WEBVTT

1
00:00:02.100 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos

2
00:00:13.810 --> 00:00:20.589
<v Speaker 2>Las vueltas de la vida, parte 12. No olvides suscribirte para

3
00:00:20.670 --> 00:00:27.160
<v Speaker 2>que no te pierdas ninguna de las historias. Ernesto Benítez

4
00:00:27.219 --> 00:00:33.359
<v Speaker 2>Berro Llegué a la ciudad de La Plata a los 19

5
00:00:32.740 --> 00:00:37.689
<v Speaker 2>años para estudiar en la universidad. Desde la escuela secundaria

6
00:00:38.090 --> 00:00:42.429
<v Speaker 2>quería ser ingeniero y siete años después obtuve mi título

7
00:00:42.509 --> 00:00:45.770
<v Speaker 2>con excelentes notas y conseguí mi primer trabajo en una

8
00:00:45.829 --> 00:00:50.710
<v Speaker 2>empresa de electromecánica y montajes. A pesar de haber sido

9
00:00:50.750 --> 00:00:54.670
<v Speaker 2>el mejor promedio de mi promoción durante mis años de estudiante,

10
00:00:55.049 --> 00:00:59.600
<v Speaker 2>las salidas y fiestas eran constantes. No me perdía ninguna

11
00:00:59.619 --> 00:01:03.780
<v Speaker 2>experiencia y más por insistencia que por mis poco agraciadas facciones,

12
00:01:04.180 --> 00:01:10.060
<v Speaker 2>tuve muchas experiencias sexuales, variadas y frecuentes. Fue una etapa

13
00:01:10.099 --> 00:01:14.069
<v Speaker 2>hermosa de mi vida. Solo me enamoré de una chica

14
00:01:14.129 --> 00:01:17.650
<v Speaker 2>en esa época, pero no fui correspondido y no llegué

15
00:01:17.670 --> 00:01:22.450
<v Speaker 2>a nada con ella. A los 27 años conocí a Esmeralda

16
00:01:22.469 --> 00:01:27.189
<v Speaker 2>en un proyecto de la empresa donde trabajaba. Ella era

17
00:01:27.269 --> 00:01:30.140
<v Speaker 2>la secretaria del ingeniero de la otra empresa con la

18
00:01:30.200 --> 00:01:35.159
<v Speaker 2>que colaborábamos. El proyecto duró casi dos años y al

19
00:01:35.219 --> 00:01:40.659
<v Speaker 2>finalizar ya éramos novios. Cuando la conocí, me pareció la

20
00:01:40.719 --> 00:01:45.010
<v Speaker 2>mujer más hermosa, aunque no tenía atributos sobresalientes ni una

21
00:01:45.129 --> 00:01:49.629
<v Speaker 2>cara de revista. Para mí, era la más linda del mundo.

22
00:01:51.049 --> 00:01:55.560
<v Speaker 2>Nos casamos cuando yo tenía 29 años y ella 27 años. luego

23
00:01:55.599 --> 00:01:59.980
<v Speaker 2>de un noviazgo intenso, sobre todo en lo sexual. En

24
00:02:00.040 --> 00:02:05.120
<v Speaker 2>ese momento, pensé que me había sacado la lotería. Rogelio,

25
00:02:05.540 --> 00:02:09.400
<v Speaker 2>el padre de Esmeralda, tenía una pequeña empresa familiar de

26
00:02:09.479 --> 00:02:15.180
<v Speaker 2>montajes menores. Sin embargo, Esmeralda no se llevaba bien con él,

27
00:02:15.539 --> 00:02:18.810
<v Speaker 2>ya que siempre fue un tipo tosco, de pocas palabras

28
00:02:18.819 --> 00:02:24.009
<v Speaker 2>y bastante autoritario. Cuando me conoció, le caí bien y

29
00:02:24.050 --> 00:02:27.789
<v Speaker 2>en cada reunión familiar me decía lo mismo, que cuando

30
00:02:27.849 --> 00:02:32.330
<v Speaker 2>se retirara, yo me haría cargo de su empresa. Siempre

31
00:02:32.409 --> 00:02:35.370
<v Speaker 2>le respondía que sí, aunque sabía que lo que menos

32
00:02:35.449 --> 00:02:39.719
<v Speaker 2>le gustaba era estar en casa. Casi un año después,

33
00:02:39.740 --> 00:02:44.860
<v Speaker 2>nació nuestro primer hijo, Ramiro, y dos años más tarde, Candela,

34
00:02:45.259 --> 00:02:51.050
<v Speaker 2>la pequeña malcriada por todos. Decidimos, junto a Esmeralda, que

35
00:02:51.090 --> 00:02:55.930
<v Speaker 2>dos hijos eran suficientes si cerramos nuestra fábrica. Un par

36
00:02:55.969 --> 00:02:59.569
<v Speaker 2>de años después, debido a problemas de salud, mi suegro

37
00:02:59.689 --> 00:03:03.909
<v Speaker 2>tuvo que aflojar con el trabajo. En una cena de domingo,

38
00:03:04.330 --> 00:03:07.219
<v Speaker 2>me ofreció trabajar en su empresa por el mismo sueldo

39
00:03:07.300 --> 00:03:11.379
<v Speaker 2>que ganaba donde estaba. Después de hablarlo en casa y

40
00:03:11.460 --> 00:03:16.680
<v Speaker 2>con la insistencia de Esmeralda, acepté. Los primeros tiempos no

41
00:03:16.780 --> 00:03:20.979
<v Speaker 2>fueron fáciles con el viejo. No había forma de hacerlo

42
00:03:21.039 --> 00:03:25.750
<v Speaker 2>entender sobre algunas mejoras o actualizaciones, estaba acostumbrado a trabajar

43
00:03:25.870 --> 00:03:30.629
<v Speaker 2>siempre igual y le costaba modernizarse. Poco a poco, los

44
00:03:30.689 --> 00:03:33.810
<v Speaker 2>días que él no iba a la empresa, aprovechaba para

45
00:03:33.870 --> 00:03:37.210
<v Speaker 2>hacer las cosas a mi modo, demostrándole que se podían

46
00:03:37.270 --> 00:03:41.789
<v Speaker 2>hacer en menos tiempo y mejor. Fui ganándome su confianza

47
00:03:41.889 --> 00:03:47.629
<v Speaker 2>mostrando los avances gradualmente. Un año después, había más trabajo

48
00:03:47.650 --> 00:03:51.409
<v Speaker 2>y obras más importantes, al grado de tener que contratar

49
00:03:51.530 --> 00:03:56.219
<v Speaker 2>dos empleados más. La verdadera bisagra de la empresa vino

50
00:03:56.300 --> 00:03:59.419
<v Speaker 2>cuando Rogelio sufrió un infarto que lo mandó a reposo

51
00:03:59.500 --> 00:04:04.740
<v Speaker 2>por tres meses. En ese tiempo, la empresa explotó de trabajos,

52
00:04:05.180 --> 00:04:10.319
<v Speaker 2>contratando cuatro empleados más. Cuando el viejo volvió, me miró

53
00:04:10.379 --> 00:04:13.659
<v Speaker 2>con su habitual cara de mala leche, pero reconoció que

54
00:04:13.750 --> 00:04:18.410
<v Speaker 2>tenía razón y que la empresa necesitaba sangre joven. Me

55
00:04:18.490 --> 00:04:23.269
<v Speaker 2>ofreció hacerme cargo, y así fue. La empresa creció mucho

56
00:04:23.360 --> 00:04:27.319
<v Speaker 2>más de lo que hasta yo creía posible. Conseguí un

57
00:04:27.420 --> 00:04:31.199
<v Speaker 2>par de obras importantes que nos posicionaron como una alternativa

58
00:04:31.319 --> 00:04:36.860
<v Speaker 2>sólida en el mercado, siendo elegidos por firmas importantes. Hablé

59
00:04:36.920 --> 00:04:40.819
<v Speaker 2>con Rogelio y compramos un galpón más grande, nuevas máquinas

60
00:04:40.839 --> 00:04:45.790
<v Speaker 2>y contratamos más empleados. Al viejo le entraba tanta plata

61
00:04:45.889 --> 00:04:49.970
<v Speaker 2>que no lo podía creer. Compró una casa más nueva

62
00:04:50.029 --> 00:04:53.629
<v Speaker 2>y más grande, cambió el auto por uno importado, hizo

63
00:04:53.670 --> 00:04:56.990
<v Speaker 2>viajes con mi suegra, compraba ropa nueva y se daba

64
00:04:57.069 --> 00:05:02.569
<v Speaker 2>la gran vida. A nosotros también nos iba bien. Pudimos

65
00:05:02.670 --> 00:05:05.860
<v Speaker 2>comprar nuestra nueva casa en un excelente barrio y un

66
00:05:05.939 --> 00:05:09.720
<v Speaker 2>segundo auto para que Esmeralda pudiera moverse con nuestros hijos.

