WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.120
<v Speaker 3>In this episode, we'll dive into the heartwarming tale of

7
00:00:28.120 --> 00:00:31.160
<v Speaker 3>how Sophia and Matteo turn a snowy morning cafe chat

8
00:00:31.199 --> 00:00:35.039
<v Speaker 3>into a blueprint for success, blending creativity and organization to

9
00:00:35.039 --> 00:00:37.159
<v Speaker 3>tackle their project with a newfound harmony.

10
00:00:37.679 --> 00:00:39.280
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:43.159 --> 00:00:46.479
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:46.560 --> 00:00:49.679
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.759 --> 00:00:54.399
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.799 --> 00:00:57.840
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.840 --> 00:01:01.759
<v Speaker 5>platform bridging global language difference is one story at a time.

16
00:01:02.399 --> 00:01:06.120
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:06.159 --> 00:01:09.599
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.640 --> 00:01:14.799
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:14.879 --> 00:01:18.359
<v Speaker 5>and become a plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.439 --> 00:01:21.560
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.560 --> 00:01:25.040
<v Speaker 5>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:25.079 --> 00:01:29.280
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.319 --> 00:01:33.760
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.879 --> 00:01:37.760
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.480 --> 00:02:03.079
<v Speaker 1>Elero Madrid, afua, lais denro, la de corracian festiva and

26
00:02:03.159 --> 00:02:09.039
<v Speaker 1>nadia tokees peciala, lambiente, sofia, jestava, Senada, cerca de la ventana,

27
00:02:09.400 --> 00:02:15.840
<v Speaker 1>revisendosus not as connatencion rownestudenterplicada, I mirava, concerda, la mesa,

28
00:02:15.879 --> 00:02:21.879
<v Speaker 1>cuvita de papelles, libros, matteo, jegos, minotos, sarde, sacudieno, se

29
00:02:21.919 --> 00:02:26.280
<v Speaker 1>la nieve de la brico and zentra susndrisa vitol no

30
00:02:26.360 --> 00:02:31.120
<v Speaker 1>tarda par al vera sofia perdona la tardanza di jo

31
00:02:31.479 --> 00:02:35.960
<v Speaker 1>tomando sien too canus to thees procupado pero sofia no

32
00:02:36.080 --> 00:02:42.520
<v Speaker 1>compartias re la jacion matteo thevemosavlarso rel projecto, m peso, sofia,

33
00:02:42.800 --> 00:02:47.319
<v Speaker 1>per cupada, el place osa, cerca in moosavan sado como

34
00:02:47.360 --> 00:02:52.520
<v Speaker 1>de veramos matte ja cinthio cynthieno peso de las palavas

35
00:02:52.520 --> 00:02:57.120
<v Speaker 1>the Sofia diendos ros roseo se dio quenta de Jesu's

36
00:02:57.120 --> 00:03:03.639
<v Speaker 1>distraction is lostavan alejando the lu importante lose lociento la

37
00:03:03.759 --> 00:03:09.520
<v Speaker 1>vacaciones c otrous compromisos mettien and abrumado confesso Sofia sspiro

38
00:03:09.919 --> 00:03:15.319
<v Speaker 1>mirando los festivo sadr noo del cafe, entiendo quesuna epocacupada

39
00:03:15.599 --> 00:03:20.919
<v Speaker 1>perone cito CagA mosunes forso con junto to creatividad senil

40
00:03:21.000 --> 00:03:26.919
<v Speaker 1>parel projecto dijo con sincedidad de spozescuchar matteo reflexion no

41
00:03:27.039 --> 00:03:37.199
<v Speaker 1>seriamente tienne rason devorganisame mejor quete paesia semosum plan sonrindo

42
00:03:37.240 --> 00:03:42.400
<v Speaker 1>de olivio Sofia sa com papelle en blanco bien podemos

