WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the delicate balance of friendship

8
00:00:28.760 --> 00:00:31.519
<v Speaker 3>and secrets against the vibrant backdrop of a spring day

9
00:00:31.519 --> 00:00:32.320
<v Speaker 3>at eheu.

10
00:00:32.119 --> 00:00:34.359
<v Speaker 4>In right after this commercial break.

11
00:00:38.240 --> 00:00:41.560
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:41.600 --> 00:00:44.719
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:44.799 --> 00:00:49.439
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:49.840 --> 00:00:52.880
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:52.920 --> 00:00:56.920
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:57.479 --> 00:01:00.880
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninter erupted narrative,

17
00:01:01.079 --> 00:01:04.040
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

18
00:01:04.159 --> 00:01:09.560
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot

19
00:01:09.680 --> 00:01:13.200
<v Speaker 5>org and become a plus subscriber today. When you do,

20
00:01:13.359 --> 00:01:16.400
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

21
00:01:16.480 --> 00:01:19.879
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

22
00:01:19.879 --> 00:01:24.200
<v Speaker 5>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

23
00:01:24.239 --> 00:01:28.120
<v Speaker 5>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

24
00:01:28.159 --> 00:01:32.799
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:42.239 --> 00:01:49.359
<v Speaker 1>Yuyen shi Chu Mala yang Kwa, Yushin Si quashenka Yo

26
00:01:49.480 --> 00:01:56.879
<v Speaker 1>Kuruchi Yuen Chuchala gush Yeshija Doulili Yo mean hu huali

27
00:01:56.920 --> 00:02:04.079
<v Speaker 1>itsuko j how the tansian je Cynthia Ighu Yuen send

28
00:02:04.120 --> 00:02:07.959
<v Speaker 1>the girl wayman Leah Consi jong Mi manjo huade Timsa

29
00:02:08.960 --> 00:02:12.479
<v Speaker 1>Sityan Tien. You mean zai Li Sinti and John Fasen

30
00:02:12.680 --> 00:02:18.159
<v Speaker 1>sinzan Wani sing Guan Tadane sin Cho man Yoli Dantaji Ding.

31
00:02:18.400 --> 00:02:23.159
<v Speaker 1>Then she bug outs Huwaili Cynthia, Tachi sang Yu Panyo

32
00:02:23.400 --> 00:02:29.960
<v Speaker 1>Izi Sancho jig fuldis Jianna. You mean jidaia s since

33
00:02:30.520 --> 00:02:35.120
<v Speaker 1>be mere ladle go do mean if i sen Yhuyen

34
00:02:35.439 --> 00:02:41.680
<v Speaker 1>Tobiamemma quali Vaisea, Jeshu Yen Junshan sho Ji Sinfan Chia

35
00:02:42.280 --> 00:02:46.919
<v Speaker 1>cintiyan Guan tabia Haa. You mean Tannyan Juanza no Li

36
00:02:47.159 --> 00:02:51.599
<v Speaker 1>and sin Sinda Danyo young Rema Buza chang lang sin

37
00:02:51.719 --> 00:02:55.280
<v Speaker 1>cha yan need the guzien Ju. You mean bufa bi

38
00:02:55.400 --> 00:02:58.360
<v Speaker 1>pin shi Hua Ma Kuili kashu j it out a

39
00:02:58.639 --> 00:03:06.280
<v Speaker 1>year nhahamma so the jermurman Quali grantee the word may

40
00:03:06.400 --> 00:03:09.680
<v Speaker 1>she Wu Chiesi sa maman sin chan Jeli the amazing.

41
00:03:10.439 --> 00:03:14.479
<v Speaker 1>You mean ten ten d hueida so Dauwai shou Shantinshi.

