WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.000
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Finish, the podcast where we bring

3
00:00:12.039 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.920 --> 00:00:19.359
<v Speaker 2>will present a short story in both English and Finish

5
00:00:19.440 --> 00:00:22.160
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how Mattie's simple, yet heartfelt

7
00:00:28.760 --> 00:00:32.880
<v Speaker 3>gift transforms a small psychiatric ward celebration into a touching

8
00:00:32.920 --> 00:00:34.719
<v Speaker 3>expression of gratitude and community.

9
00:00:35.240 --> 00:00:36.840
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.719 --> 00:00:44.079
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.079 --> 00:00:47.240
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.320 --> 00:00:51.920
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.359 --> 00:00:55.399
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.399 --> 00:00:59.320
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.039 --> 00:01:03.640
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.719 --> 00:01:07.159
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.159 --> 00:01:12.359
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.400 --> 00:01:15.920
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.000 --> 00:01:19.079
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.120 --> 00:01:22.599
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.640 --> 00:01:26.840
<v Speaker 4>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.879 --> 00:01:31.280
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.439 --> 00:01:35.319
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.120 --> 00:02:04.640
<v Speaker 1>Give an a lei, valap k la talav jula, sapuvan

25
00:02:05.079 --> 00:02:10.400
<v Speaker 1>is a to mukanan ritus, ta toivoya o, Tusta, matti Yoka,

26
00:02:10.599 --> 00:02:16.879
<v Speaker 1>lenza is to Helia ikun and edessa ontavalista, Levotomampi, Hanna

27
00:02:16.919 --> 00:02:22.400
<v Speaker 1>and me elenza on tina ayatuxia han halua, teta in Ritusa,

28
00:02:22.400 --> 00:02:30.080
<v Speaker 1>wapun kunniaksi, sircan, Usta valis and hivana Keitolysusa Usta valisus

29
00:02:30.159 --> 00:02:35.560
<v Speaker 1>o vai kutus and Hanna Matti halua and hanele Lahyan

30
00:02:35.879 --> 00:02:42.919
<v Speaker 1>p n n can Lahyan Yoka, kosa mutta osat a

31
00:02:43.080 --> 00:02:50.319
<v Speaker 1>o tavalin and pica yosavoy hel Postavarita, matti, theater ita,

32
00:02:50.360 --> 00:02:57.439
<v Speaker 1>hannenliuan oss don rialia resura hand can do valter in,

33
00:02:57.520 --> 00:03:00.919
<v Speaker 1>pooleen yoka is to latia lapir the masa van hoola

34
00:03:00.960 --> 00:03:08.280
<v Speaker 1>paste lil duila valterne tu pianista kepoistanvapa mel Sudestan yamati

35
00:03:08.400 --> 00:03:16.240
<v Speaker 1>usko Eta valcerista on apua hey Mati valter Huika iloises

36
00:03:16.319 --> 00:03:23.639
<v Speaker 1>Ti Mita mi et it hal lay and circle mutta

37
00:03:23.719 --> 00:03:33.240
<v Speaker 1>and Tieda Mita valterim ti heitken boy maka tuya teh

38
00:03:33.360 --> 00:03:40.840
<v Speaker 1>dan Courti your son kuna kevat Kubia martineka ayatus on

39
00:03:41.039 --> 00:03:49.159
<v Speaker 1>huva hey al kavatus Keela Valteri, pirta kuka per Josia, kuntas,

40
00:03:49.240 --> 00:03:52.360
<v Speaker 1>matikeski tu pirta man pn an ouring on sinis and

41
00:03:52.479 --> 00:03:59.080
<v Speaker 1>taiwan Heikiryo tavad courteen Uxin kertais and vstin kitosky Keesta

42
00:03:59.400 --> 00:04:06.840
<v Speaker 1>sirka ilois tavapuap vanamatti on hermos tou murta inos do

43
00:04:06.960 --> 00:04:11.960
<v Speaker 1>not Hannah and kadzan one te to corti johann hannan

