WEBVTT

1
00:00:00.340 --> 00:00:04.360
<v Speaker 2>Listen to this English conversation. Un mexicano está sentado en

2
00:00:04.400 --> 00:00:07.139
<v Speaker 2>el bar de un restaurante en Nueva York. Él habla

3
00:00:07.160 --> 00:00:09.080
<v Speaker 2>con la mesera. Just listen. What

4
00:00:10.000 --> 00:00:11.580
<v Speaker 3>would you like

5
00:00:11.599 --> 00:00:13.220
<v Speaker 4>to drink, sir? I'd like a beer, please. Do you

6
00:00:13.240 --> 00:00:14.230
<v Speaker 4>have Mexican beer? Yes, sir.

7
00:00:15.490 --> 00:00:15.970
<v Speaker 3>Here

8
00:00:16.489 --> 00:00:17.910
<v Speaker 4>Thank you. How much do I owe you? Two dollars,

9
00:00:19.109 --> 00:00:19.660
<v Speaker 3>please

10
00:00:20.230 --> 00:00:21.089
<v Speaker 4>Ten dollars for a beer? No, sir.

11
00:00:21.170 --> 00:00:26.739
<v Speaker 3>You don't understand

12
00:00:27.260 --> 00:00:29.219
<v Speaker 4>It's two dollars. You owe me two dollars. I understand now.

13
00:00:29.239 --> 00:00:33.420
<v Speaker 4>Here's two dollars. And thank you. You're welcome. En esta conversación,

14
00:00:34.079 --> 00:00:37.750
<v Speaker 2>usted oyó que el hombre dijo, Here's two dollars. Lo

15
00:00:37.789 --> 00:00:39.109
<v Speaker 2>que quiere decir, aquí

16
00:00:39.170 --> 00:00:41.670
<v Speaker 4>están dos dólares. Listen again. What would

17
00:00:42.829 --> 00:00:44.109
<v Speaker 3>you

18
00:00:44.130 --> 00:00:45.250
<v Speaker 4>like to drink, sir? I'd like a beer, please. Do

19
00:00:45.270 --> 00:00:46.469
<v Speaker 4>you have Mexican beer? Yes, sir. Here. Thank you. How

20
00:00:46.490 --> 00:00:46.909
<v Speaker 4>much do I owe

21
00:00:47.350 --> 00:00:48.590
<v Speaker 3>you?

22
00:00:49.170 --> 00:00:50.579
<v Speaker 4>Two dollars, please. Ten dollars for a beer? No, sir.

23
00:00:50.600 --> 00:00:54.000
<v Speaker 4>You don't understand. It's two dollars. You owe me two dollars.

24
00:01:00.030 --> 00:01:04.030
<v Speaker 4>I understand now. Here's two dollars, and thank you. You're welcome.¿

25
00:01:04.930 --> 00:01:05.930
<v Speaker 4>Cómo se dice en

26
00:01:05.969 --> 00:01:09.170
<v Speaker 2>dólares? In

27
00:01:09.769 --> 00:01:17.459
<v Speaker 3>dollars. In. In dollars

28
00:01:19.069 --> 00:01:25.819
<v Speaker 2>Pregúntele a una vendedora cuánto le debe usted. How

29
00:01:25.859 --> 00:01:26.579
<v Speaker 4>much do I owe you?

30
00:01:30.760 --> 00:01:45.890
<v Speaker 2>Cuánto le debo en dólares? Suponga que usted va a

31
00:01:45.969 --> 00:01:48.730
<v Speaker 2>pagar por algo que ha comprado. Escuche y repita la

32
00:01:48.769 --> 00:01:51.269
<v Speaker 2>palabra que se utiliza cuando uno le da el dinero

33
00:01:51.310 --> 00:02:00.939
<v Speaker 2>al vendedor. Usted ya ha empleado Here. En la expresión

34
00:02:00.959 --> 00:02:06.709
<v Speaker 2>It's here. Los norteamericanos también emplean Here. Cuando le dan

35
00:02:06.870 --> 00:02:10.870
<v Speaker 2>o muestran algo a alguien. Ahora trate de decir Aquí

36
00:02:10.930 --> 00:02:11.650
<v Speaker 2>está un dólar.

37
00:02:15.250 --> 00:02:24.840
<v Speaker 4>Here is one dollar. Here is. Here is one dollar.

38
00:02:28.780 --> 00:02:35.419
<v Speaker 2>Los norteamericanos juntan frecuentemente here is para formar la contracción here's.

