WEBVTT

1
00:00:00.230 --> 00:00:06.469
<v Speaker 2>Mi esposa seguía sin soportarla. Me decía que era sucia, descuidada, apestosa.

2
00:00:06.490 --> 00:00:10.609
<v Speaker 2>Y mientras más la criticaba, más me ardía el deseo

3
00:00:10.669 --> 00:00:14.390
<v Speaker 2>en la boca del estómago. Me obsesioné con sus axilas.

4
00:00:14.410 --> 00:00:19.600
<v Speaker 2>No me lo explico, pero ese monte de pelo negro, húmedo, vivo,

5
00:00:19.920 --> 00:00:23.019
<v Speaker 2>me quemaba la mente. A veces me tocaba en el

6
00:00:23.079 --> 00:00:25.960
<v Speaker 2>baño mientras recordaba su olor, ese que se colaba en

7
00:00:26.000 --> 00:00:29.550
<v Speaker 2>la cocina, en el pasillo, en mi almohada cuando pasaba

8
00:00:29.649 --> 00:00:34.719
<v Speaker 2>cerca Un día me quedé solo con ella. Estaba lavando

9
00:00:34.840 --> 00:00:39.640
<v Speaker 2>ropa en el lavadero de atrás, agachada. Llevaba una camiseta vieja,

10
00:00:40.020 --> 00:00:44.780
<v Speaker 2>sin mangas. Desde la cocina podía verla, los brazos al aire,

11
00:00:45.270 --> 00:00:48.549
<v Speaker 2>el vello de sus axilas brillando bajo el sol. Me

12
00:00:48.609 --> 00:00:52.570
<v Speaker 2>acerqué sin hacer ruido. Ella tallaba a mano una prenda,

13
00:00:52.890 --> 00:00:57.799
<v Speaker 2>con fuerza. Agua jabonosa, espuma, y de pronto no te quiera.

14
00:00:57.810 --> 00:01:03.939
<v Speaker 2>Un calzón. Un calzón de algodón blanco, algo viejo, ajustado,

15
00:01:04.340 --> 00:01:10.060
<v Speaker 2>con una mancha evidente en el centro. Una mancha gruesa, blanca, seca,

16
00:01:10.180 --> 00:01:12.390
<v Speaker 2>y algo oscuro manchado de caca y con brumos de

17
00:01:12.430 --> 00:01:14.390
<v Speaker 2>ella en el calzón sucio y su olor me llegó

18
00:01:14.430 --> 00:01:18.989
<v Speaker 2>antes que el viento. Ana no lo escondió. Al contrario,

19
00:01:19.390 --> 00:01:23.069
<v Speaker 2>alzó la prenda y la exprimió lentamente. Me miró de

20
00:01:23.129 --> 00:01:28.000
<v Speaker 2>reojo y sonrió apenas.« Está bien sucio», dijo con voz baja,

21
00:01:28.359 --> 00:01:33.319
<v Speaker 2>como quien confiesa algo sucio, pero sabroso. No supe qué responder.

22
00:01:34.299 --> 00:01:38.180
<v Speaker 2>Tenía la garganta seca. El calzón goteaba frente a mí

23
00:01:38.200 --> 00:01:41.189
<v Speaker 2>y ella lo volvió a tallar con más fuerza, como

24
00:01:41.250 --> 00:01:45.569
<v Speaker 2>si supiera lo que estaba provocando. Entonces, con los dedos

25
00:01:45.629 --> 00:01:48.810
<v Speaker 2>aún enjabonados, se levantó el brazo y se rascó la

26
00:01:48.829 --> 00:01:55.329
<v Speaker 2>axila con una lentitud descarada. Cerré los ojos. El vello húmedo, mojado,

27
00:01:55.719 --> 00:01:57.959
<v Speaker 2>se le pegaba a la piel como una trampa de deseo.

28
00:01:59.000 --> 00:02:01.780
<v Speaker 2>La camiseta se le había levantado un poco y se

29
00:02:01.840 --> 00:02:05.120
<v Speaker 2>le veía parte del vientre moreno, brillante de sudor también

30
00:02:05.180 --> 00:02:07.420
<v Speaker 2>su cadera donde había un poco de pelos negros en

31
00:02:07.459 --> 00:02:10.849
<v Speaker 2>la parte de su cadera.— No me gusta mucho bañarme

32
00:02:10.889 --> 00:02:14.150
<v Speaker 2>diario— me dijo, como quien lanza un anzuelo al agua.

33
00:02:15.150 --> 00:02:20.180
<v Speaker 2>Sentí una descarga en la entrepierna. Era demasiado.—¿ Por qué?—

34
00:02:21.060 --> 00:02:25.750
<v Speaker 2>me atreví a preguntar. Me miró. Por fin, me miró

35
00:02:25.830 --> 00:02:28.110
<v Speaker 2>como yo quería que me mirara desde el primer día.

36
00:02:29.110 --> 00:02:33.909
<v Speaker 2>Con hambre. Con descaro. Porque me gusta olerme, y que

37
00:02:33.969 --> 00:02:38.710
<v Speaker 2>me huelan. Silencio. El tiempo se detuvo en ese patio.

38
00:02:39.729 --> 00:02:44.379
<v Speaker 2>No pasó más ese día. No hubo contacto. No me tocó.

39
00:02:45.400 --> 00:02:48.520
<v Speaker 2>No la toqué. Pero esa cena me siguió al baño,

40
00:02:48.539 --> 00:02:52.800
<v Speaker 2>a la cama, al trabajo, a los sueños. Y ya

41
00:02:52.860 --> 00:02:56.539
<v Speaker 2>no había vuelta atrás. Ana no solo era una provocación.

42
00:02:57.580 --> 00:03:01.330
<v Speaker 2>Era una advertencia. Y yo ya estaba metido hasta el cuello.

43
00:03:02.370 --> 00:03:06.310
<v Speaker 2>Ese día, Ana se quedó más tiempo del habitual. Desde

44
00:03:06.389 --> 00:03:11.490
<v Speaker 2>temprano estuvo corriendo por toda la casa, barrió, trapeó, lavó trastes,

45
00:03:11.909 --> 00:03:16.680
<v Speaker 2>sacudió los muebles, talló baños, cargó cubetas, trabajó como si

46
00:03:16.719 --> 00:03:20.280
<v Speaker 2>quisiera sudar hasta la última gota de su cuerpo. Y

47
00:03:20.319 --> 00:03:24.129
<v Speaker 2>lo logró. La camiseta gris que traía pegada al cuerpo

48
00:03:24.169 --> 00:03:26.409
<v Speaker 2>se le oscureció por completo debajo de los senos, en

49
00:03:26.960 --> 00:03:31.000
<v Speaker 2>la espalda y sobre todo bajo los brazos. El vello

50
00:03:31.039 --> 00:03:33.479
<v Speaker 2>de sus axilas se le notaba más mojado que nunca.