67
00:05:11.199 --> 00:05:14.560
<v Speaker 2>La empresa me demandaba cada vez más tiempo y supongo

68
00:05:14.639 --> 00:05:17.769
<v Speaker 2>que Esmeralda no me reclamaba nada, ya que su padre

69
00:05:17.810 --> 00:05:22.180
<v Speaker 2>había puesto la empresa a su nombre. Fue en esa época,

70
00:05:22.579 --> 00:05:25.699
<v Speaker 2>con Ramiro a punto de terminar la secundaria y Candela

71
00:05:25.720 --> 00:05:30.540
<v Speaker 2>a mitad de ella, cuando Esmeralda empezó a cambiar. Nuestra

72
00:05:30.639 --> 00:05:34.699
<v Speaker 2>relación seguía bien, pero nuestra vida sexual había ido decayendo

73
00:05:34.819 --> 00:05:38.860
<v Speaker 2>poco a poco, algo entendible por las responsabilidades del trabajo

74
00:05:38.899 --> 00:05:43.899
<v Speaker 2>y los hijos, aunque en verdad la extrañaba. Esmeralda empezó

75
00:05:43.920 --> 00:05:48.800
<v Speaker 2>a cambiar de vestuario, de amistades y de ocupaciones dejó

76
00:05:48.839 --> 00:05:52.079
<v Speaker 2>de trabajar tras su primer embarazo y nunca quiso volver

77
00:05:52.100 --> 00:05:57.079
<v Speaker 2>a hacerlo comenzó a ir al gimnasio según ella para

78
00:05:57.199 --> 00:06:01.639
<v Speaker 2>recuperar su cuerpo después de los embarazos creí que el

79
00:06:01.730 --> 00:06:05.970
<v Speaker 2>fin era recuperar nuestra vida íntima pero nuestra sexualidad seguía

80
00:06:06.050 --> 00:06:09.810
<v Speaker 2>floja teniendo relaciones muy de vez en cuando una o

81
00:06:09.889 --> 00:06:14.569
<v Speaker 2>dos veces al mes su principal preocupación pasó a ser

82
00:06:14.649 --> 00:06:18.459
<v Speaker 2>su imagen su forma de vestir, el auto nuevo cada año,

83
00:06:18.480 --> 00:06:22.120
<v Speaker 2>las salidas con amigas y las reuniones con sus distintos

84
00:06:22.199 --> 00:06:25.350
<v Speaker 2>círculos de amistades, lo que le fue quitando tiempo a

85
00:06:25.379 --> 00:06:30.110
<v Speaker 2>nuestra pareja. Las amigas del gimnasio, las madres de los

86
00:06:30.189 --> 00:06:33.850
<v Speaker 2>compañeros de nuestros hijos, las vecinas del barrio y hasta

87
00:06:33.910 --> 00:06:38.730
<v Speaker 2>las antiguas compañeras de estudio. Toda ocasión era buena para

88
00:06:38.769 --> 00:06:43.939
<v Speaker 2>arreglarse y salir. Varias veces hablé con ella. buscando que

89
00:06:44.000 --> 00:06:48.000
<v Speaker 2>volviéramos a tener más tiempo juntos, incluso hacer algún viaje

90
00:06:48.019 --> 00:06:51.459
<v Speaker 2>o pasear aunque sea los domingos, pero siempre había algún

91
00:06:51.550 --> 00:06:56.509
<v Speaker 2>plan suyo en medio. Las llegadas tarde comenzaron a ser habituales,

92
00:06:56.910 --> 00:07:02.790
<v Speaker 2>incluso de madrugada, aunque siempre en condiciones.¿ Podría haber sospechado

93
00:07:02.870 --> 00:07:07.740
<v Speaker 2>que había algún otro hombre? Sin dudas, pero seguía confiando

94
00:07:07.779 --> 00:07:13.199
<v Speaker 2>en ella. Mis sospechas podían tener fundamento, pero prefería seguir

95
00:07:13.300 --> 00:07:17.439
<v Speaker 2>confiando en que, pasado el entusiasmo de la nueva situación económica,

96
00:07:17.879 --> 00:07:22.779
<v Speaker 2>las cosas volverían a su cauce en nuestra relación. Sin embargo,

97
00:07:23.259 --> 00:07:26.350
<v Speaker 2>un nuevo hecho me sorprendió, tanto que fue un punto

98
00:07:26.399 --> 00:07:31.649
<v Speaker 2>de inflexión en nuestro matrimonio. Una mañana de domingo, después

99
00:07:31.689 --> 00:07:34.370
<v Speaker 2>de desayunar y antes de que se fuera a almorzar

100
00:07:34.449 --> 00:07:37.689
<v Speaker 2>con las madres del grupo, me dijo que estaban planeando

101
00:07:37.769 --> 00:07:40.829
<v Speaker 2>un viaje con las chicas del gimnasio, ni más ni

102
00:07:40.949 --> 00:07:45.680
<v Speaker 2>menos que a Europa. La miré sorprendido, no me esperaba

103
00:07:45.699 --> 00:07:48.899
<v Speaker 2>algo así, pero antes de irse, me dijo que las

104
00:07:49.000 --> 00:07:52.660
<v Speaker 2>chicas lo estaban organizando y ella no podía quedar afuera.

105
00:07:54.000 --> 00:07:57.899
<v Speaker 2>Ante mi cuestionamiento sobre cuando haríamos un viaje nosotros, me

106
00:07:57.959 --> 00:08:02.560
<v Speaker 2>dijo que luego lo podríamos pensar. Claramente el dinero no

107
00:08:02.639 --> 00:08:07.110
<v Speaker 2>era problema. El verdadero problema para mí fue su creciente

108
00:08:07.189 --> 00:08:12.009
<v Speaker 2>desgano hacia nuestro matrimonio. Nunca había un plan para nosotros,

109
00:08:12.550 --> 00:08:16.129
<v Speaker 2>y en ese momento dudé de que lo hubiera. Fue

110
00:08:16.209 --> 00:08:20.370
<v Speaker 2>durante ese viaje que, quizás por necesidad o como una revancha,

111
00:08:20.769 --> 00:08:25.889
<v Speaker 2>tuve mi primer encuentro sexual extramatrimonial. No tenía intención de

112
00:08:25.970 --> 00:08:30.629
<v Speaker 2>tener una relación paralela, solo necesitaba tener sexo, algo que

113
00:08:30.649 --> 00:08:34.149
<v Speaker 2>hacía tiempo mi esposa me daba a cuentagotas o directamente

114
00:08:34.169 --> 00:08:38.139
<v Speaker 2>no me daba. No quise averiguar si era verdad lo

115
00:08:38.179 --> 00:08:41.629
<v Speaker 2>que pensaba, pero mis sospechas fueron que ese viaje no

116
00:08:41.669 --> 00:08:44.200
<v Speaker 2>lo hacía con sus amigas o al menos no sólo

117
00:08:44.299 --> 00:08:47.460
<v Speaker 2>con ellas, que algún hombre también viajaba o quizás lo

118
00:08:47.500 --> 00:08:52.120
<v Speaker 2>encontraría en su destino. A partir de ahí, cada vez

119
00:08:52.200 --> 00:08:55.970
<v Speaker 2>con menos culpa, comencé a utilizar los servicios de chicas

120
00:08:56.070 --> 00:08:59.629
<v Speaker 2>prostitutas una vez a la semana, sin que nadie lo supiera.

121
00:09:00.929 --> 00:09:03.710
<v Speaker 2>Trataba de que nadie me viera, ni siquiera se lo

122
00:09:03.809 --> 00:09:07.269
<v Speaker 2>conté a mis amigos o a Rafael, con quien hablábamos mucho.

123
00:09:08.690 --> 00:09:13.029
<v Speaker 2>En el fondo, me daba vergüenza contar algo así. Las

124
00:09:13.120 --> 00:09:17.340
<v Speaker 2>contactaba por teléfono, íbamos a un hotel, teníamos sexo y

125
00:09:17.379 --> 00:09:22.480
<v Speaker 2>hasta luego. Con algunas de ellas estuve varias veces, siempre

126
00:09:22.559 --> 00:09:25.519
<v Speaker 2>tratando de pasar un buen momento y también de hacérselo

127
00:09:25.600 --> 00:09:29.659
<v Speaker 2>pasar a la chica de turno. Así conocí a Roxana,

128
00:09:29.679 --> 00:09:32.759
<v Speaker 2>una chica muy simpática y amable con la que me

129
00:09:32.820 --> 00:09:36.769
<v Speaker 2>encontré cada semana durante varios meses, hasta que una semana

130
00:09:36.789 --> 00:09:40.529
<v Speaker 2>la llamé como siempre y, Como estaba ocupada, me pasó

131
00:09:40.570 --> 00:09:44.509
<v Speaker 2>el teléfono de otra chica. Como ya me había hecho

132
00:09:44.529 --> 00:09:49.190
<v Speaker 2>el hueco para ese día, decidí llamarla. No me gustaba

133
00:09:49.309 --> 00:09:53.200
<v Speaker 2>mucho cambiar todo el tiempo, me sentía más cómodo repitiendo

134
00:09:53.269 --> 00:09:58.940
<v Speaker 2>con la misma chica. Me daba más confianza. La llamé

135
00:09:58.960 --> 00:10:03.820
<v Speaker 2>y quedamos en encontrarnos. Su nombre era Karen, y cuando

136
00:10:03.860 --> 00:10:06.720
<v Speaker 2>me mandó una foto de su cara, me pareció una

137
00:10:06.840 --> 00:10:12.039
<v Speaker 2>chica preciosa. pero cuando nos encontramos en persona, me pareció

138
00:10:12.120 --> 00:10:17.070
<v Speaker 2>aún más linda. Conversando de camino al hotel, me di cuenta,

139
00:10:17.470 --> 00:10:20.909
<v Speaker 2>por su forma de hablar y expresarse, de que tenía estudios,

140
00:10:20.929 --> 00:10:24.009
<v Speaker 2>que no era como otras chicas que se dedicaban a

141
00:10:24.070 --> 00:10:26.889
<v Speaker 2>la prostitución por no poder o por no saber hacer

142
00:10:26.970 --> 00:10:31.379
<v Speaker 2>otra cosa. Sin embargo, fue en la habitación del hotel,

143
00:10:31.779 --> 00:10:35.320
<v Speaker 2>cuando notablemente nerviosa me permitió que le quitara la ropa.

