WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 3>In this episode, we'll wander through a vibrancya of tulips,

7
00:00:29.199 --> 00:00:32.759
<v Speaker 3>capturing how unexpected encounters in nature can blossom into beautiful,

8
00:00:32.799 --> 00:00:34.079
<v Speaker 3>transformative friendships.

9
00:00:34.640 --> 00:00:36.280
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.159 --> 00:00:43.479
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.520 --> 00:00:46.679
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.719 --> 00:00:51.320
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.759 --> 00:00:54.799
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.840 --> 00:00:58.759
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.359 --> 00:01:03.079
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.159 --> 00:01:06.560
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.599 --> 00:01:11.799
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.840 --> 00:01:15.359
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.439 --> 00:01:18.480
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.560 --> 00:01:22.000
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.040 --> 00:01:26.239
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.280 --> 00:01:30.719
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.879 --> 00:01:34.760
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.599 --> 00:01:49.680
<v Speaker 1>Delenich is over the Kirkhnhoff and at bris from two

25
00:01:49.760 --> 00:01:56.640
<v Speaker 1>pers me son and Photografsupna Inspirazi Slinter de lams de

26
00:01:56.760 --> 00:02:02.439
<v Speaker 1>clugbade her to continue now that ain't a perfect the

27
00:02:02.519 --> 00:02:07.760
<v Speaker 1>belt that her creative date bears olato or Bluer Yerun

28
00:02:08.039 --> 00:02:14.240
<v Speaker 1>and Rpashoner the Botanicus Boxero, Renzel Sama Bloom. He was

29
00:02:14.319 --> 00:02:17.560
<v Speaker 1>in then ailment On linked to the prat the natur

30
00:02:18.080 --> 00:02:22.599
<v Speaker 1>huvell has all tite and Beji mcleoc fuld in socialacy

31
00:02:22.680 --> 00:02:29.400
<v Speaker 1>toasis Dan then al ted enthusiaste, frind cobire interested, the

32
00:02:29.439 --> 00:02:34.879
<v Speaker 1>bozukas the trekker on thevayser Opatirun hot On deckt then

33
00:02:34.960 --> 00:02:41.360
<v Speaker 1>oprevectate ked unstakelk and talk film news Here Reblica Sonna

34
00:02:41.439 --> 00:02:45.199
<v Speaker 1>HoTT four name on Sirte concentreer of her work, and

35
00:02:45.319 --> 00:02:50.560
<v Speaker 1>met Nemon de brat tok Tokodor the focus and pussy

36
00:02:50.800 --> 00:02:55.159
<v Speaker 1>by may Yirun de bloombers to the other even twyfold

37
00:02:55.800 --> 00:03:02.479
<v Speaker 1>marboslote nahem toutalopo what is that for bloom fur har

38
00:03:02.599 --> 00:03:07.840
<v Speaker 1>camera in the anseloch jerum cakeop for rost to the

39
00:03:07.960 --> 00:03:12.599
<v Speaker 1>annercht did is in zeld some a sort and forward

40
00:03:12.680 --> 00:03:18.000
<v Speaker 1>haysarchis had come for alfour in the beer sonnas interesse

41
00:03:18.280 --> 00:03:23.560
<v Speaker 1>was revect and s borum frachtestelle long sam for dwyane

42
00:03:23.639 --> 00:03:28.439
<v Speaker 1>hear avank le gre severtheit the zum baked, the zen

43
00:03:28.599 --> 00:03:32.520
<v Speaker 1>hoortepund and son richta har camera of Yerum, the well

44
00:03:32.599 --> 00:03:37.360
<v Speaker 1>he nast the tubostoont dn al taied in for a

45
00:03:37.479 --> 00:03:42.439
<v Speaker 1>krop marked and richuzicht by doors aladri in lach outburst

46
00:03:43.800 --> 00:03:47.360
<v Speaker 1>de Lieuchta was full met unloch and for earstfull the

47
00:03:47.479 --> 00:03:50.960
<v Speaker 1>sonna and forebonden haite defer the hing than the photos

