 00:33:31.569
<v Speaker 2>Agarré las tiras del tanga que rodeaban sus caderas y

477
00:33:31.769 --> 00:33:35.829
<v Speaker 2>tiré de ellas con relativa violencia. La miraba a la

478
00:33:35.910 --> 00:33:38.569
<v Speaker 2>cara mientras lo hacía y vi cómo resoplaba con los

479
00:33:38.630 --> 00:33:43.349
<v Speaker 2>dientes apretados. Parecía querer que el deseo no se escapara

480
00:33:43.450 --> 00:33:47.859
<v Speaker 2>por su boca. El vello que adornaba triangularmente su coño

481
00:33:47.910 --> 00:33:51.609
<v Speaker 2>era perfecto. Le abrí las piernas de un tirón y

482
00:33:51.690 --> 00:33:55.549
<v Speaker 2>pasé la mano abierta por todo su coño. La llevé

483
00:33:55.589 --> 00:33:58.289
<v Speaker 2>a mi nariz y la olí con una inspiración profunda.

484
00:33:59.549 --> 00:34:03.210
<v Speaker 2>Cada gesto, cada movimiento, era como seguir el ritual que

485
00:34:03.299 --> 00:34:07.680
<v Speaker 2>guardaba en su mente. Al menos, era lo que yo pensaba.

486
00:34:08.940 --> 00:34:11.280
<v Speaker 2>Pero su cara, su boca y sus ojos me lo

487
00:34:11.380 --> 00:34:15.139
<v Speaker 2>iban confirmando. Volví con la mano a su coño y

488
00:34:15.340 --> 00:34:18.659
<v Speaker 2>pasé dos dedos entre la raja hasta sentir un ligero temblor.

489
00:34:20.059 --> 00:34:23.860
<v Speaker 2>Metí un dedo lentamente. Lo saqué y lo volví a

490
00:34:23.920 --> 00:34:27.869
<v Speaker 2>introducir hasta el fondo, sintiendo como sus finos labios genitales

491
00:34:27.969 --> 00:34:33.550
<v Speaker 2>comenzaban a mojarse. Introduje dos dedos, despacio, dejando que su

492
00:34:33.590 --> 00:34:38.139
<v Speaker 2>vagina se acomodara. Estiró los brazos y apretó los puños,

493
00:34:38.159 --> 00:34:42.519
<v Speaker 2>a la vez que los dientes. Sus resoplidos eran cada

494
00:34:42.579 --> 00:34:47.119
<v Speaker 2>vez más sonoros. Después de varias penetraciones con los dedos,

495
00:34:47.519 --> 00:34:52.019
<v Speaker 2>levanté sus piernas para apoyarlas sobre mi pecho. La cama

496
00:34:52.099 --> 00:34:55.739
<v Speaker 2>tenía la altura precisa, y mi polla, ya como una estaca,

497
00:34:55.760 --> 00:35:00.909
<v Speaker 2>quedó apuntando a su raja. Cuando presioné, sus labios genitales

498
00:35:00.949 --> 00:35:03.170
<v Speaker 2>se abrieron, a la vez que lo hacían los de

499
00:35:03.210 --> 00:35:07.230
<v Speaker 2>su boca. La introduje hasta el fondo, de una forma

500
00:35:07.329 --> 00:35:12.590
<v Speaker 2>lenta pero constante. Su vagina abrazó mi glande, envolviéndolo de

501
00:35:12.690 --> 00:35:17.739
<v Speaker 2>carne húmeda y caliente. Estiró los brazos, apretó los puños

502
00:35:17.760 --> 00:35:17.780
<v Speaker 2>y

503
00:35:17.980 --> 00:35:25.000
<v Speaker 3>cerró los ojos. Ah, Dios, cómo me gusta sentirte dentro.

504
00:35:26.380 --> 00:35:29.820
<v Speaker 2>La saqué despacio, sintiendo la leve presión de su vagina.

505
00:35:31.119 --> 00:35:33.880
<v Speaker 2>Paré antes de que saliera el capullo y volvió a

506
00:35:33.900 --> 00:35:38.579
<v Speaker 2>abrir los ojos para mirarme. Yo también la miraba, quería

507
00:35:38.659 --> 00:35:42.400
<v Speaker 2>ver en sus ojos ese brillo de deseo. Le agarré

508
00:35:42.460 --> 00:35:45.380
<v Speaker 2>las piernas y las flexioné contra su cuerpo, a la

509
00:35:45.420 --> 00:35:48.219
<v Speaker 2>vez que empujaba de nuevo hasta meterle toda la verga.

510
00:35:49.550 --> 00:35:52.289
<v Speaker 2>Un largo gemido salió de su boca y sus ojos

511
00:35:52.349 --> 00:35:52.949
<v Speaker 2>se volvieron

512
00:35:53.010 --> 00:35:58.670
<v Speaker 3>a cerrar. Ah. Sí, sí. Más.