44
00:04:12.039 --> 00:04:15.840
<v Speaker 1>light the nut kai ken su da Menza, Sirka kirta

45
00:04:15.960 --> 00:04:21.920
<v Speaker 1>OSAs tola varmesta and takaiki Potila Tuna muka Vaxia Naduxi

46
00:04:23.079 --> 00:04:28.279
<v Speaker 1>kunzir calahes do Matia han o and ta cordin tama

47
00:04:28.360 --> 00:04:35.160
<v Speaker 1>on sinoule matisano Helia, Sirka Cordini hanenkasvoy le nose la

48
00:04:35.319 --> 00:04:45.199
<v Speaker 1>minhum quitos mati hansan olempasti tamamerki se mino lapalion hit

49
00:04:45.279 --> 00:04:50.720
<v Speaker 1>kesamati tunte al sa tutu isxi han ta yua eta

50
00:04:50.759 --> 00:04:57.959
<v Speaker 1>hane bonis the lunat merkuxel han dunte it za naduxia

51
00:04:58.000 --> 00:05:02.680
<v Speaker 1>o saxi osast utesa givatu a mukannan ud and a

52
00:05:02.800 --> 00:05:07.759
<v Speaker 1>lun yamatitunte itzen saval mixi ottamas and vastan lota vai

53
00:05:07.800 --> 00:05:09.399
<v Speaker 1>sempanaequito sempana.

54
00:05:10.480 --> 00:05:13.560
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

55
00:05:13.639 --> 00:05:14.560
<v Speaker 3>may have missed.

56
00:05:14.920 --> 00:05:20.879
<v Speaker 1>Given our ingopaista kirkoste iso yen ikunoid en lappi vala

57
00:05:21.000 --> 00:05:24.720
<v Speaker 1>stempsukiya tris and OSAs donvalkois yasa nia.

58
00:05:26.240 --> 00:05:30.040
<v Speaker 3>The spring sun shines brightly through the large windows, illuminating

59
00:05:30.079 --> 00:05:34.600
<v Speaker 3>the white walls of the psychiatric ward. Vapun kunniaksi OSAs

60
00:05:34.639 --> 00:05:40.920
<v Speaker 3>ton sa nuthiya manchoristeta verrikay the serpenti nye ya ilmapalaya

61
00:05:41.040 --> 00:05:45.759
<v Speaker 3>roi kusia la tal In honor of Vapu, the ward

62
00:05:45.839 --> 00:05:49.759
<v Speaker 3>has received a few decorations. Colorful streamers and balloons hang

63
00:05:49.839 --> 00:05:50.560
<v Speaker 3>here and there.

64
00:05:51.000 --> 00:05:56.480
<v Speaker 1>Kai kitun tevat keeva ya Yola Koden sapuvan Yesetuo mukannan

65
00:05:56.639 --> 00:05:59.319
<v Speaker 1>iritus the toi vo ya Orotushta.

66
00:06:00.839 --> 00:06:03.759
<v Speaker 3>Everyone feels the arrival of spring and the festive season,

67
00:06:04.240 --> 00:06:06.920
<v Speaker 3>bringing with it a special sense of hope and anticipation.

68
00:06:07.759 --> 00:06:16.399
<v Speaker 1>Matti yoka Ulen sa Isto hilia ikunan edisa Untavalista Levo Tomampi.

69
00:06:17.199 --> 00:06:20.360
<v Speaker 3>Mupi, who usually sits quietly by the window, is more

70
00:06:20.399 --> 00:06:25.600
<v Speaker 3>restless than usual today. Hannen mie lin sa ntaia Ayatuxia.

71
00:06:27.040 --> 00:06:28.279
<v Speaker 3>His mind is full of thoughts.

72
00:06:29.000 --> 00:06:33.360
<v Speaker 1>Han Halua tehra yota in ritus Tavapunkunniaxi.

73
00:06:34.839 --> 00:06:36.879
<v Speaker 3>He wants to do something special in honor.