42
00:03:14.919 --> 00:03:19.919
<v Speaker 1>You mean kan daoi jen insien tabudo putting salah budonza

43
00:03:20.039 --> 00:03:24.800
<v Speaker 1>yimaan sinjoung the mieni Kuali what the gods Unidian ship

44
00:03:25.560 --> 00:03:28.719
<v Speaker 1>yomandition shu da sin jong chou ma la yo Yi

45
00:03:29.759 --> 00:03:36.000
<v Speaker 1>similar fashion Shamchilla kwali wan da Yen Shaglo Luchu Guantie

46
00:03:36.960 --> 00:03:41.800
<v Speaker 1>Saint Cityen was at Titian John Fasen Sintancho Lewani. You

47
00:03:42.039 --> 00:03:46.479
<v Speaker 1>mean John y tim bad Kwali Ylon dahan Qui hufu

48
00:03:46.520 --> 00:03:51.960
<v Speaker 1>jandin Tawo Julu mind Sho shure may guen see samiimen

49
00:03:52.039 --> 00:03:57.400
<v Speaker 1>do it O Huepei Jannie ya ensose Shanding singing the

50
00:03:57.599 --> 00:04:01.280
<v Speaker 1>Canja humie chandlng Jo said, I shall try like the

51
00:04:01.360 --> 00:04:05.560
<v Speaker 1>gushin fum fudaiz all the time of Da danio limingan

52
00:04:05.639 --> 00:04:09.159
<v Speaker 1>shorda li jun sin dan and sing taming dalla bub

53
00:04:09.319 --> 00:04:14.199
<v Speaker 1>iigurin chang Danii Yng God says that tamashin shah winner

54
00:04:14.479 --> 00:04:20.120
<v Speaker 1>I mean sisinni quii you mean ting shin shu pon

55
00:04:20.199 --> 00:04:23.160
<v Speaker 1>yo till she life and Sandi is y wouldn't she

56
00:04:23.319 --> 00:04:27.000
<v Speaker 1>quie the hashi kunna quili will you the way zaeuda

57
00:04:28.120 --> 00:04:33.399
<v Speaker 1>saalong judidizz jindinya quiet humyen shan Sheepiani don juan hushin

58
00:04:34.360 --> 00:04:37.480
<v Speaker 1>you mean lya wan ji yen tien listing sir sinjoon

59
00:04:37.600 --> 00:04:42.199
<v Speaker 1>bo and Julian Bipinzinti that said Jaga twentyen ye hu

60
00:04:42.319 --> 00:04:48.040
<v Speaker 1>Yen tamagotong du gueligitur bid jubushehen her iigurian gu dan

61
00:04:48.120 --> 00:04:49.000
<v Speaker 1>kreting Lida.

62
00:04:49.759 --> 00:04:52.839
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

63
00:04:52.920 --> 00:04:53.600
<v Speaker 3>may have missed.

64
00:04:54.240 --> 00:04:57.680
<v Speaker 1>Twenty n ye huh yen sanchi i fu hu jid

65
00:04:57.879 --> 00:05:01.240
<v Speaker 1>huat yen cho ma ya guan yi shin.

66
00:05:01.079 --> 00:05:05.560
<v Speaker 3>Si springtime at Yhiuen is like a living painting full

67
00:05:05.600 --> 00:05:07.040
<v Speaker 3>of sunshine and vitality.

68
00:05:08.160 --> 00:05:12.519
<v Speaker 1>Huishen kai Yo Kuru Chi Yen chu Cha La de

69
00:05:12.680 --> 00:05:16.199
<v Speaker 1>gush Yeshi Ja don Uzi Zizya.

70
00:05:15.879 --> 00:05:20.720
<v Speaker 3>Lael flowers are in full bloom, and tourists are everywhere,

71
00:05:21.120 --> 00:05:24.639
<v Speaker 3>while the distant sound of drums heralds the approaching Duanu festival.

72
00:05:25.720 --> 00:05:31.319
<v Speaker 1>Liu miing Hu Huali ze Juko chuh ju Jumbe dome

73
00:05:31.600 --> 00:05:33.079
<v Speaker 1>had Tansien.

74
00:05:34.319 --> 00:05:37.120
<v Speaker 3>Lou Ming and Huali met up at the entrance, ready

75
00:05:37.199 --> 00:05:38.959
<v Speaker 3>to spend a beautiful day of adventure.

