WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.640
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the evolution of a first date,

7
00:00:29.120 --> 00:00:33.759
<v Speaker 3>transforming from nervous beginnings to heartfelt connections in the vibrant Vondelpark.

8
00:00:33.799 --> 00:00:35.439
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

9
00:00:39.320 --> 00:00:42.640
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

10
00:00:42.679 --> 00:00:45.840
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:45.880 --> 00:00:50.479
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:50.920 --> 00:00:53.960
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:54.000 --> 00:00:57.920
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:58.560 --> 00:01:02.240
<v Speaker 5>Your subscription not only gearrantees you an uninterrupted narrative, it

15
00:01:02.320 --> 00:01:05.719
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

16
00:01:05.760 --> 00:01:10.959
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

17
00:01:11.000 --> 00:01:14.519
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

18
00:01:14.599 --> 00:01:17.640
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

19
00:01:17.719 --> 00:01:21.120
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

20
00:01:21.200 --> 00:01:25.439
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

21
00:01:25.439 --> 00:01:29.879
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

22
00:01:30.040 --> 00:01:33.920
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:42.719 --> 00:01:44.200
<v Speaker 1>The ded de.

24
00:01:44.280 --> 00:01:49.519
<v Speaker 6>Bom in its full the park, the fish bloom and

25
00:01:50.239 --> 00:02:02.120
<v Speaker 6>bris Spilde met Johan zut opeenbank Zen homlewden bej nastem

26
00:02:02.319 --> 00:02:08.159
<v Speaker 6>Opa Bunkie thought, Annika shrim locht n ahem and Senhart

27
00:02:08.360 --> 00:02:14.879
<v Speaker 6>marked and clean Spomati. This is on hoodeplaque, say Annika Tewels.

28
00:02:14.919 --> 00:02:21.000
<v Speaker 6>Another clue rage Tulpe bays the overall bluider Johann knichte

29
00:02:22.240 --> 00:02:26.319
<v Speaker 6>hey wild hug it into the sonse Marser doctor Baron

30
00:02:26.360 --> 00:02:31.639
<v Speaker 6>and Barbour Lisette die O yak and hot on muting

31
00:02:31.759 --> 00:02:37.560
<v Speaker 6>met Annika rejot yusult Hi look finger hot Lisette resert

32
00:02:39.080 --> 00:02:44.919
<v Speaker 6>On spung and vahself. That was macleach resert Don, Dame

33
00:02:46.520 --> 00:02:52.960
<v Speaker 6>Johann Fool mclech hast need of her over sen werg

34
00:02:53.159 --> 00:02:55.759
<v Speaker 6>most prat of oversen hobbies.

35
00:02:56.919 --> 00:03:00.599
<v Speaker 1>Yehout from fitz Brober. The hay.

36
00:03:01.960 --> 00:03:09.439
<v Speaker 6>Anika knicked enthusiost Yeah, the race van four veg that

37
00:03:09.759 --> 00:03:17.759
<v Speaker 6>was Welder Freteldes Johann fuldzim bejo oplert s had the

38
00:03:17.960 --> 00:03:22.759
<v Speaker 6>minst eats on over the prata, the sprague over the

39
00:03:22.919 --> 00:03:26.319
<v Speaker 6>large te villa races and the ruts disobey the raider

40
00:03:27.879 --> 00:03:31.240
<v Speaker 6>naw and teji lippus alongs the favor in that park

41
00:03:32.759 --> 00:03:35.919
<v Speaker 6>had water was calm and empire ain't the pedal the

42
00:03:36.039 --> 00:03:43.199
<v Speaker 6>restaurant did roosta moment have Yohann mood had is rapper

43
00:03:43.400 --> 00:03:47.479
<v Speaker 6>bon hay it been al ted and beach in her

44
00:03:47.560 --> 00:03:54.039
<v Speaker 6>furs of the ears to date Anika locht sarchiz ick

45
00:03:54.159 --> 00:03:59.879
<v Speaker 6>oak half, the two ik font the best sponard Omnetou Marci.

46
00:04:01.759 --> 00:04:03.759
<v Speaker 1>Johann fool the wools and her.