74
00:06:36.680 --> 00:06:43.480
<v Speaker 1>Of vapp sircon Usta Vali Senhu divan hitayan quito lisusya

75
00:06:43.639 --> 00:06:47.120
<v Speaker 1>Usta valisus Ovatehntvai kutuxen Haney.

76
00:06:48.839 --> 00:06:52.160
<v Speaker 3>The gratitude and kindness of Chiua, the friendly and caring

77
00:06:52.279 --> 00:06:54.199
<v Speaker 3>nurse have made an impression on him.

78
00:06:54.879 --> 00:07:04.439
<v Speaker 1>Marti Halua Antha hanel lahyan Pi nn casinthe lay yokaen Kitosa.

79
00:07:06.000 --> 00:07:09.000
<v Speaker 3>Matti wants to give her a gift, a small handmade

80
00:07:09.000 --> 00:07:15.920
<v Speaker 3>gift that would show his gratitude. Muta nempaia yosavoy heel,

81
00:07:19.800 --> 00:07:21.879
<v Speaker 3>but the ward is not an ordinary place where you

82
00:07:21.920 --> 00:07:23.120
<v Speaker 3>can easily find gifts.

83
00:07:23.879 --> 00:07:31.800
<v Speaker 1>Mati tieta ita hannen dondre lisa resur.

84
00:07:33.480 --> 00:07:36.319
<v Speaker 3>Mati knows he needs to use his creativity and the

85
00:07:36.399 --> 00:07:39.240
<v Speaker 3>ward's limited resources. Han can do.

86
00:07:39.519 --> 00:07:44.839
<v Speaker 1>Valter inpulen yoka istu lata la pir t masavan hola

87
00:07:44.920 --> 00:07:46.279
<v Speaker 1>pastel lida.

88
00:07:47.759 --> 00:07:50.399
<v Speaker 3>He turns to who is sitting on the floor drawing

89
00:07:50.439 --> 00:07:55.519
<v Speaker 3>with old pastel crayons. Volta pienista.

90
00:07:56.720 --> 00:08:01.879
<v Speaker 1>Merely sud istan yamati usco Ita valter Rista on.

91
00:08:02.079 --> 00:08:06.360
<v Speaker 3>Apu Vauteab is known for his little pranks and free

92
00:08:06.399 --> 00:08:10.120
<v Speaker 3>spirited nature, and Matti believes that Voltperi can be of help.

93
00:08:10.839 --> 00:08:19.759
<v Speaker 3>Hey Mati, i'm api voltei huica eloi sisti Valpebi cheerfully

94
00:08:19.839 --> 00:08:24.879
<v Speaker 3>calls out, Mita mih tit what are you thinking about?

95
00:08:25.560 --> 00:08:30.199
<v Speaker 3>Haluan te de layensur cal I want to make a

96
00:08:30.240 --> 00:08:36.679
<v Speaker 3>gift for Tiua multa in tida mita v but I

97
00:08:36.720 --> 00:08:40.159
<v Speaker 3>don't know what I can do. Volta remire ti hit

98
00:08:40.360 --> 00:08:48.080
<v Speaker 3>ken Valperi thinks for a moment voimekaitai tali douya. We

99
00:08:48.200 --> 00:08:53.279
<v Speaker 3>can use these crayons. Teh daen courti your son, kaunita

100
00:08:53.360 --> 00:08:58.360
<v Speaker 3>keevat Kubia. Let's make a card with beautiful spring pictures.

101
00:08:59.080 --> 00:09:06.840
<v Speaker 1>Marti nour Ga mattinads ayatus on huva. The idea is

102
00:09:06.919 --> 00:09:14.360
<v Speaker 1>good here al kava tuskelades. They start working together. Valte

103
00:09:14.480 --> 00:09:19.240
<v Speaker 1>ri pirta ku kiaya per Josia, kuntas Mati keski tu

104
00:09:19.360 --> 00:09:22.960
<v Speaker 1>pirta man pien and our ring onesinis in Taiwan.

