WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos

2
00:00:13.390 --> 00:00:16.969
<v Speaker 3>Las vueltas de la vida, parte final

3
00:00:18.699 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>No olvides suscribirte para que no te pierdas ninguna de

4
00:00:22.300 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>las historias.

5
00:00:26.120 --> 00:00:28.960
<v Speaker 3>Diez minutos después, la puerta se abrió y vi salir

6
00:00:29.019 --> 00:00:33.100
<v Speaker 3>la camilla que lo llevaba al quirófano. Al pasar, le

7
00:00:33.159 --> 00:00:35.340
<v Speaker 3>tomé la mano, le di un suave beso en los

8
00:00:35.420 --> 00:00:38.200
<v Speaker 3>labios y le dije que lo amaba, asegurándole que lo

9
00:00:38.240 --> 00:00:41.549
<v Speaker 3>estaría esperando y rezando por él para que todo saliera bien.

10
00:00:43.070 --> 00:00:45.770
<v Speaker 3>El médico me indicó el número de la habitación donde

11
00:00:45.850 --> 00:00:50.649
<v Speaker 3>debía esperarlo. No podía estar más nerviosa, miraba la hora

12
00:00:50.710 --> 00:00:54.630
<v Speaker 3>a cada momento, sin haberle preguntado al médico cuánto demoraría

13
00:00:54.710 --> 00:00:58.270
<v Speaker 3>la cirugía. Eran ya las diez de la mañana y

14
00:00:58.329 --> 00:01:01.429
<v Speaker 3>estaba caminando de un lado a otro, rezando para que

15
00:01:01.549 --> 00:01:06.489
<v Speaker 3>todo estuviera bien. A las 11 menos 20, el médico entró en

16
00:01:06.530 --> 00:01:09.810
<v Speaker 3>la habitación y, para mi tranquilidad, me dijo que todo

17
00:01:09.829 --> 00:01:12.849
<v Speaker 3>había salido bien, que lo llevarían a terapia al menos

18
00:01:12.930 --> 00:01:17.219
<v Speaker 3>esa tarde y luego lo trasladarían a la habitación. Fui

19
00:01:17.230 --> 00:01:20.239
<v Speaker 3>al buffet de la clínica, comí algo, volví a la

20
00:01:20.280 --> 00:01:23.200
<v Speaker 3>habitación y me quedé esperando hasta la hora de visita

21
00:01:23.260 --> 00:01:27.260
<v Speaker 3>en terapia. Fui hasta allí, pero me dijeron que en

22
00:01:27.319 --> 00:01:31.549
<v Speaker 3>un rato lo llevarían a la habitación. Cuando vi entrar

23
00:01:31.590 --> 00:01:35.989
<v Speaker 3>la camilla, me largué a llorar. Lo pasaron a la cama,

24
00:01:36.310 --> 00:01:41.230
<v Speaker 3>pero aún seguía dormido. Un momento después, el médico entró

25
00:01:41.299 --> 00:01:44.379
<v Speaker 3>y me dijo que seguramente dormiría hasta el día siguiente.

26
00:01:45.700 --> 00:01:48.180
<v Speaker 3>Ni siquiera bajé a comer algo, me quedé junto a

27
00:01:48.239 --> 00:01:51.819
<v Speaker 3>él todo el tiempo, tomando su mano y mirándolo, deseando

28
00:01:51.859 --> 00:01:56.000
<v Speaker 3>que despertara. El cansancio me venció y me quedé dormida,

29
00:01:56.400 --> 00:01:59.000
<v Speaker 3>sentada en la silla y apoyada en la cama, pero

30
00:01:59.099 --> 00:02:02.879
<v Speaker 3>sin soltar su mano. Me despertó el ruido de la

31
00:02:03.000 --> 00:02:07.049
<v Speaker 3>puerta cuando una enfermera entró. Ya entraba la luz del

32
00:02:07.120 --> 00:02:11.409
<v Speaker 3>día por la ventana. La enfermera controló el suero, le

33
00:02:11.469 --> 00:02:14.789
<v Speaker 3>tomó la presión, la temperatura y revisó el vendaje de

34
00:02:14.849 --> 00:02:19.189
<v Speaker 3>su cabeza. Le pregunté si no tendría que haber despertado ya,

35
00:02:19.569 --> 00:02:22.849
<v Speaker 3>pero muy amablemente me explicó que, sedado como estaba y

36
00:02:22.909 --> 00:02:26.330
<v Speaker 3>con la anestesia de la cirugía, podría estar dormido algunas

37
00:02:26.409 --> 00:02:30.830
<v Speaker 3>horas más, pero que todo estaba bien. Fui al bufeta

38
00:02:30.849 --> 00:02:33.229
<v Speaker 3>a comprar un café con leche y algo para comer,

39
00:02:33.250 --> 00:02:38.469
<v Speaker 3>y volví a la habitación. No quería preocuparme, pero Martín

40
00:02:38.530 --> 00:02:42.900
<v Speaker 3>no despertaba. Alrededor de las diez de la mañana, el

41
00:02:42.960 --> 00:02:45.879
<v Speaker 3>médico pasó, lo revisó y me dijo que en cualquier

42
00:02:45.960 --> 00:02:50.419
<v Speaker 3>momento despertaría. Me volví a sentar a su lado, tomé

43
00:02:50.479 --> 00:02:53.310
<v Speaker 3>su mano y volví a quedarme dormida, hasta que un

44
00:02:53.370 --> 00:02:58.060
<v Speaker 3>casi imperceptible movimiento de su mano me despertó. Lo miré

45
00:02:58.090 --> 00:03:01.750
<v Speaker 3>y volví a sentir el movimiento de su mano. No

46
00:03:01.830 --> 00:03:05.870
<v Speaker 3>pude contener las lágrimas cuando, después de unos minutos, intentó

47
00:03:05.909 --> 00:03:09.150
<v Speaker 3>entreabrir sus ojos varias veces antes de volver a dormirse.

48
00:03:10.490 --> 00:03:15.590
<v Speaker 3>Sin dudas, despertaría poco a poco de la anestesia. Eran

49
00:03:15.650 --> 00:03:18.030
<v Speaker 3>casi las dos de la tarde cuando volvió a abrir

50
00:03:18.110 --> 00:03:26.479
<v Speaker 3>los ojos. Lo miré con mi mejor sonrisa y le dije, Hola, Martín. Caro.¿

51
00:03:28.110 --> 00:03:35.479
<v Speaker 3>Cómo estás, corazón?¿ Te duele algo? Creo que no. Y

52
00:03:35.580 --> 00:03:39.400
<v Speaker 3>cerrando sus ojos, se volvió a dormir, casi por una hora.

53
00:03:40.759 --> 00:03:44.439
<v Speaker 3>Luego volvió a abrir los ojos y me preguntó,¿ Qué

54
00:03:44.479 --> 00:03:52.659
<v Speaker 3>haces vos acá? Esperando que despertaras.¿ Qué hora es? Casi

55
00:03:52.750 --> 00:03:58.419
<v Speaker 3>las dos de la tarde.¿ Dónde estoy? En una clínica

56
00:03:58.500 --> 00:04:06.300
<v Speaker 3>de Bahía Blanca.¿ En Bahía? Sí, corazón. Te tuvieron que

57
00:04:06.360 --> 00:04:12.439
<v Speaker 3>operar de la cabeza.¿ De la cabeza? Sí, tenías un

58
00:04:12.460 --> 00:04:16.819
<v Speaker 3>hematoma que no cedía y tuvieron que operarte.¿ Qué día

59
00:04:16.930 --> 00:04:26.959
<v Speaker 3>es hoy? Jueves, 24 de abril. ¿Veinticuatro? Sí. Después del accidente

60
00:04:26.980 --> 00:04:30.879
<v Speaker 3>estuviste en el hospital, pero te trasladaron aquí para la cirugía.

61
00:04:32.319 --> 00:04:37.420
<v Speaker 3>Mamá debe estar preocupada. Cuando llegué, le mandé un mensaje

62
00:04:37.480 --> 00:04:41.420
<v Speaker 3>desde el teléfono de Ernesto. Me hice pasar por voz

63
00:04:41.480 --> 00:04:43.540
<v Speaker 3>y le dije que se te había roto el teléfono

64
00:04:43.600 --> 00:04:47.980
<v Speaker 3>y que por trabajo te tendrías que quedar unos días más. Ah,

65
00:04:49.279 --> 00:04:56.420
<v Speaker 3>gracias por eso. Intentó moverse, pero le dije, espera, corazón.

66
00:04:57.800 --> 00:05:02.180
<v Speaker 3>No te muevas, voy a llamar a la enfermera. Pulsé

67
00:05:02.220 --> 00:05:06.399
<v Speaker 3>el botón y un momento después entró la enfermera. Por

68
00:05:06.500 --> 00:05:11.339
<v Speaker 3>fin se despertó el dormilón. Dijo mirándolo con una sonrisa

69
00:05:11.660 --> 00:05:16.189
<v Speaker 3>y entonces le dije. Intentó moverse, pero no sabía si

70
00:05:16.269 --> 00:05:23.290
<v Speaker 3>podía hacerlo. Sí, claro. Bueno, en realidad, hasta donde pueda.

71
00:05:25.029 --> 00:05:29.990
<v Speaker 3>En ese momento Martín le preguntó a la enfermera.¿ Qué tengo, doctora?

72
00:05:31.490 --> 00:05:35.889
<v Speaker 3>No soy la doctora, solo la enfermera. Y estás aquí

73
00:05:35.970 --> 00:05:39.970
<v Speaker 3>por la cirugía de tu cabeza. De las demás heridas

74
00:05:40.069 --> 00:05:45.269
<v Speaker 3>no sé mucho. Entonces le dije. La venda del brazo

75
00:05:45.310 --> 00:05:48.300
<v Speaker 3>es porque tienes un corte que tuvieron que suturar, también

76
00:05:48.360 --> 00:05:51.079
<v Speaker 3>tienes enyesada una pierna por la fractura de la tibia,

77
00:05:51.500 --> 00:05:54.319
<v Speaker 3>un corte en la cabeza, que también te pusieron puntos,

78
00:05:54.879 --> 00:06:01.209
<v Speaker 3>y otros golpes y lastimaduras menores.¿ Y Julián? Él está bien.

