WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluentfic dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.719
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a snowstorm transforms a

8
00:00:28.719 --> 00:00:33.200
<v Speaker 1>planned retreat into a heartwarming tale of friendship and spontaneous adventure.

9
00:00:33.759 --> 00:00:35.359
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

10
00:00:39.240 --> 00:00:42.600
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

11
00:00:42.600 --> 00:00:45.759
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.799 --> 00:00:50.399
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.880 --> 00:00:53.880
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.920 --> 00:00:57.840
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.479 --> 00:01:01.880
<v Speaker 4>Your subscription not only guarant tease you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.079 --> 00:01:05.079
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.159 --> 00:01:10.599
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.680 --> 00:01:14.159
<v Speaker 4>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.359 --> 00:01:17.400
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.480 --> 00:01:20.879
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.920 --> 00:01:25.200
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.239 --> 00:01:29.120
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot,

23
00:01:29.159 --> 00:01:33.840
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.560 --> 00:01:49.280
<v Speaker 5>Deshnifilisa often bay russianwet Katrine, lucas on, Jurgen, varen in

25
00:01:49.400 --> 00:01:58.040
<v Speaker 5>anemututa engershneit di hutte va klein abavam, drenan knistata and

26
00:01:58.239 --> 00:02:04.120
<v Speaker 5>foya m kamen drausen bedecta ana dicka, schneeschechten boden on

27
00:02:04.359 --> 00:02:09.479
<v Speaker 5>jue tannen on garden de judevischte, la Vechta, katrine, shouter

28
00:02:09.560 --> 00:02:16.000
<v Speaker 5>o stem fenster, sizardin and lozenschnee on softste The vote

29
00:02:16.400 --> 00:02:21.759
<v Speaker 5>does alice perfect lift the hattidizen rich sooks out langaga

30
00:02:21.840 --> 00:02:28.520
<v Speaker 5>plant dorriettest marcht de der schnichtorm iren plan Sonichte, lucas

31
00:02:28.560 --> 00:02:33.240
<v Speaker 5>sas am tish on Schnitzta and kleines du koits com

32
00:02:33.360 --> 00:02:40.719
<v Speaker 5>schoon loiter sak de air optimistich doth storen arbentoya viazin, kaefangen,

33
00:02:41.000 --> 00:02:46.039
<v Speaker 5>ja aba, vazin, susamen, jogen za still and their echo

34
00:02:46.159 --> 00:02:52.520
<v Speaker 5>on las aenbourg erfa Miste di fabindong Susannenfreunden arwener Zelten,

35
00:02:52.599 --> 00:03:01.960
<v Speaker 5>senegafulid secte derstorm Drausen Wodeshtaka katerne feud on the zeltz

36
00:03:02.159 --> 00:03:06.039
<v Speaker 5>Vita and irin plant Fest heightened order of Lucas uren On,

37
00:03:06.199 --> 00:03:14.280
<v Speaker 5>dishtemong auflokan pletslis stanzi ouf Ihaba and e ed Saktisienchlawssen

38
00:03:15.560 --> 00:03:20.520
<v Speaker 5>we wereas when we're an spielsh bien edwas does on

39
00:03:20.800 --> 00:03:28.400
<v Speaker 5>sosamenbringt the ndhar envaren ubarasht abash Dimpton su Katrine, schluk

40
00:03:28.479 --> 00:03:33.360
<v Speaker 5>anger minzames kashichen at c N four jeder zeud design

41
00:03:33.439 --> 00:03:37.360
<v Speaker 5>and Entiledgesichte bay dragen on thee zeutender by lachen On

42
00:03:37.560 --> 00:03:45.319
<v Speaker 5>creative sign so erstwhiles shwere yedersh doctor n weenich Abba

43
00:03:45.400 --> 00:03:50.960
<v Speaker 5>danba Gandhi Maggie, the lachten at Zeltan feruchta arbentoyer On

44
00:03:51.120 --> 00:03:58.000
<v Speaker 5>Fergarsend and Stormdrausen jogen at Zelte f Anamrita lucas avantein

45
00:03:58.080 --> 00:04:02.560
<v Speaker 5>margish is tire on kadri guen fuchta ainaweiser kunigan hinso

46
00:04:03.800 --> 00:04:09.479
<v Speaker 5>irigeschichten Wampton the jute Mayor at Stasfoya m Kamen, Katrine