144
00:10:36.720 --> 00:10:40.039
<v Speaker 2>que quedé completamente estupefacto ante el cuerpo de mujer más

145
00:10:40.120 --> 00:10:45.159
<v Speaker 2>armoniosamente proporcionado que había visto en mi vida. Incluso en

146
00:10:45.200 --> 00:10:49.190
<v Speaker 2>revistas o propagandas de TV o de modelos famosas, sin dudas,

147
00:10:49.649 --> 00:10:52.470
<v Speaker 2>era la mujer más hermosa que había tenido ante mí.

148
00:10:53.809 --> 00:10:57.029
<v Speaker 2>Y como si eso no fuera suficiente, ante mi esmero

149
00:10:57.129 --> 00:11:00.149
<v Speaker 2>por darle placer y no hacerla sentir un mero cuerpo

150
00:11:00.230 --> 00:11:04.149
<v Speaker 2>con el que saciar mis instintos sexuales, su orgasmo me deleitó,

151
00:11:04.570 --> 00:11:09.000
<v Speaker 2>tanto como me sorprendió. Había estado con muchas chicas y

152
00:11:09.179 --> 00:11:12.529
<v Speaker 2>había aprendido a darme cuenta cuando fingían la excitación y

153
00:11:12.590 --> 00:11:15.649
<v Speaker 2>el orgasmo, pero el de ella fue un orgasmo de verdad,

154
00:11:16.049 --> 00:11:18.629
<v Speaker 2>mi boca en su sexo la había excitado y eso

155
00:11:18.690 --> 00:11:23.809
<v Speaker 2>me hizo sentir muy bien. Me coloqué el preservativo y suavemente,

156
00:11:24.190 --> 00:11:27.240
<v Speaker 2>tratándola como lo que era, una reina sin dudas, la

157
00:11:27.779 --> 00:11:33.419
<v Speaker 2>penetré sintiendo su humedad. Como hacía tiempo, tuve que concentrarme

158
00:11:33.440 --> 00:11:36.710
<v Speaker 2>en no acabar tan rápido, tenía toda la intención de

159
00:11:36.750 --> 00:11:41.090
<v Speaker 2>hacerla llegar nuevamente al orgasmo y lo logré en el

160
00:11:41.169 --> 00:11:44.029
<v Speaker 2>momento en que su cuerpo comenzó a temblar ya no

161
00:11:44.149 --> 00:11:46.970
<v Speaker 2>pude aguantar y me dejé ir en su interior dentro

162
00:11:47.029 --> 00:11:52.409
<v Speaker 2>del preservativo como frutilla de ese exquisito postre antes de

163
00:11:52.470 --> 00:11:56.009
<v Speaker 2>levantarnos de la cama me agradeció el haber gozado con

164
00:11:56.070 --> 00:11:59.889
<v Speaker 2>un beso en la boca ya estaba deseando que fuera

165
00:11:59.960 --> 00:12:04.269
<v Speaker 2>la semana siguiente para volver a estar con ella Hacía

166
00:12:04.370 --> 00:12:07.860
<v Speaker 2>mucho tiempo no disfrutaba de esa manera, se lo agradecí

167
00:12:07.879 --> 00:12:10.940
<v Speaker 2>y le pregunté si podía volver a llamarla y cuando

168
00:12:11.000 --> 00:12:15.620
<v Speaker 2>me dijo que sí, me sentí pletórico. Mientras estaba en

169
00:12:15.679 --> 00:12:19.279
<v Speaker 2>el baño vistiéndose, preparé como cada vez el dinero dentro

170
00:12:19.320 --> 00:12:22.779
<v Speaker 2>de un sobre era la manera menos violenta que encontré

171
00:12:22.870 --> 00:12:27.090
<v Speaker 2>para pagar los servicios de las chicas. En el interior

172
00:12:27.529 --> 00:12:29.710
<v Speaker 2>puse el doble de lo que su tarifa marcaba y

173
00:12:30.200 --> 00:12:33.120
<v Speaker 2>era una forma de agradecerle y de incentivarla a que

174
00:12:33.220 --> 00:12:38.399
<v Speaker 2>siguiera encontrándose conmigo. Volvimos a quedar la semana siguiente y

175
00:12:38.559 --> 00:12:41.159
<v Speaker 2>me resultó tan tierna cuando me dijo que no me

176
00:12:41.259 --> 00:12:44.320
<v Speaker 2>cobraría porque la semana anterior le había dado el doble,

177
00:12:44.679 --> 00:12:48.620
<v Speaker 2>que me dieron ganas de comérmela a besos. Volví a

178
00:12:48.679 --> 00:12:52.029
<v Speaker 2>disfrutar y a hacerla disfrutar a ella, sabía que por

179
00:12:52.110 --> 00:12:55.889
<v Speaker 2>su trabajo estaría con otros hombres, pero yo quería que

180
00:12:55.970 --> 00:12:59.529
<v Speaker 2>conmigo fuera diferente, que no se sintiera tan solo una puta.

181
00:13:01.240 --> 00:13:04.580
<v Speaker 2>Mi clara intención era que se sintiera mujer en cada encuentro.

182
00:13:05.860 --> 00:13:08.860
<v Speaker 2>Tenía pactado un viaje a Punta del Este por la empresa,

183
00:13:09.299 --> 00:13:13.139
<v Speaker 2>dos reuniones con empresarios uruguayos por un proyecto importante y

184
00:13:13.159 --> 00:13:18.659
<v Speaker 2>se me ocurrió proponerle que me acompañara. No sabía si aceptaría,

185
00:13:19.139 --> 00:13:24.360
<v Speaker 2>pero de aceptar me sentiría muy bien. Al proponérselo, no

186
00:13:24.419 --> 00:13:27.519
<v Speaker 2>lo rechazó de plano, lo que me dio cierta esperanza,

187
00:13:27.960 --> 00:13:31.889
<v Speaker 2>pero la semana siguiente, en nuestro nuevo encuentro, Me confirmó

188
00:13:31.970 --> 00:13:35.129
<v Speaker 2>que aceptaba, y eso me hizo sentir tan bien como

189
00:13:35.169 --> 00:13:39.789
<v Speaker 2>hacía tanto tiempo no me sentía. Cada encuentro con esa

190
00:13:39.889 --> 00:13:42.740
<v Speaker 2>chica era mejor que el anterior, y no solo en

191
00:13:42.799 --> 00:13:46.340
<v Speaker 2>lo referente al sexo, era muy interesante hablar con ella,

192
00:13:46.759 --> 00:13:51.240
<v Speaker 2>sin dudas una chica culta e inteligente. El día del

193
00:13:51.279 --> 00:13:54.200
<v Speaker 2>viaje llegó, le envié un auto a buscarla y nos

194
00:13:54.299 --> 00:13:56.940
<v Speaker 2>encontramos en la subida de la autopista que va a

195
00:13:56.980 --> 00:14:01.440
<v Speaker 2>Buenos Aires. No quería que se sintiera como la prostituta

196
00:14:01.500 --> 00:14:05.230
<v Speaker 2>que me acompaña por dinero, si bien tendríamos sexo, no

197
00:14:05.299 --> 00:14:08.350
<v Speaker 2>quería que sintiera que tan solo la llevaba para eso.

198
00:14:09.669 --> 00:14:14.309
<v Speaker 2>En el fondo, me gustaba mucho su compañía. Elegí un

199
00:14:14.350 --> 00:14:17.669
<v Speaker 2>buen hotel, uno de los mejores cinco estrellas de la ciudad.

200
00:14:19.070 --> 00:14:22.029
<v Speaker 2>Luego de tomar la habitación, fuimos a cenar a un

201
00:14:22.090 --> 00:14:26.740
<v Speaker 2>excelente restaurante y al regresar, cuando le dije que necesitaba bañarme,

202
00:14:27.200 --> 00:14:30.700
<v Speaker 2>me volvió a sorprender diciéndome que lo podíamos hacer juntos.

203
00:14:32.179 --> 00:14:35.549
<v Speaker 2>Ya dentro de la amplia bañera, y luego de enjabonarnos

204
00:14:35.649 --> 00:14:39.070
<v Speaker 2>uno al otro, nos enjuagamos y nos quedamos dentro del agua.