76
00:05:40.040 --> 00:05:45.360
<v Speaker 1>Zinthien Yihu Yen siend guay Mean Lia con si Joung

77
00:05:45.519 --> 00:05:47.600
<v Speaker 1>Mima and jehu Hua de Timsha.

78
00:05:49.000 --> 00:05:52.720
<v Speaker 3>Today you Heuen appeared exceptionally bright, with the fragrance of

79
00:05:52.800 --> 00:05:54.519
<v Speaker 3>lotus flowers lingering in the air.

80
00:05:55.639 --> 00:06:01.519
<v Speaker 1>Zityen Tien Yo mian Zaili Sintijien jun Fi Sienna Sinzauni.

81
00:06:02.959 --> 00:06:06.439
<v Speaker 3>A few days ago, during a routine checkup, Looming discovered

82
00:06:06.480 --> 00:06:07.439
<v Speaker 3>he had a heart problem.

83
00:06:08.519 --> 00:06:15.279
<v Speaker 1>Singh Sin Chu Ma Yoli Dan Tatsiding Senshupugo su hua Al.

84
00:06:16.759 --> 00:06:19.160
<v Speaker 3>Although he was filled with worry, he decided not to

85
00:06:19.240 --> 00:06:20.240
<v Speaker 3>tell Huali for now.

86
00:06:21.360 --> 00:06:26.439
<v Speaker 1>Zintien Taji s y ponio yi ji san Sho jigun

87
00:06:26.560 --> 00:06:27.360
<v Speaker 1>j De.

88
00:06:29.360 --> 00:06:32.079
<v Speaker 3>Today, he just wanted to enjoy this beautiful day with

89
00:06:32.160 --> 00:06:32.879
<v Speaker 3>his friend.

90
00:06:33.759 --> 00:06:38.920
<v Speaker 1>Jan Yo Min Chi Daszia su Si Si Bima la

91
00:06:39.120 --> 00:06:39.920
<v Speaker 1>leur too.

92
00:06:41.279 --> 00:06:44.160
<v Speaker 3>However, Looming knew he needed to be careful and avoid

93
00:06:44.199 --> 00:06:44.759
<v Speaker 3>over exertion.

94
00:06:45.959 --> 00:06:52.560
<v Speaker 1>Miing Ifacien Zinti Yu Yen tubie Mehma Huali Lui seu

95
00:06:52.680 --> 00:06:57.360
<v Speaker 1>jishur Yen junshen shu ji sing Feming.

96
00:06:57.879 --> 00:07:00.319
<v Speaker 3>Do you find you he you in particularly beautiful today,

97
00:07:00.759 --> 00:07:03.439
<v Speaker 3>Huali smiled, her eyes sparkling with excitement.

98
00:07:04.720 --> 00:07:10.000
<v Speaker 1>Chia zintia ne jan guan tu Bieja Liu min Tiangyen

99
00:07:10.120 --> 00:07:13.879
<v Speaker 1>juan Ya noli yeh Sinda dan Yo.

100
00:07:15.279 --> 00:07:19.519
<v Speaker 3>Yes, today's sunshine is particularly nice. Loo Ming forced a smile,

101
00:07:19.800 --> 00:07:21.839
<v Speaker 3>trying hard to conceal the worry in his heart.

102
00:07:23.000 --> 00:07:26.560
<v Speaker 1>La ye ma'am bouze chiang Lan sie chaang Yen nee

103
00:07:26.680 --> 00:07:27.800
<v Speaker 1>de guzien Chu.

104
00:07:29.199 --> 00:07:32.519
<v Speaker 3>The two strolled along the long corridor, admiring the ancient

105
00:07:32.639 --> 00:07:35.439
<v Speaker 3>architecture in the garden lil Min.

106
00:07:35.360 --> 00:07:40.319
<v Speaker 1>Bou Fa bi pin Shi Hua Ma Huali Kashi juidadade

107
00:07:40.399 --> 00:07:40.800
<v Speaker 1>ye Ya.