39
00:02:36.259 --> 00:02:39.469
<v Speaker 2>Esta expresión se utiliza cuando se da una cosa solamente,

40
00:02:40.000 --> 00:02:42.889
<v Speaker 2>como una cerveza, y cuando se da una cantidad de dinero.

41
00:02:43.430 --> 00:02:47.030
<v Speaker 2>Trate de decir, aquí está un dólar utilizando la contracción.

42
00:02:47.050 --> 00:03:05.080
<v Speaker 4>Here's one dollar. Here's. Here's one dollar

43
00:03:07.199 --> 00:03:10.340
<v Speaker 2>Ahora trate de decir, aquí están trece dólares.

44
00:03:14.949 --> 00:03:16.550
<v Speaker 4>Here's thirteen dollars.

45
00:03:21.129 --> 00:03:23.449
<v Speaker 2>Ahora diga, aquí están catorce dólares.

46
00:03:28.629 --> 00:03:29.629
<v Speaker 4>Here's fourteen dollars.

47
00:03:34.080 --> 00:03:36.020
<v Speaker 2>Diga, tengo doce dólares. I

48
00:03:40.300 --> 00:03:41.520
<v Speaker 3>have twelve dollars.

49
00:03:45.689 --> 00:03:47.289
<v Speaker 2>Ahora diga, quince no.

50
00:03:50.370 --> 00:03:55.159
<v Speaker 3>Not fifteen. Not fifteen.

51
00:03:58.250 --> 00:04:00.939
<v Speaker 2>Diga, bueno, aquí están 16 dólares.

52
00:04:06.340 --> 00:04:08.259
<v Speaker 4>All right, here's 16 dollars.

53
00:04:13.580 --> 00:04:19.220
<v Speaker 2>Here's. Pregunte,¿ tiene usted un dólar, señor? Do

54
00:04:24.939 --> 00:04:25.439
<v Speaker 3>you have one dollar, sir?

55
00:04:30.360 --> 00:04:43.430
<v Speaker 2>Pregunte,¿ quiere usted un dólar? Diga, aquí está un dólar.

56
00:04:51.370 --> 00:04:52.009
<v Speaker 2>Esta es otra

57
00:04:52.050 --> 00:04:56.129
<v Speaker 4>manera de decir eso. Escucha y repite. Aquí está un dólar.

58
00:04:58.920 --> 00:04:59.420
<v Speaker 4>Un dólar.

59
00:05:07.329 --> 00:05:12.089
<v Speaker 2>Los norteamericanos utilizan one para enfatizar el número uno, pero

60
00:05:12.170 --> 00:05:12.569
<v Speaker 2>dicen

61
00:05:13.240 --> 00:05:13.420
<v Speaker 4>a

62
00:05:13.920 --> 00:05:19.180
<v Speaker 2>para referirse a algo en general. Utilizando a, diga otra vez,

63
00:05:19.199 --> 00:05:20.519
<v Speaker 2>aquí está un dólar.

64
00:05:23.379 --> 00:05:27.850
<v Speaker 4>Here's a dollar. Here's a dollar.

65
00:05:31.000 --> 00:05:34.930
<v Speaker 2>Siga utilizando a a menos que le indiquen no hacerlo.

66
00:05:35.529 --> 00:05:38.209
<v Speaker 2>Ahora pregunte,¿ cuántos pesos tiene usted?

67
00:05:43.480 --> 00:05:58.800
<v Speaker 4>Cuántos pesos tiene usted? Así se dice, no tengo pesos.

68
00:05:59.459 --> 00:06:15.430
<v Speaker 4>Escucha y repite. I don't have any pesos. I don't

69
00:06:15.470 --> 00:06:16.569
<v Speaker 4>have any pesos.

70
00:06:20.689 --> 00:06:22.589
<v Speaker 2>Diga otra vez, no tengo pesos.

71
00:06:27.379 --> 00:06:35.029
<v Speaker 4>I don't have any pesos. I don't have any pesos.

72
00:06:39.449 --> 00:06:43.329
<v Speaker 4>Tengo muchos dólares. Listen and repeat. I have a lot

73
00:06:43.370 --> 00:06:59.810
<v Speaker 4>of dollars. lot a lot of a lot of a

74
00:06:59.870 --> 00:07:04.579
<v Speaker 4>lot of I have a lot of dollars.

