WEBVTT

1
00:00:00.270 --> 00:00:02.209
<v Speaker 2>El señor Montero llega a la casa del señor y

2
00:00:02.229 --> 00:00:03.569
<v Speaker 2>de la señora Johnson. El señor Montero llega a la

3
00:00:03.589 --> 00:00:04.990
<v Speaker 2>casa del señor y de la señora Johnson.

4
00:00:29.570 --> 00:00:32.689
<v Speaker 4>En esa conversación, usted escuchó dos sitios mencionados.

5
00:00:58.450 --> 00:01:00.210
<v Speaker 3>Nueva York y México. Escuchen de nuevo. ¿Mrs. Johnson? Oh, Mr.

6
00:01:00.250 --> 00:01:02.869
<v Speaker 2>Montero. Vengan, por favor.¿ Cómo están? Bien, gracias.¿ Y usted?

7
00:01:02.890 --> 00:01:05.269
<v Speaker 2>Estoy bien también, gracias. Mrs. Johnson,

8
00:01:05.769 --> 00:01:09.700
<v Speaker 4>me gustaría hablar con Mr. Johnson

9
00:01:10.230 --> 00:01:11.010
<v Speaker 2>Está aquí?¿ Mi esposo? Sí, está

10
00:01:11.549 --> 00:01:13.500
<v Speaker 4>aquí. Charles, aquí

11
00:01:13.560 --> 00:01:16.859
<v Speaker 2>está Mr. Montero. Feliz de conocerte, Mr. Johnson. Feliz de conocerte, Mr. Montero.

12
00:01:26.879 --> 00:01:30.900
<v Speaker 4>Would you like something to drink, Mr. Montero? Beer? Wine?

13
00:01:31.579 --> 00:01:34.459
<v Speaker 2>No, thanks, but I would like some coffee, please. Mr

14
00:01:34.819 --> 00:01:38.739
<v Speaker 4>Montero, where is Mrs. Montero? Is she here in New

15
00:01:38.760 --> 00:01:39.359
<v Speaker 4>York with

16
00:01:40.299 --> 00:01:43.319
<v Speaker 2>you? No, my wife isn't with me. She's in Mexico

17
00:01:44.129 --> 00:01:47.750
<v Speaker 3>Ahora, suponga que tocan a la puerta.¿ Cómo le dice

18
00:01:47.790 --> 00:01:49.209
<v Speaker 3>usted a la persona que pase?

19
00:01:51.329 --> 00:01:54.349
<v Speaker 2>Come in. Come in, please

20
00:01:57.560 --> 00:02:01.939
<v Speaker 3>El hombre entra y se presenta como Charles Johnson. Diga,

21
00:02:02.500 --> 00:02:22.469
<v Speaker 3>mucho gusto en conocerlo, señor Johnson. Ahora, él le presenta

22
00:02:22.490 --> 00:02:35.860
<v Speaker 3>a su esposa.¿ Qué le dice usted a ella? Escuche

23
00:02:35.900 --> 00:02:38.280
<v Speaker 3>y repita lo que usted diría si no supiera si

24
00:02:38.319 --> 00:03:00.310
<v Speaker 3>ella está casada o no. Esta es una forma más moderna. Dígale... Hola,

25
00:03:00.370 --> 00:03:12.400
<v Speaker 3>empleando esa forma. Ahora, pregúntele si a ella le gustaría

26
00:03:12.460 --> 00:03:13.020
<v Speaker 3>beber algo.

27
00:03:17.740 --> 00:03:24.139
<v Speaker 2>Would you like to have something to drink? Would you

28
00:03:24.180 --> 00:03:25.539
<v Speaker 2>like to have something to drink?

29
00:03:30.379 --> 00:03:31.030
<v Speaker 3>Qué tiene usted?

30
00:03:34.189 --> 00:03:39.030
<v Speaker 4>What do you have? What do you have?

31
00:03:42.330 --> 00:03:43.330
<v Speaker 3>Diga, tengo café.

32
00:03:46.960 --> 00:03:59.530
<v Speaker 2>I have coffee. I have coffee. O agua. Or water.

33
00:04:05.090 --> 00:04:10.330
<v Speaker 3>Water. Pregunte,¿ qué quiere beber su esposo?