79
00:06:02.589 --> 00:06:04.610
<v Speaker 3>Ya le dieron el alta en el hospital y se

80
00:06:04.670 --> 00:06:08.910
<v Speaker 3>volvió a La Plata. Ayer estuvo Ramón, vino a ver

81
00:06:08.970 --> 00:06:14.769
<v Speaker 3>cómo estaban los dos.¿ Cuándo me puedo ir? Le preguntó

82
00:06:14.829 --> 00:06:19.589
<v Speaker 3>a la enfermera. Eso lo definirá el médico, pero supongo

83
00:06:19.670 --> 00:06:23.889
<v Speaker 3>que en tan solo unos días. La enfermera controló que

84
00:06:24.009 --> 00:06:28.050
<v Speaker 3>todo estuviera en orden y se fue.¿ Y desde cuándo

85
00:06:28.110 --> 00:06:33.730
<v Speaker 3>estás acá? Desde el lunes. Me enteré el domingo a

86
00:06:33.870 --> 00:06:38.370
<v Speaker 3>la noche. La policía llamó al primer contacto en tu teléfono,

87
00:06:38.730 --> 00:06:43.620
<v Speaker 3>pero no era familiar. Viendo el registro de llamadas, Ernesto

88
00:06:43.680 --> 00:06:47.800
<v Speaker 3>te había llamado dos veces y lo llamaron a él. Sí,

89
00:06:48.180 --> 00:06:51.720
<v Speaker 3>cuando me llamó no lo pude atender. Él vino a

90
00:06:51.959 --> 00:06:55.529
<v Speaker 3>casa a avisarme y unas horas después me trajo hasta acá.¿

91
00:06:56.949 --> 00:07:02.240
<v Speaker 3>Ernesto te trajo? Sí. Yo le dije que me venía

92
00:07:02.279 --> 00:07:06.360
<v Speaker 3>en un taxi. Colectivo había recién para la mañana y

93
00:07:06.519 --> 00:07:10.459
<v Speaker 3>llegaría a la tarde. Al final salimos a las cuatro

94
00:07:10.519 --> 00:07:13.079
<v Speaker 3>de la mañana y llegamos para el horario de visita

95
00:07:13.120 --> 00:07:18.810
<v Speaker 3>del mediodía.¿ Y hasta cuándo te quedas? Me quedo con

96
00:07:18.870 --> 00:07:23.189
<v Speaker 3>vos hasta que puedas volver a La Plata.¿ Y el trabajo?

97
00:07:24.649 --> 00:07:27.569
<v Speaker 3>Hablé con Rafael, le conté lo que pasó y me

98
00:07:27.649 --> 00:07:31.550
<v Speaker 3>dijo que me tome los días que necesite.¿ Y cómo

99
00:07:31.649 --> 00:07:37.519
<v Speaker 3>pagaste todo esto? Tengo plata en mi cuenta. Ramón me

100
00:07:37.579 --> 00:07:41.399
<v Speaker 3>dijo que la empresa se hace cargo de todo.¿ Se

101
00:07:41.480 --> 00:07:46.959
<v Speaker 3>fue Ramón? Sí. Tuvo que volver a Buenos Aires hace

102
00:07:47.019 --> 00:07:53.000
<v Speaker 3>un rato.¿ Y Ernesto? Se volvió el martes a La Plata.

103
00:07:54.540 --> 00:08:00.930
<v Speaker 3>En ese momento entró Arnaldo, el médico que lo había operado. Hola, Martín.¿

104
00:08:02.269 --> 00:08:09.689
<v Speaker 3>Cómo estás? Bien, bueno, eso creo. La operación salió muy bien.

105
00:08:11.029 --> 00:08:15.949
<v Speaker 3>Pudimos aliviar la presión sobre tu cerebro. Por ahora, seguirás

106
00:08:15.990 --> 00:08:19.230
<v Speaker 3>con calmantes, pero vamos a ir bajando la dosis poco

107
00:08:19.269 --> 00:08:23.819
<v Speaker 3>a poco. Puede que tengas algunos dolores de cabeza, pero

108
00:08:23.899 --> 00:08:28.000
<v Speaker 3>es normal. Mañana por la mañana te quitaremos el suero

109
00:08:28.060 --> 00:08:30.250
<v Speaker 3>y la sonda para que empieces a ir al baño

110
00:08:30.319 --> 00:08:34.769
<v Speaker 3>por tu cuenta. Puedes moverte con normalidad hasta donde tu

111
00:08:34.850 --> 00:08:39.370
<v Speaker 3>cuerpo te lo permita. Eso sí, no hagas esfuerzos estos

112
00:08:39.450 --> 00:08:43.649
<v Speaker 3>días y no te agaches. Mañana después del desayuno te

113
00:08:43.669 --> 00:08:47.580
<v Speaker 3>haremos una resonancia de control, algunos análisis, y si todo

114
00:08:47.620 --> 00:08:52.899
<v Speaker 3>va bien, en unos días te daremos el alta. Gracias, doctor.

115
00:08:54.360 --> 00:08:58.700
<v Speaker 3>Otra cosa, tu jefe ya arregló todo. Tu empresa se

116
00:08:58.740 --> 00:09:01.840
<v Speaker 3>hace cargo de todos los gastos, incluida la estadía de

117
00:09:01.919 --> 00:09:06.409
<v Speaker 3>tu esposa, quien puede quedarse aquí con las cuatro comidas cubiertas.¿

118
00:09:07.870 --> 00:09:13.259
<v Speaker 3>Recuerdas lo que pasó? No todo. Recuerdo el auto que

119
00:09:13.320 --> 00:09:15.960
<v Speaker 3>se nos venía encima y luego estar patas para arriba

120
00:09:16.000 --> 00:09:21.750
<v Speaker 3>en el auto, pero no mucho más. Bien. Al parecer,

121
00:09:22.190 --> 00:09:26.669
<v Speaker 3>no hay ningún tipo de secuela. Eso era lo que esperábamos.

122
00:09:28.190 --> 00:09:33.490
<v Speaker 3>Mañana volveré a pasar. Descansa y quédate tranquilo, que todo

123
00:09:33.549 --> 00:09:43.259
<v Speaker 3>está bien. Gracias, doctor. Antes de que se retirara, le dije. Gracias, Arnaldo.

124
00:09:44.620 --> 00:09:50.480
<v Speaker 3>Gracias por todo. No hay por qué. Esa noche trajeron

125
00:09:50.519 --> 00:09:54.190
<v Speaker 3>la cena para los dos. La de Martín era algo

126
00:09:54.250 --> 00:09:57.429
<v Speaker 3>liviano por ser su primera comida después de tantos días.

127
00:09:58.850 --> 00:10:01.990
<v Speaker 3>Como tenía vendado el brazo derecho, yo misma le di

128
00:10:02.029 --> 00:10:06.110
<v Speaker 3>de comer en la boca. Luego conversamos un poco más

129
00:10:06.129 --> 00:10:11.340
<v Speaker 3>y se quedó dormido. Al día siguiente, bien temprano, entró

130
00:10:11.399 --> 00:10:15.340
<v Speaker 3>la enfermera con el médico de guardia. Me pidieron que

131
00:10:15.399 --> 00:10:18.539
<v Speaker 3>saliera de la habitación, así que esperé en el pasillo.

132
00:10:20.009 --> 00:10:23.049
<v Speaker 3>En ese momento sonó mi teléfono, y al atender, me

133
00:10:23.120 --> 00:10:25.860
<v Speaker 3>informaron desde el juzgado que podía ir a retirar las

134
00:10:25.940 --> 00:10:29.639
<v Speaker 3>pertenencias de Martín, por lo que, después de desayunar, me

135
00:10:29.740 --> 00:10:34.340
<v Speaker 3>iría a los tribunales. Al salir el médico, me dijo

136
00:10:34.399 --> 00:10:36.470
<v Speaker 3>que le habían retirado el suero y la sonda, y

137
00:10:36.870 --> 00:10:40.889
<v Speaker 3>que le traerían el desayuno. Al entrar, le dije a

138
00:10:40.950 --> 00:10:43.590
<v Speaker 3>Martín que me habían llamado del juzgado y que después

139
00:10:43.629 --> 00:10:47.690
<v Speaker 3>de desayunar iría a buscar sus cosas. Al igual que

140
00:10:47.730 --> 00:10:49.929
<v Speaker 3>en la cena, Le di el desayuno en la boca

141
00:10:50.350 --> 00:10:52.980
<v Speaker 3>y me sentí feliz de poder hacerlo, haría por el

142
00:10:53.100 --> 00:10:57.840
<v Speaker 3>todo lo que fuera necesario. Unos minutos después, vino un

143
00:10:57.879 --> 00:11:01.080
<v Speaker 3>camillero a buscarlo para la resonancia y le dije que

144
00:11:01.139 --> 00:11:05.620
<v Speaker 3>me iba para el juzgado. Desde la clínica tomé un taxi.

145
00:11:06.870 --> 00:11:09.629
<v Speaker 3>Tuve que esperar casi una hora hasta que me atendieron.

146
00:11:10.950 --> 00:11:13.929
<v Speaker 3>Me entregaron su bolso con la ropa, su equipo de mate,

147
00:11:14.289 --> 00:11:18.659
<v Speaker 3>su teléfono y una campera. Volví a la clínica cerca

148
00:11:18.720 --> 00:11:22.159
<v Speaker 3>del mediodía, un rato antes de que nos trajeran el almuerzo.

149
00:11:23.480 --> 00:11:26.580
<v Speaker 3>La enfermera le dijo que, si tenía ropa para cambiarse,

150
00:11:27.000 --> 00:11:29.539
<v Speaker 3>podía hacerlo y que al día siguiente por la mañana

151
00:11:29.620 --> 00:11:34.200
<v Speaker 3>vendrían a ayudarlo a bañarse. Puse su teléfono a cargar

152
00:11:34.240 --> 00:11:50.539
<v Speaker 3>y almorzamos. Después de comer, parezco un enfermo. Me causó

153
00:11:50.620 --> 00:11:54.720
<v Speaker 3>gracia y nos reímos los dos. Lo ayudé a sentarse,

154
00:11:55.059 --> 00:11:57.679
<v Speaker 3>saqué un boxer limpio y una remera de su bolso.