205
00:14:40.450 --> 00:14:44.610
<v Speaker 2>Sus manos se ocuparon de mi erección, acariciando mi pene suavemente,

206
00:14:44.629 --> 00:14:48.940
<v Speaker 2>y como si aún pudiera seguir sorprendiéndome, su cuerpo terminó

207
00:14:49.039 --> 00:14:52.460
<v Speaker 2>sobre el mío y la penetré por primera vez sin preservativo.

208
00:14:53.840 --> 00:14:57.559
<v Speaker 2>Sin dudas, estaba en el aire, Sus movimientos me estaban

209
00:14:57.600 --> 00:15:01.259
<v Speaker 2>llevando a la eyaculación, ya sin retorno, y cuando se

210
00:15:01.299 --> 00:15:04.250
<v Speaker 2>lo dije, me contestó que lo hiciera en su interior.

211
00:15:05.549 --> 00:15:09.470
<v Speaker 2>Llegamos casi juntos al orgasmo, que me agradeció besándome en

212
00:15:09.509 --> 00:15:13.830
<v Speaker 2>la boca, jugando su lengua con la mía. Nos quedamos

213
00:15:13.929 --> 00:15:17.750
<v Speaker 2>un momento así, abrazados, y yo sintiéndome más que bien.

214
00:15:19.009 --> 00:15:22.220
<v Speaker 2>Hacía gozar a semejante mujer y hubiera querido que ese

215
00:15:22.279 --> 00:15:27.250
<v Speaker 2>momento no terminara nunca. Salimos del agua, nos secamos, y

216
00:15:27.759 --> 00:15:30.870
<v Speaker 2>como un gesto de ternura, le sequé su cabello con

217
00:15:30.909 --> 00:15:34.730
<v Speaker 2>el secador del hotel. Luego nos fuimos a la cama,

218
00:15:35.110 --> 00:15:38.490
<v Speaker 2>nos acostamos desnudos, y Karen se durmió apoyada en mi

219
00:15:38.570 --> 00:15:43.480
<v Speaker 2>pecho y yo abrazándola y acariciando su espalda. Esa chica

220
00:15:43.519 --> 00:15:46.759
<v Speaker 2>en verdad me hacía sentir vivo, me hacía sentir tan

221
00:15:46.820 --> 00:15:51.360
<v Speaker 2>hombre como hacía tiempo no me sentía. Salí temprano a

222
00:15:51.399 --> 00:15:54.779
<v Speaker 2>la primera de las reuniones, aunque me hubiera gustado más

223
00:15:54.860 --> 00:15:59.370
<v Speaker 2>quedarme con ella, para qué mentir. Dejé pedido que les

224
00:15:59.450 --> 00:16:04.350
<v Speaker 2>hubieran el desayuno y me fui. Al terminar la provechosa reunión,

225
00:16:04.750 --> 00:16:09.710
<v Speaker 2>nos encontramos para almorzar. De camino al hotel, paramos en

226
00:16:09.769 --> 00:16:13.009
<v Speaker 2>un local para que Karen comprara una bikini, y luego

227
00:16:13.049 --> 00:16:15.769
<v Speaker 2>de pasar por el hotel, nos fuimos a la playa.

228
00:16:17.080 --> 00:16:19.580
<v Speaker 2>Me sentía tan a gusto hablando con ella que hasta

229
00:16:19.639 --> 00:16:23.429
<v Speaker 2>el sexo pasó tan solo a ser algo más. En

230
00:16:23.509 --> 00:16:28.559
<v Speaker 2>esa conversación, Karen, en realidad Carolina, me contó muchas cosas

231
00:16:28.620 --> 00:16:31.960
<v Speaker 2>de su verdadera vida, de su familia, de su trabajo,

232
00:16:31.980 --> 00:16:34.720
<v Speaker 2>de sus estudios y de la razón que la llevó

233
00:16:34.740 --> 00:16:39.519
<v Speaker 2>a prostituirse. Cuanto más la conocía, más la admiraba y

234
00:16:40.059 --> 00:16:44.019
<v Speaker 2>más ganas me daban de ayudarla. También me contó de

235
00:16:44.080 --> 00:16:47.019
<v Speaker 2>su amor, un amor de adolescentes con un chico que

236
00:16:47.070 --> 00:16:50.190
<v Speaker 2>aún estaba en su corazón, aunque hacía tiempo que no

237
00:16:50.230 --> 00:16:53.409
<v Speaker 2>lo veían ni hablaban, porque él estaba con otra chica.

238
00:16:54.840 --> 00:16:57.840
<v Speaker 2>Luego de la reunión de esa tarde, volví al hotel

239
00:16:57.879 --> 00:17:00.879
<v Speaker 2>y salimos a cenar a un lindo restaurante, y de

240
00:17:00.960 --> 00:17:05.309
<v Speaker 2>regreso al hotel, volvimos a hacer el amor. Porque a

241
00:17:05.380 --> 00:17:09.230
<v Speaker 2>nuestros encuentros no podía llamarles tener sexo, para mí era

242
00:17:09.250 --> 00:17:11.950
<v Speaker 2>hacer el amor y de una manera tan deliciosa que

243
00:17:12.049 --> 00:17:16.670
<v Speaker 2>no quería que se terminara. Tres orgasmos me dio esa noche,

244
00:17:17.079 --> 00:17:19.920
<v Speaker 2>la última de ese viaje, y lo volvimos a hacer

245
00:17:20.029 --> 00:17:26.269
<v Speaker 2>sin preservativo, permitiéndome eyacular nuevamente en su interior. Tocó regresar

246
00:17:26.289 --> 00:17:29.650
<v Speaker 2>a Buenos Aires y de ahí a La Plata. Me

247
00:17:29.690 --> 00:17:32.089
<v Speaker 2>dio la dirección de su casa y allí la dejé,

248
00:17:32.509 --> 00:17:35.519
<v Speaker 2>no sin antes dejarle el sobre con doscientos mil pesos,

249
00:17:35.539 --> 00:17:40.539
<v Speaker 2>que bien merecidos los tenía. De camino a casa, iba

250
00:17:40.619 --> 00:17:43.839
<v Speaker 2>pensando en que mi vida, muy a mi pesar, volvía

251
00:17:43.859 --> 00:17:46.960
<v Speaker 2>a su normalidad, al trabajo y a sentirme en segundo

252
00:17:47.079 --> 00:17:50.740
<v Speaker 2>plano en casa. No pude dejar de pensar en lo

253
00:17:50.799 --> 00:17:54.059
<v Speaker 2>bien que me había sentido, en cuán diferente podría ser

254
00:17:54.140 --> 00:17:56.880
<v Speaker 2>mi vida si recibiera aunque sea un poquito de la

255
00:17:56.920 --> 00:18:01.250
<v Speaker 2>atención que me había dado Carolina. Si bien yo había

256
00:18:01.349 --> 00:18:04.630
<v Speaker 2>pagado por eso, sé que su manera de tratarme, su

257
00:18:04.690 --> 00:18:09.630
<v Speaker 2>interés por mis cosas y sus conversaciones fueron genuinas. A

258
00:18:09.710 --> 00:18:11.950
<v Speaker 2>esa chica no se le da bien actuar y creo

259
00:18:12.009 --> 00:18:16.730
<v Speaker 2>que por eso se sinceró conmigo, contándome su vida. Me

260
00:18:16.809 --> 00:18:20.349
<v Speaker 2>sentía tan atraído por esa mujer, que si acaso llegara

261
00:18:20.369 --> 00:18:24.049
<v Speaker 2>a tener una mínima oportunidad con ella, dejaría toda mi

262
00:18:24.109 --> 00:18:27.589
<v Speaker 2>vida para estar a su lado. Pero a mi edad

263
00:18:27.710 --> 00:18:31.170
<v Speaker 2>soy consciente de muchas cosas, de la diferencia de edad,

264
00:18:31.450 --> 00:18:34.509
<v Speaker 2>del amor de ella por ese muchacho, de su situación

265
00:18:34.569 --> 00:18:38.170
<v Speaker 2>y de la mía. Pensar en algo así sería tan

266
00:18:38.269 --> 00:18:41.230
<v Speaker 2>solo una locura, no podía dejar que mi ser se

267
00:18:41.269 --> 00:18:46.829
<v Speaker 2>enamorara de ella, en definitiva terminaría sufriendo. pero me gustaba

268
00:18:46.970 --> 00:18:50.730
<v Speaker 2>tanto tenerla cerca, que sabiendo que en poco tiempo dejaría

269
00:18:50.769 --> 00:18:55.819
<v Speaker 2>de trabajar, ya me ponía triste. Sin embargo, más allá

270
00:18:55.880 --> 00:19:00.380
<v Speaker 2>de eso, me parecía una mujer íntegra, con valores, inteligente

271
00:19:00.400 --> 00:19:03.579
<v Speaker 2>y decidida, que tan sólo merecía un viento a favor,

272
00:19:03.599 --> 00:19:09.039
<v Speaker 2>una oportunidad, y yo estaba dispuesto a apoyarla. Por cuestiones

273
00:19:09.099 --> 00:19:11.579
<v Speaker 2>de trabajo y por acompañar a mi hija a Buenos

274
00:19:11.680 --> 00:19:15.450
<v Speaker 2>Aires a comprar algunas cosas para la facultad, Estuve dos