51
00:03:34.479 --> 00:03:37.460
<v Speaker 2>Cuando se estiraba o se agachaba, dejaba una estela de

52
00:03:37.539 --> 00:03:40.840
<v Speaker 2>olor a cuerpo vivo, a esfuerzo, a mujer sudada y

53
00:03:40.860 --> 00:03:44.800
<v Speaker 2>sin pudores. Antes de irse, se cambió en el baño

54
00:03:44.819 --> 00:03:48.800
<v Speaker 2>de atrás. Salió con otra blusa y un pantalón limpio,

55
00:03:49.259 --> 00:03:53.050
<v Speaker 2>se despidió como si nada, pero olvidó algo. Yo no

56
00:03:53.090 --> 00:03:56.469
<v Speaker 2>me di cuenta. Fue mi esposa quien encontró la ropa.¡

57
00:03:57.409 --> 00:04:01.949
<v Speaker 2>Qué asco!¡ Ve esto!¡ Saca esa porquería de la casa!

58
00:04:01.969 --> 00:04:07.599
<v Speaker 2>Me gritó desde la cocina. Me acerqué. Encima de una

59
00:04:07.680 --> 00:04:10.759
<v Speaker 2>silla estaba la camiseta sudada de Ana y su calzón

60
00:04:10.800 --> 00:04:13.560
<v Speaker 2>lleno de residuos de caca fluidos blancos y sudor con

61
00:04:13.599 --> 00:04:17.269
<v Speaker 2>un olor muy penetrante. Mi esposa se cubrió la boca,

62
00:04:17.610 --> 00:04:21.129
<v Speaker 2>como si fuera veneno lo que veía. Seguro se cambió

63
00:04:21.170 --> 00:04:26.980
<v Speaker 2>aquí y dejó esto apestando. No pienso tocarlo. Tíralo tú, ya.

64
00:04:28.040 --> 00:04:30.540
<v Speaker 2>Agarré la ropa sin decir una palabra y la metí

65
00:04:30.560 --> 00:04:35.970
<v Speaker 2>en una bolsa.¿ Pero no la tiré? No podía. Esperé.

66
00:04:36.949 --> 00:04:40.930
<v Speaker 2>Esperé toda la noche. Esperé a que mi esposa se durmiera,

67
00:04:40.949 --> 00:04:44.360
<v Speaker 2>a que la casa quedara en silencio. Y cuando el

68
00:04:44.439 --> 00:04:47.480
<v Speaker 2>reloj marcaba casi las dos de la mañana, bajé las

69
00:04:47.560 --> 00:04:51.000
<v Speaker 2>escaleras y me encerré en el cuarto de lavado. Saqué

70
00:04:51.060 --> 00:04:56.180
<v Speaker 2>la bolsa. El calzón era blanco, de algodón grueso, todavía húmedo.

71
00:04:57.180 --> 00:05:01.290
<v Speaker 2>Tenía marcas en la entrepierna, el elástico desgastado y una

72
00:05:01.370 --> 00:05:05.110
<v Speaker 2>mancha evidente al frente como un moco viscoso. El olor

73
00:05:05.139 --> 00:05:08.470
<v Speaker 2>me golpeó apenas lo acerqué a la cara. No era

74
00:05:08.550 --> 00:05:15.149
<v Speaker 2>solo sudor, era su esencia. Fluidos. Calor. Rastro de una

75
00:05:15.209 --> 00:05:17.449
<v Speaker 2>mujer que se movió todo el día sin bañarse. Y

76
00:05:18.529 --> 00:05:21.750
<v Speaker 2>ahí estaba yo, con el corazón latiéndome en la garganta,

77
00:05:22.069 --> 00:05:25.810
<v Speaker 2>temblando como un adicto. Lo acerqué más, y lo olí.

78
00:05:25.850 --> 00:05:28.029
<v Speaker 2>Me metí la parte de su calzón lleno de caca.

79
00:05:28.089 --> 00:05:31.310
<v Speaker 2>Mi boca lo saborea caca con sudor. Olía extremadamente sucio,

80
00:05:31.329 --> 00:05:34.000
<v Speaker 2>un olor muy penetrante que mareaba de lo sucio que estaba,

81
00:05:34.060 --> 00:05:36.310
<v Speaker 2>pero que el sabor hacía que mis huevos se llenaran

82
00:05:36.360 --> 00:05:39.720
<v Speaker 2>de leche a punto de explotar. El olor me invadió.

83
00:05:40.800 --> 00:05:44.620
<v Speaker 2>Me llevó a ella, sus piernas abiertas, su axila empapada,

84
00:05:45.040 --> 00:05:48.500
<v Speaker 2>sus tetas colgando sin sostén, y ese bello oscuro escondido

85
00:05:48.560 --> 00:05:51.540
<v Speaker 2>entre los muslos que seguro estaba igual de húmedo y salvaje.

86
00:05:52.459 --> 00:05:55.740
<v Speaker 2>Me bajé el pantalón, Tenía la verga dura desde que

87
00:05:55.779 --> 00:05:59.899
<v Speaker 2>abrí la bolsa. Comencé a acariciarme mientras apretaba el calzón

88
00:05:59.939 --> 00:06:03.699
<v Speaker 2>con la otra mano y mi boca. Entonces vi la camiseta.

89
00:06:03.720 --> 00:06:10.720
<v Speaker 2>La levanté. Era de tirantes. Pegada, todavía caliente del sudor seco.

90
00:06:11.759 --> 00:06:14.620
<v Speaker 2>Y ahí, justo en la costura bajo el brazo izquierdo,

91
00:06:15.019 --> 00:06:21.629
<v Speaker 2>había un rastro. Un pelo. Largo, negro, grueso. La llevé

92
00:06:21.649 --> 00:06:26.910
<v Speaker 2>a la cara y mi boca y aspiré. Un aroma denso, salado, fuerte,

93
00:06:27.269 --> 00:06:31.990
<v Speaker 2>salía de ahí. Me lo pasé por los labios. Sabía sal,

94
00:06:32.310 --> 00:06:36.509
<v Speaker 2>a cuerpo real. La lamí, la chupé, como si fuera

95
00:06:36.589 --> 00:06:41.470
<v Speaker 2>su axila misma, como si la tuviera encima, jadeando. Cerré

96
00:06:41.509 --> 00:06:45.389
<v Speaker 2>los ojos. Y me vine. Me vine como no me

97
00:06:45.430 --> 00:06:51.620
<v Speaker 2>venía desde hacía años. Solo. Sudado. Respirando el olor de

98
00:06:51.639 --> 00:06:54.480
<v Speaker 2>esa mujer prohibida que había dejado su marca en cada prenda.

