WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 3>In this episode, will follow Mateo's heart pounding journey as

7
00:00:28.719 --> 00:00:31.480
<v Speaker 3>he conquers his fear of heights amidst a festive celebration

8
00:00:31.719 --> 00:00:33.960
<v Speaker 3>in La Plaza de la Constitution.

9
00:00:33.960 --> 00:00:35.560
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.439 --> 00:00:42.759
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.840 --> 00:00:45.960
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.039 --> 00:00:50.679
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.079 --> 00:00:54.119
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.119 --> 00:00:58.039
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.679 --> 00:01:02.399
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.439 --> 00:01:05.879
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.879 --> 00:01:11.079
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.159 --> 00:01:14.640
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.719 --> 00:01:17.840
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.840 --> 00:01:21.319
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.359 --> 00:01:25.560
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.599 --> 00:01:30.040
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.159 --> 00:01:34.040
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.799 --> 00:02:04.760
<v Speaker 1>La place de la tena yenel centro del bugisio, preparaevento, especial, matteo,

25
00:02:05.079 --> 00:02:11.400
<v Speaker 1>una artista, cage hero estavestido como Santa Claus, sumision, sencija

26
00:02:11.599 --> 00:02:15.240
<v Speaker 1>pero de sa fiente, clus la plasa, nunatio lesa como

27
00:02:15.280 --> 00:02:22.000
<v Speaker 1>parte del spectaculo, cinembargo all peceno problemaque solo conose dimido

28
00:02:22.039 --> 00:02:28.039
<v Speaker 1>de la slturas pero mato fraldra Carlos elorganisadore de levento,

29
00:02:28.319 --> 00:02:34.800
<v Speaker 1>need the spa suj amiga Lucia Carlos estanrvioso, caminando de unlado,

30
00:02:34.840 --> 00:02:41.120
<v Speaker 1>altroentras errifica cada de ta de levento, todes perfecto repeated

31
00:02:41.159 --> 00:02:47.280
<v Speaker 1>parasi mismo Lucia alnotar la tnimgo matteo, letown a palmada,

32
00:02:47.360 --> 00:02:53.080
<v Speaker 1>les pala susura tu putes matteo estoya qui para poiarti

33
00:02:54.080 --> 00:02:59.400
<v Speaker 1>el momento jega matteos coloc Nez, la tiro Lesa, Intenta,

34
00:02:59.439 --> 00:03:05.560
<v Speaker 1>ignrell Nudo and Swiss Tomaco, la Multituda, Pla de Leva Susilotta,

35
00:03:05.560 --> 00:03:10.319
<v Speaker 1>Contrastando contral as Luces Briantes de la Plaza, the Repente,

36
00:03:10.520 --> 00:03:15.159
<v Speaker 1>Oculo and Esperado, Mateo, Kella Suspendido and Elaide latiro Lesa

37
00:03:15.360 --> 00:03:20.960
<v Speaker 1>de Tennes in previo viso, oh no murmura Carlos mean

38
00:03:21.000 --> 00:03:28.520
<v Speaker 1>tresel Publico, guarda Cilenzio, in credulo Deslzuelo, Lucillo, Observaconaatencion, Confierra

39
00:03:28.599 --> 00:03:33.560
<v Speaker 1>and Mato and contra Rauna Solucion en Elaire and teresas

40
00:03:33.599 --> 00:03:40.439
<v Speaker 1>nervosas Matteo Reflexiona deveto Maruna, decision Pedia, Judai reve larsutemorro

41
00:03:40.520 --> 00:03:44.800
<v Speaker 1>and contra la Manera de Segira delante in spirrado porlas

42
00:03:44.840 --> 00:03:50.360
<v Speaker 1>pala Razelieno, the Lucia Matteo to man profundo Espiro conmanus

43
00:03:50.400 --> 00:03:57.599
<v Speaker 1>demblorosas busquel mechanismo, Emergenzia, Cavia, memrisado, dorantellos and saigos suzzetos

44
00:03:57.680 --> 00:04:05.000
<v Speaker 1>and quenra la palancau culta aquivamos cedisia simismo conuntiron de sivido,

45
00:04:05.319 --> 00:04:11.479
<v Speaker 1>librel mechanismoi de repente, la tirolesa sdeslisa denovo, matteo a

46
00:04:11.520 --> 00:04:16.959
<v Speaker 1>van zacnunvalenceo torpe perolmenos vay la di rexion correcta la

47
00:04:17.079 --> 00:04:20.600
<v Speaker 1>centa plao de vittorea, cregiendo que todo ra parte de

48
00:04:20.720 --> 00:04:29.439
<v Speaker 1>lacto ala terrisa lucia correaciel avrassandolo conunar risa, compliice Carlos aliviado,