47
00:04:03.759 --> 00:04:09.319
<v Speaker 6>Verses spawning fernderd in itch schts and worms subaheb and

48
00:04:09.400 --> 00:04:18.879
<v Speaker 6>okar Suprata verder deeper, the sprecha ver the Spontana Sadilde

49
00:04:18.959 --> 00:04:25.639
<v Speaker 6>farrall droma and some self stilts the achnam lake. Johann

50
00:04:25.879 --> 00:04:31.199
<v Speaker 6>fool the woos and zenu for Duena Heiberghon, Anika mere

51
00:04:31.319 --> 00:04:35.680
<v Speaker 6>and mere Tavardi tun, the midders on lach and the

52
00:04:35.759 --> 00:04:44.040
<v Speaker 6>Heimlzachta stunned Anika up. This was faine, says Johann Hrimlacht

53
00:04:44.199 --> 00:04:49.319
<v Speaker 6>and then Onzeger had past practiced for Duena zulivibin the

54
00:04:49.399 --> 00:04:56.040
<v Speaker 6>court noch ein sam of andole fo Hay hopeful. Annika

55
00:04:56.199 --> 00:05:02.879
<v Speaker 6>knichte Dot liked Malok, the sprague off full fron de

56
00:05:03.040 --> 00:05:07.160
<v Speaker 6>kir and leap o sam on the park out Devel,

57
00:05:07.279 --> 00:05:10.759
<v Speaker 6>Johann offsrat nam fool, the hauz if netlam a.

58
00:05:10.839 --> 00:05:16.839
<v Speaker 1>Nervos hey vos mears if self the ears to date

59
00:05:17.079 --> 00:05:17.279
<v Speaker 1>was in.

60
00:05:17.360 --> 00:05:20.879
<v Speaker 6>Success, and Johan hot for Trau for vod Koma King.

61
00:05:22.120 --> 00:05:25.199
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

62
00:05:25.279 --> 00:05:25.959
<v Speaker 3>may have missed.

63
00:05:26.600 --> 00:05:29.519
<v Speaker 1>The Zuhn sriittered the door de Bohm in the t

64
00:05:29.600 --> 00:05:30.439
<v Speaker 1>Fundle park.

65
00:05:32.519 --> 00:05:35.000
<v Speaker 3>The sun shimmered through the trees in hat Vandele Park.

66
00:05:36.199 --> 00:05:40.439
<v Speaker 6>The luche trout in our fierce bloom and desir Debriez

67
00:05:40.800 --> 00:05:43.879
<v Speaker 6>spilled the metabladr frond ro Bohm.

68
00:05:45.920 --> 00:05:48.839
<v Speaker 3>The air smelled of fresh flowers, and the gentle breeze

69
00:05:48.920 --> 00:05:50.720
<v Speaker 3>played with the leaves of the tall trees.

70
00:05:52.040 --> 00:05:54.199
<v Speaker 6>Johan sat open Bunghi.

71
00:05:56.120 --> 00:05:57.240
<v Speaker 3>Johann sat on a bench.

72
00:05:58.519 --> 00:06:00.800
<v Speaker 1>Zen Hondesvey didn't beach.

73
00:06:02.800 --> 00:06:06.079
<v Speaker 3>His hands were sweating a bit nast.

74
00:06:05.839 --> 00:06:08.839
<v Speaker 1>Him Opa buonchiu sot Anika.

75
00:06:10.839 --> 00:06:13.000
<v Speaker 3>Next to him on the bench sat Anika.

76
00:06:13.800 --> 00:06:19.240
<v Speaker 6>Serlim lach de Narheim and seen haart marked and clean spongchie.

77
00:06:21.199 --> 00:06:23.639
<v Speaker 3>She smiled at him and his heart did a little jump.

78
00:06:24.879 --> 00:06:30.439
<v Speaker 6>Dit is in judeplique se Anika tevel Senard de klure

79
00:06:30.680 --> 00:06:33.560
<v Speaker 6>catulpa vsed the owful all bluid.

80
00:06:35.560 --> 00:06:38.680
<v Speaker 3>This is a nice place, said Anika as she pointed

81
00:06:38.720 --> 00:06:40.720
<v Speaker 3>to the colorful tulips blooming everywhere.

82
00:06:41.920 --> 00:06:43.920
<v Speaker 1>John knikte.

