WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:29.000
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how Yeway ingeniously balances his

8
00:00:29.120 --> 00:00:32.880
<v Speaker 3>passion for painting with academic pressure, finding harmony and growth

9
00:00:32.920 --> 00:00:35.079
<v Speaker 3>amidst blooming cherry blossoms.

10
00:00:35.159 --> 00:00:36.759
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:40.640 --> 00:00:43.960
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:44.039 --> 00:00:47.159
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.240 --> 00:00:51.880
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.280 --> 00:00:55.320
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.320 --> 00:00:59.240
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.840 --> 00:01:03.600
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.640 --> 00:01:07.079
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.120 --> 00:01:12.280
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:12.359 --> 00:01:15.840
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.920 --> 00:01:19.040
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.040 --> 00:01:22.519
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

22
00:01:22.560 --> 00:01:26.760
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.799 --> 00:01:31.200
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.359 --> 00:01:35.239
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.000 --> 00:01:54.079
<v Speaker 1>Jaango s choa yin Hua su Fushui Soshi Lii Sho

26
00:01:54.200 --> 00:02:00.040
<v Speaker 1>mancho man Jofusi yinzilin the Junko shu nwas, what's the

27
00:02:00.159 --> 00:02:03.920
<v Speaker 1>jupang one j h Ba Shanafan chung shi sing Dung

28
00:02:04.040 --> 00:02:09.319
<v Speaker 1>til igish in saichung fu Hui hua Huihua liway Shigan

29
00:02:09.560 --> 00:02:14.439
<v Speaker 1>leader sasion Tajida Yugosaya Huda Dan suiting to be such

30
00:02:14.800 --> 00:02:20.560
<v Speaker 1>kushi to the hachuni jaa tennisishi tu the hui huad

31
00:02:20.680 --> 00:02:25.960
<v Speaker 1>Jua to twenty in huai yang Suihan ja Jaiyana modan

32
00:02:26.199 --> 00:02:30.240
<v Speaker 1>thirteen in ten Si send yowe mians yet in the

33
00:02:30.360 --> 00:02:34.120
<v Speaker 1>issue be side, then the night Shuti singh Jao yun

34
00:02:34.240 --> 00:02:37.599
<v Speaker 1>zuza Liwei pang bin you send the fanji ibn huat

35
00:02:38.840 --> 00:02:42.759
<v Speaker 1>Jao yun shigzi open foundering chang chuan to liway Fung

36
00:02:42.840 --> 00:02:49.319
<v Speaker 1>Sunsi biweh Janishungpudinting shiko shi ni ji Dada jaou Unwai

37
00:02:49.400 --> 00:02:54.000
<v Speaker 1>sail Jishu ti Mindi beside Timshu Pinguei Kashi yomen the

38
00:02:54.080 --> 00:03:01.680
<v Speaker 1>Huadya Liwei singdong La Yashi didn't import tasaykle lan djindar

39
00:03:02.719 --> 00:03:06.919
<v Speaker 1>Ida Tinza Taji La dallas Yasa son Shuba Lina tra

40
00:03:07.039 --> 00:03:12.639
<v Speaker 1>Kurban does Sankashi Fusi Kushi Taoshi sing the goy Yayi

41
00:03:13.120 --> 00:03:18.400
<v Speaker 1>Sushu Pyahu buddin Jagishikha so Laana being try let la

42
00:03:18.439 --> 00:03:23.879
<v Speaker 1>away in selshon Nashi is shudaou Shida Fansa live build

43
00:03:23.960 --> 00:03:27.560
<v Speaker 1>s Juda so dahl ye Shudao shi tanda huabush on

44
00:03:27.599 --> 00:03:30.639
<v Speaker 1>the third title do king da Laton Suma who lu

45
00:03:30.759 --> 00:03:35.319
<v Speaker 1>the child tatisin they gu transo the yuan shan Shan