43
00:03:42.520 --> 00:03:51.840
<v Speaker 1>vidir lasta sevnstrasfortalsas asinosa moozubritodo la conversasion contino gena vedas

44
00:03:51.919 --> 00:03:57.840
<v Speaker 1>practic asiolucionis matteo proposo novadores and focus q Sofia organiso

45
00:03:57.919 --> 00:04:07.000
<v Speaker 1>meticulosamente pocoa poco unplan solido surhio, alfinale ambos stern masse urosionidos,

46
00:04:08.120 --> 00:04:13.199
<v Speaker 1>gracios por cercom prenciva, dijmateo admirando la capacida, organisativa de

47
00:04:13.319 --> 00:04:19.480
<v Speaker 1>sofia eja porsu parte sintio ke juntos padria lograu, grand projecto,

48
00:04:20.519 --> 00:04:26.800
<v Speaker 1>conn dimiento, saleron del cafelistos, parenfrient arel desafio, la niella

49
00:04:26.879 --> 00:04:30.879
<v Speaker 1>via dis minuido yelda festival recordavala and portancia de la

50
00:04:32.480 --> 00:04:38.360
<v Speaker 1>moto Aparti, then says, sofia matteos convertero unequi pomas forte

51
00:04:38.439 --> 00:04:42.839
<v Speaker 1>e ficiente and contra dvalan centrel organisa sioni la creti vidad.

52
00:04:43.920 --> 00:04:46.959
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

53
00:04:47.040 --> 00:04:48.040
<v Speaker 3>may have messed.

54
00:04:48.240 --> 00:04:51.720
<v Speaker 1>Ella roma del ca ferreci and molido in vadiela del

55
00:04:51.800 --> 00:04:56.399
<v Speaker 1>pequno cafe el sentro de Madrid, of freciendo calid sen

56
00:04:56.480 --> 00:04:58.480
<v Speaker 1>una fria magniana de invierno.

57
00:05:00.040 --> 00:05:02.560
<v Speaker 3>The aroma of freshly ground coffee filled the air of

58
00:05:02.600 --> 00:05:06.079
<v Speaker 3>the small cafe in downtown Madrid, offering warmth on a

59
00:05:06.120 --> 00:05:07.279
<v Speaker 3>cold winter morning.

60
00:05:07.519 --> 00:05:12.920
<v Speaker 1>Alfoida la seudrieva co las luce colore la de los.

61
00:05:12.759 --> 00:05:17.439
<v Speaker 3>Regis outside the city shone with the lights and colors

62
00:05:17.480 --> 00:05:19.839
<v Speaker 3>of Thea de los Reggis din tro.

63
00:05:20.319 --> 00:05:25.240
<v Speaker 1>Leave coraci festiva n villa tokees pecie la la viente.

64
00:05:26.279 --> 00:05:30.319
<v Speaker 3>Inside. The festive decorations added a special touch to the atmosphere.

65
00:05:30.959 --> 00:05:34.399
<v Speaker 1>Sofia yes t va centa va cerca de la vientana

66
00:05:34.879 --> 00:05:37.519
<v Speaker 1>revicendo sustas conatincion.

67
00:05:39.000 --> 00:05:43.360
<v Speaker 3>Shafia was already seated near the window, attentively reviewing her notes.

68
00:05:44.199 --> 00:05:47.920
<v Speaker 1>Es tu viente plica va mia va concilia la mesa

69
00:05:48.000 --> 00:05:50.279
<v Speaker 1>cou vita libros.

70
00:05:51.879 --> 00:05:55.399
<v Speaker 3>She was a dedicated student, seriously focused on the table

71
00:05:55.480 --> 00:05:56.839
<v Speaker 3>covered in papers and books.

72
00:05:57.480 --> 00:06:02.160
<v Speaker 1>Mateo ye vos minotos sacudiendo se la nie ve de

73
00:06:02.279 --> 00:06:03.839
<v Speaker 1>la brigo an te zentra.