83
00:06:45.240 --> 00:06:48.800
<v Speaker 3>Johann nodded, Hey, wild rach, it's.

84
00:06:48.720 --> 00:06:53.160
<v Speaker 1>Into the sonse Marseilles, docte Baron and barboul.

85
00:06:54.959 --> 00:06:57.680
<v Speaker 3>He wanted to say something interesting, but his thoughts were

86
00:06:57.680 --> 00:06:58.160
<v Speaker 3>a jumble.

87
00:06:59.319 --> 00:07:03.519
<v Speaker 6>Ye is it die oh ya rekin hat old moutin

88
00:07:03.720 --> 00:07:05.560
<v Speaker 6>met ahnika Reet.

89
00:07:07.600 --> 00:07:10.079
<v Speaker 3>Lizette, whom he had known for years, had arranged the

90
00:07:10.160 --> 00:07:10.959
<v Speaker 3>meeting with Anika.

91
00:07:12.160 --> 00:07:15.759
<v Speaker 6>Yozultayluk finde hot Lizett.

92
00:07:17.839 --> 00:07:19.720
<v Speaker 3>You like her, Lizette had said.

93
00:07:20.519 --> 00:07:23.600
<v Speaker 1>Old spun envey shiself.

94
00:07:25.079 --> 00:07:26.199
<v Speaker 3>Relax and be yourself.

95
00:07:27.399 --> 00:07:30.439
<v Speaker 6>Delt vas machelker zert dondem.

96
00:07:32.439 --> 00:07:33.759
<v Speaker 3>That was easier said than done.

97
00:07:34.959 --> 00:07:38.279
<v Speaker 1>Johann fool de maculuk.

98
00:07:40.240 --> 00:07:44.199
<v Speaker 3>Johann felt uneasy, Hey, this neat of he.

99
00:07:44.439 --> 00:07:48.639
<v Speaker 6>Over senvierk mustprat of overzen hobbies.

100
00:07:50.600 --> 00:07:52.600
<v Speaker 3>He didn't know whether to talk about his work or

101
00:07:52.639 --> 00:07:53.240
<v Speaker 3>his hobbies.

102
00:07:54.480 --> 00:08:00.639
<v Speaker 1>Yeaholt fon Fitz, do you like cycling bear the.

103
00:08:00.759 --> 00:08:03.480
<v Speaker 3>Hey he tried.

104
00:08:04.600 --> 00:08:08.120
<v Speaker 1>Anika kneiked entusiost.

105
00:08:09.319 --> 00:08:10.959
<v Speaker 3>Anika nodded enthusiastically.

106
00:08:12.240 --> 00:08:21.560
<v Speaker 6>Yeah, yes, the race fan fourveik dot vaveld fritt elders.

107
00:08:23.000 --> 00:08:25.800
<v Speaker 3>The race last week. That was amazing, she shared.

108
00:08:26.680 --> 00:08:29.319
<v Speaker 1>Johann fool as if m Bechcho.

109
00:08:32.120 --> 00:08:33.840
<v Speaker 3>Johann felt a bit relieved.

110
00:08:34.639 --> 00:08:38.080
<v Speaker 1>Sir had the minced to eat over the brat.

111
00:08:40.120 --> 00:08:41.679
<v Speaker 3>At least they had something to talk about.

112
00:08:42.879 --> 00:08:46.960
<v Speaker 6>Sir spraq over the last te Villa races and the

113
00:08:47.159 --> 00:08:48.919
<v Speaker 6>rutus disobeyed the reid.

114
00:08:51.000 --> 00:08:54.000
<v Speaker 3>They discussed the latest cycling races and the routes. They

115
00:08:54.039 --> 00:08:54.840
<v Speaker 3>both rode.

116
00:08:55.840 --> 00:08:59.960
<v Speaker 1>Nah and tech yipus the lungstevey for in it park.

117
00:09:02.159 --> 00:09:04.480
<v Speaker 3>After a while, they walked along the pond in the park.

118
00:09:05.679 --> 00:09:10.799
<v Speaker 6>Hertwater vo was calm and impar ain't the pedal de roustahoms.

119
00:09:12.759 --> 00:09:15.879
<v Speaker 3>The water was calm and a few ducks paddled around quietly.