34
00:04:15.069 --> 00:04:27.500
<v Speaker 2>What does your husband want to drink? Does. What does

35
00:04:27.540 --> 00:04:39.240
<v Speaker 2>your husband want to drink? Does he want some water?

36
00:04:42.660 --> 00:04:44.040
<v Speaker 2>Does he want some water?

37
00:04:47.980 --> 00:04:49.300
<v Speaker 3>O le gustaría algo de café?

38
00:04:53.500 --> 00:04:59.810
<v Speaker 2>Or would he like some coffee? Or would he like

39
00:04:59.829 --> 00:05:00.470
<v Speaker 2>some coffee?

40
00:05:04.769 --> 00:05:07.370
<v Speaker 3>Conteste. A él le gustaría algo de café.

41
00:05:11.089 --> 00:05:16.980
<v Speaker 4>He'd like some coffee.

42
00:05:20.680 --> 00:05:22.279
<v Speaker 3>Diga, aquí el café es más caro.

43
00:05:27.639 --> 00:05:35.829
<v Speaker 4>Here, coffee is more expensive. More expensive.

44
00:05:38.790 --> 00:05:41.259
<v Speaker 3>Pregúntele a la mujer dónde está su esposo.

45
00:05:44.459 --> 00:05:52.399
<v Speaker 2>Where is your husband? Where is he? Where is he?

46
00:05:55.019 --> 00:05:56.370
<v Speaker 3>Pregunte,¿ mi esposo?

47
00:05:58.990 --> 00:06:02.730
<v Speaker 4>My husband? My husband?

48
00:06:05.569 --> 00:06:06.209
<v Speaker 3>Diga, no sé.

49
00:06:09.149 --> 00:06:09.750
<v Speaker 4>I don't know.

50
00:06:12.699 --> 00:06:13.600
<v Speaker 3>No sé dónde está. I

51
00:06:17.420 --> 00:06:23.800
<v Speaker 4>don't know where he is.

52
00:06:27.639 --> 00:06:28.819
<v Speaker 3>Mi esposo no está aquí.

53
00:06:32.660 --> 00:06:33.639
<v Speaker 4>My husband isn't here.

54
00:06:37.680 --> 00:06:51.180
<v Speaker 3>Pregúntele al hombre dónde está su esposa. Diga, ella está

55
00:06:51.240 --> 00:06:51.939
<v Speaker 3>con su esposo.

56
00:06:55.779 --> 00:06:56.779
<v Speaker 2>Dónde viven ustedes?

57
00:07:09.810 --> 00:07:18.009
<v Speaker 7>Where do you live? Where do you live?

58
00:07:18.069 --> 00:07:20.889
<v Speaker 3>Trate de decir, nosotros vivimos en México.

59
00:07:23.509 --> 00:07:36.129
<v Speaker 2>Mexico. We live in Mexico. Mexico. We live in Mexico.¿

60
00:07:39.829 --> 00:07:40.889
<v Speaker 2>Tienen ustedes hijos? Escuchen y repiten.¿ Tienen hijos?

61
00:08:12.000 --> 00:08:24.620
<v Speaker 3>Pregúntele a alguien si tiene hijos. Trate de decir, sí,

62
00:08:25.019 --> 00:08:25.740
<v Speaker 3>tenemos hijos.

63
00:08:30.300 --> 00:08:43.159
<v Speaker 2>We have. We have. We have children.

64
00:08:46.440 --> 00:08:48.730
<v Speaker 3>Y cómo diría usted, no tenemos hijos?

65
00:08:52.769 --> 00:09:05.360
<v Speaker 4>We don't have any children. We don't have. We don't

66
00:09:05.399 --> 00:09:06.279
<v Speaker 4>have any children.

67
00:09:10.639 --> 00:09:13.750
<v Speaker 3>Se acuerda de cómo se pregunta, cuántos dólares tiene usted?

68
00:09:29.580 --> 00:09:32.850
<v Speaker 3>Ahora trate de preguntar,¿ cuántos hijos tienen ustedes?

69
00:09:38.820 --> 00:09:49.480
<v Speaker 4>Cuántos hijos tiene usted? How many children do you have?

70
00:09:54.029 --> 00:09:56.029
<v Speaker 3>Ahora diga, tenemos tres hijos.