49
00:04:29.800 --> 00:04:35.399
<v Speaker 1>leeda na palmadita and e loombro, matteo un caxausto sienna

50
00:04:35.560 --> 00:04:41.199
<v Speaker 1>lea da dergujo a conquistadosumeedo no solo competandol rita dorracto

51
00:04:41.480 --> 00:04:44.720
<v Speaker 1>sinota viena prendiendo U confierre los a migosa et da

52
00:04:44.800 --> 00:04:49.079
<v Speaker 1>la diferencia, la pla sa de la constitucion SiGe vibrando

53
00:04:49.160 --> 00:04:53.720
<v Speaker 1>conener jia festiva, mattelentien de cala verda de ra valentia

54
00:04:53.800 --> 00:04:57.680
<v Speaker 1>radica and friend arsus medosica, miterirbul neravilida de ses en

55
00:04:57.759 --> 00:05:06.079
<v Speaker 1>sie una granforsa conuna sonrisa renovada celeracies confiendo poco mass

56
00:05:06.160 --> 00:05:06.800
<v Speaker 1>in semismo.

57
00:05:07.920 --> 00:05:11.120
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:05:11.199 --> 00:05:11.839
<v Speaker 3>may have missed.

59
00:05:12.399 --> 00:05:15.920
<v Speaker 1>La pla sa de la constituciend sus lusses mi and

60
00:05:15.959 --> 00:05:21.639
<v Speaker 1>trasella roma de LUs tomlesie lul Lela de frio de invierno.

61
00:05:23.199 --> 00:05:26.079
<v Speaker 3>La place de la Constitucion lights up as the aroma

62
00:05:26.160 --> 00:05:29.319
<v Speaker 3>of Tamales and dulca the leccha fill the cold winter air.

63
00:05:29.959 --> 00:05:34.959
<v Speaker 1>La hinde serne paracelas festivida de villa de la virgin

64
00:05:35.000 --> 00:05:35.879
<v Speaker 1>de la da Lupe.

65
00:05:37.399 --> 00:05:40.160
<v Speaker 3>People gather to celebrate the festivities of the Dilla de

66
00:05:40.279 --> 00:05:41.000
<v Speaker 3>la Birhin, the.

67
00:05:41.000 --> 00:05:48.600
<v Speaker 1>Guadalupa, esuluimado, geno, verrisa, simusica, yenel centro del busios, pre

68
00:05:48.759 --> 00:05:50.480
<v Speaker 1>parae ventu especiel.

69
00:05:52.000 --> 00:05:55.000
<v Speaker 3>It's a lively place full of laughter and music, and

70
00:05:55.120 --> 00:05:57.480
<v Speaker 3>in the center of the commotion, a special event is

71
00:05:57.560 --> 00:05:58.240
<v Speaker 3>being prepared.

72
00:05:58.839 --> 00:06:04.839
<v Speaker 1>Matteo Caejiro is tavestido como Santa Claus.

73
00:06:06.480 --> 00:06:09.879
<v Speaker 3>Matteo, a cheerful street performer, is dressed as Santa Claus.

74
00:06:10.519 --> 00:06:15.879
<v Speaker 1>Sumsi senciya pero di sa fiente, cruce la placea nuna

75
00:06:15.959 --> 00:06:18.839
<v Speaker 1>tiro lea parte del Staculo.

76
00:06:20.319 --> 00:06:23.800
<v Speaker 3>His mission is simple yet challenging, to cross the plaza

77
00:06:23.839 --> 00:06:26.240
<v Speaker 3>on a zip line as part of the show Si.

78
00:06:26.279 --> 00:06:32.959
<v Speaker 1>Nembargo allumpeken prole ma kee solo conose dino de la alturas.

79
00:06:34.519 --> 00:06:37.560
<v Speaker 3>However, there's a little problem that only he knows. He

80
00:06:37.680 --> 00:06:38.959
<v Speaker 3>is afraid of heights.

81
00:06:39.120 --> 00:06:47.920
<v Speaker 1>Pero ma ra Carlos, elgisador de le vento, nida miga Lucilla.

82
00:06:49.480 --> 00:06:52.800
<v Speaker 3>But Matteo doesn't want to let Carlos, the event organizer, down,

83
00:06:53.240 --> 00:06:55.120
<v Speaker 3>nor disappoint his best friend Lucilla.

84
00:06:55.639 --> 00:07:03.040
<v Speaker 1>Carlos ist nervioso. Camnando de un la dorarifica ca levento.

85
00:07:04.519 --> 00:07:07.680
<v Speaker 3>Carlos is nervous, pacing back and forth as he checks

86
00:07:07.759 --> 00:07:08.920
<v Speaker 3>every detail of the event.