99
00:06:55.500 --> 00:07:01.560
<v Speaker 2>Mis gemidos fueron ahogados, mi cuerpo temblaba. Pero no de culpa. Deseo.

100
00:07:02.540 --> 00:07:06.339
<v Speaker 2>Cuando terminé, no tiré nada. Doblé la ropa y la

101
00:07:06.420 --> 00:07:09.019
<v Speaker 2>guardé en una caja que escondí en el clóset del estudio.

102
00:07:10.110 --> 00:07:13.540
<v Speaker 2>Esa ropa ya no era solo ropa. Era una promesa.¿

103
00:07:13.560 --> 00:07:19.060
<v Speaker 2>Y yo no pensaba dejarla ir? Desde aquella noche, la

104
00:07:19.160 --> 00:07:21.560
<v Speaker 2>ropa de Ana se convirtió en un fetiche maldito que

105
00:07:21.620 --> 00:07:27.790
<v Speaker 2>me quemaba la mente. Volvía ella cada madrugada. Olía. Tocaba.

106
00:07:28.790 --> 00:07:34.250
<v Speaker 2>Me tocaba. La camiseta, con su axila marcada. El calzón,

107
00:07:34.670 --> 00:07:36.779
<v Speaker 2>con el aroma de su entrepierna y con el poco

108
00:07:36.879 --> 00:07:39.259
<v Speaker 2>rastro de su caca porque ya lo había absorbido casi

109
00:07:39.339 --> 00:07:42.600
<v Speaker 2>todo me tenían como animal en celo. Pero algo cambió

110
00:07:42.660 --> 00:07:47.079
<v Speaker 2>en ella también. No era sutil ya. Ana me buscaba

111
00:07:47.160 --> 00:07:51.620
<v Speaker 2>con la mirada. Me hablaba más despacio. Se quedaba más

112
00:07:51.680 --> 00:07:54.740
<v Speaker 2>cerca cuando me servía el café, cuando fregaba el piso

113
00:07:54.819 --> 00:07:57.959
<v Speaker 2>cerca de donde yo estaba, cuando se inclinaba para trapear

114
00:07:58.040 --> 00:08:01.939
<v Speaker 2>justo frente a mí. Y dejaba el escote abierto, los

115
00:08:02.019 --> 00:08:05.459
<v Speaker 2>brazos al aire, sin pudor, como si me ofreciera ese

116
00:08:05.519 --> 00:08:10.779
<v Speaker 2>vello negro, espeso, húmedo, como un altar al pecado. Una tarde,

117
00:08:11.360 --> 00:08:14.500
<v Speaker 2>mientras mi esposa salía con los niños, Ana se acercó

118
00:08:14.540 --> 00:08:17.490
<v Speaker 2>más de lo normal.«¿ Y qué hiciste con mi ropa?»

119
00:08:18.459 --> 00:08:22.889
<v Speaker 2>La pregunta meló.« No era un juego». Lo dijo firme,

120
00:08:23.250 --> 00:08:27.129
<v Speaker 2>mirándome a los ojos. Tenía la camiseta sin mangas, y

121
00:08:27.689 --> 00:08:32.210
<v Speaker 2>desde ahí pude ver la axila levantada, oscura, húmeda.«¿ De

122
00:08:32.269 --> 00:08:37.570
<v Speaker 2>qué hablas?» Dije, fingiendo mal. La camiseta y el calzón

123
00:08:37.610 --> 00:08:41.850
<v Speaker 2>que dejé en el baño. Nunca los tiraste. No supe

124
00:08:41.889 --> 00:08:48.419
<v Speaker 2>qué decir. Ella sonrió. Los oliste, ¿verdad? Mi corazón explotó.

125
00:08:49.480 --> 00:08:54.340
<v Speaker 2>El silencio fue mi confesión. Los hombres son tan fáciles, siguió.

126
00:08:55.399 --> 00:08:58.799
<v Speaker 2>Nomás una se moja tantito, suda rico, y ya están

127
00:08:58.850 --> 00:09:03.870
<v Speaker 2>babeando como perros. Se acercó más. Su olor era fuerte.

128
00:09:04.909 --> 00:09:09.490
<v Speaker 2>Axilas sudadas, mezcla de desodorante vencido, cuerpo sin jabón y

129
00:09:09.509 --> 00:09:14.710
<v Speaker 2>algo más, una nota dulce, entre piernas. Me hizo tragar saliva.¿

130
00:09:15.690 --> 00:09:20.419
<v Speaker 2>Te la jalaste con mi calzón? No contesté. Ana entonces

131
00:09:20.460 --> 00:09:22.580
<v Speaker 2>se acercó a mi oído y me dijo con un

132
00:09:22.639 --> 00:09:27.139
<v Speaker 2>tono grave, ronco, que me estremeció. Si me vas a usar,

133
00:09:27.159 --> 00:09:31.960
<v Speaker 2>hazlo bien. Y me lamió la oreja. No hubo palabras.

134
00:09:33.070 --> 00:09:36.590
<v Speaker 2>Solo cuerpos. Me tomó del cinturón y me llevó al

135
00:09:36.649 --> 00:09:41.590
<v Speaker 2>cuarto de lavado. Cerró la puerta. Me empujó contra la pared.

136
00:09:42.570 --> 00:09:47.990
<v Speaker 2>No hables, ordenó. Solo huele. Levantó los brazos y se

137
00:09:48.049 --> 00:09:55.779
<v Speaker 2>me pegó. Sus axilas estaban empapadas. Peludas. Vivas. Me hundió

138
00:09:55.820 --> 00:09:59.980
<v Speaker 2>ahí la cara. Me dejé llevar. Olía todo lo que

139
00:10:00.019 --> 00:10:05.200
<v Speaker 2>me rompía la cabeza desde semanas atrás. La lamí. La chupé.

140
00:10:06.139 --> 00:10:10.120
<v Speaker 2>Sabía sal, a ella. Ella gemía abajo, como si se

141
00:10:10.179 --> 00:10:14.960
<v Speaker 2>citara con verme humillado entre sus pelos mojados. Así, cabrón,

142
00:10:15.299 --> 00:10:19.500
<v Speaker 2>chúpame ahí, jadeó, mientras me restregaba la axila contra la boca,

143
00:10:19.950 --> 00:10:23.690
<v Speaker 2>contra la nariz. Mis manos bajaron por su cintura. El

144
00:10:24.809 --> 00:10:30.049
<v Speaker 2>pantalón flojo se le resbaló fácil. No traía calzones.¿ Te

145
00:10:30.110 --> 00:10:34.490
<v Speaker 2>gustaron los que dejé? Susurró, dándome nalgadas con su cadera.