120
00:09:17.080 --> 00:09:20.360
<v Speaker 1>Diet rust moment ha fyo hommut.

121
00:09:22.360 --> 00:09:27.519
<v Speaker 3>This quiet moment gave Johann courage het is ha bauholoney,

122
00:09:29.519 --> 00:09:31.759
<v Speaker 3>it's funny, he began it.

123
00:09:31.960 --> 00:09:36.279
<v Speaker 1>Bin alted and bachiner firs up the ears to date.

124
00:09:38.320 --> 00:09:40.080
<v Speaker 3>I'm always a bit nervous on the first.

125
00:09:39.919 --> 00:09:43.480
<v Speaker 1>Date, Anika lorch Desarchius.

126
00:09:45.399 --> 00:09:46.639
<v Speaker 3>Anika chuckled softly.

127
00:09:47.759 --> 00:09:50.000
<v Speaker 1>Ikok haf sutu.

128
00:09:51.519 --> 00:09:56.440
<v Speaker 6>Me too, she admitted, ik funt the best sponent umito

129
00:09:56.440 --> 00:09:58.440
<v Speaker 6>old mute marci inn.

130
00:10:00.240 --> 00:10:02.440
<v Speaker 3>I found it quite exciting to meet you, But look

131
00:10:02.480 --> 00:10:03.240
<v Speaker 3>at us now.

132
00:10:04.320 --> 00:10:05.639
<v Speaker 1>Joham Fool.

133
00:10:05.720 --> 00:10:11.080
<v Speaker 6>The wusen neervers spawning Framla day in its sars enlarms.

134
00:10:13.120 --> 00:10:16.440
<v Speaker 3>Johann felt his nervous tension turn into something soft and warm.

135
00:10:17.559 --> 00:10:19.159
<v Speaker 1>Sebhab in alkar.

136
00:10:21.200 --> 00:10:28.200
<v Speaker 3>They understood each other sebrah to verder deeper They talked

137
00:10:28.240 --> 00:10:37.720
<v Speaker 3>further more deeply the espriek verdespontaner. The conversations became more spontaneous.

138
00:10:38.240 --> 00:10:45.200
<v Speaker 1>Sedil de fral dloam and soul self stiltus the achnam.

139
00:10:44.639 --> 00:10:50.440
<v Speaker 3>Leg They shared stories, dreams, and sometimes even silences, which

140
00:10:50.480 --> 00:10:51.080
<v Speaker 3>felt pleasant.

141
00:10:52.320 --> 00:10:56.039
<v Speaker 1>Joham Fool the wu sen Zenu of Fridvaane.

142
00:10:58.039 --> 00:10:59.720
<v Speaker 3>Johann felt his nerves disappear.

143
00:11:00.840 --> 00:11:04.519
<v Speaker 1>Hey bauhon Anika mere and mere tvardir.

144
00:11:06.559 --> 00:11:10.240
<v Speaker 3>He started to appreciate Anika more and more tun.

145
00:11:10.039 --> 00:11:15.399
<v Speaker 6>De mider son lach and de hei mozakhte stunt Anika.

146
00:11:15.000 --> 00:11:19.279
<v Speaker 3>Hob As the afternoon sun sank lower in the sky,

147
00:11:19.559 --> 00:11:20.480
<v Speaker 3>Anika stood up.

148
00:11:21.639 --> 00:11:28.600
<v Speaker 6>Dit vos fain says this was nice, She said, John

149
00:11:28.799 --> 00:11:37.639
<v Speaker 6>chimlacht Zen honzeigerit vaspactis fridvayne. Johann smiled, and his uncertainty

150
00:11:37.720 --> 00:11:38.840
<v Speaker 6>had practically vanished.

151
00:11:40.080 --> 00:11:44.519
<v Speaker 1>Zulivibin a court norin samovandole.

152
00:11:45.480 --> 00:11:50.320
<v Speaker 3>Shall we go for another walk together soon? Fool hei hopeful,

153
00:11:52.200 --> 00:11:53.320
<v Speaker 3>he asked, hopefully.

154
00:11:54.080 --> 00:11:55.639
<v Speaker 1>Anika knikte.

155
00:11:57.519 --> 00:12:03.399
<v Speaker 3>Anika nodded, dot le maluk, I'd love.