47
00:04:09.479 --> 00:04:14.840
<v Speaker 5>Schburte v the angste and eschwandt Anstadt and irin Plantzo

48
00:04:14.919 --> 00:04:20.160
<v Speaker 5>kleben Hatti, the Edvar Sperdutten, Draskafunten, the Warmer devreund Schaft

49
00:04:21.560 --> 00:04:28.120
<v Speaker 5>Siza v jogen lejete on Lukas for freudestwriter, Drnester Morgen,

50
00:04:28.199 --> 00:04:35.240
<v Speaker 5>Braklar and Ruijan dersh doorm Hatzi, Geligt derschneeglitza Te and

51
00:04:35.319 --> 00:04:40.319
<v Speaker 5>theirs honor on the veldtza Ousvia and Wunderland. I'd see

52
00:04:40.360 --> 00:04:47.319
<v Speaker 5>the Huttevlisen Sburten Sandaranaya, I'd see it sofour Katrine namsifour

53
00:04:47.680 --> 00:04:53.319
<v Speaker 5>efta of Ierbakofel and Weeniga of starn planet sohuren in

54
00:04:53.480 --> 00:04:57.879
<v Speaker 5>deeza Klten Faschneidenacht and Bai Russian wild Hatten, the Mayor

55
00:04:57.959 --> 00:05:03.040
<v Speaker 5>at snow anand Schniche Dombawun and Brigade Freundschaftkabaut.

56
00:05:04.360 --> 00:05:07.519
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:05:07.600 --> 00:05:08.240
<v Speaker 1>may have missed.

58
00:05:08.759 --> 00:05:12.279
<v Speaker 5>Der Shnifiliza often bay russianwett.

59
00:05:13.959 --> 00:05:16.319
<v Speaker 1>The snow fell quietly on the biriushen.

60
00:05:15.920 --> 00:05:23.759
<v Speaker 5>Bault, Katrine, Lucas Antjurgen varen In Ana Gemutrich Houtzuta Engerschnight.

61
00:05:25.560 --> 00:05:28.279
<v Speaker 1>Katreen, Lucas and Jurgen were snowed in at a cozy

62
00:05:28.319 --> 00:05:29.199
<v Speaker 1>log cabin.

63
00:05:29.480 --> 00:05:32.240
<v Speaker 5>Die hutteva klein Abbavam.

64
00:05:34.040 --> 00:05:35.759
<v Speaker 1>The cabin was small but warm.

65
00:05:36.079 --> 00:05:39.680
<v Speaker 5>Drennen Knisterata and foyer m Kamen.

66
00:05:41.000 --> 00:05:43.279
<v Speaker 1>Inside. A fire crackled in the fireplace.

67
00:05:43.920 --> 00:05:49.920
<v Speaker 5>Drausen Vedekta Ana Dika schnischicht in borden on totanen on

68
00:05:50.160 --> 00:05:52.560
<v Speaker 5>garden Die Hutte vischte le Vechta.

69
00:05:54.279 --> 00:05:57.639
<v Speaker 1>Outside. A thick layer of snow covered the ground, and

70
00:05:57.759 --> 00:06:00.519
<v Speaker 1>tall firs surrounded the cabin like silent guardians.

71
00:06:01.160 --> 00:06:03.560
<v Speaker 5>Katherine shot as Tim Fenster.

72
00:06:05.160 --> 00:06:06.800
<v Speaker 1>Katharine looked out the window.

73
00:06:07.000 --> 00:06:10.160
<v Speaker 5>Sizadin and lausen schnee on Soutzte.

74
00:06:11.839 --> 00:06:13.439
<v Speaker 1>She saw the endless snow inside.

75
00:06:14.120 --> 00:06:17.600
<v Speaker 5>Si vote does Alice perfect lift.

76
00:06:19.360 --> 00:06:21.519
<v Speaker 1>She wanted everything to go perfectly.

77
00:06:21.759 --> 00:06:25.240
<v Speaker 5>Si hatta deisen Ruchtzuk's odd langege plant.

78
00:06:27.040 --> 00:06:29.079
<v Speaker 1>She had been planning this retreat for a long.

79
00:06:28.959 --> 00:06:34.639
<v Speaker 5>Time dorjett Marchte der schnichtorm iren plan Sonichte.