146
00:10:35.610 --> 00:10:38.320
<v Speaker 2>Estaban bien sucios llenos de brumos con caca y sabor

147
00:10:38.340 --> 00:10:41.659
<v Speaker 2>a panocha sucia de varios días que los usaste. Me

148
00:10:41.720 --> 00:10:45.200
<v Speaker 2>vine en ellos. Le metí la mano entre las piernas.

149
00:10:45.220 --> 00:10:51.690
<v Speaker 2>Estaba caliente, empapada, abierta. Su vello púbico era igual que

150
00:10:51.710 --> 00:10:56.809
<v Speaker 2>el de sus axilas, negro, rebelde, salvaje. Le froté el

151
00:10:56.870 --> 00:11:00.549
<v Speaker 2>clítoris mientras ella me mordía el cuello. yo me venía

152
00:11:00.629 --> 00:11:05.299
<v Speaker 2>sin venirme temblando por completo se agachó me bajó el

153
00:11:05.360 --> 00:11:07.559
<v Speaker 2>pantalón y se metió mi verga en la boca como

154
00:11:07.620 --> 00:11:12.379
<v Speaker 2>si la conociera desde siempre la chupaba con ganas escupía

155
00:11:12.759 --> 00:11:16.700
<v Speaker 2>apretaba lamía el tronco con los ojos cerrados gimiendo como

156
00:11:16.779 --> 00:11:19.830
<v Speaker 2>si eso la mojara más Córrete en mi boca o

157
00:11:20.169 --> 00:11:23.330
<v Speaker 2>en la camiseta, tú decides, dijo con la lengua en

158
00:11:23.389 --> 00:11:27.340
<v Speaker 2>mi glande, su voz ronca por el deseo. La levanté.

159
00:11:28.320 --> 00:11:32.360
<v Speaker 2>No podía más. La subí sobre la lavadora, le abrí

160
00:11:32.399 --> 00:11:35.960
<v Speaker 2>las piernas. Se abrió como si me hubiera esperado así

161
00:11:36.039 --> 00:11:48.330
<v Speaker 2>toda la vida. La metí de un solo empujón. Estaba caliente. Mojada. Apretada. Así, cabrón, así. Gritó.

162
00:11:49.429 --> 00:11:53.730
<v Speaker 2>lamé mi axila otra vez hazlo chúpame el cuello chúpame

163
00:11:53.789 --> 00:11:58.399
<v Speaker 2>mis tetas negras me incliné y lo hice mi boca

164
00:11:58.480 --> 00:12:01.980
<v Speaker 2>pegada a su vello mientras la cogía con rabia como

165
00:12:02.039 --> 00:12:04.799
<v Speaker 2>si todo el deseo acumulado se desbordara en ese momento

166
00:12:05.940 --> 00:12:10.190
<v Speaker 2>Ella gemía, se sacudía, me apretaba las nalgas, se tocaba

167
00:12:10.210 --> 00:12:14.129
<v Speaker 2>el clítoris mientras yo la penetraba sin pausa. Los sonidos

168
00:12:14.169 --> 00:12:17.649
<v Speaker 2>de su cuerpo mojado chocando contra mi pelvis, sus jadeos,

169
00:12:18.190 --> 00:12:20.730
<v Speaker 2>su olor metido en mi alma, todo me llevó al borde.

170
00:12:21.830 --> 00:12:28.799
<v Speaker 2>córrete adentro. Ordenó. Llena sirvienta. Y lo hice. Me vine

171
00:12:28.860 --> 00:12:32.379
<v Speaker 2>tan fuerte que perdí la noción del tiempo. Sentí que

172
00:12:32.419 --> 00:12:36.309
<v Speaker 2>el mundo giraba lento. Ana me abrazó del cuello, me

173
00:12:36.350 --> 00:12:40.350
<v Speaker 2>besó con los labios sudados, me mordió el lóbulo.¿ Esto

174
00:12:40.389 --> 00:12:44.460
<v Speaker 2>no ha terminado? Y lo sabía. Esa fue solo la

175
00:12:44.519 --> 00:12:49.120
<v Speaker 2>primera vez. La puerta al infierno ya estaba abierta. Mi

176
00:12:49.159 --> 00:12:53.190
<v Speaker 2>esposa empezó a sospechar. No hacía falta que dijera mucho.

177
00:12:54.250 --> 00:12:57.250
<v Speaker 2>Bastaba con cómo miraba a Ana, con el silencio con

178
00:12:57.269 --> 00:12:59.240
<v Speaker 2>el que pasaba a su lado cuando antes ni la

179
00:12:59.279 --> 00:13:03.379
<v Speaker 2>volteaba a ver.¿ Ya viste cómo la ves? Me soltó

180
00:13:03.440 --> 00:13:06.889
<v Speaker 2>una tarde. Te le quedas viendo como si fuera carne.

181
00:13:07.870 --> 00:13:15.480
<v Speaker 2>Me hice el tonto. Pero lo cierto es que era carne. Caliente. Viva. Deseada.

182
00:13:16.360 --> 00:13:20.700
<v Speaker 2>Y Ana lo sabía. Un día, cuando estábamos solos, la

183
00:13:20.779 --> 00:13:25.360
<v Speaker 2>vi agachada en el patio, lavando una cubeta. Sudaba como nunca.

184
00:13:26.419 --> 00:13:28.629
<v Speaker 2>La camiseta un poco arriba de la cadera donde se

185
00:13:28.690 --> 00:13:31.129
<v Speaker 2>le veían sus pelos negros en su cadera la blusa

186
00:13:31.149 --> 00:13:34.669
<v Speaker 2>era de tirantes le colgaba del pecho, completamente pegada por

187
00:13:34.710 --> 00:13:38.200
<v Speaker 2>la humedad. El escote se le abría con cada movimiento.

188
00:13:39.240 --> 00:13:44.120
<v Speaker 2>El vello de sus axilas estaba empapado. Su pantalón gris, delgado,

189
00:13:44.480 --> 00:13:47.360
<v Speaker 2>marcaba cada curva de sus caderas anchas y su trasero

190
00:13:47.440 --> 00:13:51.480
<v Speaker 2>temblaba con cada restregón que le daba al piso. Me acerqué.—¿

191
00:13:52.159 --> 00:13:56.350
<v Speaker 2>Estás bien? Ella se enderezó, limpiándose el sudor de la

192
00:13:56.409 --> 00:14:02.070
<v Speaker 2>frente con el antebrazo.« Estoy acostumbrada, pero sí, hace calor», dijo,

193
00:14:02.509 --> 00:14:07.730
<v Speaker 2>jadeando un poco.«¿ La miré?¿ Y tu marido?¿ Te deja

194
00:14:07.750 --> 00:14:13.090
<v Speaker 2>descansar algo?»« Se río, pero con amargura».« Mi marido ya

195
00:14:13.149 --> 00:14:16.809
<v Speaker 2>ni me toca», dijo sin rodeos.« Dice que tengo el

196
00:14:16.870 --> 00:14:19.809
<v Speaker 2>cuerpo feo, que ya no me rasure, que huelo mal.