155
00:11:58.960 --> 00:12:02.159
<v Speaker 3>Le quité el camisón, al verlo desnudo, me di cuenta

156
00:12:02.220 --> 00:12:04.899
<v Speaker 3>de lo flaco que estaba, sin duda por esos días

157
00:12:04.919 --> 00:12:09.990
<v Speaker 3>sin comer. Lentamente, le coloqué la remera y luego el boxer.

158
00:12:11.309 --> 00:12:14.110
<v Speaker 3>Como ya se había levantado de la cama, me dijo

159
00:12:14.169 --> 00:12:17.759
<v Speaker 3>que quería ir al baño. Lo tomé del brazo que

160
00:12:17.820 --> 00:12:22.120
<v Speaker 3>pasé por mis hombros. La pierna que tenía fracturada estaba

161
00:12:22.159 --> 00:12:25.019
<v Speaker 3>enyesada hasta el tobillo y la planta del pie, aunque

162
00:12:25.070 --> 00:12:29.049
<v Speaker 3>aún no tenía el taco para poder apoyarlo. No sabía

163
00:12:29.110 --> 00:12:32.350
<v Speaker 3>si tenía ganas de hacer algo más, pero si era necesario,

164
00:12:32.710 --> 00:12:36.570
<v Speaker 3>hasta le limpiaría el trasero, sin embargo, solo fue a orinar.

165
00:12:38.110 --> 00:12:42.710
<v Speaker 3>Volvió a la cama y nos quedamos conversando. Gracias por

166
00:12:42.769 --> 00:12:47.450
<v Speaker 3>estar aquí. Cuando Ernesto vino a casa, me volví loca.

167
00:12:48.830 --> 00:12:53.909
<v Speaker 3>No podía quedarme sin saber cómo estabas. Cuando salimos de Bahía,

168
00:12:54.309 --> 00:12:56.409
<v Speaker 3>le dije a Julián que al llegar me dejara en

169
00:12:56.480 --> 00:13:00.799
<v Speaker 3>tu casa. Pensaba avisarte en el camino, pero no me

170
00:13:00.840 --> 00:13:04.740
<v Speaker 3>dio tiempo. Cuando pasaban los días y no me llamabas

171
00:13:04.799 --> 00:13:08.259
<v Speaker 3>ni me escribías, pensé que no querías hablar conmigo, que

172
00:13:08.330 --> 00:13:10.970
<v Speaker 3>quizás me habías dicho eso ese día tan solo porque

173
00:13:11.029 --> 00:13:16.149
<v Speaker 3>nos habíamos encontrado. Hacía días que venía pensando que teníamos

174
00:13:16.230 --> 00:13:22.230
<v Speaker 3>que hablar. Nunca dejaré de agradecerte lo que hiciste. Miriam

175
00:13:22.250 --> 00:13:25.350
<v Speaker 3>me contó muchas cosas, lo que pasó con Domínguez, que

176
00:13:25.389 --> 00:13:28.029
<v Speaker 3>habías hablado con Ernesto y que habían ido a Buenos

177
00:13:28.129 --> 00:13:32.240
<v Speaker 3>Aires para hablar con Rafael. Ese hijo de puta no

178
00:13:32.340 --> 00:13:36.240
<v Speaker 3>podía salirse con la suya. A pesar de lo que pasó,

179
00:13:36.620 --> 00:13:40.059
<v Speaker 3>sentí que no podías comerte semejante quilombo por el chantaje

180
00:13:40.120 --> 00:13:44.730
<v Speaker 3>de ese forro. y nunca terminaré de agradecerte por eso.

181
00:13:46.019 --> 00:13:48.750
<v Speaker 3>A pesar de lo que te hice, lo resolviste todo.

182
00:13:50.210 --> 00:13:55.269
<v Speaker 3>En parte, necesitaba tranquilizar mi conciencia. Yo ya no he

183
00:13:55.330 --> 00:13:59.710
<v Speaker 3>podido tranquilizarla, es verdad, vuelvo a tener trabajo, me libré

184
00:13:59.750 --> 00:14:01.830
<v Speaker 3>de ese hijo de puta y nada pasó con lo

185
00:14:01.870 --> 00:14:04.190
<v Speaker 3>que me había hecho firmar, pero lo que te hice

186
00:14:04.230 --> 00:14:08.029
<v Speaker 3>me quitó la paz y la tranquilidad. Llegué a pensar

187
00:14:08.090 --> 00:14:10.950
<v Speaker 3>que si el hijo de puta me denunciaba y terminaba presa,

188
00:14:11.389 --> 00:14:17.620
<v Speaker 3>me lo tenía merecido. Fui una pelotuda, Martín. Me equivoqué

189
00:14:17.649 --> 00:14:21.039
<v Speaker 3>de la peor manera, como una boluda, creí que aceptando

190
00:14:21.100 --> 00:14:24.419
<v Speaker 3>el chantaje todo se terminaría y luego buscaría la forma

191
00:14:24.460 --> 00:14:31.090
<v Speaker 3>de hacerlo caer. Cuánto me equivoqué, por Dios. Qué estúpida fui.

192
00:14:32.429 --> 00:14:36.250
<v Speaker 3>Cuando volviste, te tendría que haber contado todo, pero me

193
00:14:36.309 --> 00:14:39.629
<v Speaker 3>daba mucha vergüenza, tenía mucho miedo de lo que pudieras

194
00:14:39.710 --> 00:14:43.980
<v Speaker 3>pensar de mí, que ya no quisieras estar conmigo? Si

195
00:14:44.039 --> 00:14:47.220
<v Speaker 3>te lo hubiera contado,¿ nada de esto hubiera pasado? Y

196
00:14:48.860 --> 00:14:53.549
<v Speaker 3>en ese momento, no pude evitar las lágrimas. Me largué

197
00:14:53.590 --> 00:14:58.549
<v Speaker 3>a llorar sin poder parar. Mira, Caro, en este tiempo

198
00:14:58.570 --> 00:15:02.789
<v Speaker 3>he pensado muchas cosas. En el tiempo que estuve acá,

199
00:15:03.169 --> 00:15:06.129
<v Speaker 3>no tenía certeza de lo que podría pasar con nosotros.

200
00:15:07.529 --> 00:15:10.429
<v Speaker 3>Yo acá con mi trabajo, Y vos allá con tus estudios,

201
00:15:10.450 --> 00:15:18.690
<v Speaker 3>mucha distancia, mucho tiempo, otras personas. Sentía cosas enfrentadas. Por

202
00:15:18.750 --> 00:15:21.669
<v Speaker 3>un lado, quería volver a estar con vos, pero por

203
00:15:21.730 --> 00:15:24.669
<v Speaker 3>el otro, sentía que el tiempo nos jugaba en contra.

204
00:15:25.970 --> 00:15:31.480
<v Speaker 3>Cuanto más tiempo pasaba, menos posibilidades sentía que existían. Pero

205
00:15:31.559 --> 00:15:34.139
<v Speaker 3>esa vez que pasé unas horas por la plata, todo

206
00:15:34.200 --> 00:15:37.960
<v Speaker 3>se me aclaró. Volví a sentir eso que siempre sentía

207
00:15:38.000 --> 00:15:41.419
<v Speaker 3>al tenerte delante, y verte llorar cuando salía el colectivo

208
00:15:41.500 --> 00:15:44.480
<v Speaker 3>me lo confirmó, en ese momento hasta pensé en dejar

209
00:15:44.539 --> 00:15:49.129
<v Speaker 3>el trabajo, volver y hacer otra cosa. Necesitaba volver, y

210
00:15:49.590 --> 00:15:52.710
<v Speaker 3>cuando Ramón me propuso regresar, le dije que sí en

211
00:15:52.750 --> 00:15:56.789
<v Speaker 3>ese momento. Era lo que más deseaba, pensé que por

212
00:15:56.889 --> 00:16:01.769
<v Speaker 3>fin los planetas se alineaban. Siempre has estado en mi corazón.

213
00:16:03.100 --> 00:16:05.899
<v Speaker 3>Pero cuando me contaste de esa chica…¿ Creí que ya

214
00:16:05.980 --> 00:16:11.940
<v Speaker 3>nada volvería a ser igual entre nosotros?¿ Qué decirte? No

215
00:16:12.000 --> 00:16:15.870
<v Speaker 3>hubo con esa chica nada más que sexo. No te

216
00:16:15.929 --> 00:16:18.129
<v Speaker 3>voy a negar que la pasé bien con ella, y

217
00:16:18.190 --> 00:16:20.769
<v Speaker 3>no solo en la cama, pero nunca llegué a sentir

218
00:16:20.830 --> 00:16:25.110
<v Speaker 3>algo más allá, no podía. Supongo que algo así te

219
00:16:25.169 --> 00:16:29.460
<v Speaker 3>debe haber pasado con esos chicos de la universidad.¿ En

220
00:16:29.509 --> 00:16:34.490
<v Speaker 3>verdad esos chicos nunca existieron? En ese momento te dije

221
00:16:34.549 --> 00:16:37.149
<v Speaker 3>eso para no decirte que no quería estar con nadie,

222
00:16:37.529 --> 00:16:42.110
<v Speaker 3>que solo deseaba estar con vos. Pero bueno, después pasó

223
00:16:42.149 --> 00:16:44.970
<v Speaker 3>lo que pasó y estuve con varios hombres, aunque no

224
00:16:45.070 --> 00:16:51.919
<v Speaker 3>por disfrutarlo.¿ Salvo con Ernesto? No te voy a mentir, Martín.

225
00:16:53.240 --> 00:16:58.179
<v Speaker 3>Con Ernesto fue diferente. Desde la primera vez me trató

226
00:16:58.279 --> 00:17:02.129
<v Speaker 3>muy bien.¿ Con él no sentía que era una prostituta,

227
00:17:02.450 --> 00:17:05.069
<v Speaker 3>era como si estuviera con un hombre y no por dinero?