80
00:06:35.600 --> 00:06:37.319
<v Speaker 1>But now the snowstorm was ruining her.

81
00:06:37.360 --> 00:06:43.079
<v Speaker 5>Plan Lucas sas am tish on schnitzta and kleinestu Koitz.

82
00:06:44.759 --> 00:06:47.959
<v Speaker 1>Lucas sat at the table, carving a small piece of wood.

83
00:06:48.240 --> 00:06:55.160
<v Speaker 5>Com chon lout zakte optimistish storen arbentoyer.

84
00:06:56.879 --> 00:07:00.000
<v Speaker 1>Come on, guys, he said, optimistically, this is an adventure.

85
00:07:00.839 --> 00:07:05.199
<v Speaker 5>Viazinkfanen ya abba viz in suzanmen.

86
00:07:06.879 --> 00:07:08.480
<v Speaker 1>Yes, we're trapped, but we're together.

87
00:07:09.240 --> 00:07:12.800
<v Speaker 5>Joguenza still in de echo aunt las ain Bourg.

88
00:07:14.439 --> 00:07:16.920
<v Speaker 1>Jurgen sat quietly in the corner, reading a book.

89
00:07:17.560 --> 00:07:24.839
<v Speaker 5>If I mista di fabindong suzannen freunden auvenzehnzene gofulezaechte.

90
00:07:26.439 --> 00:07:28.879
<v Speaker 1>He missed the connection with his friends, even though he

91
00:07:29.000 --> 00:07:30.199
<v Speaker 1>rarely showed his feelings.

92
00:07:30.800 --> 00:07:33.319
<v Speaker 5>Derstmdrausen vordeschteka.

93
00:07:35.000 --> 00:07:36.639
<v Speaker 1>The storm outside grew stronger.

94
00:07:37.279 --> 00:07:39.600
<v Speaker 5>Katrine futezichzecher.

95
00:07:41.199 --> 00:07:42.360
<v Speaker 1>Katrine felt uncertain.

96
00:07:43.040 --> 00:07:49.240
<v Speaker 5>Zotisivita and irem plan festitan oda of Lucas uren anti

97
00:07:49.360 --> 00:07:50.839
<v Speaker 5>stemung alflokan.

98
00:07:52.439 --> 00:07:55.240
<v Speaker 1>Should she continue with her plan or listen to Lucas

99
00:07:55.360 --> 00:07:55.959
<v Speaker 1>and lighten the.

100
00:07:56.000 --> 00:07:58.600
<v Speaker 5>Mood pletly stanci ulf.

101
00:08:00.319 --> 00:08:01.399
<v Speaker 1>Suddenly she stood up.

102
00:08:01.920 --> 00:08:06.680
<v Speaker 5>Ihaba andi ed zach dizzienschlaussen.

103
00:08:07.160 --> 00:08:09.920
<v Speaker 1>I have an idea, she said decisively.

104
00:08:10.120 --> 00:08:13.319
<v Speaker 5>V veres ven via en schbierschbien.

105
00:08:15.040 --> 00:08:16.279
<v Speaker 1>How about we play a game.

106
00:08:16.680 --> 00:08:20.800
<v Speaker 5>Etvas does on suzamenbringt.

107
00:08:21.240 --> 00:08:23.240
<v Speaker 1>Something that brings us together the.

108
00:08:23.480 --> 00:08:27.439
<v Speaker 5>Andharn varen ubarasht abash deemptensu.

109
00:08:29.079 --> 00:08:30.759
<v Speaker 1>The others were surprised but agreed.

110
00:08:31.399 --> 00:08:35.720
<v Speaker 5>Katrine Schluk and Germaine Zamus geshichtn et seen.

111
00:08:35.639 --> 00:08:39.720
<v Speaker 1>For Katleen suggested a story telling game.

112
00:08:40.240 --> 00:08:45.960
<v Speaker 5>Yida Zeutizen and tailzo Geshichte bay traden on Siezenda bay

113
00:08:46.120 --> 00:08:48.240
<v Speaker 5>Lachen and kreetiev seigin.

114
00:08:49.879 --> 00:08:52.519
<v Speaker 1>Everyone would contribute a part to the story, and they

115
00:08:52.519 --> 00:08:53.960
<v Speaker 1>should laugh and be creative.

116
00:08:54.519 --> 00:08:56.000
<v Speaker 5>So estvashwe.