513
00:36:00.210 --> 00:36:05.159
<v Speaker 2>Más. Empecé a bombear y fui aumentando el ritmo, sintiendo

514
00:36:05.219 --> 00:36:09.590
<v Speaker 2>como su vagina se abría más a cada penetración. Sus

515
00:36:09.610 --> 00:36:12.500
<v Speaker 2>jadeos acompañaban a cada choque de mis huevos contra su

516
00:36:12.559 --> 00:36:15.739
<v Speaker 2>pequeño culo y a los pocos segundos se convirtieron en

517
00:36:15.800 --> 00:36:20.280
<v Speaker 2>gritos de placer. Metí una mano por debajo, buscando el

518
00:36:20.340 --> 00:36:24.539
<v Speaker 2>amarronado agujero de su culito. Metí un dedo y comencé

519
00:36:24.559 --> 00:36:28.969
<v Speaker 2>a pajearla al ritmo de las embestidas. Su cuerpo comenzó

520
00:36:29.010 --> 00:36:31.730
<v Speaker 2>a temblar y sentí como el flujo ardiente de su

521
00:36:31.829 --> 00:36:35.750
<v Speaker 2>coño empapaba mi polla. La saqué y busqué el ya

522
00:36:35.769 --> 00:36:41.579
<v Speaker 2>abierto agujero amarronado. Presioné con el capullo, que chorreaba flujo caliente,

523
00:36:41.599 --> 00:36:45.230
<v Speaker 2>y sentí una fuerte presión arrastrando la carne de su recto.

524
00:36:46.530 --> 00:36:49.909
<v Speaker 2>Apretó ojos y dientes hasta que mi polla penetró por completo.

525
00:36:51.269 --> 00:36:54.030
<v Speaker 2>Su cuerpo había comenzado a temblar antes de correrse, y

526
00:36:54.510 --> 00:36:57.989
<v Speaker 2>ahora ya no paraba. Se llevó una mano a la

527
00:36:58.070 --> 00:37:01.389
<v Speaker 2>boca y se la mordió. Con la polla dentro de

528
00:37:01.449 --> 00:37:04.500
<v Speaker 2>su recto, puse una mano sobre el coño y comencé

529
00:37:04.519 --> 00:37:09.000
<v Speaker 2>a toquetear el clítoris con el pulgar. Fue un bombeo lento,

530
00:37:09.400 --> 00:37:12.980
<v Speaker 2>sintiendo cada penetración mientras hacía que su cuerpo no dejara

531
00:37:13.019 --> 00:37:18.289
<v Speaker 2>de temblar, toqueteando el clítoris. Las embestidas fueron aumentando y

532
00:37:18.769 --> 00:37:20.210
<v Speaker 2>Laura comenzó a gritarme.

533
00:37:21.329 --> 00:37:26.710
<v Speaker 3>Háblame. Dime lo guarra que soy. Eres una puta zorra.

534
00:37:26.730 --> 00:37:34.690
<v Speaker 3>Y te voy a sacar la polla por la boca. Ah. Sí. Sigue.

535
00:37:35.969 --> 00:37:40.469
<v Speaker 3>Metérmela bien dentro. te voy a reventar el culo, zorra.

536
00:37:44.730 --> 00:37:45.889
<v Speaker 3>Se volvió a correr entre

537
00:37:45.969 --> 00:37:51.250
<v Speaker 2>gritos desesperados. Retorcía todo su cuerpo, se mordía la mano,

538
00:37:51.630 --> 00:37:53.909
<v Speaker 2>me clavaba las uñas en la mano que tenía en

539
00:37:53.949 --> 00:37:58.739
<v Speaker 2>su coño. Ya estábamos los dos totalmente enajenados y mi

540
00:37:58.840 --> 00:38:03.139
<v Speaker 2>polla reventó dentro de su ardiente culo. Sentí como si

541
00:38:03.199 --> 00:38:06.000
<v Speaker 2>se me escapara un halo de vida en esa corrida tremenda.

542
00:38:07.360 --> 00:38:10.389
<v Speaker 2>Mis piernas me fallaban y estuve a punto de caer

543
00:38:10.429 --> 00:38:16.769
<v Speaker 2>de rodillas al suelo. Dios.¿ Qué me has hecho? Me

544
00:38:16.849 --> 00:38:17.989
<v Speaker 2>siento la más puta de

545
00:38:18.110 --> 00:38:22.139
<v Speaker 3>todas las putas. Me gritó cuando le saqué la polla

546
00:38:22.179 --> 00:38:28.000
<v Speaker 3>y caí derrumbado sobre la cama. Hasta aquí llegó el

547
00:38:28.099 --> 00:38:31.079
<v Speaker 3>capítulo de hoy. Hasta la próxima.