48
00:03:51.039 --> 00:03:57.759
<v Speaker 1>disemarked naw hunspontana Photossi whistled the Sona and Yerum contact

49
00:03:57.879 --> 00:04:03.000
<v Speaker 1>informazi out son of Varbastees herself met whose ears is

50
00:04:03.080 --> 00:04:08.000
<v Speaker 1>an inscter of praise stelde the zelfd afont the cake

51
00:04:08.080 --> 00:04:13.159
<v Speaker 1>sahar photos of Neu and zach its news and perspective

52
00:04:13.360 --> 00:04:17.240
<v Speaker 1>that harwerk knuleve in inblis don say erun s kennis

53
00:04:17.480 --> 00:04:22.319
<v Speaker 1>and dance fro lak energy Yerun darrantee fooled as it

54
00:04:22.439 --> 00:04:26.560
<v Speaker 1>has sterked dor days aunt muting. He marked the dat

55
00:04:26.639 --> 00:04:32.000
<v Speaker 1>sam passy for bloomer oak under the coombuyr teveldez undering

56
00:04:32.160 --> 00:04:35.519
<v Speaker 1>over the bloomer town from the kirkehn Hoff Ohono Sona

57
00:04:35.600 --> 00:04:40.360
<v Speaker 1>and Yerun and a newer oatstuk son of beslowte mere

58
00:04:40.519 --> 00:04:44.759
<v Speaker 1>Opetestan for newer air faringer and Yerun von ftrauer in

59
00:04:44.879 --> 00:04:50.000
<v Speaker 1>at margavniwa frinde huntu valhound muting it amida from the

60
00:04:50.120 --> 00:04:53.720
<v Speaker 1>tube varazlesad barhinv razame le grays.

61
00:04:55.040 --> 00:04:58.120
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

62
00:04:58.199 --> 00:04:58.839
<v Speaker 3>may have missed.

63
00:04:59.519 --> 00:05:04.160
<v Speaker 1>The len tizum screen Sachius over the Kirkenhoff and a

64
00:05:04.319 --> 00:05:08.519
<v Speaker 1>briche brachtur from thousand to opemetsif mee.

65
00:05:10.199 --> 00:05:13.199
<v Speaker 3>The spring sun gently shone over the Kirkenhof, and the

66
00:05:13.279 --> 00:05:15.759
<v Speaker 3>breeze carried the scent of thousands of tulips with it.

67
00:05:16.560 --> 00:05:23.839
<v Speaker 1>Sonn fotograf obsukna in Spirazi slintered the lungs to clua.

68
00:05:23.639 --> 00:05:29.519
<v Speaker 3>Kpade Shanna, a photographer in search of inspiration, strolled along

69
00:05:29.560 --> 00:05:30.879
<v Speaker 3>the colorful paths.

70
00:05:31.279 --> 00:05:36.160
<v Speaker 1>Her old zote continue nar delt ain't a perfect beilds

71
00:05:36.519 --> 00:05:40.360
<v Speaker 1>delt her kietifidate. He is o lazo obluie.

72
00:05:41.879 --> 00:05:45.160
<v Speaker 3>Her eyes continuously searched for that one perfect image that

73
00:05:45.160 --> 00:05:47.040
<v Speaker 3>would make her creativity blossom again.

74
00:05:47.759 --> 00:05:54.680
<v Speaker 1>Yerun El bashunier de botanicus borsiro renzel sam obloom.

75
00:05:56.279 --> 00:05:59.519
<v Speaker 3>Yurun, a passionate botanist, bent over a rare flower.

76
00:06:00.160 --> 00:06:03.959
<v Speaker 1>Hevos in zen a lement m linked tour de port

77
00:06:04.360 --> 00:06:10.360
<v Speaker 1>natur huvel hesich altet and beech n marchluk fuold in

78
00:06:10.560 --> 00:06:12.480
<v Speaker 1>social aciituazis.

79
00:06:14.199 --> 00:06:17.199
<v Speaker 3>He was in his element, surrounded by the splendor of nature,

80
00:06:17.600 --> 00:06:20.759
<v Speaker 3>although he always felt a bit uncomfortable in social situations.