228
00:17:06.509 --> 00:17:14.299
<v Speaker 3>No sé si me entiendes. Claro.¿ Lo disfrutaste? Sí, esa

229
00:17:14.380 --> 00:17:18.599
<v Speaker 3>es la verdad. Con él he disfrutado del sexo, aunque

230
00:17:18.680 --> 00:17:23.019
<v Speaker 3>nunca sentí nada más profundo. Es un buen tipo, muy

231
00:17:23.079 --> 00:17:27.039
<v Speaker 3>educado y respetuoso, con buenos sentimientos, y me ayudó mucho.

232
00:17:28.339 --> 00:17:32.680
<v Speaker 3>Estoy agradecida con él. Cuando me contaste lo que pasó

233
00:17:32.740 --> 00:17:35.720
<v Speaker 3>con Domínguez, no te voy a mentir, me sentí para

234
00:17:35.799 --> 00:17:39.750
<v Speaker 3>la mierda. No solo por saber que te habías prostituido,

235
00:17:40.150 --> 00:17:42.650
<v Speaker 3>sino porque me dolió mucho que te acostaras con él.

236
00:17:43.950 --> 00:17:47.640
<v Speaker 3>Me sentí decepcionado, no entendí por qué no me lo contaste.¿

237
00:17:48.920 --> 00:17:56.069
<v Speaker 3>Hubiéramos buscado la forma? Para empezar, lo hubiera cagado a trompadas. Luego,

238
00:17:56.470 --> 00:17:59.190
<v Speaker 3>después de que me fui de casa, pensé muchas cosas,

239
00:17:59.210 --> 00:18:02.420
<v Speaker 3>que te voy a decir, en ese momento nada buenas.¿

240
00:18:02.440 --> 00:18:08.390
<v Speaker 3>Y tuviste razón de pensar así?¿ No te merecías eso,

241
00:18:08.730 --> 00:18:12.190
<v Speaker 3>vos no? Se me dio por pensar que quizás nos

242
00:18:12.259 --> 00:18:15.400
<v Speaker 3>habíamos apresurado, no sé, me di cuenta de que ya

243
00:18:15.460 --> 00:18:19.640
<v Speaker 3>no éramos los mismos que cuando éramos chicos. Nos habían

244
00:18:19.720 --> 00:18:23.700
<v Speaker 3>pasado muchas cosas. Te juro por mi vida que me

245
00:18:23.720 --> 00:18:26.980
<v Speaker 3>arrepiento cada día de haber tomado esa decisión, por ser

246
00:18:27.049 --> 00:18:31.309
<v Speaker 3>tan estúpida, por no contártelo todo. y no me van

247
00:18:31.329 --> 00:18:35.589
<v Speaker 3>a alcanzar los días de vida para pedirte perdón?¿ Siempre

248
00:18:35.670 --> 00:18:38.170
<v Speaker 3>fuiste un sol conmigo y yo te traicioné de la

249
00:18:38.250 --> 00:18:43.339
<v Speaker 3>peor manera? Eso ya pasó, pero entenderás que necesitaba tiempo

250
00:18:43.420 --> 00:18:46.680
<v Speaker 3>para pensar, y muchas cosas se me vinieron a la cabeza.

251
00:18:48.099 --> 00:18:52.549
<v Speaker 3>Pregúntame lo que quieras. Ya nunca volveré a mentirte o

252
00:18:52.589 --> 00:18:57.970
<v Speaker 3>a ocultarte cosas. Pase lo que pase entre nosotros, seré sincera,

253
00:18:58.309 --> 00:19:05.210
<v Speaker 3>completamente sincera. qué decirte. Me surgieron dudas, qué sé yo.

254
00:19:06.549 --> 00:19:09.170
<v Speaker 3>Pensé que, así como me habías ocultado lo de la

255
00:19:09.250 --> 00:19:13.750
<v Speaker 3>prostitución o el chantaje de Domínguez, también podías ocultarme otras cosas.

256
00:19:15.210 --> 00:19:19.130
<v Speaker 3>Te juro que no. Durante un tiempo pensé que con

257
00:19:19.170 --> 00:19:25.059
<v Speaker 3>Ernesto seguía pasando algo. Te juro que no. La última

258
00:19:25.119 --> 00:19:27.339
<v Speaker 3>vez que estuve con él fue después de haber dejado

259
00:19:27.380 --> 00:19:30.160
<v Speaker 3>de prostituirme, y ese día le dije que era la

260
00:19:30.240 --> 00:19:34.539
<v Speaker 3>última vez. que mi vida cambiaba de rumbo. Nunca más

261
00:19:34.579 --> 00:19:37.599
<v Speaker 3>volvimos a tener sexo, ni siquiera hemos hablado de lo

262
00:19:37.640 --> 00:19:40.940
<v Speaker 3>que había pasado antes entre nosotros, aunque sí hemos seguido

263
00:19:40.980 --> 00:19:45.000
<v Speaker 3>en contacto, y seguramente sigamos hablando o viéndonos, pero tan

264
00:19:45.079 --> 00:19:49.609
<v Speaker 3>solo como amigos. De eso me di cuenta cuando lo conocí.

265
00:19:50.930 --> 00:19:53.609
<v Speaker 3>Hablamos sin pelos en la lengua, me dijo todo lo

266
00:19:53.650 --> 00:19:57.710
<v Speaker 3>que habían tenido y que seguían en contacto. Y en verdad,

267
00:19:58.069 --> 00:20:01.930
<v Speaker 3>me resulta un buen tipo,¿ va de frente? Es un

268
00:20:01.970 --> 00:20:04.640
<v Speaker 3>gran tipo, y me alegro que se haya divorciado y

269
00:20:04.660 --> 00:20:08.400
<v Speaker 3>que le esté yendo bien con Miriam. Se merece una

270
00:20:08.700 --> 00:20:14.779
<v Speaker 3>buena vida.¿ Hablando de Miriam? Ya sé cómo se conocieron,

271
00:20:15.099 --> 00:20:19.480
<v Speaker 3>ella me lo contó. Yo busqué conocerla, me inventé lo

272
00:20:19.519 --> 00:20:23.690
<v Speaker 3>de comprar la casa para poder hablar con ella. Hablamos

273
00:20:23.769 --> 00:20:26.450
<v Speaker 3>varias veces y, además de lo que pasó con ese

274
00:20:26.509 --> 00:20:31.420
<v Speaker 3>hijo de puta, tengo que contarte algo más. Bueno, no

275
00:20:31.440 --> 00:20:34.799
<v Speaker 3>me enorgullece, pero me acosté con ella cuando pasó lo

276
00:20:34.839 --> 00:20:40.420
<v Speaker 3>de su marido. Escuchar aquello me hizo mal. Bajé la

277
00:20:40.480 --> 00:20:43.940
<v Speaker 3>vista un momento, pero pensé que nada le podía reprochar.

278
00:20:45.269 --> 00:20:48.250
<v Speaker 3>Yo había hecho lo mismo, por motivos diferentes y en

279
00:20:48.309 --> 00:20:54.569
<v Speaker 3>circunstancias diferentes. Ambos lo habíamos hecho. Miriam no me lo

280
00:20:54.630 --> 00:20:57.170
<v Speaker 3>había dicho, sin dudas para que fuera él quien me

281
00:20:57.230 --> 00:21:03.009
<v Speaker 3>lo contara. Tan solo surgió y te soy sincero, fue

282
00:21:03.089 --> 00:21:07.069
<v Speaker 3>sin pensarlo, sin buscarlo, porque es la verdad, nunca pensé

283
00:21:07.130 --> 00:21:10.849
<v Speaker 3>llegar a eso. Pero en parte fue como una revancha,

284
00:21:11.210 --> 00:21:13.869
<v Speaker 3>algo así como, vos te cogiste a mi esposa por

285
00:21:13.950 --> 00:21:16.390
<v Speaker 3>chantaje y yo a la tuya porque ella lo quiso.

286
00:21:17.690 --> 00:21:21.869
<v Speaker 3>Un pensamiento de mierda, la verdad.¿ Y en verdad me

287
00:21:21.910 --> 00:21:26.109
<v Speaker 3>arrepiento de haber llegado a eso? Fui un pelotudo que

288
00:21:26.150 --> 00:21:31.509
<v Speaker 3>se dejó llevar. Perdón, No lo pensé con la cabeza,

289
00:21:31.910 --> 00:21:34.829
<v Speaker 3>sobre todo porque, ahora que lo veo a la distancia,

290
00:21:35.210 --> 00:21:41.680
<v Speaker 3>no tenía sentido.¿ Qué podía decirle? Lo hecho, hecho estaba,

291
00:21:42.039 --> 00:21:46.339
<v Speaker 3>y yo no tenía limpio mi prontuario. Aunque hubiera preferido

292
00:21:46.359 --> 00:21:50.380
<v Speaker 3>que eso no ocurriera, podía entender esa sensación de« venganza»

293
00:21:50.680 --> 00:21:55.549
<v Speaker 3>si se quiere. No somos perfectos, nos equivocamos como todo

294
00:21:55.609 --> 00:21:59.170
<v Speaker 3>el mundo. El que esté libre de pecado no que

295
00:21:59.210 --> 00:22:05.500
<v Speaker 3>arroje la primera piedra. Te entiendo. Después me quiso agradecer

296
00:22:05.559 --> 00:22:10.420
<v Speaker 3>invitándome a cenar, y acepté. Pero antes de encontrarme con ella,

297
00:22:10.799 --> 00:22:13.380
<v Speaker 3>pasé por el bar, ya lo había hecho otras veces,

298
00:22:13.779 --> 00:22:16.660
<v Speaker 3>tan solo para verte a la distancia, pero esa noche

299
00:22:16.720 --> 00:22:20.079
<v Speaker 3>te vi irte con un flaco en una moto. Vi

300
00:22:20.140 --> 00:22:23.269
<v Speaker 3>cómo lo abrazaste desde atrás, y no me preguntes por qué,

301
00:22:23.589 --> 00:22:25.910
<v Speaker 3>pero los seguí y los vi entrar en un edificio.