46
00:03:35.400 --> 00:03:42.199
<v Speaker 1>see in Jula Samba Seizu Fusi Hashi dai ujinshu U

47
00:03:42.280 --> 00:03:48.280
<v Speaker 1>sai Joshi Tasilioli ka Sanfa Taija dallaban jujan sinto y

48
00:03:48.520 --> 00:03:52.479
<v Speaker 1>su taiyun I Fuma huaiting Indi Joya Sindo Huasua so

49
00:03:52.680 --> 00:03:57.000
<v Speaker 1>it has oven the Fujia both Lashisuka pien ko Jikho

50
00:03:57.439 --> 00:04:02.400
<v Speaker 1>se antony la tattintio dan't ya vaan shah Niwe say

51
00:04:02.479 --> 00:04:08.319
<v Speaker 1>taoshi yu Huashi Jizin bunburg Tawan chunga Fusiti hayuhuabi de

52
00:04:08.479 --> 00:04:11.919
<v Speaker 1>lusalla twntying the jong maid you turn tondieh the chance

53
00:04:13.080 --> 00:04:16.920
<v Speaker 1>kaushi Jiho now shi sing shah Liwa the zuopin de

54
00:04:17.040 --> 00:04:21.160
<v Speaker 1>le tagu why the deafen Liai mean bailah b be

55
00:04:21.279 --> 00:04:26.000
<v Speaker 1>Zabalu Foo You Singsu Jijin Soo chu lan kourtesienso young

56
00:04:26.120 --> 00:04:29.040
<v Speaker 1>jie Juna hu siet hong Yi dia go hu Chao

57
00:04:29.160 --> 00:04:34.040
<v Speaker 1>chu Yizi tabuzin wads and suzin Nulifen dog hada hu

58
00:04:34.160 --> 00:04:38.279
<v Speaker 1>huai jung Jiao Dala city selling the waiji churn fung

59
00:04:38.360 --> 00:04:42.959
<v Speaker 1>Jong tatisin sur Jiu don turgy the young Guangizi wen

60
00:04:43.079 --> 00:04:47.040
<v Speaker 1>Yo early way said in Huashan Khadazizi e li jun

61
00:04:47.120 --> 00:04:51.600
<v Speaker 1>Yu Si Huela Juhu pin hangmun sang y sujin Jishi

62
00:04:51.759 --> 00:04:54.240
<v Speaker 1>jung Sinda be inquired, Little chang Ja.

63
00:04:55.079 --> 00:04:58.240
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

64
00:04:58.319 --> 00:04:58.959
<v Speaker 3>may have missed.

65
00:04:59.560 --> 00:05:06.160
<v Speaker 1>Young manoh choa yin Hua sufunqin wu fuang fuze yo

66
00:05:07.319 --> 00:05:09.199
<v Speaker 1>soo chu ju shu de si Si.

67
00:05:10.720 --> 00:05:14.000
<v Speaker 3>The sunlight filled the classroom, and the cherry blossoms outside

68
00:05:14.040 --> 00:05:16.920
<v Speaker 3>the window danced gently in the wind, as if inviting

69
00:05:16.959 --> 00:05:19.240
<v Speaker 3>people to step out from the constraints of studying.

70
00:05:20.399 --> 00:05:24.120
<v Speaker 1>Xiao Shili si cho man Chu man jo fu si

71
00:05:24.639 --> 00:05:27.600
<v Speaker 1>yin xie jia lailin the tsi jun kao.

72
00:05:27.560 --> 00:05:32.240
<v Speaker 3>Sh Inside the classroom, the students were busy reviewing for

73
00:05:32.319 --> 00:05:33.759
<v Speaker 3>the upcoming midterm exams.

74
00:05:34.839 --> 00:05:39.439
<v Speaker 1>Liz Ju pang wen jif ban Shana fun Chun shit

75
00:05:40.160 --> 00:05:45.399
<v Speaker 1>sin jung Chili shinza chung fu hi ho hi.