197
00:14:20.850 --> 00:14:23.990
<v Speaker 2>Dice que mis estrías le dan asco y que parezco animal.

198
00:14:24.980 --> 00:14:28.480
<v Speaker 2>La miré más de cerca». El vello bajo sus brazos

199
00:14:28.559 --> 00:14:34.679
<v Speaker 2>era negro, largo, rizado. Hermoso. En las clavículas le bajaban

200
00:14:34.720 --> 00:14:38.899
<v Speaker 2>gotas gruesas de sudor. Su pecho subía y bajaba rápido.

201
00:14:39.919 --> 00:14:44.700
<v Speaker 2>Estaba empapada. Mojada por fuera y por dentro, lo sabía.

202
00:14:45.740 --> 00:14:49.710
<v Speaker 2>Por eso ya ni me baño seguido. Me vale. Ya

203
00:14:49.779 --> 00:14:53.850
<v Speaker 2>ni intento gustarle. Si a ti sí te gusta mi olor, mejor.

204
00:14:54.809 --> 00:14:58.750
<v Speaker 2>No aguanté más. La tomé de la mano, y sin hablar,

205
00:14:59.090 --> 00:15:02.690
<v Speaker 2>la llevé al cuarto de servicio. Ella entró sin miedo,

206
00:15:03.070 --> 00:15:10.570
<v Speaker 2>sin titubear. Cerré la puerta. Me acerqué. La olí.¿ Estás escurriendo?

207
00:15:10.990 --> 00:15:16.740
<v Speaker 2>Le susurré al oído. Ella se mordió el labio. Estoy tuya, contestó.

208
00:15:17.740 --> 00:15:23.120
<v Speaker 2>Le levanté la camiseta. No traía sostén. Sus tetas cayeron

209
00:15:23.179 --> 00:15:28.379
<v Speaker 2>con peso, grandes, morenas, con aureolas negras y pezones brillantes

210
00:15:28.399 --> 00:15:32.200
<v Speaker 2>y con un poco de pelos negros alrededor. Chorreaban sudor

211
00:15:32.279 --> 00:15:37.220
<v Speaker 2>por debajo, por el canal entre ellas, Le lamí ahí, despacio,

212
00:15:37.580 --> 00:15:41.539
<v Speaker 2>con hambre. Ella cerró los ojos y se inclinó hacia atrás.

213
00:15:42.649 --> 00:15:45.429
<v Speaker 2>Me aferré a su axila, le levanté el brazo y

214
00:15:45.450 --> 00:15:50.230
<v Speaker 2>hundí la cara en su pelo mojado. Lamí, aspiré, lavesé.

215
00:15:51.190 --> 00:15:57.100
<v Speaker 2>Era fuerte. Salado. Humano. Su sabor se quedó en mi lengua.

216
00:15:57.120 --> 00:16:02.980
<v Speaker 2>Le bajé el pantalón. No usaba calzones. Y ahí estaba.

217
00:16:04.000 --> 00:16:07.019
<v Speaker 2>Su monte de vello púbico era una selva oscura, mojada

218
00:16:07.059 --> 00:16:10.639
<v Speaker 2>de sudor y jugos. La escurría el sudor desde la

219
00:16:10.679 --> 00:16:14.259
<v Speaker 2>espalda baja hasta el pliegue entre sus nalgas. Todo su

220
00:16:14.340 --> 00:16:21.259
<v Speaker 2>cuerpo brillaba. La miré de frente. Desnuda. Sudada. Con la

221
00:16:21.330 --> 00:16:26.330
<v Speaker 2>frente mojada, el cuello empapado, los pezones duros. Su vientre

222
00:16:26.570 --> 00:16:31.950
<v Speaker 2>tenía estrías, sí. Su piel tenía marcas. Pero era real.

223
00:16:31.970 --> 00:16:35.519
<v Speaker 2>Y la mujer más deseable que había tocado en mi vida.«

224
00:16:36.450 --> 00:16:39.779
<v Speaker 2>Te quiero así», le dije al oído. Ella se me

225
00:16:39.840 --> 00:16:44.860
<v Speaker 2>trepó encima. Me desnudó con rabia. Me besó con sudor

226
00:16:44.899 --> 00:16:47.840
<v Speaker 2>y lengua, me montó sobre el sillón pequeño del cuarto.

227
00:16:48.899 --> 00:16:52.210
<v Speaker 2>Me clavó las uñas, me restregó las tetas en la cara,

228
00:16:52.230 --> 00:16:57.710
<v Speaker 2>me apretó con sus muslos sudados. duro sin miedo soy

229
00:16:57.789 --> 00:17:03.870
<v Speaker 2>tuya jadeaba métela adentro toda le dije que sí pero

230
00:17:03.950 --> 00:17:06.210
<v Speaker 2>antes quería chupársela y que me la chupara a mí

231
00:17:06.250 --> 00:17:08.880
<v Speaker 2>también se puso en posición abrió sus piernas y su

232
00:17:08.930 --> 00:17:11.579
<v Speaker 2>ingle negra estaban escurriendo de sudor su mata de pelos

233
00:17:11.619 --> 00:17:13.660
<v Speaker 2>las iba a tener entre mi cara su olor era

234
00:17:13.740 --> 00:17:16.099
<v Speaker 2>muy penetrante olía un poco a camarón pero eso me

235
00:17:16.180 --> 00:17:18.599
<v Speaker 2>ponía a mil su vagina bien mojada y chorreaba un

236
00:17:18.660 --> 00:17:21.160
<v Speaker 2>líquido blanco y espeso y agarró mi verga y me

237
00:17:21.220 --> 00:17:23.980
<v Speaker 2>la empezó a chupar con mucha furia le escupía y

238
00:17:24.039 --> 00:17:27.430
<v Speaker 2>la babiaba está súper mojada yo seguía en lo mío

239
00:17:27.470 --> 00:17:30.470
<v Speaker 2>su culo era enorme tenía unas nalgas preciosas con estrías

240
00:17:30.529 --> 00:17:33.009
<v Speaker 2>mis manos no aguantaron más y le abrí las nalgas

241
00:17:33.109 --> 00:17:35.069
<v Speaker 2>para ver su culo era lo más hermoso que había

242
00:17:35.150 --> 00:17:37.400
<v Speaker 2>visto en mi vida era negro con grumos de caca

243
00:17:37.420 --> 00:17:39.799
<v Speaker 2>y con mucho pelo también muy sudado no aguanté más

244
00:17:39.859 --> 00:17:42.119
<v Speaker 2>y metí toda mi cara en ella olía exquisito mi

245
00:17:42.160 --> 00:17:44.819
<v Speaker 2>lengua no pudo más y se metió profundamente entre su

246
00:17:45.210 --> 00:17:48.049
<v Speaker 2>Ano lleno de caca lo chupaba y lo succionaba. Mi lengua,

247
00:17:48.130 --> 00:17:50.250
<v Speaker 2>mis dientes, mi María llenos de caca. Le dejé el

248
00:17:50.289 --> 00:17:54.119
<v Speaker 2>año limpio de todo lo que tenía sucio, sudado y manchado.