75
00:07:08.660 --> 00:07:10.379
<v Speaker 2>Dígame que usted tiene muchos dólares. I

76
00:07:14.199 --> 00:07:15.639
<v Speaker 4>have a lot of dollars.

77
00:07:19.550 --> 00:07:21.110
<v Speaker 2>Diga, pero no tengo pesos.

78
00:07:25.689 --> 00:07:40.759
<v Speaker 4>But I don't have any pesos. Any Any pesos. Don't have.

79
00:07:40.779 --> 00:07:42.060
<v Speaker 4>I don't have any pesos.

80
00:07:46.220 --> 00:07:49.360
<v Speaker 2>Sin cambiar el orden de las palabras, trate de preguntar,¿

81
00:07:50.000 --> 00:07:55.110
<v Speaker 2>Usted no tiene pesos? You

82
00:07:55.829 --> 00:08:00.689
<v Speaker 3>don't have any pesos

83
00:08:00.800 --> 00:08:02.319
<v Speaker 2>Diga, usted no es mexicano.

84
00:08:06.230 --> 00:08:06.850
<v Speaker 3>You're not Mexican.

85
00:08:10.089 --> 00:08:15.120
<v Speaker 2>Diga, soy mexicano. I'm Mexican.

86
00:08:17.879 --> 00:08:29.879
<v Speaker 4>Tengo algunos dólares. Listen and repeat. I have some dollars. Some. Some.

87
00:08:32.470 --> 00:08:37.539
<v Speaker 4>Some dollars. I have some dollars.

88
00:08:41.850 --> 00:08:50.529
<v Speaker 2>Qué palabra quiere decir algunos en inglés? Some. Some dollars.

89
00:08:53.769 --> 00:08:55.610
<v Speaker 2>Dígame que usted tiene algunos pesos. I

90
00:09:00.169 --> 00:09:01.309
<v Speaker 4>have some pesos.

91
00:09:06.289 --> 00:09:07.570
<v Speaker 2>Diga, pero no tengo dólares.

92
00:09:12.330 --> 00:09:39.139
<v Speaker 4>Deme algunos dólares. Dime algunos dólares. Give me some dollars, please.

93
00:09:43.850 --> 00:09:50.210
<v Speaker 4>Pídame que le dé algunos pesos. Give me some pesos.

94
00:09:53.720 --> 00:10:00.019
<v Speaker 4>Please give me some pesos. Diga, de

95
00:10:00.059 --> 00:10:01.899
<v Speaker 2>acuerdo, tengo muchos pesos.

96
00:10:09.460 --> 00:10:12.480
<v Speaker 3>Diga

97
00:10:15.740 --> 00:10:19.649
<v Speaker 2>aquí están once pesos

98
00:10:27.149 --> 00:10:28.769
<v Speaker 2>Dígale que usted no tiene dólares.

99
00:10:33.049 --> 00:10:33.389
<v Speaker 4>I don't

100
00:10:33.429 --> 00:10:40.120
<v Speaker 2>have any dollars. Pregúntele si ella tiene dólares.

101
00:10:43.769 --> 00:10:54.870
<v Speaker 4>Do you have any dollars? Any. Any dollars. Do you

102
00:10:54.990 --> 00:10:55.809
<v Speaker 4>have any dollars?

103
00:10:59.750 --> 00:11:01.809
<v Speaker 2>Cómo le dice ella que tiene muchos dólares? I

104
00:11:01.830 --> 00:11:06.879
<v Speaker 3>have a lot of dollars.

105
00:11:10.929 --> 00:11:13.509
<v Speaker 2>Trate de decir, tengo 17 dólares.

106
00:11:18.750 --> 00:00:00.000
<v Speaker 4>I have 17 dollars. 17..

107
00:11:31.440 --> 00:11:56.269
<v Speaker 2>Ahora, trate de decir, 18. 18. Ahora, trate de decir diecinueve. Diga,

108
00:11:56.690 --> 00:11:57.850
<v Speaker 2>tengo diecinueve pesos. I

109
00:12:02.490 --> 00:12:04.090
<v Speaker 3>have nineteen pesos.

110
00:12:08.779 --> 00:12:51.129
<v Speaker 2>Diga, y también tengo muchos dólares. Pregúntele,¿ cuántos dólares tiene ella? Diga, dieciocho. Diga, no, diecisiete. Diga,

111
00:12:51.309 --> 00:13:06.669
<v Speaker 2>por favor, deme un dólar. Trate de decir, no tengo cerveza.