76
00:05:45.319 --> 00:05:49.360
<v Speaker 3>Ho Leeway sat at his desk, staring at the formulas

77
00:05:49.360 --> 00:05:53.959
<v Speaker 3>on the blackboard, but a voice inside him kept repeating, painting, painting.

78
00:05:54.600 --> 00:06:02.000
<v Speaker 1>Liuei shigauli de sieh tajda jugo sya hud tupi s

79
00:06:03.120 --> 00:06:05.079
<v Speaker 1>sh t the hou chun.

80
00:06:05.000 --> 00:06:09.240
<v Speaker 3>Si Leewei was a diligent student and knew that to

81
00:06:09.319 --> 00:06:12.439
<v Speaker 3>earn a scholarship, he must achieve good grades in this exam.

82
00:06:13.600 --> 00:06:17.639
<v Speaker 1>Ja Pani si shin chu de hu Hua de jua

83
00:06:18.240 --> 00:06:21.680
<v Speaker 1>tuchuntiin hua ya si shun Ja.

84
00:06:23.160 --> 00:06:26.600
<v Speaker 3>However, his deep love for painting grew wild like spring flowers.

85
00:06:27.759 --> 00:06:32.160
<v Speaker 1>Jia maud Zeezi means ye ten si send the Yue

86
00:06:32.360 --> 00:06:37.560
<v Speaker 1>means ye yi the yeshu bi set jianza na Shiji sing.

87
00:06:39.000 --> 00:06:41.720
<v Speaker 3>This conflict was particularly evident on the eve of the

88
00:06:41.839 --> 00:06:44.839
<v Speaker 3>ching Ming Festival, as there was an art competition to

89
00:06:44.920 --> 00:06:45.879
<v Speaker 3>be held at that time.

90
00:06:47.040 --> 00:06:52.439
<v Speaker 1>Jao Yun Zu Zeliue Pang pie Yo Sen the fanjibu.

91
00:06:51.800 --> 00:06:56.560
<v Speaker 3>Hua Tu Jiao Yun sat next to Leewei leisurely flipping

92
00:06:56.639 --> 00:06:57.480
<v Speaker 3>through an art album.

93
00:06:58.600 --> 00:07:02.720
<v Speaker 1>Jao Yu Shiga the open found ye Chiang chuan Te

94
00:07:02.879 --> 00:07:04.360
<v Speaker 1>Liue Fan Sun Shie.

95
00:07:05.759 --> 00:07:09.000
<v Speaker 3>Jiao Yun was a free spirited person and often advised

96
00:07:09.079 --> 00:07:10.199
<v Speaker 3>Leeue to relax a bit.

97
00:07:11.279 --> 00:07:17.240
<v Speaker 1>Liue Jinshung pujinji In Shikha Shi Nichi da Da Jiao

98
00:07:17.319 --> 00:07:22.959
<v Speaker 1>Yunui Shao Jishu Jing Minsie Bi sat Tinshu Pingue kush

99
00:07:23.319 --> 00:07:26.279
<v Speaker 1>Yo mind huat ya Leeuei.

100
00:07:26.399 --> 00:07:29.240
<v Speaker 3>Life isn't all about exams, you know, Jiao Yun said,

101
00:07:29.279 --> 00:07:32.959
<v Speaker 3>with a smile. The ching Ming Festival competition, I heard

102
00:07:33.000 --> 00:07:34.800
<v Speaker 3>the judges are quite famous artists.

103
00:07:36.120 --> 00:07:39.519
<v Speaker 1>Liuei Shindoon La Jao Hi Dyin sin Po.

104
00:07:41.040 --> 00:07:43.439
<v Speaker 3>Liwei was tempted, but time was running out.

105
00:07:44.399 --> 00:07:47.319
<v Speaker 1>Taisya yeshukri lean jijiend.