71
00:09:59.850 --> 00:10:10.519
<v Speaker 2>We have three children. We have three children. Dos niños.

72
00:10:11.120 --> 00:10:16.799
<v Speaker 2>Listen and repeat. Two boys. Boys.

73
00:10:19.360 --> 00:10:32.230
<v Speaker 3>Boys. Diga,¿ dos niños? Two boys. Pregúntele,¿ cuántos hijos tiene él?

74
00:10:37.049 --> 00:10:44.480
<v Speaker 4>How many children do you have? How many children do

75
00:10:44.519 --> 00:10:44.980
<v Speaker 4>you have?

76
00:10:49.919 --> 00:10:51.120
<v Speaker 3>Diga, tenemos dos niños. We

77
00:10:54.929 --> 00:11:05.700
<v Speaker 2>have two boys. We have two boys. Y una niña.

78
00:11:06.259 --> 00:11:14.860
<v Speaker 2>Listen and repeat. And one girl. Girl. Girl.

79
00:11:17.139 --> 00:11:32.000
<v Speaker 3>One girl. Diga, tenemos una niña. Trate de decir, nos

80
00:11:32.059 --> 00:11:34.259
<v Speaker 3>gustaría un niño. Utilice

81
00:11:34.779 --> 00:11:46.269
<v Speaker 2>a. We'd like a boy. A boy. We'd like a boy.

82
00:11:50.120 --> 00:11:53.649
<v Speaker 3>Acuérdese que se usa one refiriéndose al número uno y

83
00:11:53.990 --> 00:11:57.870
<v Speaker 3>a al hablar de algo en general. Diga otra vez,

84
00:11:58.549 --> 00:11:59.509
<v Speaker 3>nos gustaría un niño.

85
00:12:02.929 --> 00:12:04.029
<v Speaker 2>We'd like a boy.

86
00:12:07.500 --> 00:12:08.519
<v Speaker 3>Diga, pero tenemos.

87
00:12:11.779 --> 00:12:12.639
<v Speaker 2>But we have.

88
00:12:15.620 --> 00:12:18.350
<v Speaker 3>Trate de decir, pero tenemos tres niñas.

89
00:12:23.379 --> 00:12:29.950
<v Speaker 2>But we have three girls. Three

90
00:12:29.990 --> 00:12:34.909
<v Speaker 3>girls. Pregunte,¿ cuántos hijos?

91
00:12:38.129 --> 00:12:42.970
<v Speaker 4>How many children? How many children?

92
00:12:46.009 --> 00:12:47.750
<v Speaker 3>Pregunte,¿ tres hijos?

93
00:12:50.929 --> 00:12:51.590
<v Speaker 8>Three children?

94
00:12:58.509 --> 00:13:10.820
<v Speaker 3>Diga, tenemos cinco hijos. Tres niños.

95
00:13:14.120 --> 00:13:18.840
<v Speaker 9>Tres niños.

96
00:13:21.940 --> 00:13:22.580
<v Speaker 3>Y dos niñas.

97
00:13:26.450 --> 00:13:32.889
<v Speaker 4>And two girls

98
00:13:34.789 --> 00:13:36.049
<v Speaker 3>Diga, eso es mucho.

99
00:13:39.429 --> 00:13:43.990
<v Speaker 2>That's a lot.

100
00:13:47.120 --> 00:13:48.419
<v Speaker 3>Diga, tenemos una niña.

101
00:13:52.440 --> 00:14:04.980
<v Speaker 2>We have one girl. Y un niño. El niño es grande.

102
00:14:05.019 --> 00:14:09.840
<v Speaker 2>Dígame que el niño es grande.

103
00:14:33.090 --> 00:14:53.200
<v Speaker 3>Ahora trate de decir, la niña es grande. Pregúntele si

104
00:14:53.240 --> 00:14:53.919
<v Speaker 3>el niño es grande.

105
00:14:57.980 --> 00:15:05.190
<v Speaker 5>Is the boy big

106
00:15:07.220 --> 00:15:08.960
<v Speaker 3>Diga, sí, él es grande.

107
00:15:13.000 --> 00:15:18.779
<v Speaker 2>Yes, he's big. He's.