112
00:13:10.120 --> 00:13:21.909
<v Speaker 4>I don't have any beer. Any. Any. Any beer. I

113
00:13:21.950 --> 00:13:26.769
<v Speaker 4>don't have. I don't have any beer.

114
00:13:30.460 --> 00:13:33.120
<v Speaker 2>Diga, me gustaría comprar algo de cerveza.

115
00:13:37.539 --> 00:13:38.740
<v Speaker 4>I'd like to buy some beer.

116
00:13:43.110 --> 00:13:45.149
<v Speaker 2>Diga otra vez, no tengo cerveza. I

117
00:13:49.230 --> 00:13:55.009
<v Speaker 4>don't have any beer. Any beer.

118
00:13:57.480 --> 00:13:59.100
<v Speaker 2>Diga, tengo algo de cerveza. I

119
00:14:02.500 --> 00:14:04.710
<v Speaker 3>have some beer

120
00:14:06.379 --> 00:14:08.980
<v Speaker 2>Ella le da una y dice, aquí está una cerveza.

121
00:14:09.379 --> 00:14:10.240
<v Speaker 2>Trate de decirlo.

122
00:14:13.399 --> 00:14:25.409
<v Speaker 3>Here's a beer. A beer. Here's. Here's a beer

123
00:14:27.190 --> 00:14:30.720
<v Speaker 2>Ahora, trate de decir, me gustaría una cerveza.

124
00:14:34.159 --> 00:14:41.909
<v Speaker 4>I'd like a beer. A beer. I'd like a beer.

125
00:14:45.389 --> 00:14:47.809
<v Speaker 2>Dígame otra vez, aquí está una cerveza.

126
00:14:51.049 --> 00:15:00.700
<v Speaker 3>Here's a beer. A. A beer. Here's a beer.

127
00:15:03.679 --> 00:15:06.590
<v Speaker 2>Diga, ahora deme 17 dólares, por favor. Now

128
00:15:12.289 --> 00:15:14.129
<v Speaker 3>give me 17 dollars, please.

129
00:15:19.750 --> 00:15:24.690
<v Speaker 2>No, deme siete dólares

130
00:15:32.820 --> 00:15:46.289
<v Speaker 2>Diga, me gustaría comprar algo de vino. Diga, aquí está

131
00:15:46.350 --> 00:15:46.669
<v Speaker 2>el vino.

132
00:15:50.149 --> 00:15:50.750
<v Speaker 3>Here's the wine.

133
00:15:53.820 --> 00:15:55.980
<v Speaker 2>Ahora diga, aquí está una cerveza.

134
00:15:56.000 --> 00:16:02.899
<v Speaker 3>Here's a beer.

135
00:16:03.059 --> 00:16:04.590
<v Speaker 2>Cómo se dice seis dólares?

136
00:16:07.970 --> 00:16:08.629
<v Speaker 3>Six dollars.

137
00:16:11.610 --> 00:16:12.970
<v Speaker 2>Diga dieciséis.

138
00:16:16.139 --> 00:16:16.460
<v Speaker 3>Sixteen.

139
00:16:19.360 --> 00:16:51.700
<v Speaker 2>Catorce. Dieciocho. Quince. Diecinueve. Trece. Diecisiete.

140
00:16:54.759 --> 00:16:58.230
<v Speaker 3>Seventeen.

141
00:16:58.269 --> 00:16:59.629
<v Speaker 2>Pregúnteme si tengo pesos. Do

142
00:17:04.250 --> 00:17:10.599
<v Speaker 3>you have any pesos? Any pesos

143
00:17:12.099 --> 00:17:13.980
<v Speaker 2>Diga, no, no tengo pesos.

144
00:17:18.740 --> 00:17:26.160
<v Speaker 4>No, I don't have any pesos. No, I don't have

145
00:17:26.180 --> 00:17:32.059
<v Speaker 4>any pesos. Pregunte,

146
00:17:32.640 --> 00:17:33.180
<v Speaker 2>y dólares?

147
00:17:35.900 --> 00:17:42.519
<v Speaker 3>And dollars? And dollars?

148
00:17:42.579 --> 00:17:44.279
<v Speaker 2>Trate de decir muchos. A

149
00:17:47.299 --> 00:17:54.319
<v Speaker 4>lot. A lot. A lot.

150
00:17:57.230 --> 00:18:12.259
<v Speaker 2>Pregunte, ¿cuántos? Diga, doce. Ella dice, eso no es mucho.