74
00:06:05.560 --> 00:06:08.560
<v Speaker 3>Matero arrived a few minutes late, shaking the snow off

75
00:06:08.639 --> 00:06:10.040
<v Speaker 3>his coat before entering.

76
00:06:10.360 --> 00:06:14.519
<v Speaker 1>Sou sondrisa vito al no tardena parise al vera Sofia.

77
00:06:16.160 --> 00:06:19.319
<v Speaker 3>His usual smile quickly appeared upon seeing Sophia.

78
00:06:19.480 --> 00:06:24.600
<v Speaker 1>Erdola let tavenza dijo domando siento co no jesto des

79
00:06:24.680 --> 00:06:25.519
<v Speaker 1>bro copado.

80
00:06:27.079 --> 00:06:29.759
<v Speaker 3>Sorry for being late, he said, sitting down with a

81
00:06:29.839 --> 00:06:30.680
<v Speaker 3>casual gesture.

82
00:06:31.360 --> 00:06:34.279
<v Speaker 1>Ro Sofia no comparthia sour re la jacion.

83
00:06:35.800 --> 00:06:37.680
<v Speaker 3>But Sophia didn't share his relaxation.

84
00:06:38.399 --> 00:06:45.120
<v Speaker 1>Matteo de vemosavlarso rel brijecto empezo Sofia pro coupara.

85
00:06:46.160 --> 00:06:49.439
<v Speaker 3>Matero. We need to talk about the project, Sofia began, worried.

86
00:06:49.920 --> 00:06:54.480
<v Speaker 1>El pla so ser sercai noemosavn sado comod veremos.

87
00:06:56.079 --> 00:06:59.120
<v Speaker 3>The deadline is approaching and we haven't progressed as we should.

88
00:06:59.720 --> 00:07:04.319
<v Speaker 1>Mat de ja Cinthio cnthien del peso de las raze.

89
00:07:04.079 --> 00:07:09.240
<v Speaker 3>Sofia Mateo nodded, feeling the weight of Sophia's words.

90
00:07:09.480 --> 00:07:14.519
<v Speaker 1>Biendo so ros troserio, sevio cuenta ve quesu distraes luis

91
00:07:14.959 --> 00:07:16.839
<v Speaker 1>alejando de lu importante.

92
00:07:18.360 --> 00:07:21.680
<v Speaker 3>Seeing her serious face, he realized that his distractions were

93
00:07:21.720 --> 00:07:23.639
<v Speaker 3>steering him away from what was important.

94
00:07:24.319 --> 00:07:30.879
<v Speaker 6>Lose lociento. I know, I'm sorry, las vacci trus.

95
00:07:30.680 --> 00:07:33.040
<v Speaker 1>Compromisos metiena rumado.

96
00:07:33.279 --> 00:07:39.000
<v Speaker 3>Confesso the holidays and other commitments have me overwhelmed, he confessed.

97
00:07:39.680 --> 00:07:44.399
<v Speaker 1>Sofia suspiro mirando los festivo sadr nozel cafe.

98
00:07:45.920 --> 00:07:49.079
<v Speaker 3>Sofia sighed, looking at the festive decorations in the cafe.

99
00:07:49.720 --> 00:07:56.199
<v Speaker 1>In tiendo quesuna epoca cupada perne sito ra mosunes forso conjunto.

100
00:07:57.639 --> 00:08:00.079
<v Speaker 3>I understand it's a busy time, but we need to

101
00:08:00.120 --> 00:08:02.480
<v Speaker 3>make a joint effort to create vida.

102
00:08:02.600 --> 00:08:06.519
<v Speaker 1>This is sincere brojecto vijo con sincerida.

103
00:08:08.120 --> 00:08:12.199
<v Speaker 3>Your creativity is essential for the project, she said, sincerely.

104
00:08:12.240 --> 00:08:16.480
<v Speaker 1>This puissescucer Matteo reflexio no serriamente.