108
00:07:42.279 --> 00:07:45.560
<v Speaker 3>Loo Ming's pace was slower than usual and Huali began

109
00:07:45.639 --> 00:07:46.800
<v Speaker 3>to notice something was off.

110
00:07:47.920 --> 00:07:54.639
<v Speaker 1>Mien niehehama so the jim ur ma Huali gwen si deo.

111
00:07:56.000 --> 00:07:59.240
<v Speaker 3>Ming, Are you all right? You're walking so slowly, Huali

112
00:07:59.360 --> 00:08:00.240
<v Speaker 3>asked with concern.

113
00:08:01.319 --> 00:08:05.839
<v Speaker 1>Maish wu chihi sa maman sichan jilli the mai jing

114
00:08:06.959 --> 00:08:08.800
<v Speaker 1>Liu min tien ta d huda.

115
00:08:10.360 --> 00:08:13.560
<v Speaker 3>Nothing's wrong. I just want to slowly appreciate the scenery here,

116
00:08:14.160 --> 00:08:18.399
<v Speaker 3>loo Ming replied, somewhat unconvincingly, so dau way.

117
00:08:18.319 --> 00:08:22.120
<v Speaker 1>Sho chendin shiyo minha dau yi ja y s.

118
00:08:23.720 --> 00:08:26.439
<v Speaker 3>When they reached the top of Juancho Mountain, lou Ming

119
00:08:26.560 --> 00:08:27.759
<v Speaker 3>felt a wave of dizziness.

120
00:08:28.920 --> 00:08:32.399
<v Speaker 1>Tapu do bu hin sah lah polan say ye man

121
00:08:32.559 --> 00:08:33.840
<v Speaker 1>sin jound Mimi.

122
00:08:35.200 --> 00:08:37.720
<v Speaker 3>He had to stop and could no longer keep his secret.

123
00:08:38.840 --> 00:08:44.200
<v Speaker 1>Huali will de go sunyen shi li mindi shu shua

124
00:08:44.320 --> 00:08:48.639
<v Speaker 1>da sindjoun chu ma la yo yi Huali.

125
00:08:48.759 --> 00:08:51.559
<v Speaker 3>I need to tell you something, loo Ming said, softly,

126
00:08:51.840 --> 00:08:52.799
<v Speaker 3>filled with hesitation.

127
00:08:54.000 --> 00:09:00.799
<v Speaker 1>Ziemla fashion schamsche la Huali wuen da yen chen lu

128
00:09:00.919 --> 00:09:02.080
<v Speaker 1>lu chu guen shie.

129
00:09:03.360 --> 00:09:03.759
<v Speaker 2>What is it?

130
00:09:04.200 --> 00:09:07.159
<v Speaker 3>What happened Huali asked her face showing concern.

131
00:09:08.279 --> 00:09:13.360
<v Speaker 1>Cienzi tien wispisien jun Facien sinzaan tu la uen pi

132
00:09:14.480 --> 00:09:16.159
<v Speaker 1>Liu min jou y tampa.

133
00:09:17.720 --> 00:09:20.120
<v Speaker 3>A few days ago, I found out during a check

134
00:09:20.200 --> 00:09:23.799
<v Speaker 3>up that I have a heart problem, lou Ming finally confessed.

135
00:09:24.440 --> 00:09:28.000
<v Speaker 1>Huali La da hun hu hui fu Genin.

136
00:09:29.320 --> 00:09:33.080
<v Speaker 3>Huali was momentarily stunned, but quickly regained her composure.

137
00:09:34.159 --> 00:09:39.039
<v Speaker 1>Taou Julu mind show shur may guen si zami Xi

138
00:09:39.200 --> 00:09:42.039
<v Speaker 1>yen tu wu hui Peijenni.

139
00:09:43.600 --> 00:09:46.200
<v Speaker 3>She took lou Ming's hand and said, it's all right,

140
00:09:46.279 --> 00:09:48.720
<v Speaker 3>we'll face this together. I'll be by your side.