81
00:06:21.600 --> 00:06:30.160
<v Speaker 1>Dam jen alteit enthusioste frind cobid interessi de bezukerstetrica mtevese

82
00:06:30.519 --> 00:06:34.720
<v Speaker 1>oppachierum hat umdicht don.

83
00:06:34.839 --> 00:06:38.800
<v Speaker 3>His always enthusiastic friend, tried to attract interested visitors to

84
00:06:38.879 --> 00:06:40.639
<v Speaker 3>point out what Yurun had discovered.

85
00:06:41.279 --> 00:06:47.519
<v Speaker 1>Zen oprevektate verkta an steikelik and took phil Newshi.

86
00:06:47.319 --> 00:06:53.079
<v Speaker 3>Rublike his cheerfulness was contagious and drew many curious glances.

87
00:06:53.879 --> 00:06:59.839
<v Speaker 1>Sona hattat four name mcte concentrire o parvik and metni

88
00:07:00.120 --> 00:07:00.920
<v Speaker 1>monte brat.

89
00:07:02.720 --> 00:07:05.560
<v Speaker 3>Shaanna intended to focus on her work and not talk

90
00:07:05.639 --> 00:07:06.120
<v Speaker 3>to anyone.

91
00:07:06.680 --> 00:07:13.160
<v Speaker 1>Torvertz tokodor de focus and bassi armee yirun de bloom bustudied.

92
00:07:14.879 --> 00:07:17.079
<v Speaker 3>Yet she was drawn by the focus and passion with

93
00:07:17.199 --> 00:07:19.959
<v Speaker 3>which Jeroun studied the flower ef and.

94
00:07:20.079 --> 00:07:24.160
<v Speaker 1>Twyfel des marbuslowt nahem toutelobe.

95
00:07:25.959 --> 00:07:28.879
<v Speaker 3>She hesitated for a moment, but decided to walk over

96
00:07:29.000 --> 00:07:29.279
<v Speaker 3>to him.

97
00:07:29.920 --> 00:07:31.560
<v Speaker 1>What is dot for bloom?

98
00:07:33.120 --> 00:07:34.199
<v Speaker 3>What kind of flower is that?

99
00:07:35.120 --> 00:07:39.000
<v Speaker 1>Four s her camera ind anseloch.

100
00:07:40.079 --> 00:07:41.879
<v Speaker 3>She asked her camera at the ready.

101
00:07:42.279 --> 00:07:46.600
<v Speaker 1>Yirum cake op for rost door de anlocht.

102
00:07:47.720 --> 00:07:49.959
<v Speaker 3>Yirun looked up, surprised by the attention.

103
00:07:50.759 --> 00:07:55.959
<v Speaker 1>Dit is in zelt sam's sort enfour de heiserchis het

104
00:07:56.040 --> 00:07:58.040
<v Speaker 1>comte four alf in the bear.

105
00:08:00.000 --> 00:08:03.360
<v Speaker 3>This is a rare species, he answered softly. It mostly

106
00:08:03.439 --> 00:08:04.399
<v Speaker 3>grows in the mountains.

107
00:08:05.199 --> 00:08:10.279
<v Speaker 1>Son Us interesvosrevict and sebahon frat stelle.

108
00:08:11.920 --> 00:08:15.680
<v Speaker 3>Shaanna as interest was piqued, and she started asking questions.

109
00:08:16.040 --> 00:08:20.639
<v Speaker 1>Lung sam for dvane her avantc le care severe tait.

110
00:08:22.439 --> 00:08:24.680
<v Speaker 3>Slowly her initial reserve faded away.

111
00:08:25.319 --> 00:08:31.600
<v Speaker 1>The zumbrechtsen hotepund and son Richta her camera O pierun

112
00:08:31.879 --> 00:08:34.759
<v Speaker 1>de vel hay nastetupustomed.

113
00:08:36.399 --> 00:08:39.039
<v Speaker 3>The sun reached its peak, and Shauna aimed her camera

114
00:08:39.159 --> 00:08:42.240
<v Speaker 3>at Yurun as he stood by the tulips dam.