105
00:08:17.959 --> 00:08:20.600
<v Speaker 3>After listening, Matteo thought things over seriously.

106
00:08:21.199 --> 00:08:27.240
<v Speaker 1>Tienne ra son, you're right, devor mejor.

107
00:08:28.399 --> 00:08:29.800
<v Speaker 3>I need to manage my time better.

108
00:08:30.319 --> 00:08:32.720
<v Speaker 1>Kite pareia semo sun plan.

109
00:08:34.240 --> 00:08:35.360
<v Speaker 3>How about we make a plan?

110
00:08:36.000 --> 00:08:40.440
<v Speaker 1>Sonrindo de olivio. Sofia sa con papelem blanco.

111
00:08:42.039 --> 00:08:45.320
<v Speaker 3>Smiling in relief, Sophia pulled out a blank sheet of paper.

112
00:08:45.919 --> 00:08:52.519
<v Speaker 1>Bien vi lasa se vunstrasfortalsas.

113
00:08:52.320 --> 00:08:56.200
<v Speaker 3>Great. We can divide the tasks according to our strengths asinos.

114
00:08:59.720 --> 00:09:01.639
<v Speaker 3>That way we make sure everything is covered.

115
00:09:02.200 --> 00:09:07.480
<v Speaker 1>La combersaino gena re dees pratica si solus.

116
00:09:09.080 --> 00:09:13.000
<v Speaker 3>The conversation continued, filled with practical ideas and solutions.

117
00:09:13.679 --> 00:09:19.399
<v Speaker 1>Matteo prova sim focis que Sofia organiso meticulosamente.

118
00:09:20.879 --> 00:09:25.600
<v Speaker 3>Matteo proposed innovative approaches that Sophia meticulously organized.

119
00:09:25.519 --> 00:09:28.840
<v Speaker 1>Poco poco umplean solido surhio.

120
00:09:30.320 --> 00:09:33.000
<v Speaker 3>Little by little, a solid plan emerged.

121
00:09:33.120 --> 00:09:37.320
<v Speaker 1>Alfinelle ambos cintiron masse us.

122
00:09:38.840 --> 00:09:41.360
<v Speaker 3>In the end, they both felt more confident and united.

123
00:09:41.879 --> 00:09:48.360
<v Speaker 1>Gracias porser coom princiva di jo mateo admendo la caadativa

124
00:09:48.480 --> 00:09:49.039
<v Speaker 1>de Sofi.

125
00:09:50.759 --> 00:09:55.759
<v Speaker 3>Thanks for being understanding, Matteo said, admiring Sofia's organizational skills.

126
00:09:56.320 --> 00:10:02.279
<v Speaker 1>Eva porsu parte sintio ke juntos podria brigetto.

127
00:10:03.799 --> 00:10:06.679
<v Speaker 3>She in turn felt that together they could achieve a great.

128
00:10:06.559 --> 00:10:13.600
<v Speaker 1>Project Comento salon il caa felistos par infrent Lisa fill.

129
00:10:15.159 --> 00:10:17.919
<v Speaker 3>With a new understanding, they left the cafe ready to

130
00:10:18.000 --> 00:10:18.840
<v Speaker 3>face the challenge.

131
00:10:19.440 --> 00:10:27.799
<v Speaker 1>La nieve vie dis minuido yielvilla festivo le recortensia lato.

132
00:10:29.399 --> 00:10:32.320
<v Speaker 3>The snow had lessened, and the holiday reminded them of

133
00:10:32.360 --> 00:10:35.159
<v Speaker 3>the importance of collaboration and mutual support.

134
00:10:35.759 --> 00:10:43.039
<v Speaker 1>A partientses sofie mateo se convert qui po masforteficiente in

135
00:10:43.200 --> 00:10:47.279
<v Speaker 1>contra dvati vida.