275
00:19:15.509 --> 00:19:20.069
<v Speaker 2>semanas sin poder encontrarme con Carolina. Pero el jueves de

276
00:19:20.150 --> 00:19:23.490
<v Speaker 2>esa última semana de noviembre, le mandé un mensaje y

277
00:19:23.670 --> 00:19:28.380
<v Speaker 2>quedamos en encontrarnos al día siguiente. Esa vez me puso

278
00:19:28.400 --> 00:19:32.039
<v Speaker 2>una condición, y mientras me escribía, ya sabía lo que

279
00:19:32.099 --> 00:19:37.240
<v Speaker 2>me diría. Conociéndola, pondría pegas en el dinero, ya que

280
00:19:37.279 --> 00:19:39.589
<v Speaker 2>lo que le había dado por el viaje era mucho

281
00:19:39.690 --> 00:19:43.559
<v Speaker 2>más de lo acordado. Y así fue, me dijo que

282
00:19:43.660 --> 00:19:47.380
<v Speaker 2>solamente nos encontraríamos si no le pagaba, de lo contrario,

283
00:19:47.799 --> 00:19:52.720
<v Speaker 2>tan solo tomaríamos un café. Acepté el trato, pero esa

284
00:19:52.799 --> 00:19:57.740
<v Speaker 2>misma tarde, pasé por una casa de ropa femenina, dejé 30

285
00:19:57.160 --> 00:20:00.460
<v Speaker 2>mil pesos, y me entregaron un vale para que Carolina

286
00:20:00.579 --> 00:20:05.829
<v Speaker 2>pudiera comprarse la ropa que quisiera. Como siempre, el encuentro

287
00:20:05.920 --> 00:20:10.529
<v Speaker 2>fue sensacional. Poder disfrutar con esa mujer era la gloria.

288
00:20:11.960 --> 00:20:16.210
<v Speaker 2>Al volver al café, le entregué el sobre. Se quejó,

289
00:20:16.650 --> 00:20:20.910
<v Speaker 2>pero al ver que no era dinero, lo aceptó. Sabía

290
00:20:20.990 --> 00:20:25.210
<v Speaker 2>que el momento llegaría, días más, días menos, el final

291
00:20:25.250 --> 00:20:28.710
<v Speaker 2>de los encuentros semanales con ella estaba cada vez más cerca.

292
00:20:30.019 --> 00:20:33.619
<v Speaker 2>Cuando le escribí para encontrarnos, sabía que podía ser el

293
00:20:33.680 --> 00:20:38.940
<v Speaker 2>último encuentro. Ese mediodía del primero de diciembre, Carolina me

294
00:20:38.980 --> 00:20:41.779
<v Speaker 2>escribió para contarme que a su mamá le darían el

295
00:20:41.839 --> 00:20:44.859
<v Speaker 2>alta antes de las fiestas y en ese momento ni

296
00:20:44.920 --> 00:20:49.809
<v Speaker 2>siquiera supe si habría un encuentro más. La semana siguiente

297
00:20:49.890 --> 00:20:53.529
<v Speaker 2>no pude encontrar tiempo para vernos y recién pude esa

298
00:20:53.589 --> 00:20:58.130
<v Speaker 2>semana de mediados de diciembre. Le escribí para vernos ese

299
00:20:58.190 --> 00:21:01.900
<v Speaker 2>viernes sabiendo que podría decirme que ya no, pero me

300
00:21:01.960 --> 00:21:06.299
<v Speaker 2>alegró que aceptara vernos al día siguiente. La pasé a

301
00:21:06.339 --> 00:21:10.900
<v Speaker 2>buscar como siempre y fuimos al hotel. No quise preguntarle

302
00:21:11.000 --> 00:21:14.619
<v Speaker 2>si esa era la última vez, preferí disfrutar del encuentro,

303
00:21:15.000 --> 00:21:17.039
<v Speaker 2>del placer que me daba y el que yo le

304
00:21:17.079 --> 00:21:22.180
<v Speaker 2>hacía sentir. Volvió a ser algo exquisito, verla llegar al

305
00:21:22.240 --> 00:21:25.400
<v Speaker 2>orgasmo era impagable y su trato hacia mí me hacía

306
00:21:25.460 --> 00:21:29.519
<v Speaker 2>estar en las nubes. No quise pensar en cuánto iba

307
00:21:29.539 --> 00:21:33.809
<v Speaker 2>a extrañar eso. Salimos del hotel y, antes de que

308
00:21:33.849 --> 00:21:37.140
<v Speaker 2>se bajara del auto, Me lo dijo, esa semana ya

309
00:21:37.180 --> 00:21:40.140
<v Speaker 2>no había estado con otros hombres y ese había sido

310
00:21:40.220 --> 00:21:44.650
<v Speaker 2>nuestro último encuentro. Que me dijera eso me halagó, me

311
00:21:44.710 --> 00:21:48.049
<v Speaker 2>hizo sentir que para ella también había sido algo bueno,

312
00:21:48.470 --> 00:21:53.680
<v Speaker 2>especial y diferente. Dijimos de seguir en contacto, pero sólo

313
00:21:53.759 --> 00:21:56.700
<v Speaker 2>como amigos, y estuve más que de acuerdo en eso.

314
00:21:58.000 --> 00:22:02.119
<v Speaker 2>Me fui a casa con una mezcla de sentimientos. Por

315
00:22:02.180 --> 00:22:05.890
<v Speaker 2>un lado, Iba a extrañar esos momentos que, como hombre,

316
00:22:06.269 --> 00:22:09.539
<v Speaker 2>me habían hecho sentir tan pleno, y por otro, me

317
00:22:09.599 --> 00:22:13.740
<v Speaker 2>alegraba saber que esa chica dejaba de prostituirse, que volvía

318
00:22:13.759 --> 00:22:17.700
<v Speaker 2>a estar con su madre, que se recibiría de contadora

319
00:22:17.720 --> 00:22:22.140
<v Speaker 2>y que conseguiría un buen trabajo. Sabiendo el día en

320
00:22:22.200 --> 00:22:25.700
<v Speaker 2>que rendía su último examen, la noche anterior le mandé

321
00:22:25.759 --> 00:22:28.960
<v Speaker 2>un mensaje deseándole suerte, pero no le dije que al

322
00:22:29.000 --> 00:22:33.619
<v Speaker 2>día siguiente estaría allí cuando se recibiera. La vi salir

323
00:22:33.680 --> 00:22:36.740
<v Speaker 2>del aula esa tarde, ya con lágrimas en los ojos,

324
00:22:36.759 --> 00:22:41.140
<v Speaker 2>y abrazarse con la que supuse era su madre. Fue

325
00:22:41.180 --> 00:22:44.839
<v Speaker 2>un momento muy emotivo, pensando en lo que estaría sintiendo

326
00:22:44.900 --> 00:22:47.839
<v Speaker 2>en ese momento por el que tanto esfuerzo había puesto.

327
00:22:49.119 --> 00:22:52.619
<v Speaker 2>Cuando me vio, se acercó con esa hermosa cara de sorpresa,

328
00:22:53.069 --> 00:22:56.950
<v Speaker 2>también me abrazó y la felicité por su logro. Me

329
00:22:57.029 --> 00:22:59.930
<v Speaker 2>presentó a su madre como un amigo, y dije que

330
00:22:59.990 --> 00:23:04.779
<v Speaker 2>nos conocíamos del bar donde ella trabajaba. Luego de conversar

331
00:23:04.839 --> 00:23:09.170
<v Speaker 2>un momento, me fui a casa contento por ella. Se

332
00:23:09.230 --> 00:23:11.710
<v Speaker 2>merecía que le fuera bien en la vida, y se

333
00:23:11.769 --> 00:23:15.029
<v Speaker 2>me ocurrió darle una mano más, empecé a pensar en

334
00:23:15.089 --> 00:23:19.009
<v Speaker 2>algunos amigos y conocidos que le podrían ofrecer un primer trabajo.

335
00:23:20.390 --> 00:23:23.710
<v Speaker 2>Sabía que donde fuera que lo consiguiera, lo haría muy bien.