106
00:07:48.879 --> 00:07:51.759
<v Speaker 3>He thought maybe he could have the best of both worlds.

107
00:07:52.480 --> 00:07:58.480
<v Speaker 1>Yi dai jinza tatsu la la sunshu bali Nachu kuba

108
00:07:58.920 --> 00:08:00.519
<v Speaker 1>da son kashuf fu Si.

109
00:08:02.079 --> 00:08:04.879
<v Speaker 3>Early the next morning, he arrived at school and took

110
00:08:04.920 --> 00:08:07.800
<v Speaker 3>out his text book, intending to start reviewing.

111
00:08:08.560 --> 00:08:13.920
<v Speaker 1>Kushi teoxhi jind guy ya Yi Sushu pyahu bud.

112
00:08:15.399 --> 00:08:19.680
<v Speaker 3>However, the classroom was oppressively quiet, and his thoughts drifted.

113
00:08:20.399 --> 00:08:24.800
<v Speaker 1>Jegushih zola nai bien cha la la tu l'aue y

114
00:08:25.040 --> 00:08:29.160
<v Speaker 1>shaoshu nai shi ye shu zao shi de fanca.

115
00:08:30.600 --> 00:08:33.679
<v Speaker 3>At that moment, the scent of paint and laughter wafted

116
00:08:33.759 --> 00:08:36.279
<v Speaker 3>from the direction of the art room down the corridor.

117
00:08:36.960 --> 00:08:40.240
<v Speaker 1>Li wee buozu chud zo da la ye shut yao

118
00:08:40.440 --> 00:08:43.960
<v Speaker 1>shi can Dao Hua buchon de suz he Tyiao do

119
00:08:44.639 --> 00:08:47.279
<v Speaker 1>tinda la tonsu ma hua lad Tao.

120
00:08:49.039 --> 00:08:52.440
<v Speaker 3>Involuntarily, Leuei found himself in the art room, where he

121
00:08:52.519 --> 00:08:55.279
<v Speaker 3>saw the colors dancing on the canvas and heard his

122
00:08:55.399 --> 00:08:58.480
<v Speaker 3>classmates joyously discussing tad.

123
00:08:58.600 --> 00:09:03.159
<v Speaker 1>Sin de ye gutn sood yua she si Injula.

124
00:09:04.519 --> 00:09:07.320
<v Speaker 3>His heart was deeply drawn by the desire to create.

125
00:09:08.120 --> 00:09:13.200
<v Speaker 1>Sa mamba sisu fu si hashiziau jin Shiu.

126
00:09:14.440 --> 00:09:17.120
<v Speaker 3>What should he do continue reviewing or join.

127
00:09:17.039 --> 00:09:21.840
<v Speaker 1>In suzegushi tasilio sanfa.

128
00:09:23.240 --> 00:09:24.519
<v Speaker 3>Just then, an idea struck him.

129
00:09:25.519 --> 00:09:30.919
<v Speaker 1>Tajada la buje sinto yu Shu tayu y fua hu

130
00:09:31.440 --> 00:09:36.679
<v Speaker 1>mi tie jo ya Sindhu Suzuatsuluin the fujap.

131
00:09:37.840 --> 00:09:41.320
<v Speaker 3>He approached his homeroom teacher and requested permission to submit

132
00:09:41.480 --> 00:09:44.440
<v Speaker 3>a painting depicting the importance of the ching Ming festival

133
00:09:44.799 --> 00:09:46.600
<v Speaker 3>as an additional part of his composition.

134
00:09:47.720 --> 00:09:52.720
<v Speaker 1>Lao shizukhal pien ku Jiho si antung Yila tade Tintio.

135
00:09:54.200 --> 00:09:57.159
<v Speaker 3>The teacher, after a moment of thought, gladly agreed to

136
00:09:57.240 --> 00:09:57.799
<v Speaker 3>his request.