302
00:22:27.230 --> 00:22:30.000
<v Speaker 3>Y te soy sincero, En ese momento me puse mal,

303
00:22:30.420 --> 00:22:34.890
<v Speaker 3>pensando en que ya estabas con alguien más. Miriam también

304
00:22:34.930 --> 00:22:39.490
<v Speaker 3>me contó eso, y entiendo cómo te habrás sentido. Esa

305
00:22:39.549 --> 00:22:41.890
<v Speaker 3>noche también me invitó a ir con ella unos días

306
00:22:41.990 --> 00:22:46.900
<v Speaker 3>a Brasil, pero no acepté.¿ Ya la había cagado acostándome

307
00:22:47.000 --> 00:22:52.160
<v Speaker 3>con ella? También me lo contó. Ese chico con el

308
00:22:52.200 --> 00:22:55.299
<v Speaker 3>que me viste se llama Diego, trabajamos juntos y es

309
00:22:55.359 --> 00:22:59.559
<v Speaker 3>mi amigo. Muchas veces fui a su casa en ese edificio.

310
00:23:00.920 --> 00:23:03.559
<v Speaker 3>En esos momentos, me hizo muy bien su compañía y

311
00:23:03.619 --> 00:23:06.140
<v Speaker 3>su apoyo, pero no tengo con él nada más allá

312
00:23:06.180 --> 00:23:10.569
<v Speaker 3>de la amistad que nos une, una hermosa amistad. De hecho,

313
00:23:10.990 --> 00:23:15.329
<v Speaker 3>él tiene pareja hace tres años. Diego es gay y

314
00:23:15.410 --> 00:23:18.940
<v Speaker 3>su novio se llama Ariel, al que por supuesto también conozco.¿

315
00:23:20.240 --> 00:23:26.410
<v Speaker 3>Viven juntos en ese departamento?¿ Es gay? En ese momento

316
00:23:26.430 --> 00:23:33.329
<v Speaker 3>casi me causó gracia. Sin dudas, eran celos. Muy gay.

317
00:23:34.589 --> 00:23:38.710
<v Speaker 3>Y orgulloso de serlo. No te voy a negar, tanto

318
00:23:38.759 --> 00:23:41.660
<v Speaker 3>él como Ariel están buenísimos, pero a ninguno de los

319
00:23:41.759 --> 00:23:47.680
<v Speaker 3>dos les atraen las mujeres.¿ Y se siguen viendo? Claro.

320
00:23:49.079 --> 00:23:52.779
<v Speaker 3>Sigue siendo mi amigo y lo quiero mucho. A su

321
00:23:52.839 --> 00:23:59.430
<v Speaker 3>novio también. Son dos soles. Mamá también los conoce. Pasamos

322
00:23:59.509 --> 00:24:01.690
<v Speaker 3>el fin de año con ellos y nos trataron como

323
00:24:01.769 --> 00:24:05.509
<v Speaker 3>si fuéramos de su familia. Otra cosa que me ha

324
00:24:05.549 --> 00:24:12.170
<v Speaker 3>carcomido la cabeza es. Pregúntame lo que quieras, Martín. No

325
00:24:12.259 --> 00:24:17.019
<v Speaker 3>te voy a ocultar nada más.¿ Qué hubiera pasado si Domínguez,

326
00:24:17.359 --> 00:24:20.740
<v Speaker 3>después de estar con vos, te hubiera devuelto esos papeles

327
00:24:20.759 --> 00:24:24.640
<v Speaker 3>y todo eso quedaba en la nada?¿ Me lo hubieras

328
00:24:24.720 --> 00:24:28.880
<v Speaker 3>contado también? Lo pensé mil veces antes de que me

329
00:24:28.940 --> 00:24:32.900
<v Speaker 3>dijera que no me los daría. Antes de eso, si

330
00:24:33.000 --> 00:24:38.339
<v Speaker 3>todo se resolvía, ya había decidido contártelo todo. No podría

331
00:24:38.420 --> 00:24:43.950
<v Speaker 3>vivir con esa mentira. No te merecías eso. Ya me

332
00:24:44.009 --> 00:24:48.789
<v Speaker 3>había equivocado aceptando estar con él. No podría mirarte a

333
00:24:48.829 --> 00:24:52.509
<v Speaker 3>la cara. Pero ese día que estuviste con él no

334
00:24:52.549 --> 00:24:58.329
<v Speaker 3>me dijiste nada. tienes razón. Ese día estaba tan mal

335
00:24:58.410 --> 00:25:00.789
<v Speaker 3>por lo que había hecho que estaba muerta de miedo.

336
00:25:02.109 --> 00:25:06.880
<v Speaker 3>La situación me sobrepasó. Tan solo quería que todo terminara

337
00:25:06.930 --> 00:25:12.460
<v Speaker 3>de una vez. Pero fui una estúpida. Supongo que si

338
00:25:12.500 --> 00:25:15.960
<v Speaker 3>me lo hubieras contado ese día, el resultado hubiera sido

339
00:25:16.000 --> 00:25:20.750
<v Speaker 3>el mismo. Sí, lo sabía, pero no podría vivir con

340
00:25:20.789 --> 00:25:24.509
<v Speaker 3>esa mentira. Sé muy bien que no merezco tu perdón,

341
00:25:24.910 --> 00:25:27.230
<v Speaker 3>pero sigo sintiendo por vos lo que no he sentido

342
00:25:27.329 --> 00:25:32.190
<v Speaker 3>jamás por nadie. Me equivoqué y ese error estará conmigo siempre.

343
00:25:33.519 --> 00:25:36.019
<v Speaker 3>Sé que no querrás volver a estar conmigo, sé que

344
00:25:36.099 --> 00:25:38.299
<v Speaker 3>siempre estará la duda de lo que hice o pueda

345
00:25:38.339 --> 00:25:41.839
<v Speaker 3>llegar a hacer. Sé que la cagué y me arrepiento

346
00:25:41.960 --> 00:25:45.859
<v Speaker 3>cada día de mi vida. Dije todo esto ya con

347
00:25:45.920 --> 00:25:50.059
<v Speaker 3>lágrimas en los ojos. Lo que tuviera para decirme no

348
00:25:50.140 --> 00:25:54.170
<v Speaker 3>sería diferente de lo que yo misma me decía. Tuve

349
00:25:54.190 --> 00:25:57.069
<v Speaker 3>mi oportunidad y la eché a perder por ser tan pelotuda.

350
00:25:58.369 --> 00:26:03.779
<v Speaker 3>Merecido tenía el sufrimiento que me tocaba. Martín se quedó callado.

351
00:26:05.140 --> 00:26:08.119
<v Speaker 3>Su silencio no hacía más que confirmar lo que estaba sintiendo,

352
00:26:08.480 --> 00:26:11.259
<v Speaker 3>pero aún así, me quedaría con él hasta que pudiera

353
00:26:11.339 --> 00:26:14.789
<v Speaker 3>volver a La Plata. No me importaba si ya no

354
00:26:14.829 --> 00:26:17.650
<v Speaker 3>quería nada conmigo, tan solo estar a su lado y

355
00:26:17.730 --> 00:26:21.720
<v Speaker 3>poder cuidarlo me hacía sentir algo mejor. Es el hombre

356
00:26:21.740 --> 00:26:24.660
<v Speaker 3>que amo y haría cualquier cosa por él, aún sabiendo

357
00:26:24.740 --> 00:26:29.339
<v Speaker 3>que ya no quiera nada conmigo. Me quedé también en silencio,

358
00:26:29.700 --> 00:26:34.670
<v Speaker 3>con la mirada baja, masticando mi dolor. Luego de un momento,

359
00:26:34.690 --> 00:26:37.890
<v Speaker 3>que no sé si fueron segundos o minutos, levanté la

360
00:26:37.930 --> 00:26:41.789
<v Speaker 3>vista y vi que Martín dormía. Me acerqué a la cama,

361
00:26:42.130 --> 00:26:44.910
<v Speaker 3>le acomodé la sábana y le acaricié su mano, para

362
00:26:44.990 --> 00:26:48.180
<v Speaker 3>volver luego a la silla, donde me quedé mirándolo dormir,

363
00:26:48.480 --> 00:26:53.160
<v Speaker 3>aún llorando. Un rato después, entró la camarera con la

364
00:26:53.220 --> 00:26:58.400
<v Speaker 3>merienda para ambos. Al escucharnos, Martín abrió los ojos y

365
00:26:58.460 --> 00:27:02.410
<v Speaker 3>nos miró. La chica se fue y yo acomodé la

366
00:27:02.470 --> 00:27:05.250
<v Speaker 3>mesita para poder darle el té y las galletitas en

367
00:27:05.289 --> 00:27:09.549
<v Speaker 3>la boca. Ninguno de los dos decía nada hasta que,

368
00:27:09.910 --> 00:27:14.289
<v Speaker 3>luego de un par de sorbos de té, Martín me dijo,« Perdón,

369
00:27:14.609 --> 00:27:22.490
<v Speaker 3>me quedé dormido».« No pasa nada»,¿ Está bien de azúcar? Sí.

370
00:27:24.029 --> 00:27:27.950
<v Speaker 3>Ya no sabía si seguir hablando de lo nuestro. Sentí

371
00:27:27.970 --> 00:27:30.950
<v Speaker 3>que la conversación había terminado de manera muy tensa y

372
00:27:31.029 --> 00:27:33.470
<v Speaker 3>no quería volver a tocar el tema, tan solo lo

373
00:27:33.549 --> 00:27:38.309
<v Speaker 3>cuidaría y atendería hasta que él decidiera. Terminó de merendar

374
00:27:38.650 --> 00:27:41.279
<v Speaker 3>y me senté a tomar mi té, mirando hacia abajo,

375
00:27:41.599 --> 00:27:47.079
<v Speaker 3>no quería forzar ninguna situación. Pero un momento después, Martín

376
00:27:47.140 --> 00:27:53.339
<v Speaker 3>me dijo. Perdón, Caro. En un momento difícil me alejé.