336
00:23:25.109 --> 00:23:29.259
<v Speaker 2>Pasaron las fiestas, como hacía ya años, sin pena ni gloria,

337
00:23:29.680 --> 00:23:33.359
<v Speaker 2>jugando a la familia feliz, aunque cada vez nos esforzábamos

338
00:23:33.480 --> 00:23:38.539
<v Speaker 2>menos por aparentarlo. A mediados de enero, recibí un mensaje

339
00:23:38.599 --> 00:23:42.619
<v Speaker 2>de Carolina diciéndome que quería verme y, por supuesto, le

340
00:23:42.680 --> 00:23:47.049
<v Speaker 2>dije que sí. Quedamos en encontrarnos para tomar un café

341
00:23:47.089 --> 00:23:51.259
<v Speaker 2>el miércoles, que ella no trabajaba en el bar. Me

342
00:23:51.359 --> 00:23:54.180
<v Speaker 2>inventé un par de reuniones para ese día y le

343
00:23:54.240 --> 00:23:58.920
<v Speaker 2>propuse a Carolina almorzar juntos. La pasé a buscar por

344
00:23:58.980 --> 00:24:01.740
<v Speaker 2>la puerta de la catedral y fuimos a un restaurante

345
00:24:01.779 --> 00:24:06.650
<v Speaker 2>de Cedival que me gusta mucho. Mientras esperábamos la comida,

346
00:24:07.069 --> 00:24:09.809
<v Speaker 2>saqué del bolsillo de mi saco un papel donde había

347
00:24:09.829 --> 00:24:12.849
<v Speaker 2>anotado el nombre y teléfono de conocidos y amigos a

348
00:24:13.089 --> 00:24:16.829
<v Speaker 2>los que podría llamar para conseguirle un trabajo, entre ellos

349
00:24:16.849 --> 00:24:21.299
<v Speaker 2>a Rafael. Si se decidía a llamarlo, yo le diría

350
00:24:21.319 --> 00:24:24.519
<v Speaker 2>a Rafael que era una amiga y que probara contratarla,

351
00:24:24.920 --> 00:24:29.519
<v Speaker 2>que no se arrepentiría. Tomábamos el café luego del almuerzo,

352
00:24:29.960 --> 00:24:33.029
<v Speaker 2>cuando Carolina me miró a los ojos recordándome lo que

353
00:24:33.089 --> 00:24:36.150
<v Speaker 2>yo le había dicho varias veces respecto del dinero que

354
00:24:36.190 --> 00:24:41.049
<v Speaker 2>le daba como agradecimiento. Sin saber hacia dónde iba la cosa,

355
00:24:41.069 --> 00:24:44.819
<v Speaker 2>en un momento me dijo que quería ser agradecida conmigo,

356
00:24:45.220 --> 00:24:49.190
<v Speaker 2>y sin esperármelo, Sin siquiera haber pensado en esa posibilidad,

357
00:24:49.630 --> 00:24:52.930
<v Speaker 2>me sorprendió diciéndome de pasar un buen momento en un hotel.

358
00:24:54.329 --> 00:24:58.910
<v Speaker 2>Sin tarifas, sin regalos. Creo que hasta el corazón se

359
00:24:58.950 --> 00:25:02.269
<v Speaker 2>me aceleró de la emoción de escuchar esas palabras, aunque

360
00:25:02.329 --> 00:25:06.859
<v Speaker 2>luego me aclarara que sería la última vez. Lo inesperado

361
00:25:06.910 --> 00:25:11.759
<v Speaker 2>de la propuesta me subió la adrenalina. Salimos del restaurante

362
00:25:11.819 --> 00:25:14.920
<v Speaker 2>y fuimos al hotel de una cadena internacional que está

363
00:25:14.960 --> 00:25:18.630
<v Speaker 2>en una de las salidas de la ciudad. Si iba

364
00:25:18.650 --> 00:25:21.829
<v Speaker 2>a ser la última vez, que fuera en un cinco estrellas.

365
00:25:23.230 --> 00:25:26.609
<v Speaker 2>Tomamos la habitación y al igual que en Uruguay, nos

366
00:25:26.670 --> 00:25:30.720
<v Speaker 2>bañamos juntos y, luego de secarnos, nos fuimos a la cama.

367
00:25:32.039 --> 00:25:36.220
<v Speaker 2>Fue una tarde sublime, lejos de los encuentros semanales, tuvimos

368
00:25:36.299 --> 00:25:39.599
<v Speaker 2>varias horas y lo hicimos dos veces, cosa que hacía

369
00:25:39.680 --> 00:25:44.319
<v Speaker 2>años no me pasaba. Sus orgasmos volvieron a extasiarme, y

370
00:25:44.759 --> 00:25:49.039
<v Speaker 2>que me cabalgara me terminó de volver loco. Sin dudas

371
00:25:49.180 --> 00:25:53.480
<v Speaker 2>fue una despedida a todas luces. Nos fuimos del hotel

372
00:25:53.539 --> 00:25:55.619
<v Speaker 2>como a las siete de la tarde y la dejé

373
00:25:55.700 --> 00:26:00.549
<v Speaker 2>cerca de su casa. De camino, llamé a Rafael diciéndole

374
00:26:00.609 --> 00:26:06.079
<v Speaker 2>que una amiga contadora, recién recibida con excelentes calificaciones, buscaba

375
00:26:06.160 --> 00:26:09.019
<v Speaker 2>trabajo y que le había dado su número de teléfono.

376
00:26:10.299 --> 00:26:13.880
<v Speaker 2>También llamé a Augusto y a Raúl Fernández, pero ninguno

377
00:26:13.940 --> 00:26:19.210
<v Speaker 2>de los dos tenía puestos vacantes. Al día siguiente, Carolina

378
00:26:19.269 --> 00:26:22.369
<v Speaker 2>me dijo que Rafael le haría una entrevista y, dos

379
00:26:22.450 --> 00:26:25.910
<v Speaker 2>días después, me confirmó que la había contratado a prueba

380
00:26:25.990 --> 00:26:29.880
<v Speaker 2>por tres meses, pero ya sabía yo que lo haría definitivamente.

381
00:26:31.359 --> 00:26:34.079
<v Speaker 2>Estuve un par de semanas sin encuentros con chicas y

382
00:26:34.299 --> 00:26:38.680
<v Speaker 2>Roxana me pasó el teléfono de otra amiga suya. Si

383
00:26:38.740 --> 00:26:42.019
<v Speaker 2>bien no se podía comparar con Carolina, esta chica, de

384
00:26:42.500 --> 00:26:45.980
<v Speaker 2>nombre Marianela, al menos tenía un trato amable y en

385
00:26:46.019 --> 00:26:50.500
<v Speaker 2>la cama estaba bien. Los meses fueron pasando y las

386
00:26:50.619 --> 00:26:54.200
<v Speaker 2>únicas satisfacciones me las daba la empresa, que cada día

387
00:26:54.299 --> 00:26:59.970
<v Speaker 2>crecía más, con proyectos importantes. La relación con Esmeralda ya

388
00:27:00.049 --> 00:27:04.190
<v Speaker 2>sentía que no tenía retorno, cada vez estábamos más alejados,

389
00:27:04.650 --> 00:27:08.549
<v Speaker 2>tan solo vivíamos en la misma casa, pero con vidas diferentes.

390
00:27:09.950 --> 00:27:15.259
<v Speaker 2>Casi nada compartíamos, muchos días ni siquiera la cena. Cada

391
00:27:15.319 --> 00:27:18.619
<v Speaker 2>vez que hablaba con Rafael, le preguntaba por el trabajo

392
00:27:18.680 --> 00:27:22.119
<v Speaker 2>de Carolina, y siempre me contestaba que había sido un

393
00:27:22.160 --> 00:27:27.289
<v Speaker 2>acierto contratarla, que su trabajo era impecable. Una noche que

394
00:27:27.349 --> 00:27:31.190
<v Speaker 2>nos encontramos para cenar, me contó que, como expansión de

395
00:27:31.230 --> 00:27:34.970
<v Speaker 2>la consultora, abriría una sede en Buenos Aires, que se

396
00:27:35.029 --> 00:27:39.799
<v Speaker 2>le presentaban buenos negocios allí. Una vez armada la sede,

397
00:27:40.220 --> 00:27:42.539
<v Speaker 2>él se iría para allí y pondría en su lugar

398
00:27:42.559 --> 00:27:46.140
<v Speaker 2>a Eduardo, un amigo suyo que nunca me había caído bien,

399
00:27:46.539 --> 00:27:51.910
<v Speaker 2>pero en el que él tenía plena confianza. En esa época, Marianela,

400
00:27:52.529 --> 00:27:55.109
<v Speaker 2>la única chica con la que había estado cada semana,

401
00:27:55.569 --> 00:27:57.609
<v Speaker 2>me dijo que se iba a vivir a Santa Fe

402
00:27:57.670 --> 00:28:00.869
<v Speaker 2>con su novio y que ya no nos veríamos, dejándome

403
00:28:00.910 --> 00:28:04.970
<v Speaker 2>el teléfono de una amiga suya. Estuve un par de

404
00:28:05.029 --> 00:28:09.279
<v Speaker 2>semanas sin contratar chicas. A pesar de los meses que

405
00:28:09.460 --> 00:28:13.759
<v Speaker 2>habían pasado, no podía dejar de recordar los encuentros con Carolina,

406
00:28:14.200 --> 00:28:18.519
<v Speaker 2>sin dudas los mejores que había tenido. Como si supiera

407
00:28:18.599 --> 00:28:22.029
<v Speaker 2>que estaba pensando en ella, una tarde recibí un llamado

408
00:28:22.150 --> 00:28:26.230
<v Speaker 2>suyo después de un tiempo sin hablar. Me contó que

409
00:28:26.269 --> 00:28:29.569
<v Speaker 2>ese chico del que siempre había estado enamorada había vuelto

410
00:28:29.609 --> 00:28:32.109
<v Speaker 2>a la ciudad, que habían vuelto a estar juntos y

411
00:28:32.130 --> 00:28:36.779
<v Speaker 2>que le había propuesto matrimonio. Me alegré mucho por ella,

412
00:28:37.220 --> 00:28:40.000
<v Speaker 2>su vida estaba en el camino que se merecía, con

413
00:28:40.059 --> 00:28:43.519
<v Speaker 2>un buen trabajo donde Rafael la consideraba, con su madre

414
00:28:43.599 --> 00:28:46.700
<v Speaker 2>bien de salud, nuevamente con su amor y por casarse.