249
00:17:54.170 --> 00:17:56.650
<v Speaker 2>Nos volteamos, nos vimos de frente y nos besamos. Ella

250
00:17:56.690 --> 00:17:58.619
<v Speaker 2>no le importaba el sabor de mi boca que había

251
00:17:58.680 --> 00:18:01.079
<v Speaker 2>pasado por esa panocha y ese ano sucio de ella.

252
00:18:02.059 --> 00:18:05.759
<v Speaker 2>La cogí como si el mundo se acabara. Nos resbalábamos

253
00:18:05.859 --> 00:18:09.359
<v Speaker 2>por el sudor, por el calor. Cada embestida era un

254
00:18:09.420 --> 00:18:14.140
<v Speaker 2>choque de carne mojada. Su axila rozaba mi cara. Su

255
00:18:14.200 --> 00:18:19.200
<v Speaker 2>olor era una droga. Nos vinimos juntos. Yo dentro de ella.

256
00:18:20.180 --> 00:18:26.200
<v Speaker 2>Ella sobre mí, temblando. Gimiendo como nunca la había escuchado. Después,

257
00:18:26.680 --> 00:18:30.779
<v Speaker 2>no dijo nada. Solo se levantó, se vistió sin prisa,

258
00:18:30.799 --> 00:18:33.160
<v Speaker 2>y se fue a terminar de limpiar como si nada

259
00:18:33.200 --> 00:18:37.819
<v Speaker 2>hubiera pasado. Pero yo sabía que algo había cambiado. Ella

260
00:18:37.859 --> 00:18:42.859
<v Speaker 2>se entregó como nunca antes. sudada, sin pudor, sin miedo.¿

261
00:18:43.859 --> 00:18:47.710
<v Speaker 2>Y yo ya no pensaba dejarla ir? Los días siguientes

262
00:18:47.789 --> 00:18:53.930
<v Speaker 2>fueron distintos. Después de haberla poseído así, sudada, desnuda, empapada

263
00:18:54.009 --> 00:18:56.410
<v Speaker 2>por dentro y por fuera, Ana ya no me veía

264
00:18:56.490 --> 00:19:01.609
<v Speaker 2>como antes. Me miraba con fuego en los ojos. Con pertenencia.

265
00:19:02.710 --> 00:19:06.930
<v Speaker 2>seguíamos encontrando excusas para estar solos me la cogí de

266
00:19:07.009 --> 00:19:09.579
<v Speaker 2>pie en la cocina una tarde mientras los niños dormían

267
00:19:10.640 --> 00:19:14.259
<v Speaker 2>otras veces en el cuarto de servicio contra la pared

268
00:19:14.700 --> 00:19:18.559
<v Speaker 2>mientras me restregaba sus tetas mojadas por la cara Y

269
00:19:18.619 --> 00:19:22.259
<v Speaker 2>cada vez lo hacía con más descaro. A veces hasta

270
00:19:22.319 --> 00:19:25.789
<v Speaker 2>me dejaba la blusa mojada en la oficina como recordatorio.

271
00:19:26.730 --> 00:19:30.589
<v Speaker 2>Yo estaba perdido en ella. Y mi esposa no era tonta.

272
00:19:31.650 --> 00:19:35.900
<v Speaker 2>Una tarde, después de comer, me encaró.¿ Tú crees que

273
00:19:35.940 --> 00:19:39.920
<v Speaker 2>no me doy cuenta? Dijo con la voz fría.¿ Tú

274
00:19:39.940 --> 00:19:43.039
<v Speaker 2>crees que no veo cómo la miras? Cómo te le pegas.

275
00:19:44.119 --> 00:19:46.170
<v Speaker 2>Cómo te sale la baba cada vez que ella pasa.

276
00:19:47.130 --> 00:19:50.589
<v Speaker 2>Guardé silencio. Mi hijo y mi hija estaban viendo la

277
00:19:50.670 --> 00:19:54.759
<v Speaker 2>tele en la sala. No era momento. Pero ella no

278
00:19:54.799 --> 00:19:58.079
<v Speaker 2>se detuvo. Hasta huelo el sudor de esa vieja en

279
00:19:58.140 --> 00:20:00.819
<v Speaker 2>tu ropa. Y no me hagas hablar de lo que

280
00:20:00.859 --> 00:20:04.400
<v Speaker 2>encontré en el clóset del estudio. Mi mundo se detuvo.

281
00:20:04.420 --> 00:20:09.710
<v Speaker 2>Ella había encontrado la caja. La caja con la camiseta sudada,

282
00:20:10.130 --> 00:20:13.130
<v Speaker 2>el calzón con olor a Ana. Todo lo que había

283
00:20:13.190 --> 00:20:16.710
<v Speaker 2>guardado como si fueran talismanes de deseo, ahora eran pruebas

284
00:20:16.750 --> 00:20:22.220
<v Speaker 2>de mi traición.¿ Qué tienes en la cabeza?¿ Te calientas

285
00:20:22.299 --> 00:20:25.779
<v Speaker 2>con esa mujer sucia?¿ Con sus pelos en las axilas?¿

286
00:20:26.859 --> 00:20:30.869
<v Speaker 2>Con su olor animal? Eso te prende. La miré a

287
00:20:30.930 --> 00:20:36.630
<v Speaker 2>los ojos. Y por primera vez, no mentí. Sí. Mi

288
00:20:36.690 --> 00:20:42.940
<v Speaker 2>esposa se quedó helada.¿ Qué dijiste? Sí. Me prende. Me

289
00:20:43.019 --> 00:20:48.039
<v Speaker 2>prende su olor. Me prenden sus pelos. Me prende su cuerpo,

290
00:20:48.420 --> 00:20:51.390
<v Speaker 2>su sudor, todo lo que tú dejaste de mostrarme hace años.