377
00:27:54.710 --> 00:27:58.960
<v Speaker 3>No supe cómo manejarlo. Sintiendo lo que sentía y lo

378
00:27:59.000 --> 00:28:04.210
<v Speaker 3>que había pasado, me alejé. Tendríamos que haber hablado mucho antes.¿

379
00:28:04.230 --> 00:28:09.799
<v Speaker 3>Y no me tendría que haber acostado con Miriam? Fui

380
00:28:09.859 --> 00:28:14.299
<v Speaker 3>un boludo, perdón. Alcé la vista y lo miré a

381
00:28:14.400 --> 00:28:19.930
<v Speaker 3>los ojos.¿ No me pidas perdón? La que tiene que

382
00:28:19.990 --> 00:28:25.039
<v Speaker 3>pedir perdón soy yo, por no ser sincera contigo. Te conozco,

383
00:28:25.380 --> 00:28:29.220
<v Speaker 3>y sé que estás arrepentida de lo que pasó. Más

384
00:28:29.279 --> 00:28:35.930
<v Speaker 3>que arrepentida, Martín. No me lo perdonaré nunca.¿ Estoy seguro

385
00:28:35.990 --> 00:28:38.339
<v Speaker 3>de que lo pasaste mal después de que me fui?¿

386
00:28:39.759 --> 00:28:45.250
<v Speaker 3>Fui un boludo? La sigo pasando mal. Creo que tan

387
00:28:45.329 --> 00:28:49.420
<v Speaker 3>solo sigo adelante por mamá, No quiero que la sigas

388
00:28:49.619 --> 00:28:54.920
<v Speaker 3>pasando mal. Más allá de lo que pasó, no puedo

389
00:28:55.019 --> 00:28:58.970
<v Speaker 3>dejar de amarte. Es la verdad, y por eso iba

390
00:28:58.990 --> 00:29:01.190
<v Speaker 3>a verte a la salida del bar, pero no me

391
00:29:01.230 --> 00:29:03.710
<v Speaker 3>esperaba algo así y no supe hacer más que irme,

392
00:29:04.089 --> 00:29:07.930
<v Speaker 3>y encima lo de Miriam. Me siento muy mal por

393
00:29:07.970 --> 00:29:12.910
<v Speaker 3>eso también. Sé que tendríamos que haber hablado antes, pero…

394
00:29:14.410 --> 00:29:18.680
<v Speaker 3>Yo te entiendo, Martín. Mil veces he pensado cómo me

395
00:29:18.740 --> 00:29:21.640
<v Speaker 3>hubiera sentido yo si la situación hubiera sido al revés,

396
00:29:22.039 --> 00:29:25.410
<v Speaker 3>si tú me hubieras sido infiel. Y por eso es

397
00:29:25.470 --> 00:29:29.130
<v Speaker 3>que te entiendo. Sé que lo hice todo mal, y

398
00:29:29.210 --> 00:29:32.210
<v Speaker 3>mil veces me arrepiento de no haberte contado todo desde

399
00:29:32.250 --> 00:29:38.529
<v Speaker 3>el principio.¿ Nada de esto hubiera pasado? Caro, supongo que

400
00:29:38.589 --> 00:29:40.730
<v Speaker 3>haber llegado a hacer lo que hiciste para que tu

401
00:29:40.769 --> 00:29:43.759
<v Speaker 3>madre estuviera bien no debió ser fácil, y jamás te

402
00:29:43.839 --> 00:29:48.549
<v Speaker 3>juzgaría por eso. También me sentí mal conmigo mismo, pensando

403
00:29:48.609 --> 00:29:51.509
<v Speaker 3>que si te hubiera llamado o mensajeado más seguido, si

404
00:29:51.549 --> 00:29:55.029
<v Speaker 3>lo hubiera sabido, no habrías tenido que llegar a prostituirte.

405
00:29:56.289 --> 00:30:01.190
<v Speaker 3>Yo ganaba bien, tenía dinero ahorrado,¿ podría haberte evitado todo aquello?

406
00:30:02.630 --> 00:30:05.450
<v Speaker 3>No te sientas mal por eso, las cosas se dieron así,

407
00:30:05.829 --> 00:30:08.329
<v Speaker 3>y en ese momento fue la solución que encontré para

408
00:30:08.430 --> 00:30:12.190
<v Speaker 3>salir del pozo. Y te digo la verdad, no me

409
00:30:12.210 --> 00:30:16.880
<v Speaker 3>arrepiento de haber conseguido ese dinero de esa manera. fue

410
00:30:16.920 --> 00:30:21.269
<v Speaker 3>lo que necesitaba. En este tiempo no he podido dejar

411
00:30:21.329 --> 00:30:25.230
<v Speaker 3>de pensar. Cada momento en que no estaba ocupado con

412
00:30:25.269 --> 00:30:28.509
<v Speaker 3>el trabajo, pensaba en mi vida, en la tuya, en

413
00:30:28.569 --> 00:30:31.170
<v Speaker 3>lo que me estaba pasando, en lo que siento, en

414
00:30:31.230 --> 00:30:36.079
<v Speaker 3>lo que estarías sintiendo tú, en lo que tenía que hacer. Martín,

415
00:30:36.440 --> 00:30:38.880
<v Speaker 3>te juro que te entiendo y entenderé lo que sientas

416
00:30:38.960 --> 00:30:43.019
<v Speaker 3>o pienses. Te juro que lo entiendo, aunque me duela

417
00:30:43.079 --> 00:30:47.509
<v Speaker 3>en el alma, lo entiendo». las acciones tienen consecuencias y

418
00:30:48.049 --> 00:30:54.099
<v Speaker 3>acepto las que me corresponden?¿ He pensado mucho también? Si

419
00:30:54.140 --> 00:30:57.180
<v Speaker 3>yo estuviera en tu situación, si yo me hubiera equivocado,

420
00:30:57.599 --> 00:31:00.980
<v Speaker 3>si hubiera cometido un error así, sin duda hubiera deseado

421
00:31:01.049 --> 00:31:04.369
<v Speaker 3>tu perdón. Y sintiendo el pesar de la culpa y

422
00:31:04.529 --> 00:31:07.730
<v Speaker 3>tu arrepentimiento, que sé que es sincero porque te conozco,

423
00:31:08.069 --> 00:31:13.269
<v Speaker 3>porque sé cómo eres, jamás podría no perdonarte, Caro. Ya

424
00:31:13.309 --> 00:31:16.150
<v Speaker 3>no quiero que me pidas perdón, pero tengo que pedirte

425
00:31:16.230 --> 00:31:20.109
<v Speaker 3>perdón por lo de Miriam. A pesar de no estar juntos,

426
00:31:20.509 --> 00:31:23.470
<v Speaker 3>mis sentimientos siguen ahí y le fui infiel a ellos.

427
00:31:25.130 --> 00:31:30.349
<v Speaker 3>En ese momento, me explotaron las lágrimas. No pude evitarlo,

428
00:31:30.730 --> 00:31:36.150
<v Speaker 3>pero no me salían las palabras. Por favor, Caro, no llores.

429
00:31:37.650 --> 00:31:42.150
<v Speaker 3>Nunca me gustó verte llorar. Creo que ya hemos sufrido mucho.

430
00:31:43.420 --> 00:31:49.019
<v Speaker 3>No somos malas personas, tan solo nos equivocamos. Nos merecemos

431
00:31:49.099 --> 00:31:51.680
<v Speaker 3>tener una buena vida, y en mi caso no entiendo

432
00:31:51.700 --> 00:31:55.640
<v Speaker 3>una buena vida si no es contigo. Ya mis ojos

433
00:31:55.740 --> 00:31:58.799
<v Speaker 3>eran un río, temblaba de los nervios y de la emoción.

434
00:32:00.180 --> 00:32:03.660
<v Speaker 3>No creía todo lo que estaba escuchando, me parecía un sueño,

435
00:32:04.079 --> 00:32:08.660
<v Speaker 3>y tan solo lo miraba a los ojos.¿ Te propongo algo?

436
00:32:10.039 --> 00:32:12.769
<v Speaker 3>Ya nos ha tocado volver a comenzar, Creo que nos

437
00:32:12.809 --> 00:32:18.910
<v Speaker 3>merecemos una nueva oportunidad.¿ Nos seguimos amando?¿ Podemos superar esto también?

438
00:32:20.410 --> 00:32:23.210
<v Speaker 3>No sabes lo feliz que me hace escucharte decir eso.

439
00:32:24.480 --> 00:32:28.119
<v Speaker 3>Te juro por mi vida que si tengo esa oportunidad contigo, jamás,

440
00:32:28.519 --> 00:32:31.039
<v Speaker 3>pero jamás voy a hacer algo que te lastime, que

441
00:32:31.119 --> 00:32:33.480
<v Speaker 3>te haga dudar, que te haga sentir que no fue

442
00:32:33.539 --> 00:32:37.269
<v Speaker 3>la decisión correcta. Mi vida no es vida si no

443
00:32:37.329 --> 00:32:42.589
<v Speaker 3>es contigo. Y lo de Miriam no me importa. Lo

444
00:32:42.619 --> 00:32:47.130
<v Speaker 3>más importante para mí eres tú. Por eso, dejemos todo

445
00:32:47.190 --> 00:32:51.329
<v Speaker 3>esto atrás y volvamos a empezar. Juro que no volveré

446
00:32:51.349 --> 00:32:54.309
<v Speaker 3>a tener nada con ninguna otra mujer, y para eso

447
00:32:54.390 --> 00:32:59.109
<v Speaker 3>lo primero que necesito es… Lo que quieras, mi cielo.

448
00:33:00.470 --> 00:33:06.160
<v Speaker 3>Lo que me pidas. Es que me abraces. He extrañado

449
00:33:06.259 --> 00:33:12.150
<v Speaker 3>tanto tus abrazos. Y yo no sabes cuánto. Me levanté,

450
00:33:12.559 --> 00:33:15.799
<v Speaker 3>me acerqué a la cama y, teniendo cuidado de sus heridas,

451
00:33:16.160 --> 00:33:19.859
<v Speaker 3>lo abracé. Nada me haría más feliz que volver a

452
00:33:19.940 --> 00:33:23.859
<v Speaker 3>estar entre sus brazos. El alma me volvió al cuerpo

453
00:33:24.299 --> 00:33:26.259
<v Speaker 3>y me juré a mí misma hacer que mi amado

454
00:33:26.339 --> 00:33:30.069
<v Speaker 3>Martín sea el hombre más feliz del mundo. Lo amo

455
00:33:30.119 --> 00:33:32.170
<v Speaker 3>con todo mi ser y lo que me quede por

456
00:33:32.230 --> 00:33:36.589
<v Speaker 3>vivir lo quiero hacer a su lado. No podía parar

457
00:33:36.670 --> 00:33:41.170
<v Speaker 3>de llorar. Luego de ese abrazo infinito, sintiendo su mano,

458
00:33:41.920 --> 00:33:44.819
<v Speaker 3>la que no estaba lastimada, acariciar mi espalda y luego

459
00:33:44.880 --> 00:33:47.720
<v Speaker 3>mi cabeza, me enderecé y lo miré a los ojos.