136
00:10:48.840 --> 00:10:51.759
<v Speaker 3>From then on, Sophia and Matteo became a stronger and

137
00:10:51.840 --> 00:10:56.159
<v Speaker 3>more efficient team, finding a balance between organization and creativity.

138
00:11:01.960 --> 00:11:06.080
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

139
00:11:07.159 --> 00:11:11.399
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

140
00:11:17.960 --> 00:11:25.720
<v Speaker 1>Laroma, laroma e laroma, the aroma, priscian moldo, prisian moldo,

141
00:11:25.879 --> 00:11:33.000
<v Speaker 1>priscian molido, freshly ground, blac liidis, lacalidez, lac a lives

142
00:11:34.200 --> 00:11:41.600
<v Speaker 1>the warmth, frea, frea, freea cold, bla mesa, bla, mesa,

143
00:11:41.879 --> 00:11:54.639
<v Speaker 1>la mesa, the table, ilkompromiso, ilkompromiso, il compromiso, the commitment blaodistraction, laistraction, laistracion,

144
00:11:55.679 --> 00:12:06.320
<v Speaker 1>the distraction, abrumado, pabrumado, abruma, overwhelmed, la creativida, lacriatividad, la creativida,

145
00:12:07.440 --> 00:12:17.080
<v Speaker 1>the creativity, confessor, confessor, confessor to confess ildia festivo, ilia festivo,

146
00:12:17.360 --> 00:12:31.240
<v Speaker 1>ilia festivo the holiday, preflexiar, preflexiar, rereflexiar to reflect bos biosidos.

147
00:12:30.840 --> 00:12:42.320
<v Speaker 6>United, seriamente, seriamente, seriamente, seriously ildsafio ilisafio il Desafio The

148
00:12:42.480 --> 00:12:51.320
<v Speaker 6>challenge pro pro pro to propose in Novadores, in Novadores,

149
00:12:51.559 --> 00:12:53.519
<v Speaker 6>in Novadores.

150
00:12:53.799 --> 00:13:02.559
<v Speaker 7>Innovative, Elkeepo, Elikipo, l Keepo, The team Motto Muto Moto

151
00:13:03.720 --> 00:13:12.440
<v Speaker 7>Mutual Organisa Borganissar Organisa to manage El Projecto, El Projecto,

152
00:13:12.679 --> 00:13:14.360
<v Speaker 7>El Projecto.

153
00:13:14.679 --> 00:13:19.919
<v Speaker 3>The Project v v D DVD DVD to.

154
00:13:20.000 --> 00:13:28.600
<v Speaker 6>Divide pelez Ferso lesforso elies Ferso, The effort Blafort, Lisa Blafort,

155
00:13:28.720 --> 00:13:35.639
<v Speaker 6>Lisa la fort Lesa, The strength as Ura Aura as Ura.

156
00:13:36.799 --> 00:13:45.759
<v Speaker 6>To ensure Practicas Practicas, practicas practical plus Solution plus Solution

157
00:13:46.240 --> 00:13:57.080
<v Speaker 6>lass so Luci The Solution, Solido, Solido, Solido solid Admira Admira, Admirer,

158
00:13:58.279 --> 00:14:04.480
<v Speaker 6>to admire, pel Valance, il Valanci, il Valanci, The Balance.

159
00:14:10.799 --> 00:14:13.639
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

160
00:14:14.559 --> 00:14:17.559
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

161
00:14:17.639 --> 00:14:20.440
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

162
00:14:20.639 --> 00:14:23.919
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

163
00:14:24.080 --> 00:14:28.200
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

164
00:14:28.279 --> 00:14:32.919
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

165
00:14:33.080 --> 00:14:38.559
<v Speaker 2>custom episode requests, and more visit www dot fluentfiction dot

166
00:14:38.679 --> 00:14:43.200
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

167
00:14:43.240 --> 00:14:44.399
<v Speaker 2>word from our sponsors.