141
00:09:49.840 --> 00:09:55.440
<v Speaker 1>Ya yen sus sending sinjin the canjuhu mie chendolun ju sat.

142
00:09:56.759 --> 00:09:59.720
<v Speaker 3>They sat at the mountaintop quietly watching the dragon boat

143
00:09:59.799 --> 00:10:00.759
<v Speaker 3>race on the lake.

144
00:10:01.679 --> 00:10:05.159
<v Speaker 1>A schantra lai de gu shun fang fu Daizo la

145
00:10:05.240 --> 00:10:06.240
<v Speaker 1>Tamanda Danio.

146
00:10:07.639 --> 00:10:10.279
<v Speaker 3>The drumming from the shore seemed to carry away their worries.

147
00:10:11.399 --> 00:10:15.600
<v Speaker 1>Liuminga and Sho d Lii Jun sin dan sin taming

148
00:10:15.720 --> 00:10:18.799
<v Speaker 1>ba la bu bi ygen chiang dan Ichhi.

149
00:10:20.320 --> 00:10:23.279
<v Speaker 3>Lou Ming felt a new sense of peace realizing that

150
00:10:23.399 --> 00:10:25.240
<v Speaker 3>he didn't have to bear everything alone.

151
00:10:26.320 --> 00:10:30.399
<v Speaker 1>Jung Guo Sasa Tamashin Shah wunda an Nin.

152
00:10:31.879 --> 00:10:34.200
<v Speaker 3>Sunshine poured over them, warm and peaceful.

153
00:10:35.320 --> 00:10:41.279
<v Speaker 1>Sisi ni Hualiyu mian tin shan Shu, thank you, Huali,

154
00:10:41.559 --> 00:10:46.279
<v Speaker 1>Loo Ming said softly. Ponyo Tushio Lai fen siand Yi

155
00:10:46.559 --> 00:10:49.639
<v Speaker 1>hi U lu sha Kwai la ha shu kun Na

156
00:10:50.799 --> 00:10:52.879
<v Speaker 1>Huali willyod wi Shaoda.

157
00:10:54.440 --> 00:10:57.399
<v Speaker 3>Friends are meant to share everything, whether it's joy or difficulty,

158
00:10:57.960 --> 00:10:59.519
<v Speaker 3>Huali said, with a gentle smile.

159
00:11:00.720 --> 00:11:06.279
<v Speaker 1>Saylong jud Jizo jizia qua ju Mien shah Shi pieni

160
00:11:06.360 --> 00:11:07.480
<v Speaker 1>don juan Housha.

161
00:11:08.919 --> 00:11:11.879
<v Speaker 3>The rhythm of the dragon boat race gradually quickened, and

162
00:11:12.000 --> 00:11:13.399
<v Speaker 3>the lake was filled with cheers.

163
00:11:14.559 --> 00:11:18.600
<v Speaker 1>Liu minla a ji Yen tien ding s sinjoun the

164
00:11:18.720 --> 00:11:21.720
<v Speaker 1>bou a jujienbe pin Tinchi.

165
00:11:21.399 --> 00:11:25.399
<v Speaker 3>Da gazing at the scenery before him, Loo Ming's on

166
00:11:25.519 --> 00:11:27.279
<v Speaker 3>ease was gradually replaced by.

167
00:11:27.240 --> 00:11:36.559
<v Speaker 1>Kam sajaguchuntia yu Yen tamangng tun do git Jubushi y

168
00:11:36.720 --> 00:11:39.559
<v Speaker 1>gjen go Dan kri jing lida.

169
00:11:40.480 --> 00:11:42.960
<v Speaker 3>I you hear in In this springtime, they shared a

170
00:11:43.000 --> 00:11:45.360
<v Speaker 3>special day that no one could experience alone.

171
00:11:51.679 --> 00:11:55.799
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

172
00:11:56.840 --> 00:12:00.879
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words first and Mandarin Chinese than

173
00:12:01.000 --> 00:12:01.519
<v Speaker 4>in English.