415
00:28:48.079 --> 00:28:50.970
<v Speaker 2>Una tarde de café con Rafael, me invitó a la

416
00:28:51.029 --> 00:28:54.480
<v Speaker 2>inauguración de la sede de Buenos Aires, que comenzaría a

417
00:28:54.559 --> 00:28:59.319
<v Speaker 2>funcionar en septiembre, y le dije que allí estaría. Esa

418
00:28:59.420 --> 00:29:03.380
<v Speaker 2>tarde noche, en esa renovada casona llena de gente, con

419
00:29:03.440 --> 00:29:07.599
<v Speaker 2>servicio de catering y música, al llegar, saludé a Rafael,

420
00:29:07.960 --> 00:29:10.960
<v Speaker 2>que estaba con Eduardo, y en ese momento me dijo

421
00:29:10.980 --> 00:29:13.869
<v Speaker 2>que Eduardo se haría cargo de la sede de La Plata.

422
00:29:15.250 --> 00:29:19.240
<v Speaker 2>Pasaron unos meses y, en un mensaje, Carolina me contó

423
00:29:19.339 --> 00:29:23.099
<v Speaker 2>que estaba ocupando provisoriamente el lugar de su director, que

424
00:29:23.180 --> 00:29:26.779
<v Speaker 2>por problemas de salud había tomado licencia y me sentí

425
00:29:26.819 --> 00:29:30.849
<v Speaker 2>orgulloso de ella. De lo bien que lo estaba haciendo.

426
00:29:32.210 --> 00:29:35.630
<v Speaker 2>La noche del cumpleaños de Rafael estuvimos hablando un momento

427
00:29:35.710 --> 00:29:38.589
<v Speaker 2>de Carolina y me dijo que estaba más que conforme

428
00:29:38.670 --> 00:29:42.150
<v Speaker 2>con su desempeño y que llegado el momento en que Francisco,

429
00:29:42.170 --> 00:29:47.539
<v Speaker 2>su director, se jubilara, ella sería quien ocuparía su lugar.

430
00:29:49.009 --> 00:29:53.450
<v Speaker 2>Esa noche también estaba Eduardo, canchereando como siempre, sin darle

431
00:29:53.529 --> 00:29:57.890
<v Speaker 2>pelota a Miriam, su esposa, que por momentos parecía perdida.

432
00:29:59.309 --> 00:30:02.930
<v Speaker 2>Pasó más de un mes, y un mediodía, mientras estaba

433
00:30:02.950 --> 00:30:08.039
<v Speaker 2>en la empresa, sonó mi teléfono. Era un número desconocido y,

434
00:30:08.420 --> 00:30:13.279
<v Speaker 2>como en tantas otras ocasiones, lo atendí. Me sorprendí al

435
00:30:13.319 --> 00:30:19.349
<v Speaker 2>descubrir quién llamaba Martín, el esposo de Carolina. Varias cosas

436
00:30:19.470 --> 00:30:22.650
<v Speaker 2>pasaron por mi cabeza, pero no esperaba que me dijera

437
00:30:22.730 --> 00:30:27.650
<v Speaker 2>que quería verme en persona. Accedí sin problemas, quedando en

438
00:30:27.710 --> 00:30:30.890
<v Speaker 2>encontrarnos esa misma tarde en un café del centro. Al

439
00:30:32.329 --> 00:30:35.470
<v Speaker 2>cortar la comunicación, me quedé pensando en lo que lo

440
00:30:35.490 --> 00:30:40.299
<v Speaker 2>llevaba a querer hablar conmigo. Sin dudas, tenía que ver

441
00:30:40.380 --> 00:30:43.259
<v Speaker 2>con el hecho de que Carolina y yo nos conocíamos.

442
00:30:44.700 --> 00:30:47.339
<v Speaker 2>Quizás ella le había contado que se había tenido que

443
00:30:47.420 --> 00:30:52.559
<v Speaker 2>prostituir ese tiempo y quería saber qué relación teníamos. De

444
00:30:52.660 --> 00:30:57.250
<v Speaker 2>camino al bar, decidí no mentir ni ocultar nada. Lo

445
00:30:57.289 --> 00:31:00.250
<v Speaker 2>que pasó con Carolina, hasta que le dieron el alta

446
00:31:00.309 --> 00:31:03.049
<v Speaker 2>a su madre, ocurrió en el tiempo en que ellos

447
00:31:03.230 --> 00:31:07.789
<v Speaker 2>no estaban juntos. Después de eso, ya no volvimos a

448
00:31:07.849 --> 00:31:13.140
<v Speaker 2>estar juntos íntimamente. Entré al café y lo reconocí, había

449
00:31:13.220 --> 00:31:15.960
<v Speaker 2>visto fotos de el que Carolina me había enviado del

450
00:31:16.039 --> 00:31:21.460
<v Speaker 2>día de su casamiento. Nos saludamos y me senté. Me

451
00:31:21.529 --> 00:31:25.490
<v Speaker 2>dijo que obviamente, lo que hablaríamos tenía que ver con Carolina.

452
00:31:26.849 --> 00:31:29.650
<v Speaker 2>Estaba al tanto de que Carolina se había tenido que

453
00:31:29.730 --> 00:31:32.509
<v Speaker 2>prostituir y de lo que habíamos tenido en ese tiempo,

454
00:31:32.990 --> 00:31:37.859
<v Speaker 2>así como de la relación que teníamos actualmente. También sabía

455
00:31:37.920 --> 00:31:40.730
<v Speaker 2>del viaje a Punta del Este. pero ese no era

456
00:31:40.769 --> 00:31:44.349
<v Speaker 2>el motivo de la charla. Fue cuando me dijo que

457
00:31:44.430 --> 00:31:49.109
<v Speaker 2>Carolina había renunciado a la consultora que me sorprendí. Me

458
00:31:49.150 --> 00:31:51.910
<v Speaker 2>llené de indignación y bronca cuando me contó lo que

459
00:31:51.950 --> 00:31:55.769
<v Speaker 2>le había hecho Eduardo, justo a Carolina, una mujer súper

460
00:31:55.849 --> 00:32:00.670
<v Speaker 2>responsable en su trabajo. Si nunca me había gustado ese tipo,

461
00:32:01.089 --> 00:32:05.160
<v Speaker 2>ahora ya no quería ni verlo. Me terminó de conmover

462
00:32:05.269 --> 00:32:08.470
<v Speaker 2>cuando me contó que, buscando zafar del problema que le

463
00:32:08.529 --> 00:32:12.190
<v Speaker 2>había montado, Carolina se había rendido al chantaje y se

464
00:32:12.250 --> 00:32:16.650
<v Speaker 2>había acostado con Eduardo. Esa charla con el esposo de

465
00:32:16.730 --> 00:32:21.970
<v Speaker 2>Carolina me dejó pensando. Sin dudas, ese chico estaba muy

466
00:32:22.049 --> 00:32:26.430
<v Speaker 2>enamorado de ella. A pesar de haberle sido infiel, se

467
00:32:26.490 --> 00:32:29.430
<v Speaker 2>preocupaba por su situación y me pareció un buen chico.

468
00:32:30.940 --> 00:32:34.119
<v Speaker 2>Ese mismo día le mandé un mensaje a Rafael para vernos,

469
00:32:34.539 --> 00:32:37.660
<v Speaker 2>pero me dijo que estaba complicado para venir a La Plata.

470
00:32:38.980 --> 00:32:42.140
<v Speaker 2>Le dije que iría yo para Buenos Aires en cuanto pudiera.

471
00:32:43.480 --> 00:32:46.279
<v Speaker 2>Nos encontramos un par de días después y me contó

472
00:32:46.339 --> 00:32:49.089
<v Speaker 2>el tema de Carolina y la versión que le había

473
00:32:49.160 --> 00:32:53.890
<v Speaker 2>dado Eduardo me terminó de hacer enfurecer. Le terminé contando

474
00:32:53.910 --> 00:32:58.049
<v Speaker 2>algo de mi historia con Carolina, diciéndole que habíamos tenido algo,

475
00:32:58.509 --> 00:33:01.089
<v Speaker 2>y por suerte pude hacer que Rafael dudara de la

476
00:33:01.170 --> 00:33:05.089
<v Speaker 2>versión de Eduardo, pero sin pruebas, no desconfiaría de él.