151
00:18:14.460 --> 00:18:17.460
<v Speaker 2>Trate de imitar la pronunciación del locutor.

152
00:18:17.480 --> 00:18:29.140
<v Speaker 3>That's not a lot. Not a lot. That's. That's. That's

153
00:18:29.220 --> 00:18:32.720
<v Speaker 3>not a lot

154
00:18:36.009 --> 00:18:40.049
<v Speaker 2>That's. Es otra contracción empleada casi de la misma manera

155
00:18:40.190 --> 00:18:44.390
<v Speaker 2>que it's, pero es un poco más enfática. Diga otra vez,

156
00:18:45.029 --> 00:18:46.750
<v Speaker 2>eso no es mucho. That's

157
00:18:49.549 --> 00:18:51.630
<v Speaker 3>not a lot

158
00:18:53.289 --> 00:18:57.690
<v Speaker 2>Ahora, repasemos cómo se piden direcciones. Diga, con permiso, señora.

159
00:19:01.190 --> 00:19:07.250
<v Speaker 2>Excuse me, ma'am.¿ Dónde queda la avenida Parque?

160
00:19:10.849 --> 00:19:12.049
<v Speaker 4>Where is Park Avenue?

161
00:19:15.859 --> 00:19:17.930
<v Speaker 2>Sabe usted dónde queda la avenida Parque?

162
00:19:23.019 --> 00:19:30.519
<v Speaker 4>Do you know where Park Avenue is? Do you know

163
00:19:30.539 --> 00:19:31.640
<v Speaker 4>where Park Avenue is?

164
00:19:36.890 --> 00:19:37.019
<v Speaker 2>Queda

165
00:19:37.099 --> 00:19:45.220
<v Speaker 4>allá? Is it over there?¿ O queda aquí?

166
00:19:48.470 --> 00:19:54.490
<v Speaker 2>Or is it here?¿ Cómo diría ella, queda allá?

167
00:19:54.509 --> 00:19:58.269
<v Speaker 3>It's over there.

168
00:20:01.730 --> 00:20:10.190
<v Speaker 2>Diga, se lo agradezco, señora. Thank you, ma'am.¿ Cómo le

169
00:20:10.230 --> 00:20:11.029
<v Speaker 2>contesta ella?

170
00:20:11.049 --> 00:20:14.269
<v Speaker 3>You're welcome.

171
00:20:16.930 --> 00:20:19.579
<v Speaker 2>Ahora, suponga que usted está sentado en el bar de

172
00:20:19.619 --> 00:20:22.700
<v Speaker 2>un restaurante en los Estados Unidos y el cantinero quiere

173
00:20:22.740 --> 00:20:25.480
<v Speaker 2>saber lo que usted va a pedir.¿ Cómo le dice usted,

174
00:20:25.900 --> 00:20:27.019
<v Speaker 2>me gustaría una cerveza? I'd

175
00:20:30.700 --> 00:20:35.240
<v Speaker 3>like a beer. I'd like a beer, please.

176
00:20:38.700 --> 00:20:42.140
<v Speaker 2>Él la trae diciendo, Aquí está una cerveza, dígalo.

177
00:20:44.839 --> 00:20:49.390
<v Speaker 4>Here's a beer. Here's a beer, miss.

178
00:20:52.750 --> 00:20:54.549
<v Speaker 2>Pregúntele cuánto le debe usted. How

179
00:20:58.410 --> 00:20:59.190
<v Speaker 3>much do I owe you?

180
00:21:03.059 --> 00:21:19.089
<v Speaker 2>Él dice, usted me debe cinco dólares. Diga, eso es mucho.

181
00:21:26.579 --> 00:21:30.400
<v Speaker 2>Una señora mexicana está platicando con su esposo. Ellos están

182
00:21:30.440 --> 00:21:34.240
<v Speaker 2>en los Estados Unidos.¿ Cómo dice ella? Me gustaría comprar algo.

183
00:21:34.259 --> 00:21:34.299
<v Speaker 2>I'd

184
00:21:38.740 --> 00:21:41.059
<v Speaker 3>like to buy something

185
00:21:43.079 --> 00:21:45.230
<v Speaker 2>Cómo le pregunta a ella si él tiene dólares? Do

186
00:21:45.250 --> 00:21:46.250
<v Speaker 2>you

187
00:21:46.269 --> 00:21:57.819
<v Speaker 3>have any dollars? Do you have any dollars

188
00:21:59.970 --> 00:22:01.980
<v Speaker 2>Cómo le dice él, tengo muchos pesos?