105
00:09:24.679 --> 00:09:28.279
<v Speaker 3>Valperi draws flowers and butterflies, while Mappi focuses on drawing

106
00:09:28.360 --> 00:09:30.000
<v Speaker 3>a small sun and a blue sky.

107
00:09:30.759 --> 00:09:38.159
<v Speaker 1>Hikiryoavatcurt in uk singertaisen viestin quitos kay kista Sirka.

108
00:09:39.679 --> 00:09:42.360
<v Speaker 3>They write a simple message on the card, thank you

109
00:09:42.480 --> 00:09:45.639
<v Speaker 3>for everything. Trigga ilois tavap.

110
00:09:47.399 --> 00:09:53.919
<v Speaker 1>Happy wapp ven amati on her moss.

111
00:09:54.360 --> 00:09:56.919
<v Speaker 3>On vapude Mati is nervous but excited.

112
00:09:57.600 --> 00:10:02.480
<v Speaker 1>Hanen kadi san on ite to Kurti johon hannon lai

113
00:10:02.639 --> 00:10:03.679
<v Speaker 1>t nut kai kin.

114
00:10:03.600 --> 00:10:07.759
<v Speaker 3>Su dam mensa. In his hand is the handmade card

115
00:10:08.080 --> 00:10:09.519
<v Speaker 3>into which he has put all his heart.

116
00:10:10.279 --> 00:10:17.559
<v Speaker 1>Sirka kirta OSAs tola varmestain itakaiki poti la tunteva sa

117
00:10:17.679 --> 00:10:19.879
<v Speaker 1>muka vaxi a duxi.

118
00:10:20.799 --> 00:10:24.039
<v Speaker 3>Shirta moves around the ward ensuring all the patients feel

119
00:10:24.080 --> 00:10:25.039
<v Speaker 3>comfortable and seen.

120
00:10:25.720 --> 00:10:31.240
<v Speaker 1>Kun sir calaestu Matia han o yenta cortin.

121
00:10:32.120 --> 00:10:35.600
<v Speaker 3>As True approaches Mappi. He hands her the card tamma

122
00:10:35.720 --> 00:10:41.960
<v Speaker 3>on sinol mati sono hlia, this is for you, Matas

123
00:10:41.960 --> 00:10:42.600
<v Speaker 3>says quietly.

124
00:10:43.279 --> 00:10:48.000
<v Speaker 1>Sirca ava cortin yehnaen kosvoi le no se la minhum.

125
00:10:49.639 --> 00:10:52.399
<v Speaker 3>Chika opens the card and a warm smile appears on

126
00:10:52.480 --> 00:10:52.919
<v Speaker 3>her face.

127
00:10:53.639 --> 00:11:01.080
<v Speaker 1>Quitos mati hansan o lembsti, thank you, she says gently.

128
00:11:01.679 --> 00:11:07.279
<v Speaker 1>Thema merkite mino le palion, This means a lot to me.

129
00:11:08.039 --> 00:11:15.639
<v Speaker 1>Hit samat tuntek Si. In that moment, Matti feels content.

130
00:11:16.159 --> 00:11:25.879
<v Speaker 3>Han tayuare it the hanneponte Luna. He realizes that his

131
00:11:26.000 --> 00:11:27.919
<v Speaker 3>efforts have led to a meaningful connection.

132
00:11:28.679 --> 00:11:33.519
<v Speaker 1>Handunte eats in sa nehduxia osaxi os don ucht Sir.

133
00:11:35.080 --> 00:11:37.360
<v Speaker 3>He feels seen and part of the words community.

134
00:11:38.000 --> 00:11:43.759
<v Speaker 1>Give at mukan ud and alun Yamati dunte saval mix

135
00:11:44.360 --> 00:11:48.080
<v Speaker 1>masen vastan lotava, spanaquito.