108
00:15:21.200 --> 00:15:26.299
<v Speaker 3>He's big. Diga, él no es grande.

109
00:15:30.230 --> 00:15:38.809
<v Speaker 2>He's not big. He isn't big.

110
00:15:42.169 --> 00:15:43.710
<v Speaker 3>Pregúntele si la niña es grande.

111
00:15:47.350 --> 00:15:54.419
<v Speaker 5>Is the girl big

112
00:15:56.350 --> 00:15:57.769
<v Speaker 3>Diga, ella no es grande.

113
00:16:01.480 --> 00:16:14.429
<v Speaker 2>She's not big. She's She's not big. She isn't big.

114
00:16:18.269 --> 00:16:20.090
<v Speaker 3>Diga, el niño es muy grande.

115
00:16:24.879 --> 00:16:35.919
<v Speaker 2>The boy is very big. The boy is very big.

116
00:16:40.399 --> 00:16:42.330
<v Speaker 3>Pregúntele cuántos hijos tiene él.

117
00:16:47.429 --> 00:16:55.149
<v Speaker 4>How many children do you have? How many children do

118
00:16:55.210 --> 00:16:55.570
<v Speaker 4>you have?

119
00:17:00.929 --> 00:17:12.079
<v Speaker 3>Diga, tengo cuatro hijos. I have four children. Diga, no.

120
00:17:12.700 --> 00:17:14.240
<v Speaker 3>Nosotros tenemos cuatro hijos.

121
00:17:19.390 --> 00:17:27.549
<v Speaker 4>No, we have four children. We have four children.

122
00:17:31.539 --> 00:17:34.839
<v Speaker 3>Él dice, los niños son grandes. Diga otra vez, los

123
00:17:34.880 --> 00:17:35.140
<v Speaker 3>niños

124
00:17:35.849 --> 00:18:12.339
<v Speaker 2>son grandes. The boys are big. Ellos son grandes. Listen

125
00:18:12.420 --> 00:18:23.559
<v Speaker 2>and repeat. They are big. They. They. They are big.

126
00:18:26.519 --> 00:18:28.329
<v Speaker 3>Diga otra vez, ellos son grandes.

127
00:18:31.269 --> 00:18:35.630
<v Speaker 2>They are big. They're big.

128
00:18:38.630 --> 00:18:44.900
<v Speaker 3>They're. Oye usted la contracción para They are. Esa palabra

129
00:18:45.359 --> 00:18:51.579
<v Speaker 3>suena igual a They're en Over there. Ahora, empleando la contracción,

130
00:18:51.599 --> 00:18:54.380
<v Speaker 3>dígale nuevamente que ellos son grandes.

131
00:18:57.170 --> 00:19:01.509
<v Speaker 2>They're big. They're big.

132
00:19:04.549 --> 00:19:06.069
<v Speaker 3>Diga, ellos están aquí.

133
00:19:06.089 --> 00:19:13.519
<v Speaker 2>They are here. They are here.

134
00:19:16.359 --> 00:19:21.519
<v Speaker 3>Trate de preguntar,¿ están ellos aquí? Are

135
00:19:21.740 --> 00:19:27.150
<v Speaker 4>they here? Are they here

136
00:19:28.769 --> 00:19:30.829
<v Speaker 3>Ahora diga, ellos no están allá.

137
00:19:34.970 --> 00:19:46.099
<v Speaker 2>They're not over there.¿ Quién está

138
00:19:46.150 --> 00:19:46.450
<v Speaker 3>allá?

139
00:19:49.920 --> 00:19:52.470
<v Speaker 4>Who's over there

140
00:19:54.440 --> 00:20:04.910
<v Speaker 3>Esa es mi esposa. That's my wife. Pregúntele,¿ Cuántos hijos

141
00:20:04.950 --> 00:20:08.109
<v Speaker 3>tiene él

142
00:20:11.250 --> 00:20:13.740
<v Speaker 4>Diga

143
00:20:16.619 --> 00:20:28.940
<v Speaker 3>tenemos tres hijos. Diga, tenemos dos niños.

144
00:20:37.809 --> 00:20:39.069
<v Speaker 2>We have two boys.

145
00:20:42.890 --> 00:20:44.230
<v Speaker 3>Diga, ellos son grandes.