156
00:12:03.360 --> 00:12:09.480
<v Speaker 6>That suspraka offul funde kir and lipa sam and that

157
00:12:09.679 --> 00:12:10.279
<v Speaker 6>bark out.

158
00:12:12.320 --> 00:12:14.600
<v Speaker 3>They arranged for another time and walked out of the

159
00:12:14.639 --> 00:12:15.240
<v Speaker 3>park together.

160
00:12:16.399 --> 00:12:22.240
<v Speaker 1>Devel Johann offsried nam fool dehes if netlam my nervous.

161
00:12:24.320 --> 00:12:27.279
<v Speaker 3>As Johann said goodbye, he no longer felt nervous.

162
00:12:28.480 --> 00:12:30.360
<v Speaker 1>Hey vos miersiself.

163
00:12:32.320 --> 00:12:33.240
<v Speaker 3>He was more himself.

164
00:12:34.440 --> 00:12:39.600
<v Speaker 6>The ears to dates in success, and Johann latfertrau for

165
00:12:39.799 --> 00:12:40.840
<v Speaker 6>vold Kolm king.

166
00:12:42.799 --> 00:12:45.840
<v Speaker 3>The first date was a success, and Johann felt confident

167
00:12:45.879 --> 00:12:46.799
<v Speaker 3>about what was to come.

168
00:12:53.159 --> 00:12:57.279
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

169
00:12:58.360 --> 00:13:02.519
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

170
00:13:09.000 --> 00:13:22.720
<v Speaker 6>Switter, the slitter, the swritter, the shimmered, zort, zarchte, zort, gentle,

171
00:13:23.679 --> 00:13:38.720
<v Speaker 6>warboo war boo warboo, jumbo umclog ummac look unmac look uneasy,

172
00:13:39.679 --> 00:14:01.200
<v Speaker 6>feeds you, feeds you, FETs, cycling, enthusiost, enthusiost, enthusiost, enthusiastically favor, favor, favor.

173
00:14:02.039 --> 00:14:16.360
<v Speaker 1>Pond calm, calm, calm, come, ain't ain't, ain't duck, biddle

174
00:14:16.440 --> 00:14:38.639
<v Speaker 1>do biddle, do biddle, the paddled, nervous, nervous, nervous, nervous, lochte, lochter, lochte, chuckled, spondent's,

175
00:14:40.080 --> 00:14:58.440
<v Speaker 1>spondent's sponds, exciting, spawning, spawning, spawning, tension, annam ankhnam ankhnam

176
00:14:59.639 --> 00:15:11.879
<v Speaker 1>pleasant for vane fordvane ford, vane, vanished, onseacer hat onseacer

177
00:15:12.039 --> 00:15:35.519
<v Speaker 1>height onseacer hat, uncertaintyldreldld arranged, enthusiost, enthusiost, enthushiost, enthusiastic, husprick

178
00:15:36.919 --> 00:15:56.039
<v Speaker 1>husprick husprick, conversation, utus utus outus, routes spontaner, spontaner, spontaner,

179
00:15:57.320 --> 00:16:04.840
<v Speaker 1>spontaneous for trawing, for trolling, for trolling.

180
00:16:05.679 --> 00:16:21.279
<v Speaker 3>Confidence moot, moot, moot, courage, Varde Ardeer Vardier, appreciate.

181
00:16:21.679 --> 00:16:50.360
<v Speaker 1>Success, success, success, success, Vede, Vede Vede Sweating, Brice, Brice, Brice, Breeze, Bluid, Bluid, Bluid, blooming,

182
00:16:51.279 --> 00:16:58.320
<v Speaker 1>furd Vane, Furdvane ferd Vane disappeared.

183
00:17:04.920 --> 00:17:07.720
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

184
00:17:08.680 --> 00:17:11.640
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

185
00:17:11.720 --> 00:17:14.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

186
00:17:14.720 --> 00:17:18.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

187
00:17:18.160 --> 00:17:22.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

188
00:17:22.400 --> 00:17:27.039
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

189
00:17:27.160 --> 00:17:32.640
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

190
00:17:32.759 --> 00:17:37.160
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

191
00:17:37.200 --> 00:17:38.359
<v Speaker 2>word from our sponsors.