189
00:22:06.150 --> 00:22:12.349
<v Speaker 4>I have a lot of pesos. Pero no tengo dólares.

190
00:22:16.890 --> 00:22:24.420
<v Speaker 4>But I don't have any dollars.

191
00:22:28.920 --> 00:22:30.700
<v Speaker 2>Pregúntele cuántos pesos quiere ella.

192
00:22:34.660 --> 00:22:40.890
<v Speaker 4>How many pesos do you want? How many pesos do

193
00:22:40.930 --> 00:22:41.349
<v Speaker 4>you want?

194
00:22:45.170 --> 00:22:47.549
<v Speaker 2>Diga, por favor, deme once pesos.

195
00:22:47.569 --> 00:22:57.980
<v Speaker 3>Please give me eleven pesos

196
00:22:58.089 --> 00:23:01.450
<v Speaker 2>Dígale no, deme diecisiete o dieciocho pesos.

197
00:23:09.900 --> 00:23:10.519
<v Speaker 3>No, give

198
00:23:16.869 --> 00:23:19.789
<v Speaker 2>me 17 or 18 pesos. Diga, oh, 18 o 19. Oh, 18

199
00:23:24.450 --> 00:23:31.690
<v Speaker 3>or 19

200
00:23:29.339 --> 00:23:30.779
<v Speaker 2>Diga, eso es mucho.

201
00:23:33.480 --> 00:23:34.140
<v Speaker 4>That's a lot.

202
00:23:36.799 --> 00:23:51.869
<v Speaker 2>Él dice... Te voy a dar 10 pesos. Escuche.¿ Cómo se

203
00:23:51.930 --> 00:23:53.150
<v Speaker 2>dice yo voy a dar?

204
00:23:56.509 --> 00:24:05.490
<v Speaker 4>I'm going to give. I'm going to give. I'm going

205
00:24:05.509 --> 00:24:14.799
<v Speaker 4>to give. Diga, te voy a dar. I'm going to

206
00:24:14.859 --> 00:24:20.039
<v Speaker 4>give you. I'm going to give you.

207
00:24:23.339 --> 00:24:24.680
<v Speaker 2>Te voy a dar diez pesos.

208
00:24:29.960 --> 00:24:37.460
<v Speaker 4>I'm going to give you ten pesos. I'm going to

209
00:24:37.519 --> 00:24:38.640
<v Speaker 4>give you ten pesos.

210
00:24:44.109 --> 00:24:57.640
<v Speaker 2>Diga, pero no tengo dólares. Pregunte,¿ qué vas a hacer?

211
00:25:01.079 --> 00:25:16.369
<v Speaker 4>Tú no tienes dólares. You don't have any dollars.

212
00:25:20.490 --> 00:25:23.289
<v Speaker 2>Diga, entonces, voy a comprar algunos dólares.

213
00:25:23.309 --> 00:25:36.680
<v Speaker 3>Then I'm going to buy some dollars.

214
00:25:41.460 --> 00:25:43.700
<v Speaker 2>Diga, por favor, deme algunos pesos.

215
00:25:48.690 --> 00:25:54.420
<v Speaker 3>Please give

216
00:25:58.920 --> 00:26:03.519
<v Speaker 2>me some pesos. Give me some pesos, please

217
00:26:06.109 --> 00:26:17.869
<v Speaker 4>Él dice, aquí están 16 pesos. Here's 16 pesos. 16 pesos. Él agrega,

218
00:26:18.269 --> 00:26:18.990
<v Speaker 2>eso es mucho.

219
00:26:22.130 --> 00:26:26.000
<v Speaker 4>That's a

220
00:26:26.039 --> 00:26:32.480
<v Speaker 2>lot.¿ Cómo le dice ella, no, eso no es mucho? No,

221
00:26:36.960 --> 00:26:44.119
<v Speaker 3>that's not a lot. That's not a lot.

222
00:26:47.490 --> 00:26:50.829
<v Speaker 2>Ella le dice, aquí no es mucho. Trate de decirlo.

223
00:26:54.970 --> 00:27:01.740
<v Speaker 3>Here it's not a lot.

224
00:27:05.779 --> 00:27:10.440
<v Speaker 2>Ella dice, refiriéndose a México, pero allí es mucho. Escuche.

225
00:27:11.099 --> 00:27:14.279
<v Speaker 3>But there it's a lot. But there it's a lot.