460
00:33:49.140 --> 00:33:53.759
<v Speaker 3>Me sonrió, y sin pensarlo, lo besé. Un beso suave,

461
00:33:54.109 --> 00:33:58.569
<v Speaker 3>pero el más deseado, el que tanto necesitaba. No podía

462
00:33:58.650 --> 00:34:04.230
<v Speaker 3>parar de llorar, pero ahora era de felicidad.« Quédate aquí conmigo»,

463
00:34:05.589 --> 00:34:09.489
<v Speaker 3>me dijo Martín. Me acomodé a su lado en la

464
00:34:09.570 --> 00:34:13.550
<v Speaker 3>cama y apoyé mi cabeza en su pecho. Me quedo

465
00:34:13.650 --> 00:34:19.889
<v Speaker 3>contigo para siempre. Te amo tanto, tinchito mío. Y yo

466
00:34:19.949 --> 00:34:27.599
<v Speaker 3>a ti, mi hermosa Caro, y yo. Fin. Epílogo. Es

467
00:34:27.639 --> 00:34:31.659
<v Speaker 3>lunes 2 de octubre y estoy más que nerviosa. Sé que

468
00:34:31.699 --> 00:34:35.719
<v Speaker 3>lo haré bien, me he preparado para esto. Entro en

469
00:34:35.760 --> 00:34:40.530
<v Speaker 3>la consultora como cada mañana. Me saluda el chico de seguridad,

470
00:34:40.550 --> 00:34:44.590
<v Speaker 3>que como cada día me dice, buenos días, señora, aunque

471
00:34:44.650 --> 00:34:47.429
<v Speaker 3>tantas veces le he dicho que tan solo me llame Carolina,

472
00:34:47.789 --> 00:34:51.849
<v Speaker 3>pero no hay caso. Subo al primer piso, camino por

473
00:34:51.889 --> 00:34:54.769
<v Speaker 3>el pasillo, saludo con un beso a Betiana, que me

474
00:34:54.849 --> 00:34:57.550
<v Speaker 3>recibe con una sonrisa, y entro a la que, a

475
00:34:57.610 --> 00:35:00.960
<v Speaker 3>partir de ese día, será mi oficina, la oficina de

476
00:35:01.000 --> 00:35:03.579
<v Speaker 3>la dirección general de la sede de la consultora en

477
00:35:03.619 --> 00:35:07.300
<v Speaker 3>la ciudad de La Plata. El viernes fue la reunión

478
00:35:07.340 --> 00:35:10.809
<v Speaker 3>de despedida de Francisco, quien, según me ha dicho estos

479
00:35:10.889 --> 00:35:15.409
<v Speaker 3>últimos tiempos, por fin se jubiló. Lo despedimos con una

480
00:35:15.489 --> 00:35:18.710
<v Speaker 3>cena en un restaurante de Gonnett, donde estuvimos muchos de

481
00:35:18.750 --> 00:35:22.590
<v Speaker 3>los compañeros de la consultora, Rafael con María, su esposa,

482
00:35:22.889 --> 00:35:27.199
<v Speaker 3>y por supuesto, Martín y yo. Han pasado dos años

483
00:35:27.219 --> 00:35:30.159
<v Speaker 3>y dos meses desde que en aquella clínica de Bahía Blanca,

484
00:35:30.539 --> 00:35:34.940
<v Speaker 3>Martín y yo volvimos a estar juntos. Cinco días después

485
00:35:35.000 --> 00:35:38.179
<v Speaker 3>de que Martín me propusiera volver a intentarlo, le dieron

486
00:35:38.239 --> 00:35:41.420
<v Speaker 3>el alta. un auto de su empresa nos fue a

487
00:35:41.480 --> 00:35:45.280
<v Speaker 3>buscar y nos trajo a La Plata. Yo estaba feliz,

488
00:35:45.719 --> 00:35:49.889
<v Speaker 3>no podía parar de llorar en todo momento. Al llegar

489
00:35:49.909 --> 00:35:52.250
<v Speaker 3>a La Plata, Martín fue a casa de su madre

490
00:35:52.309 --> 00:35:54.989
<v Speaker 3>para que lo viera después de tantos días, y allí

491
00:35:55.030 --> 00:35:58.190
<v Speaker 3>se quedó una semana, mientras yo limpiaba y ordenaba la

492
00:35:58.250 --> 00:36:02.349
<v Speaker 3>que seguía siendo nuestra casa. Tuve que volver al trabajo

493
00:36:02.369 --> 00:36:05.809
<v Speaker 3>unos días después, pero cuando volvimos a vivir en nuestra casa,

494
00:36:06.260 --> 00:36:08.579
<v Speaker 3>Mirta se quedó con nosotros hasta que a Martín le

495
00:36:08.659 --> 00:36:12.880
<v Speaker 3>sacaron el yeso de su pierna. Le quedó una cicatriz

496
00:36:12.900 --> 00:36:14.960
<v Speaker 3>en su brazo y en la cabeza, que con su

497
00:36:15.000 --> 00:36:17.760
<v Speaker 3>cabello no se nota, y su pierna sanó, por lo

498
00:36:17.800 --> 00:36:21.139
<v Speaker 3>que casi tres meses después, él también volvió al trabajo.

499
00:36:22.679 --> 00:36:27.139
<v Speaker 3>Nuestra vida volvió a la normalidad. Mientras Martín estaba en

500
00:36:27.199 --> 00:36:30.269
<v Speaker 3>casa esos meses, una noche hablamos y le pregunté si

501
00:36:30.309 --> 00:36:33.889
<v Speaker 3>quería estudiar arquitectura, ya que ese había sido su sueño.

502
00:36:35.219 --> 00:36:38.360
<v Speaker 3>pero con su trabajo le quedaba poco tiempo, aunque aún

503
00:36:38.420 --> 00:36:42.260
<v Speaker 3>se lo está pensando. Incluso le dije que dejara de

504
00:36:42.320 --> 00:36:45.710
<v Speaker 3>trabajar para poder estudiar, ya que con mi sueldo podíamos

505
00:36:45.789 --> 00:36:51.130
<v Speaker 3>vivir tranquilamente. Mamá sigue muy bien de salud, gracias a Dios,

506
00:36:51.429 --> 00:36:54.110
<v Speaker 3>y al estar tan cerca, nos vemos todo el tiempo.

507
00:36:55.469 --> 00:36:58.530
<v Speaker 3>Rafael estaba más que conforme con mi trabajo, con el

508
00:36:58.590 --> 00:37:01.809
<v Speaker 3>rendimiento de la consultora, y no dudó en ofrecerme la

509
00:37:01.869 --> 00:37:06.650
<v Speaker 3>dirección que en aquel momento me había mencionado. Sigo teniendo

510
00:37:06.750 --> 00:37:11.079
<v Speaker 3>contacto con Ernesto, hablamos y nos vemos seguido, también con Martín.

511
00:37:12.400 --> 00:37:15.840
<v Speaker 3>Ernesto y Miriam están juntos desde aquellos tiempos y desde

512
00:37:15.880 --> 00:37:20.139
<v Speaker 3>hace poco más de un año viven juntos. Se llevan

513
00:37:20.239 --> 00:37:23.880
<v Speaker 3>muy bien y las hijas de Miriam están encantadas con Ernesto.

514
00:37:25.260 --> 00:37:27.920
<v Speaker 3>En una tarde de café con Miriam me contó lo

515
00:37:27.980 --> 00:37:32.059
<v Speaker 3>bien que se sentía con Ernesto. Nunca se había sentido

516
00:37:32.139 --> 00:37:34.789
<v Speaker 3>tan querida y apoyada y me dijo que con sus

517
00:37:34.829 --> 00:37:39.650
<v Speaker 3>hijas era un amor. Estaba feliz de haberse decidido a intentarlo,

518
00:37:40.010 --> 00:37:45.460
<v Speaker 3>pero sobre todo, destacaba que tenían una intimidad maravillosa. De

519
00:37:45.539 --> 00:37:50.659
<v Speaker 3>Domínguez no hubo más noticias. Según supo Miriam, seguía en

520
00:37:50.719 --> 00:37:53.420
<v Speaker 3>Paraguay y tenía un hijo con una mujer de allí.

521
00:37:54.780 --> 00:37:57.699
<v Speaker 3>Nunca más quiso saber nada de sus hijas, que poco

522
00:37:57.739 --> 00:38:02.690
<v Speaker 3>a poco lo fueron olvidando. Una noche, Mientras cenábamos los

523
00:38:02.769 --> 00:38:06.920
<v Speaker 3>cuatro en un restaurante, Ernesto nos contó que Esmeralda, su exmujer,

524
00:38:07.260 --> 00:38:10.940
<v Speaker 3>lo había llamado, supuestamente arrepentida de lo que había pasado,

525
00:38:12.280 --> 00:38:14.420
<v Speaker 3>y le había pedido que volviera con ella y que

526
00:38:14.500 --> 00:38:18.800
<v Speaker 3>retomara el manejo de la empresa de su padre. Sin embargo,

527
00:38:19.179 --> 00:38:22.150
<v Speaker 3>luego supo por Candela, a quien veía de vez en cuando,

528
00:38:22.510 --> 00:38:25.349
<v Speaker 3>que la próspera empresa de su exsuegro se había venido abajo,

529
00:38:25.710 --> 00:38:28.389
<v Speaker 3>que su exesposa había sido abandonada por su novio y

530
00:38:28.550 --> 00:38:33.130
<v Speaker 3>había tenido que salir a buscar trabajo. Apenas recibía unos

531
00:38:33.210 --> 00:38:35.889
<v Speaker 3>pesos de su padre y habían tenido que vender la

532
00:38:35.949 --> 00:38:38.409
<v Speaker 3>casa de ellos y la de sus exuegros para poder

533
00:38:38.489 --> 00:38:43.079
<v Speaker 3>mantener la empresa. Si las cosas hubieran sido de otra manera,

534
00:38:43.500 --> 00:38:48.940
<v Speaker 3>cuán diferente habría sido todo. Nuestra vida volvió a ser maravillosa.