146
00:20:47.640 --> 00:21:05.109
<v Speaker 2>They're big. Diga,¿ y una niña? And one girl. And

147
00:21:05.289 --> 00:21:05.730
<v Speaker 2>one girl.

148
00:21:09.279 --> 00:21:10.819
<v Speaker 3>Pregunte,¿ es grande?

149
00:21:14.039 --> 00:21:18.640
<v Speaker 10>Es grande?

150
00:21:25.549 --> 00:21:27.390
<v Speaker 3>Trate de contestar brevemente que no.

151
00:21:30.910 --> 00:21:36.380
<v Speaker 2>No, she's not. No, she isn't.

152
00:21:40.150 --> 00:21:41.869
<v Speaker 3>Diga, ella no es grande.

153
00:21:45.589 --> 00:21:51.440
<v Speaker 2>She's not big. She isn't big.

154
00:21:54.980 --> 00:21:57.059
<v Speaker 3>Diga, los niños son muy grandes.

155
00:22:01.819 --> 00:22:09.599
<v Speaker 2>The boys are very big. The boys are very big.

156
00:22:14.490 --> 00:22:32.880
<v Speaker 3>Pregunte si los niños son muy grandes.¿ Son muy grandes?

157
00:22:41.200 --> 00:22:43.400
<v Speaker 3>Conteste sí, son grandes.

158
00:22:47.430 --> 00:22:54.170
<v Speaker 2>Yes, they're big. Yes, they're big.

159
00:22:58.150 --> 00:23:01.769
<v Speaker 3>Suponga que usted es un hombre de mediana edad. Tiene

160
00:23:01.849 --> 00:23:05.109
<v Speaker 3>una esposa y tres hijos. Dos niños y una niña

161
00:23:05.130 --> 00:23:08.890
<v Speaker 3>ya están crecidos. Todos ellos están con usted de visita

162
00:23:08.930 --> 00:23:09.869
<v Speaker 3>en los Estados Unidos.

163
00:23:10.549 --> 00:23:11.990
<v Speaker 2>Now answer the question. Are you Mexican,

164
00:23:14.339 --> 00:23:14.910
<v Speaker 4>Mr. Martinez?

165
00:23:18.809 --> 00:23:20.009
<v Speaker 2>Yes, I'm Mexican.

166
00:23:24.089 --> 00:23:25.930
<v Speaker 4>And where do you live in Mexico?

167
00:23:30.150 --> 00:23:37.500
<v Speaker 2>I live in Guadalajara. My wife and I live in Guadalajara.

168
00:23:37.519 --> 00:23:37.559
<v Speaker 2>Do

169
00:23:42.960 --> 00:23:43.960
<v Speaker 4>you have any children?

170
00:23:48.519 --> 00:23:58.930
<v Speaker 2>Yes, we have three children. Yes, we do. Yes, we

171
00:23:58.950 --> 00:24:10.200
<v Speaker 2>have three. Do you have any boys? Yes, we have

172
00:24:10.220 --> 00:24:15.559
<v Speaker 2>two boys. Two boys.

173
00:24:18.809 --> 00:24:19.569
<v Speaker 4>And one girl?

174
00:24:24.529 --> 00:24:26.039
<v Speaker 2>Yes, we have one girl.

175
00:24:26.059 --> 00:24:33.079
<v Speaker 4>Where are the children? Are they here with

176
00:24:36.759 --> 00:24:37.799
<v Speaker 2>you? Yes, they're

177
00:24:41.490 --> 00:24:43.150
<v Speaker 4>here. And your wife? Where is she?

178
00:24:47.329 --> 00:24:53.740
<v Speaker 2>Yes, she's here too. My wife is here with me.

179
00:24:53.779 --> 00:24:54.200
<v Speaker 2>You speak English

180
00:24:59.390 --> 00:25:00.289
<v Speaker 4>very well, sir

181
00:25:00.890 --> 00:25:03.970
<v Speaker 3>Diga no, no muy bien, pero se lo agradezco.

182
00:25:10.529 --> 00:25:20.220
<v Speaker 2>No, not very well, but thank you. Not very well,

183
00:25:20.740 --> 00:25:21.339
<v Speaker 2>but thank you.