477
00:33:06.470 --> 00:33:09.829
<v Speaker 2>Unos días después, me encontré un sábado por la mañana

478
00:33:09.849 --> 00:33:13.220
<v Speaker 2>con Sergio, un buen amigo con el que, al menos

479
00:33:13.299 --> 00:33:16.319
<v Speaker 2>un par de veces al mes, nos tomábamos un café

480
00:33:16.359 --> 00:33:20.420
<v Speaker 2>en un bar del centro. Cuando ya nos estábamos por ir,

481
00:33:20.839 --> 00:33:24.829
<v Speaker 2>me llegó un mensaje de Martín. Le dije si quería

482
00:33:24.890 --> 00:33:29.539
<v Speaker 2>venirse al centro y almorzar. Aceptó y un rato después,

483
00:33:29.559 --> 00:33:34.640
<v Speaker 2>nos encontramos en el restaurante de 10 y 47 y ese muchacho

484
00:33:34.700 --> 00:33:39.299
<v Speaker 2>me volvió a sorprender. Me contó que estuvo siguiendo a Eduardo,

485
00:33:39.660 --> 00:33:42.779
<v Speaker 2>que supo dónde vive, cómo es su familia, dónde se

486
00:33:42.839 --> 00:33:45.940
<v Speaker 2>lleva a las minas para acostarse con ellas y tuvo

487
00:33:45.980 --> 00:33:49.309
<v Speaker 2>el coraje de inventarse una historia para conocer a Miriam

488
00:33:49.329 --> 00:33:54.450
<v Speaker 2>y no sólo conocerla, sino también llevársela a un hotel.

489
00:33:55.910 --> 00:33:58.609
<v Speaker 2>Me contó algunos detalles de lo que había averiguado y

490
00:33:59.150 --> 00:34:05.009
<v Speaker 2>me sorprendió queriendo hablar directamente con Rafael. Definitivamente iba hasta

491
00:34:05.069 --> 00:34:09.130
<v Speaker 2>el fondo con todo eso. Eduardo no iba a zafar,

492
00:34:09.150 --> 00:34:11.969
<v Speaker 2>de lo único que se salvó fue de una paliza,

493
00:34:11.989 --> 00:34:17.230
<v Speaker 2>que merecía ampliamente. Creo que Martín es un chico pensante,

494
00:34:17.650 --> 00:34:21.150
<v Speaker 2>si hubiera sido un loquito, primero le hubiera bajado todos

495
00:34:21.230 --> 00:34:26.809
<v Speaker 2>los dientes. Sin dudas, Martín estaba más que enamorado de Carolina,

496
00:34:27.130 --> 00:34:32.030
<v Speaker 2>de lo contrario, no hubiera hecho todo aquello. Pero entendía

497
00:34:32.090 --> 00:34:35.050
<v Speaker 2>su distancia con ella, no se esperaba lo que hizo.

498
00:34:36.429 --> 00:34:39.469
<v Speaker 2>Hablé con Rafael y quedamos en vernos en Buenos Aires.

499
00:34:40.860 --> 00:34:44.860
<v Speaker 2>Le avisé a Martín y fuimos a verlo. Los presenté

500
00:34:44.880 --> 00:34:48.739
<v Speaker 2>y al principio Rafael parecía desconfiar, pero Martín le fue

501
00:34:48.820 --> 00:34:53.239
<v Speaker 2>contando todo lo que había averiguado. A ese chico no

502
00:34:53.320 --> 00:34:57.840
<v Speaker 2>quisiera tenerlo enfrente. Rafael le dio cabida a la versión

503
00:34:57.900 --> 00:35:01.199
<v Speaker 2>de Martín, sobre todo cuando le contó que Miriam ya

504
00:35:01.239 --> 00:35:05.699
<v Speaker 2>estaba al tanto de todo también. Por suerte, tuvo el

505
00:35:05.820 --> 00:35:08.619
<v Speaker 2>tacto de no contarle que se había acostado con ella,

506
00:35:08.639 --> 00:35:14.139
<v Speaker 2>ya que es amiga de su esposa. Finalmente, Rafael decidió

507
00:35:14.219 --> 00:35:18.329
<v Speaker 2>intervenir y descubrir a Eduardo. Creo que en el fondo

508
00:35:18.409 --> 00:35:21.409
<v Speaker 2>tenía claro que un tipo sin escrúpulos como él podía

509
00:35:21.469 --> 00:35:25.800
<v Speaker 2>haber armado un plan así. Ese jueves por la tarde noche,

510
00:35:25.820 --> 00:35:29.099
<v Speaker 2>hablé por teléfono con Rafael y me contó que había

511
00:35:29.139 --> 00:35:33.840
<v Speaker 2>hablado con Martín. Miriam había descubierto a Eduardo con otra

512
00:35:33.920 --> 00:35:38.510
<v Speaker 2>mujer en ese departamento y se había podrido todo. El

513
00:35:38.570 --> 00:35:42.170
<v Speaker 2>mismo viernes al mediodía, Rafael me volvió a llamar para

514
00:35:42.250 --> 00:35:45.190
<v Speaker 2>contarme que se había aparecido con un périto y el

515
00:35:45.250 --> 00:35:49.389
<v Speaker 2>abogado de la empresa y que lo había descubierto. De

516
00:35:49.429 --> 00:35:52.130
<v Speaker 2>ahí se fueron a la casa de Eduardo y encontraron

517
00:35:52.190 --> 00:35:55.449
<v Speaker 2>los papeles de la empresa, y antes de irse, le

518
00:35:55.510 --> 00:35:58.510
<v Speaker 2>hizo firmar el traspaso de las acciones que tenía de

519
00:35:58.550 --> 00:36:02.719
<v Speaker 2>la consultora a nombre de Miriam. El boludo se había

520
00:36:02.820 --> 00:36:05.519
<v Speaker 2>quedado con una mano atrás y la otra adelante, y

521
00:36:06.019 --> 00:36:10.230
<v Speaker 2>bien merecido se lo tenía. Sabiendo lo que sabía y

522
00:36:10.289 --> 00:36:14.010
<v Speaker 2>estando al tanto de que Martín no tenía comunicación con Carolina,

523
00:36:14.429 --> 00:36:19.170
<v Speaker 2>decidí llamarla para contarle. Ella siempre supo que yo soy

524
00:36:19.250 --> 00:36:22.710
<v Speaker 2>amigo de Rafael y creí conveniente que lo supiera, para

525
00:36:22.789 --> 00:36:26.289
<v Speaker 2>que se quedara tranquila, sabiendo que nada iba a pasar.

526
00:36:27.590 --> 00:36:30.150
<v Speaker 2>Pero nunca nombré a Martín ni lo que había hecho,

527
00:36:30.590 --> 00:36:33.690
<v Speaker 2>pensé que si ella lo tenía que saber, debería ser

528
00:36:33.809 --> 00:36:38.340
<v Speaker 2>por boca del propio Martín. Aunque se alegró de la noticia,

529
00:36:38.840 --> 00:36:40.880
<v Speaker 2>me di cuenta por su tono de voz que no

530
00:36:40.940 --> 00:36:45.599
<v Speaker 2>estaba bien. Sin dudas, a pesar de zafar del quilombo,

531
00:36:46.000 --> 00:36:50.099
<v Speaker 2>su vida con Martín se había roto. Ser testigo y

532
00:36:50.340 --> 00:36:53.780
<v Speaker 2>en cierta forma partícipe de lo que había pasado con Eduardo,

533
00:36:54.159 --> 00:36:57.179
<v Speaker 2>de lo que había hecho Martín por Carolina, me hizo

534
00:36:57.280 --> 00:37:00.219
<v Speaker 2>pensar en muchas cosas, sobre todo en lo que era

535
00:37:00.300 --> 00:37:04.150
<v Speaker 2>mi vida en ese momento. Más allá del trabajo y

536
00:37:04.190 --> 00:37:10.260
<v Speaker 2>del dinero, me sentía vacío. Llamé a Martín, necesitaba explicarle

537
00:37:10.280 --> 00:37:14.039
<v Speaker 2>y pedirle perdón por haber hablado con Carolina sin preguntarle

538
00:37:14.079 --> 00:37:18.440
<v Speaker 2>o consultarle antes. Nos encontramos en el café de la

539
00:37:18.519 --> 00:37:21.280
<v Speaker 2>última vez, y no sólo le pedí perdón por lo

540
00:37:21.320 --> 00:37:24.579
<v Speaker 2>de Carolina, también me abrí con él, creo que como

541
00:37:24.619 --> 00:37:28.900
<v Speaker 2>hacía tiempo no lo hacía con nadie. Quizás fue porque

542
00:37:28.980 --> 00:37:31.980
<v Speaker 2>él no es de mi entorno y porque, además, me

543
00:37:32.059 --> 00:37:37.800
<v Speaker 2>parecía un gran hombre, con el coraje para tomar decisiones. Últimamente,

544
00:37:38.530 --> 00:37:41.989
<v Speaker 2>Yo sólo tomaba decisiones respecto al trabajo, pero no así

545
00:37:42.050 --> 00:37:45.579
<v Speaker 2>en lo que tenía que ver con mi vida. Antes

546
00:37:45.639 --> 00:37:49.000
<v Speaker 2>de tomar la decisión que venía madurando en mí, quise

547
00:37:49.039 --> 00:37:54.119
<v Speaker 2>buscar un argumento verdadero antes de hablar con Esmeralda. Haría

548
00:37:54.159 --> 00:37:57.679
<v Speaker 2>lo que nunca había querido o podido hacer, saber, ya

549
00:37:57.739 --> 00:38:00.260
<v Speaker 2>no si me era infiel, eso lo daba por hecho,

550
00:38:00.659 --> 00:38:06.969
<v Speaker 2>necesitaba averiguar con quién o quiénes. Hasta aquí llegó el

551
00:38:07.050 --> 00:38:10.010
<v Speaker 2>capítulo de hoy. Hasta la próxima.