136
00:11:48.399 --> 00:11:53.440
<v Speaker 3>Spring brings a new beginning, and Matti feels ready to

137
00:11:53.519 --> 00:11:55.720
<v Speaker 3>embrace it more confident and grateful.

138
00:12:01.559 --> 00:12:05.679
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

139
00:12:06.720 --> 00:12:10.080
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Finnish, then in.

140
00:12:10.159 --> 00:12:23.960
<v Speaker 3>English, Valais, then Valais, thein Valais, then illuminating sukiyatri sin,

141
00:12:24.960 --> 00:12:36.840
<v Speaker 3>sukiyatri sin sukiyatri sin, psychiatric getoly soaurce, geetoly source getoly sauce, gratitude, guessing,

142
00:12:36.919 --> 00:12:43.919
<v Speaker 3>dedun guessing, dedun, guessin de don handmade, gigxili isuit dan,

143
00:12:45.000 --> 00:12:53.200
<v Speaker 3>gigxili is suit than gigxili is suit dan, Creativity resource saya, resource,

144
00:12:53.279 --> 00:13:03.200
<v Speaker 3>saya resource, saya resources, levotmampi, levotmamp be, levotomam be restless,

145
00:13:03.720 --> 00:13:12.559
<v Speaker 3>bili kastan bil kastan, bili kastan, merely, vai kutuxen, vai kutuxen,

146
00:13:12.879 --> 00:13:21.279
<v Speaker 3>vay kutu sen impression, our ringo, our ringo, our ringo, sunshine,

147
00:13:21.759 --> 00:13:29.080
<v Speaker 3>You love a you LoVa, you LoVa festive vaika vaika

148
00:13:29.399 --> 00:13:37.799
<v Speaker 3>wai ka noh yopa yopa yoppa even no say no

149
00:13:38.080 --> 00:13:45.440
<v Speaker 3>say no say appears, arme steine, arme steine, armey steine

150
00:13:46.679 --> 00:13:52.960
<v Speaker 3>ensuring uh dea sir uh desir u de sir community

151
00:13:53.480 --> 00:14:06.080
<v Speaker 3>ottaman ottaman ota man embrace, lutava simpana luatavisimpana, luatavasimpana, confident

152
00:14:06.519 --> 00:14:16.480
<v Speaker 3>odo tusta odo dusta odo tusta, anticipation, ayatuxia, ayatuxia, ayatusia,

153
00:14:17.559 --> 00:14:27.279
<v Speaker 3>thoughts tavallysest tavaises t davalisest ordinarily Chrys data, Chory's data,

154
00:14:27.639 --> 00:14:37.360
<v Speaker 3>Chrys Data decorations, iriducest i reduces the I reducest particularly

155
00:14:37.919 --> 00:14:43.039
<v Speaker 3>wapa merely zud istan wapa merely zud istan wapa merely

156
00:14:43.120 --> 00:14:53.799
<v Speaker 3>sudes stan free spirited, hirka hirca hirka sensitive doxy do

157
00:14:53.960 --> 00:15:02.759
<v Speaker 3>to isxy doxy content. I'll kou all all go beginning,

158
00:15:03.360 --> 00:15:11.480
<v Speaker 3>let us do, let us do, leties do approaches gorriste, gorriste,

159
00:15:11.759 --> 00:15:20.519
<v Speaker 3>gorriste decoration, volami stetto volami stetu valami steto crafted.

160
00:15:26.679 --> 00:15:29.480
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction. Finish.

161
00:15:30.440 --> 00:15:33.399
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

162
00:15:33.519 --> 00:15:36.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

163
00:15:36.519 --> 00:15:39.879
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

164
00:15:40.000 --> 00:15:44.320
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

165
00:15:44.440 --> 00:15:49.080
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

166
00:15:49.279 --> 00:15:54.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

167
00:15:54.919 --> 00:15:59.879
<v Speaker 2>org slash premium finish. Thanks for listening, and now a

168
00:16:00.080 --> 00:16:01.519
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