117
00:08:57.679 --> 00:08:59.440
<v Speaker 1>At first it was difficult.

118
00:08:59.600 --> 00:09:01.639
<v Speaker 5>Yide doctor Envenich.

119
00:09:03.320 --> 00:09:04.639
<v Speaker 1>Everyone hesitated a bit.

120
00:09:05.120 --> 00:09:07.000
<v Speaker 5>Abba danba Gandhi maghi.

121
00:09:08.639 --> 00:09:09.720
<v Speaker 1>But then the magic began.

122
00:09:10.480 --> 00:09:16.960
<v Speaker 5>Zilachten at Setan Feruchta abentoya On Fagastendi and Stormdrausen.

123
00:09:18.639 --> 00:09:22.519
<v Speaker 1>They laughed, shared crazy adventures and forgot about the storm outside.

124
00:09:23.200 --> 00:09:29.960
<v Speaker 5>Jogen at setevon Anamrita, Lucas Efant and margious tia On

125
00:09:30.279 --> 00:09:34.559
<v Speaker 5>Katrine Fukta and a Visa kunigan hinso.

126
00:09:35.759 --> 00:09:39.159
<v Speaker 1>Jurgen told of a knight. Lucas invented a magical creature,

127
00:09:39.399 --> 00:09:41.159
<v Speaker 1>and kut Reene added a wise.

128
00:09:40.960 --> 00:09:46.799
<v Speaker 5>Queen iregeshichin vam di jutema at tasfoyer m kamen.

129
00:09:48.559 --> 00:09:50.919
<v Speaker 1>Their stories warmed the cabin more than the fire in

130
00:09:51.000 --> 00:09:51.639
<v Speaker 1>the fireplace.

131
00:09:52.360 --> 00:09:56.000
<v Speaker 5>Katrine spurte vi the angst and yeshwant.

132
00:09:57.759 --> 00:09:59.679
<v Speaker 1>Katreen felt her anxiety fade.

133
00:10:00.039 --> 00:10:05.320
<v Speaker 5>Anstadt and irem plan soo cleven Hattizzi edvar Spereduten the

134
00:10:05.440 --> 00:10:09.000
<v Speaker 5>raskofunten divame de Freundschaft.

135
00:10:10.799 --> 00:10:13.679
<v Speaker 1>Instead of sticking to her plan, she had found something

136
00:10:13.759 --> 00:10:16.120
<v Speaker 1>more meaningful, the warmth of friendship.

137
00:10:16.799 --> 00:10:22.120
<v Speaker 5>Siza Vi Jogen lecherte on Lucas for freudestrete.

138
00:10:23.960 --> 00:10:25.960
<v Speaker 1>She saw Jurgen smile and Lucas beam with.

139
00:10:26.080 --> 00:10:30.360
<v Speaker 5>Joy denies de margen brach klauch An.

140
00:10:32.080 --> 00:10:34.000
<v Speaker 1>The next morning dawned clear and calm.

141
00:10:34.320 --> 00:10:36.480
<v Speaker 5>Der storm Hatzigelicht.

142
00:10:38.159 --> 00:10:39.519
<v Speaker 1>The storm had passed.

143
00:10:39.759 --> 00:10:44.399
<v Speaker 5>Der schnee Glitze and their zone on di Veza Ausvi

144
00:10:44.639 --> 00:10:45.720
<v Speaker 5>and Wunda land.

145
00:10:47.559 --> 00:10:50.279
<v Speaker 1>The snow glittered in the sun and the world looked

146
00:10:50.360 --> 00:10:51.159
<v Speaker 1>like a wonderland.

147
00:10:51.759 --> 00:10:59.720
<v Speaker 5>At Sidi jute Felisen Sputenandania at sisof As.

148
00:10:59.720 --> 00:11:02.399
<v Speaker 1>They of the cabin they felt closer to each other

149
00:11:02.480 --> 00:11:03.240
<v Speaker 1>than ever before.

150
00:11:03.960 --> 00:11:12.960
<v Speaker 5>Katrine namsifor Efta of bakuful Viniga of Starran Pleinezhurn.

151
00:11:13.360 --> 00:11:16.559
<v Speaker 1>Katreen resolved to listen to her instincts more often and

152
00:11:16.679 --> 00:11:18.080
<v Speaker 1>rely less on rigid.