115
00:08:42.720 --> 00:08:50.639
<v Speaker 1>Altaiate infuenrop marked enrichsicht riidorsa a la dri i lla outburst.

116
00:08:52.399 --> 00:08:55.200
<v Speaker 3>Don always up for a joke, made a funny face,

117
00:08:55.320 --> 00:08:57.120
<v Speaker 3>causing all three to burst into laughter.

118
00:08:57.919 --> 00:09:03.039
<v Speaker 1>De luchtos full metuch and for it earstfull the summer

119
00:09:03.159 --> 00:09:08.120
<v Speaker 1>and forebumleenheite diver the hinged on the photos desimarked.

120
00:09:09.799 --> 00:09:12.159
<v Speaker 3>The air was filled with their laughter, and for the

121
00:09:12.240 --> 00:09:15.559
<v Speaker 3>first time, Shauna felt a connection that went beyond the photos.

122
00:09:15.639 --> 00:09:15.960
<v Speaker 3>She took.

123
00:09:16.759 --> 00:09:22.919
<v Speaker 1>Nahun spontana photo Sessi whistled the Somma and Yerum conduct

124
00:09:23.080 --> 00:09:24.360
<v Speaker 1>informaci out.

125
00:09:26.120 --> 00:09:30.799
<v Speaker 3>After their spontaneous photo session, Shauna and Yuron exchanged contact information,

126
00:09:31.679 --> 00:09:32.080
<v Speaker 3>some of.

127
00:09:32.159 --> 00:09:37.840
<v Speaker 1>For Bastus herself met whose ears is an instebre Stelde.

128
00:09:39.440 --> 00:09:43.279
<v Speaker 3>Shahna surprised herself with how much she appreciated his insights.

129
00:09:43.559 --> 00:09:48.159
<v Speaker 1>The zelf, the affond, the cake, Sahara photos Obnieux and

130
00:09:48.360 --> 00:09:49.440
<v Speaker 1>zach It's news.

131
00:09:51.159 --> 00:09:54.200
<v Speaker 3>That same evening, she reviewed her photos anew and saw

132
00:09:54.279 --> 00:09:55.240
<v Speaker 3>something different.

133
00:09:55.559 --> 00:10:00.519
<v Speaker 1>And perspectif de tarverg knew leef and in bris don

134
00:10:00.720 --> 00:10:02.720
<v Speaker 1>say run skinness.

135
00:10:02.519 --> 00:10:07.399
<v Speaker 3>And dance flo de kay Energie, a perspective that breathed

136
00:10:07.480 --> 00:10:10.480
<v Speaker 3>new life into her work thanks to Yurune as knowledge

137
00:10:10.759 --> 00:10:12.120
<v Speaker 3>and don as cheerful energy.

138
00:10:12.840 --> 00:10:18.080
<v Speaker 1>Yerun darante fool des i hustert to'rdais oltmutin.

139
00:10:19.679 --> 00:10:22.480
<v Speaker 3>Yurun, on the other hand, felt strengthened by this meeting.

140
00:10:23.159 --> 00:10:27.919
<v Speaker 1>He market dat seen possi for bluoma o hondre combouye.

141
00:10:29.440 --> 00:10:32.840
<v Speaker 3>He realized that his passion for flowers could also captivate others.

142
00:10:33.519 --> 00:10:37.360
<v Speaker 1>Te Vel de zul undring over the Bluemer town from

143
00:10:37.399 --> 00:10:44.159
<v Speaker 1>the Kirkenhoff Ohono Sonna and Yirun and a niwooftstuk.

144
00:10:44.639 --> 00:10:47.279
<v Speaker 3>As the sun set over the flower gardens of the Kirkehnhoff,

145
00:10:47.720 --> 00:10:49.480
<v Speaker 3>Shauna and Yurun began a new chapter.

146
00:10:50.279 --> 00:10:56.039
<v Speaker 1>Sonn of beslowte mere Optustan for niua erfaring and Yerun

147
00:10:56.279 --> 00:10:59.759
<v Speaker 1>fundfertrau in it macavon niwo Frinde.