174
00:12:07.960 --> 00:12:12.000
<v Speaker 1>Trim pie, trimed here, trim pie.

175
00:12:12.720 --> 00:12:22.720
<v Speaker 3>Springtime, houjie, the ya houjie, the w yeah, hoojie, the living, painting, shinty,

176
00:12:23.799 --> 00:12:32.679
<v Speaker 3>shin ty, shinty, vitality, shang ca shang ca, shang cat,

177
00:12:33.519 --> 00:12:40.480
<v Speaker 3>bloom yo cook yo cuk yo cook, tourists.

178
00:12:40.879 --> 00:12:51.840
<v Speaker 1>Yen chrul, yen chrue, yen chrue, distant, gushell, gushel, gushell, drums,

179
00:12:52.720 --> 00:13:04.039
<v Speaker 1>ye ship ye ship ye ship heralds, Pansier, pansier, pansier adventure,

180
00:13:04.960 --> 00:13:17.159
<v Speaker 1>sincea sinca, sincere fragrance. Mem mei ma mem winger lis

181
00:13:17.200 --> 00:13:22.000
<v Speaker 1>in Pizia, lis in piez yeah lis in Pizia.

182
00:13:22.919 --> 00:13:29.600
<v Speaker 3>Routine checkup sinza wen pi, sinza wen pi, sinza wenpe

183
00:13:30.559 --> 00:13:34.759
<v Speaker 3>Heart problem, La lay go do Luo, lay go do

184
00:13:36.120 --> 00:13:45.679
<v Speaker 3>loo lay go do overexertion, mamboo manboo, manboo, strolled, guzien

185
00:13:45.799 --> 00:13:54.639
<v Speaker 3>ju gusien joe, gudian joe, ancient architecture, use yeah, yees yeah,

186
00:13:55.919 --> 00:14:03.879
<v Speaker 3>use yeah, dizziness yo yi yo ye yo ye hesitation,

187
00:14:04.879 --> 00:14:14.120
<v Speaker 3>gend gen de gend compose, I shall, I shall, I

188
00:14:14.320 --> 00:14:21.720
<v Speaker 3>shall sure, mean by mean, by mean, bad, realizing.

189
00:14:22.639 --> 00:14:31.720
<v Speaker 1>Chang dan Chang da chang da Bear Sah sah sah

190
00:14:32.639 --> 00:14:37.720
<v Speaker 1>Booh see, it's all see, It's all see, It's.

191
00:14:37.600 --> 00:14:41.600
<v Speaker 3>All rhythm Hue, Who shall hue?

192
00:14:41.720 --> 00:14:43.639
<v Speaker 1>Who shall hue?

193
00:14:43.720 --> 00:14:45.399
<v Speaker 3>Who shall cheers?

194
00:14:46.279 --> 00:14:50.200
<v Speaker 1>Yao wah yo wah yo wah.

195
00:14:50.879 --> 00:14:57.320
<v Speaker 3>Gazing, boh uh boll uh booh uh, honeyes.

196
00:14:57.759 --> 00:15:04.120
<v Speaker 1>Ping t ping te pin tin come, pooh be it,

197
00:15:05.039 --> 00:15:11.159
<v Speaker 1>pooh b it pooh be it special jing Li jing

198
00:15:11.320 --> 00:15:14.600
<v Speaker 1>Li jing Li Experience.

199
00:15:21.279 --> 00:15:24.519
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Mandarin Chinese.

200
00:15:25.480 --> 00:15:28.440
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

201
00:15:28.519 --> 00:15:31.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

202
00:15:31.519 --> 00:15:34.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

203
00:15:34.960 --> 00:15:39.080
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

204
00:15:39.200 --> 00:15:43.840
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

205
00:15:43.960 --> 00:15:49.440
<v Speaker 2>custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot

206
00:15:49.559 --> 00:15:54.080
<v Speaker 2>org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now a

207
00:15:54.159 --> 00:15:55.679
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