535
00:38:50.280 --> 00:38:52.519
<v Speaker 3>Volver a dormir a su lado cada día me hacía

536
00:38:52.579 --> 00:38:57.369
<v Speaker 3>la mujer más feliz del mundo. Nuestras relaciones sexuales volvieron

537
00:38:57.429 --> 00:39:01.659
<v Speaker 3>recién un tiempo después, pero no me importó. Cuando el

538
00:39:01.699 --> 00:39:04.420
<v Speaker 3>médico que controlaba la operación de su cabeza le dijo

539
00:39:04.480 --> 00:39:08.840
<v Speaker 3>que podía hacer vida normal, volvimos a encontrarnos íntimamente, aunque

540
00:39:08.929 --> 00:39:13.989
<v Speaker 3>con ciertas restricciones por su pierna aún enyesada. En esos momentos,

541
00:39:14.389 --> 00:39:17.809
<v Speaker 3>después de los preliminares, Martín se acostaba boca arriba y

542
00:39:17.849 --> 00:39:22.130
<v Speaker 3>yo lo cabalgaba hasta que acabábamos los dos. Pero fue

543
00:39:22.170 --> 00:39:25.420
<v Speaker 3>en el verano siguiente, cuando nos fuimos dos semanas a Brasil,

544
00:39:25.780 --> 00:39:28.940
<v Speaker 3>que nuestra sexualidad volvió a su plenitud y para mí

545
00:39:29.179 --> 00:39:33.920
<v Speaker 3>en su mejor momento. Incentivada por Martín, en esas playas

546
00:39:33.940 --> 00:39:37.250
<v Speaker 3>donde nadie nos conocía, usé por primera vez una bikini

547
00:39:37.289 --> 00:39:40.530
<v Speaker 3>bien pequeña, con casi todo el trasero al aire, muy

548
00:39:40.630 --> 00:39:43.510
<v Speaker 3>chiquita por delante y con un corpiño que apenas cubría

549
00:39:43.570 --> 00:39:47.289
<v Speaker 3>un poco más que los pezones. El primer día me

550
00:39:47.309 --> 00:39:51.489
<v Speaker 3>dio un poco de vergüenza, pero luego ya no. Aunque

551
00:39:51.550 --> 00:39:54.550
<v Speaker 3>por supuesto, me daba cuenta de las miradas de los hombres,

552
00:39:54.570 --> 00:39:58.860
<v Speaker 3>mi cuerpo, sin dudas, seguía atrayendo las miradas, y no

553
00:39:58.960 --> 00:40:03.219
<v Speaker 3>solo de los hombres. A Martín le encantaba, es más,

554
00:40:03.570 --> 00:40:06.639
<v Speaker 3>lo excitaba verme con esa bikini, y luego le sacábamos

555
00:40:06.739 --> 00:40:09.840
<v Speaker 3>provecho a esos calentones, al igual que a los conjuntos

556
00:40:09.880 --> 00:40:12.639
<v Speaker 3>de ropa interior que me fui comprando, cada vez más

557
00:40:12.719 --> 00:40:17.059
<v Speaker 3>pequeños y sexys, como a mi amado le gusta. Cuando

558
00:40:17.119 --> 00:40:20.030
<v Speaker 3>volvimos a estar juntos, le dije que lo consentiría en

559
00:40:20.070 --> 00:40:22.590
<v Speaker 3>lo que quisiera, que me entregaría a él en cuerpo

560
00:40:22.650 --> 00:40:26.230
<v Speaker 3>y alma, sin restricciones, y así ha sido desde entonces.

561
00:40:27.610 --> 00:40:31.320
<v Speaker 3>Nuestra sexualidad, en estos años… ha ido en aumento con

562
00:40:31.400 --> 00:40:35.420
<v Speaker 3>cada encuentro. Varias veces le pregunté sobre lo que le

563
00:40:35.480 --> 00:40:39.420
<v Speaker 3>gustaría que hiciera o que me pusiera. Quería que no

564
00:40:39.480 --> 00:40:42.699
<v Speaker 3>se guardara nada, como yo tampoco lo hacía, y por

565
00:40:42.760 --> 00:40:45.159
<v Speaker 3>eso el cambio en mi ropa interior o cuando me

566
00:40:45.199 --> 00:40:49.269
<v Speaker 3>dijo que lo excitaba mucho verme sin corpiño. Saber que

567
00:40:49.309 --> 00:40:52.110
<v Speaker 3>no llevaba uno debajo de la ropa lo excitaba, al

568
00:40:52.170 --> 00:40:55.610
<v Speaker 3>igual que cuando me pidió que me depilara completamente la conchita.

569
00:40:56.929 --> 00:40:58.840
<v Speaker 3>Lo hice para él y él lo hizo para mí.

570
00:41:00.619 --> 00:41:03.480
<v Speaker 3>nada me gustaba más que esperarlo con algo que lo excitara.

571
00:41:04.800 --> 00:41:07.380
<v Speaker 3>Cada vez que llego antes a casa, así lo espero,

572
00:41:07.760 --> 00:41:11.110
<v Speaker 3>con alguna remerita ajustada y sin corpiño, con algún sort

573
00:41:11.190 --> 00:41:13.170
<v Speaker 3>de llana al que le recorté un poco de tela

574
00:41:13.250 --> 00:41:16.449
<v Speaker 3>para que mi trasero asomara, o alguna otra vez, tan

575
00:41:16.530 --> 00:41:20.380
<v Speaker 3>solo con una remera suya y nada debajo. Con esa

576
00:41:20.440 --> 00:41:23.300
<v Speaker 3>bikini súper chiquita que no uso en la playa, pero

577
00:41:23.360 --> 00:41:26.170
<v Speaker 3>sí en casa, con todo el trasero al aire». una

578
00:41:26.230 --> 00:41:29.429
<v Speaker 3>mínima tela que tapa apenas mi conchita y dos pequeñísimos

579
00:41:29.510 --> 00:41:34.119
<v Speaker 3>triangulitos que solo cubren mis pezones. Eso lo vuelve loco

580
00:41:34.559 --> 00:41:37.360
<v Speaker 3>y muchas veces nos vamos directo a la cama, donde

581
00:41:37.420 --> 00:41:41.599
<v Speaker 3>me saca mil orgasmos. Hace poco menos de un año,

582
00:41:42.000 --> 00:41:44.639
<v Speaker 3>después de una noche de pasión, le pregunté si le

583
00:41:44.699 --> 00:41:47.530
<v Speaker 3>gustaría tener sexo anal y cuando me dijo que le

584
00:41:47.570 --> 00:41:50.329
<v Speaker 3>gustaría solo si yo lo deseaba, le dije que mi

585
00:41:50.429 --> 00:41:54.989
<v Speaker 3>culito también sería suyo. A partir de ahí, lo fuimos

586
00:41:55.030 --> 00:42:00.510
<v Speaker 3>preparando y también comenzó a hacer una práctica en nuestra sexualidad. Asimismo,

587
00:42:00.889 --> 00:42:03.269
<v Speaker 3>se volvió común que eyaculara en mi boca y yo

588
00:42:03.329 --> 00:42:07.539
<v Speaker 3>me tragara su semen. Nada me resulta más excitante que

589
00:42:07.599 --> 00:42:11.420
<v Speaker 3>sentirme completamente suya, dispuesta a lo que mi amado desee.

590
00:42:12.940 --> 00:42:16.050
<v Speaker 3>El placer que me da Martín, con sus manos, sus dedos,

591
00:42:16.349 --> 00:42:19.690
<v Speaker 3>su boca, su lengua y su hermosa pija, me tiene loca.

592
00:42:21.059 --> 00:42:24.989
<v Speaker 3>Conoce perfectamente mi cuerpo y sabe cómo hacerme explotar de placer.

593
00:42:26.550 --> 00:42:30.150
<v Speaker 3>No le puedo pedir más a la vida. Mamá está

594
00:42:30.210 --> 00:42:33.449
<v Speaker 3>muy bien, tengo un excelente trabajo donde soy valorada y

595
00:42:33.590 --> 00:42:36.110
<v Speaker 3>gano muy bien, y tengo un marido al que amo

596
00:42:36.179 --> 00:42:40.360
<v Speaker 3>y que me ama. Desde hace unos meses, hemos estado

597
00:42:40.420 --> 00:42:44.719
<v Speaker 3>hablando de ser padres. Este nuevo puesto de trabajo lo

598
00:42:44.800 --> 00:42:49.559
<v Speaker 3>postergará un tiempo, pero no será por mucho. Ambos deseamos

599
00:42:49.639 --> 00:42:54.300
<v Speaker 3>formar esa familia que tanto hemos soñado. Nuestras vidas han

600
00:42:54.340 --> 00:42:58.269
<v Speaker 3>dado muchas vueltas, con idas y venidas, aciertos y errores.

601
00:42:59.710 --> 00:43:04.170
<v Speaker 3>Martín perdonó mi infidelidad y yo la suya. Me juré

602
00:43:04.190 --> 00:43:06.210
<v Speaker 3>a mí misma ser la mujer que lo haga feliz,

603
00:43:06.530 --> 00:43:10.199
<v Speaker 3>sin ocultarle nada, dándole todo, como él también me lo da.

604
00:43:11.519 --> 00:43:14.679
<v Speaker 3>El uno para el otro, ahora sí, como siempre debió

605
00:43:14.719 --> 00:43:15.239
<v Speaker 3>haber sido.

606
00:43:18.420 --> 00:43:22.300
<v Speaker 2>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