148
00:11:01.440 --> 00:11:04.679
<v Speaker 3>Shauna decided to be more open to new experiences and

149
00:11:04.960 --> 00:11:07.120
<v Speaker 3>Uron found confidence in making new friends.

150
00:11:07.840 --> 00:11:15.519
<v Speaker 1>Huntu follojol mooting it amida from the tube, varshinfo hassam legs.

151
00:11:17.399 --> 00:11:20.240
<v Speaker 3>Their chance encounters amid the tulips were just the beginning

152
00:11:20.320 --> 00:11:21.279
<v Speaker 3>of their shared journey.

153
00:11:27.039 --> 00:11:31.159
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

154
00:11:32.240 --> 00:11:36.360
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

155
00:11:42.879 --> 00:11:53.559
<v Speaker 1>Zachius Zachius, zachius gently b briche brich, breeze, slinter de

156
00:11:54.720 --> 00:12:01.080
<v Speaker 1>slinter de splinter de strolled o, bluille blueing or blue

157
00:12:01.159 --> 00:12:14.840
<v Speaker 1>y blossom, bo bo bo bent pratt, splendor ungremaclook ungremcluk

158
00:12:15.840 --> 00:12:24.919
<v Speaker 1>chlook uncomfortable, amsteak look, asteak look, and steak look contagious today.

159
00:12:25.000 --> 00:12:32.639
<v Speaker 1>Folder to way folder today, folder hesitated short short short

160
00:12:33.840 --> 00:12:42.679
<v Speaker 1>species Vican Vican vecu peak, rais severed height, rais severed height,

161
00:12:43.039 --> 00:12:51.720
<v Speaker 1>FRAI severed head, reserve out, borster out, borston outborst burst

162
00:12:52.320 --> 00:12:58.039
<v Speaker 1>for bunden height for bunden height for bounding height. Connection

163
00:12:58.679 --> 00:13:07.399
<v Speaker 1>the cake, the cake, the cake reviewed perspective perspective perspective

164
00:13:08.639 --> 00:13:15.360
<v Speaker 1>perspective in bliss in bliss in bliss, breathed for trouan

165
00:13:16.480 --> 00:13:18.759
<v Speaker 1>for trouan for traen.

166
00:13:19.399 --> 00:13:30.600
<v Speaker 5>Confidence, spontane, spontane, spontane, spontaneous, buy buyan boo ye, captivate,

167
00:13:31.080 --> 00:13:39.320
<v Speaker 5>old muting, old muting, und muting encounters, hussam licaise, hussam

168
00:13:39.440 --> 00:13:49.240
<v Speaker 5>licaise ussam lkese, share journey Baden, Baden, Baden, paths four

169
00:13:49.320 --> 00:13:58.720
<v Speaker 5>name for naming, fore name intent, richte, richt, richte, aimed,

170
00:13:59.240 --> 00:14:07.559
<v Speaker 5>frolk flow, locate flow, locate cheerfulness, i'm thunk licker, a'm

171
00:14:07.639 --> 00:14:13.600
<v Speaker 5>thunk looker, am vank lick initial, Oh, prayse stelled, Oh

172
00:14:13.679 --> 00:14:22.879
<v Speaker 5>pray stelled, Oh praise stilled, appreciated, omrinked, omrinked, mrinked, surrounded

173
00:14:23.440 --> 00:14:28.120
<v Speaker 5>this seldu wie seldenvi suld exchanged.

174
00:14:34.320 --> 00:14:37.080
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

175
00:14:38.080 --> 00:14:41.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

176
00:14:41.120 --> 00:14:43.960
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

177
00:14:44.120 --> 00:14:47.440
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

178
00:14:47.559 --> 00:14:51.679
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

179
00:14:51.799 --> 00:14:56.440
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

180
00:14:56.559 --> 00:15:01.720
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit uww dot, fluent fiction

181
00:15:01.840 --> 00:15:06.159
<v Speaker 2>dot org, Premium Dutch. Thanks for listening, and now a

182
00:15:06.240 --> 00:15:07.720
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