291
00:20:51.410 --> 00:20:59.029
<v Speaker 2>Se quedó en silencio unos segundos. Dolida. Furiosa. entonces bajo

292
00:20:59.089 --> 00:21:03.130
<v Speaker 2>ana de la planta alta venía con una cubeta sin

293
00:21:03.210 --> 00:21:06.839
<v Speaker 2>saber lo que se había desatado bajo vestía una blusa

294
00:21:06.900 --> 00:21:10.799
<v Speaker 2>vieja sin mangas donde se le marcaban las axilas mojadas

295
00:21:11.880 --> 00:21:17.960
<v Speaker 2>los pantalones manchados de cloro todo bien preguntó mi esposa

296
00:21:18.000 --> 00:21:23.299
<v Speaker 2>se volteó contéstame tú ana dijo seca mirándola como una

297
00:21:23.400 --> 00:21:28.099
<v Speaker 2>fiera¿ Todo bien?¿ O ya te acostumbraste a cogerte al patrón?

298
00:21:29.109 --> 00:21:33.710
<v Speaker 2>Ana no se inmutó. Soltó la cubeta. Se paró firme.

299
00:21:34.670 --> 00:21:38.910
<v Speaker 2>Me miró. Me miró a mí, no a ella. Y

300
00:21:38.950 --> 00:21:41.349
<v Speaker 2>habló con una seguridad que no le había visto antes.

301
00:21:42.410 --> 00:21:45.339
<v Speaker 2>Él me trata como lo que soy. Me desea como

302
00:21:45.390 --> 00:21:50.140
<v Speaker 2>nadie me ha deseado. Y sí, señora. Me lo cojo.

303
00:21:51.119 --> 00:21:56.079
<v Speaker 2>Y me encanta. Mi esposa palideció.« Eres una puta sucia.

304
00:21:57.140 --> 00:21:59.380
<v Speaker 2>No más que usted, que teniendo a un hombre así

305
00:21:59.420 --> 00:22:06.490
<v Speaker 2>lo dejó morir de hambre». Silencio. Tenso. Insoportable. Yo no

306
00:22:06.549 --> 00:22:12.069
<v Speaker 2>podía moverme. No podía hablar. Mi esposa se fue. Subió

307
00:22:12.109 --> 00:22:17.170
<v Speaker 2>las escaleras. Cerró la puerta. No dijo una palabra más.

308
00:22:18.279 --> 00:22:24.259
<v Speaker 2>Ana se acercó. Me abrazó. Su piel estaba sudada. Temblaba.

309
00:22:25.220 --> 00:22:28.579
<v Speaker 2>Pero no de miedo.« Ya no voy a esconderme», me

310
00:22:28.640 --> 00:22:33.410
<v Speaker 2>dijo al oído.« Si quieres echarme, hazlo. Pero yo ya

311
00:22:33.450 --> 00:22:37.109
<v Speaker 2>no me voy a negar». Le tomé la cara. La

312
00:22:37.170 --> 00:22:45.400
<v Speaker 2>besé como nunca. Profundo. Lento. Con culpa. Con deseo. Con todo.

313
00:22:46.440 --> 00:22:49.480
<v Speaker 2>Y ahí supe que ya no había regreso. La casa

314
00:22:49.559 --> 00:22:53.190
<v Speaker 2>cambió después de ese día. Mi esposa ya no me hablaba.¿

315
00:22:54.230 --> 00:22:56.019
<v Speaker 2>Dormía en el cuarto de los niños o se iba

316
00:22:56.079 --> 00:23:00.039
<v Speaker 2>con su hermana? No me pidió el divorcio, pero tampoco

317
00:23:00.119 --> 00:23:04.220
<v Speaker 2>preguntó nada más. El silencio entre nosotros se volvió espeso.

318
00:23:05.230 --> 00:23:07.730
<v Speaker 2>Como una sábana mojada que nadie se atrevía a quitar.

319
00:23:07.750 --> 00:23:13.509
<v Speaker 2>Y Ana, sin decirlo, tomó su lugar. Ya no pedía permiso.

320
00:23:14.490 --> 00:23:19.230
<v Speaker 2>Se bañaba cuando quería. Cocinaba lo que le gustaba. Ponía

321
00:23:19.289 --> 00:23:23.230
<v Speaker 2>música mientras limpiaba y se paseaba en sort, sin brasier,

322
00:23:23.599 --> 00:23:26.099
<v Speaker 2>con los pelos de las axilas al aire como trofeos.

323
00:23:27.160 --> 00:23:30.220
<v Speaker 2>No le importaba si yo la miraba. Lo hacía para

324
00:23:30.259 --> 00:23:34.160
<v Speaker 2>que yo la mirara. Una noche me encontró sentado en

325
00:23:34.220 --> 00:23:41.380
<v Speaker 2>la cocina, solo, con una cerveza.—¿ Puedo sentarme?— preguntó. Asentí.

326
00:23:42.470 --> 00:23:47.490
<v Speaker 2>Traía una camiseta blanca, delgadita, que no ocultaba nada. Los

327
00:23:47.589 --> 00:23:51.670
<v Speaker 2>pezones se marcaban duros, las aureolas oscuras dibujadas como si

328
00:23:51.750 --> 00:23:56.000
<v Speaker 2>pidieran lengua. Abajo, una tanga negra que se perdía entre

329
00:23:56.039 --> 00:24:02.920
<v Speaker 2>su trasero enorme. Las piernas cruzadas, sudadas, brillaban.—¿ Cómo estás?—

330
00:24:03.940 --> 00:24:14.140
<v Speaker 2>me preguntó.— Vacío— respondí, sin mentiras.—¿ Te arrepientes? No. Ella sonrió. Bien.

331
00:24:15.119 --> 00:24:19.660
<v Speaker 2>Se levantó. Caminó hacia mí. Se subió a la mesa,

332
00:24:20.019 --> 00:24:24.470
<v Speaker 2>abriéndose de piernas frente a mí, sin aviso. La camiseta

333
00:24:24.509 --> 00:24:29.039
<v Speaker 2>le caía entre las tetas, abierta. Sin decir una palabra,

334
00:24:29.430 --> 00:24:32.500
<v Speaker 2>se bajó la tanga y la lanzó al suelo. Su

335
00:24:32.519 --> 00:24:35.039
<v Speaker 2>bello púbico era más espeso que nunca alzó los dos

336
00:24:35.119 --> 00:24:41.369
<v Speaker 2>brazos y me dijo.« Huele», ordenó. Me incliné. Olía fuerte.