153
00:11:17.840 --> 00:11:25.480
<v Speaker 5>Plans Indieza kaiten fashnight, Nacht and bay, Russian vatatma asna

154
00:11:26.080 --> 00:11:32.039
<v Speaker 5>schnistorm and broke de freundschaft About.

155
00:11:33.399 --> 00:11:35.919
<v Speaker 1>On that cold snowy night in the Birish and Vault,

156
00:11:36.240 --> 00:11:39.120
<v Speaker 1>they had overcome more than just a snowstorm. They had

157
00:11:39.159 --> 00:11:40.360
<v Speaker 1>built a bridge of friendship.

158
00:11:46.159 --> 00:11:50.279
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

159
00:11:51.360 --> 00:11:55.360
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

160
00:12:01.759 --> 00:12:09.559
<v Speaker 6>Lisa Lisa, Lisa quietly, Die hutte, de hutte, de hutte,

161
00:12:10.840 --> 00:12:21.039
<v Speaker 6>the cabin there, come in, there, come in there, come in, fireplace, Dick, Dick, Dick, Dick.

162
00:12:21.320 --> 00:12:29.480
<v Speaker 5>Shichitten, schichten, schitten layers, d Tanner, D Tanner, d Tanner,

163
00:12:30.759 --> 00:12:41.639
<v Speaker 5>fir kerfangen, kerfangen, gerfangen, Trapped, the angst, the angst, the angst, anxiety,

164
00:12:42.159 --> 00:12:48.320
<v Speaker 5>their plan, their plan, their plan plan. That's album Tooya.

165
00:12:49.320 --> 00:12:55.720
<v Speaker 5>That's album Tooya. That's album, Toya adventure de fabindng de

166
00:12:55.879 --> 00:12:58.240
<v Speaker 5>Fabindong de fabin dong.

167
00:12:59.039 --> 00:13:05.200
<v Speaker 1>Connection unzi hea unzi here uncertain.

168
00:13:05.120 --> 00:13:12.919
<v Speaker 5>And schlossen and schlossen and schlossen decisively soush dimter soush

169
00:13:12.960 --> 00:13:22.159
<v Speaker 5>dimter soush dimter agreed stock Arter stock arter stock Er hesitated,

170
00:13:22.600 --> 00:13:30.240
<v Speaker 5>D Maggie, D Maggie, D Maggie, Magic, does Tia, does tear,

171
00:13:30.600 --> 00:13:37.840
<v Speaker 5>does tier creature There, Ritter there, Ritter there, Ritter Night,

172
00:13:38.320 --> 00:13:47.120
<v Speaker 5>the Curneigin, the Kurneigin d cooneygin Quein, the Instinctor, the Instinctor,

173
00:13:47.480 --> 00:13:49.519
<v Speaker 5>the Instinctor.

174
00:13:49.840 --> 00:13:55.000
<v Speaker 1>Instincts Star Star Star Rigid.

175
00:13:55.080 --> 00:14:01.559
<v Speaker 5>Good, Plant, the Plant, the plant Prayer. And Derek suks Art,

176
00:14:02.600 --> 00:14:09.559
<v Speaker 5>Derek Suk's Art, derrk suks Art Retreat di Vechta, di Vechta,

177
00:14:09.840 --> 00:14:26.279
<v Speaker 5>di Wechta, guardians zeuftste zeuftste zeuftte side Kinisteta, Kinisteta, Kinistata, crackled, schwinden, schwinden, schwindten,

178
00:14:27.639 --> 00:14:37.799
<v Speaker 5>fade weser, weser, weser wise buber, rushed, uber, rushed, uber, rushed, surprise,

179
00:14:38.360 --> 00:14:43.000
<v Speaker 5>strean strain strellen beam.

180
00:14:49.240 --> 00:14:52.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

181
00:14:52.879 --> 00:14:55.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

182
00:14:55.960 --> 00:14:58.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

183
00:14:58.919 --> 00:15:02.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

184
00:15:02.399 --> 00:15:06.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

185
00:15:06.600 --> 00:15:11.240
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

186
00:15:11.399 --> 00:15:16.600
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

187
00:15:16.720 --> 00:15:20.960
<v Speaker 2>dot org Premium German. Thanks for listening, and now a

188
00:15:21.080 --> 00:15:22.559
<v Speaker 2>final word from our sponsors