137
00:09:58.960 --> 00:10:04.360
<v Speaker 1>Dan tienh niue tze Teo si yu Hua shu jijienempur.

138
00:10:05.799 --> 00:10:09.320
<v Speaker 3>That night, Leeway shuttled between the classroom and the studio.

139
00:10:10.080 --> 00:10:15.320
<v Speaker 1>Tauaan cha lafoux ti Haiuhapi Zilu sa la tuntien de

140
00:10:15.440 --> 00:10:18.639
<v Speaker 1>jongmei yu chuen houn tiegi the chen Su.

141
00:10:20.039 --> 00:10:23.240
<v Speaker 3>He completed the review exercises and used his paint brush

142
00:10:23.360 --> 00:10:26.519
<v Speaker 3>to capture the delicacy of spring and the reflections on

143
00:10:26.639 --> 00:10:28.279
<v Speaker 3>traditional festivals.

144
00:10:28.840 --> 00:10:32.840
<v Speaker 1>Cau Chi Jihou Nou Shi si Challl Liue the zou

145
00:10:33.039 --> 00:10:35.639
<v Speaker 1>Pi Dee La Tluy the d'aph.

146
00:10:37.200 --> 00:10:40.559
<v Speaker 3>After the exam, the teacher admired le Weigh's work and

147
00:10:40.679 --> 00:10:42.080
<v Speaker 3>awarded him extra points.

148
00:10:43.200 --> 00:10:48.360
<v Speaker 1>Liue Mean Baila Bu Bizebo fou y Sinsu Jijien Tzur

149
00:10:48.440 --> 00:10:50.279
<v Speaker 1>Chu Lung Khu Decien Su.

150
00:10:51.559 --> 00:10:53.799
<v Speaker 3>Leewei realized that he didn't have to make a harsh

151
00:10:53.960 --> 00:10:55.799
<v Speaker 3>choice between ambition and interest.

152
00:10:56.960 --> 00:11:01.240
<v Speaker 1>Lion Jiu Jou nan Jusie tong Yi Ziku huij Hou

153
00:11:01.320 --> 00:11:02.080
<v Speaker 1>chu Chi.

154
00:11:03.519 --> 00:11:07.399
<v Speaker 3>If the two can harmoniously coexist, the results can exceed expectations.

155
00:11:08.519 --> 00:11:14.799
<v Speaker 1>Tabu jinuejanjin Uli find haze Hu Hua Jung Jao Dalai

156
00:11:14.960 --> 00:11:16.200
<v Speaker 1>silin the Waisi.

157
00:11:17.639 --> 00:11:21.159
<v Speaker 3>He diligently fought for the scholarship and found solace in painting.

158
00:11:22.279 --> 00:11:25.639
<v Speaker 1>Chun Fung Jung tad Sin se Ju Don.

159
00:11:26.799 --> 00:11:30.639
<v Speaker 3>In the Spring Breeze, his heart danced along Chui the.

160
00:11:30.759 --> 00:11:34.919
<v Speaker 1>Young Guang Jizu wen Zhou earli Ue tey Yin Hua

161
00:11:35.039 --> 00:11:40.879
<v Speaker 1>Shung Khaidi Eli jun Yu Siu Hue La Juhu pin Jungmun.

162
00:11:43.159 --> 00:11:46.600
<v Speaker 3>The Spring sunlight remained gentle and leeway in the season

163
00:11:46.679 --> 00:11:50.840
<v Speaker 3>of cherry blossoms. Finally learned how to balance dreams and responsibilities.

164
00:11:51.960 --> 00:11:55.720
<v Speaker 1>Jishi jun sinda, the en kwaila, the chung ja.

165
00:11:57.159 --> 00:11:58.480
<v Speaker 3>It was a new and joyful growth.