337
00:24:42.390 --> 00:24:46.140
<v Speaker 2>Como si hubiera sudado todo el día. A cuerpo sin jabón,

338
00:24:46.160 --> 00:24:50.440
<v Speaker 2>a deseo contenido, a sexo sin lavar. Me hizo rozar

339
00:24:50.500 --> 00:24:56.450
<v Speaker 2>con la nariz. Me acarició la cabeza, suave. Lamé. Y

340
00:24:56.490 --> 00:25:01.079
<v Speaker 2>lo hice. Hundí la lengua entre sus pelos. Sabía todo

341
00:25:01.140 --> 00:25:06.859
<v Speaker 2>lo que me faltaba. Jugos secos, sudor, piel caliente. Me

342
00:25:06.940 --> 00:25:11.119
<v Speaker 2>restregaba la cara contra ella. Me aferré a sus nalgas sudadas,

343
00:25:11.200 --> 00:25:13.589
<v Speaker 2>metí su lengua entre su ano sin lavar de tantos

344
00:25:13.660 --> 00:25:15.950
<v Speaker 2>días y con rastros de que no sabía limpiarse el

345
00:25:15.970 --> 00:25:18.109
<v Speaker 2>ano lleno de caca lo lamí sin piedad todas a

346
00:25:18.210 --> 00:25:22.849
<v Speaker 2>caca y grumos. Le lamí las estrías. Me empapé en

347
00:25:22.890 --> 00:25:28.150
<v Speaker 2>su humedad. Ella gemía, pero no como antes. ahora gemía

348
00:25:28.230 --> 00:25:31.660
<v Speaker 2>con control con poder me dijo métemelo se puso en

349
00:25:31.720 --> 00:25:35.180
<v Speaker 2>cuatro se abrió las nalgas se volteó me chupó la

350
00:25:35.240 --> 00:25:37.539
<v Speaker 2>verga me escupió y me dijo dale duro sin piedad

351
00:25:37.619 --> 00:25:39.839
<v Speaker 2>se lo metí se arqueó y se estremeció de dolor

352
00:25:39.920 --> 00:25:42.380
<v Speaker 2>pero no me dijo nada la nalgué dejándole las manos

353
00:25:42.460 --> 00:25:45.069
<v Speaker 2>marcadas la le dolía era placer y dolor su olor

354
00:25:45.130 --> 00:25:47.730
<v Speaker 2>dejándole su ano de su vagina salía directo hasta mi

355
00:25:47.750 --> 00:25:51.500
<v Speaker 2>nariz no podía controlarme Le llené el ano como nunca

356
00:25:51.539 --> 00:25:53.440
<v Speaker 2>me había venido en mi vida le llené de semen

357
00:25:53.480 --> 00:25:55.490
<v Speaker 2>hasta los intestinos de todo lo que me vine me

358
00:25:55.529 --> 00:25:58.490
<v Speaker 2>aventé hacia su espalda la tumbé y me recosté sobre ella.

359
00:25:58.829 --> 00:26:01.329
<v Speaker 2>Si espalda estaba sudada y caliente me salí de su

360
00:26:01.390 --> 00:26:03.250
<v Speaker 2>ano mi pene era una mezcla de semen y de

361
00:26:03.309 --> 00:26:05.609
<v Speaker 2>caca lo observo pero no le dio pena lo chupo

362
00:26:05.650 --> 00:26:07.569
<v Speaker 2>se tragó mi pene lleno de su caca era la

363
00:26:07.630 --> 00:26:11.740
<v Speaker 2>mejor escena de mi vida. Me dijo eres mío me susurró.

364
00:26:12.799 --> 00:26:15.640
<v Speaker 2>Nadie te va a chupar como yo. Nadie te va

365
00:26:15.660 --> 00:26:20.000
<v Speaker 2>a dejar tan vacío. Laje de la mesa. La empujé

366
00:26:20.039 --> 00:26:24.990
<v Speaker 2>contra la pared. La cogí ahí mismo. Sin soltarle los pechos.

367
00:26:26.089 --> 00:26:29.809
<v Speaker 2>Sin dejar de olerla. El sudor le corría entre los senos.

368
00:26:29.829 --> 00:26:34.779
<v Speaker 2>Le lamí las axilas mientras la penetraba. Le pasé la

369
00:26:34.859 --> 00:26:38.420
<v Speaker 2>lengua por el cuello, por detrás de la oreja. Todos

370
00:26:38.460 --> 00:26:46.220
<v Speaker 2>había ella. Nos vinimos otra vez juntos. Como bestias. Desnudos, sudados,

371
00:26:46.680 --> 00:26:52.099
<v Speaker 2>con la casa en silencio. Cuando terminó, me susurró. Ahora

372
00:26:52.160 --> 00:26:56.059
<v Speaker 2>esta casa es mía. Y lo fue. Ana empezó a

373
00:26:56.119 --> 00:27:00.940
<v Speaker 2>quedarse más días. Dormía en mi cama. Usaba mi ropa.

374
00:27:01.920 --> 00:27:05.609
<v Speaker 2>Se paseaba desnuda después de bañarse, secándose el vello con

375
00:27:05.670 --> 00:27:10.609
<v Speaker 2>mi toalla. Cocinaba encueradas y nadie estaba. Se sentaba a

376
00:27:10.650 --> 00:27:14.490
<v Speaker 2>ver tele con los muslos abiertos, sin calzones, solo para

377
00:27:14.549 --> 00:27:17.349
<v Speaker 2>que yo viera lo que era mío. Mi esposa se

378
00:27:17.410 --> 00:27:21.819
<v Speaker 2>fue una semana después. Se llevó a los niños. No

379
00:27:21.880 --> 00:27:26.839
<v Speaker 2>dijo adiós. Solo dejó una nota.« No puedo competir con

380
00:27:26.900 --> 00:27:30.940
<v Speaker 2>una perra si tú prefieres la jauría». Esa noche, Ana

381
00:27:30.960 --> 00:27:35.019
<v Speaker 2>llegó a mi cuarto. No dijo nada. Se subió a

382
00:27:35.079 --> 00:27:38.869
<v Speaker 2>la cama, se abrió de piernas y me esperó. Ahora

383
00:27:38.930 --> 00:27:42.109
<v Speaker 2>tú me sirves a mí, dijo, bajándose la blusa y

384
00:27:42.170 --> 00:27:48.569
<v Speaker 2>mostrándome las tetas mojadas de sudor. Y lo hice. Serví. Languidecí.

385
00:27:49.569 --> 00:27:54.089
<v Speaker 2>Me rendí. Porque ella ya no era la sirvienta. Ahora

386
00:27:54.130 --> 00:27:57.470
<v Speaker 2>era la que mandaba. Llegué del trabajo un jueves por

387
00:27:57.529 --> 00:28:02.289
<v Speaker 2>la tarde. Cansado, acalorado, con la cabeza aún llena de

388
00:28:02.349 --> 00:28:05.210
<v Speaker 2>los jadeos de Ana esa mañana, cuando me había mandado

389
00:28:05.250 --> 00:28:08.750
<v Speaker 2>un audio susurrándome. Hoy me quedé sin calzones.