166
00:12:04.840 --> 00:12:08.960
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

167
00:12:10.000 --> 00:12:14.080
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then

168
00:12:14.159 --> 00:12:27.639
<v Speaker 4>in English, to shoo, to shoe, to shoe, constraints no li,

169
00:12:28.759 --> 00:12:32.720
<v Speaker 4>no le, no li, diligent.

170
00:12:33.159 --> 00:12:44.000
<v Speaker 1>Chiangsi chiang si chians. Scholarship means ye, means ye, means yet.

171
00:12:44.679 --> 00:12:51.679
<v Speaker 3>Evident, b set, b set, b set, competition.

172
00:12:52.039 --> 00:12:56.919
<v Speaker 1>Si yo bin fa si yo bin fah, si yobin fan.

173
00:12:57.679 --> 00:13:05.600
<v Speaker 3>Free spirited, that's that's sir, That so intending ya ye

174
00:13:06.679 --> 00:13:17.879
<v Speaker 3>ya yee ya ye. Oppressively jewel boo the jewel, the jewel, involuntarily,

175
00:13:18.840 --> 00:13:23.759
<v Speaker 3>you will you ware, you will desire.

176
00:13:24.639 --> 00:13:29.360
<v Speaker 1>Juliao Sin Juliao, Sin Juliao sin.

177
00:13:29.960 --> 00:13:37.120
<v Speaker 3>Importance, sul wan, soul wan, sul wan, composition.

178
00:13:37.440 --> 00:13:54.799
<v Speaker 1>Bimbo bimboo, bembo, shuttled, Joe Mah Joe May Joe, Mah, delicacy, chance, chance, chance, reflections,

179
00:13:55.720 --> 00:14:03.240
<v Speaker 1>Chow choo, chow choo, chow choo, exceed ye chee ye

180
00:14:03.279 --> 00:14:13.279
<v Speaker 1>eat chee yet chee, expectations, wait here, waits here, wait here, solace,

181
00:14:14.159 --> 00:14:22.200
<v Speaker 1>wi jou wi joa, wijou, gentle ping Han ping haun

182
00:14:23.480 --> 00:14:30.519
<v Speaker 1>ping Han balance, monsieur, monsieur, monsieur.

183
00:14:30.919 --> 00:14:41.879
<v Speaker 3>Dreams, Surgen, surgeon, surgen, responsibilities Qui la qui la qui

184
00:14:42.000 --> 00:14:50.519
<v Speaker 3>la joyful, chang ja chiang ja chiang ja growth, ying

185
00:14:50.600 --> 00:14:58.399
<v Speaker 3>Hua ying Hua, ying hua blossoms, whoa boo, whoaa boo,

186
00:14:59.600 --> 00:15:08.440
<v Speaker 3>whahpo who canvas chie lu chee lu chielu, capture ping what,

187
00:15:09.519 --> 00:15:16.960
<v Speaker 3>ping w ping what judges piaho bouti, piao hoo booti,

188
00:15:18.200 --> 00:15:26.440
<v Speaker 3>piaho bout interrupt ziem pooh ziim pooh ziem pool tightly.

189
00:15:33.080 --> 00:15:36.320
<v Speaker 3>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Mandarin Chinese.

190
00:15:37.279 --> 00:15:40.240
<v Speaker 3>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

191
00:15:40.320 --> 00:15:43.159
<v Speaker 3>content that will help you to reach your goals, but

192
00:15:43.320 --> 00:15:46.639
<v Speaker 3>we can't do it alone. Your support is crucial in

193
00:15:46.759 --> 00:15:50.879
<v Speaker 3>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

194
00:15:51.000 --> 00:15:55.639
<v Speaker 3>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, now ads,

195
00:15:55.759 --> 00:16:00.919
<v Speaker 3>custom episode requests, and more. Visit www dot fluent fiction

196
00:16:01.080 --> 00:16:05.639
<v Speaker 3>dot Org, Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now

197
00:16:05.840 --> 00:16:07.440
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