87
00:07:09.519 --> 00:07:13.680
<v Speaker 1>Do do t s perfecto repeated, barasi mismo.

88
00:07:15.240 --> 00:07:18.079
<v Speaker 3>Everything has to go perfectly, he repeats to himself.

89
00:07:18.680 --> 00:07:27.839
<v Speaker 1>Lucia altar lago Matteo le les palle susura tupus Matteo.

90
00:07:29.439 --> 00:07:32.360
<v Speaker 3>Lucilla, noticing her friend Matto as tension, pats him on

91
00:07:32.399 --> 00:07:35.160
<v Speaker 3>the back and whispers, you can do it mattero.

92
00:07:35.439 --> 00:07:37.480
<v Speaker 1>Is toye quia poerte.

93
00:07:39.000 --> 00:07:39.959
<v Speaker 3>I'm here to support you.

94
00:07:40.480 --> 00:07:51.079
<v Speaker 1>El momento jegra the moment arrives, Mateo se colclesa intente reomgo.

95
00:07:52.600 --> 00:07:55.279
<v Speaker 1>Matero puts on the zip line harness and tries to

96
00:07:55.360 --> 00:08:02.399
<v Speaker 1>ignore the nod in his stomach. La multit sousiluta, contrastando

97
00:08:02.519 --> 00:08:05.319
<v Speaker 1>contre las luses brienz la plasa.

98
00:08:06.839 --> 00:08:10.319
<v Speaker 3>The crowd applauds as he rises his silhouette, contrasting against

99
00:08:10.319 --> 00:08:12.920
<v Speaker 3>the bright lights of the Plaza de repente.

100
00:08:13.439 --> 00:08:19.439
<v Speaker 1>O colu esperrado, Mateo kela suspendido and elaide let tirolesa

101
00:08:20.439 --> 00:08:21.560
<v Speaker 1>imprevio viso.

102
00:08:23.079 --> 00:08:26.439
<v Speaker 3>Suddenly, the unexpected happens. Mattero gets stuck in the air.

103
00:08:26.759 --> 00:08:28.439
<v Speaker 3>The zip line stops without warning.

104
00:08:28.959 --> 00:08:36.240
<v Speaker 1>Oh no, oh no, murmura Carlos mintrasel pulico war da silenzio.

105
00:08:36.559 --> 00:08:42.399
<v Speaker 3>Incredulo, mutters Carlos, while the audience remains silent, incredulous.

106
00:08:43.000 --> 00:08:50.039
<v Speaker 1>Del suelo. Lucillo servatncion, confiera in Mateo and contra rauna

107
00:08:50.159 --> 00:08:50.840
<v Speaker 1>so Lucion.

108
00:08:52.360 --> 00:08:56.360
<v Speaker 3>From the ground, Lucilla watches him attentively, confident that Mattereo

109
00:08:56.399 --> 00:08:57.320
<v Speaker 3>will find a solution.

110
00:08:58.399 --> 00:09:03.919
<v Speaker 1>Laire entreriso as nerviosas Mateo reflexiona.

111
00:09:04.559 --> 00:09:08.320
<v Speaker 3>In the air amid nervous laughter, Mateo reflects dive.

112
00:09:08.200 --> 00:09:13.120
<v Speaker 1>Too, Maruna desision p dire judai revellarsute moro and contra

113
00:09:13.320 --> 00:09:15.399
<v Speaker 1>la manera de seghira de lente.

114
00:09:16.879 --> 00:09:19.759
<v Speaker 3>He must make a decision, ask for help and reveal

115
00:09:19.799 --> 00:09:21.919
<v Speaker 3>his fear, or find a way to move forward.

116
00:09:22.480 --> 00:09:27.480
<v Speaker 1>In Spirado porlas pala razeliento de Lucilla Mateo to maund

117
00:09:27.600 --> 00:09:28.960
<v Speaker 1>profun lor respiro.

118
00:09:30.559 --> 00:09:33.960
<v Speaker 3>Inspired by the encouraging words of Lucilla, Matteo takes a

119
00:09:34.000 --> 00:09:34.519
<v Speaker 3>deep breath.

120
00:09:35.080 --> 00:09:41.200
<v Speaker 1>Conmanus deembl rosas buscuil mechanismo de merghenzie kevilla memriseado do

121
00:09:41.360 --> 00:09:42.759
<v Speaker 1>ran tellos insaidos.

122
00:09:44.399 --> 00:09:47.960
<v Speaker 3>With trembling hands, he searches for the emergency mechanism he

123
00:09:48.039 --> 00:09:49.600
<v Speaker 3>had memorized during rehearsals.

124
00:09:50.200 --> 00:09:53.240
<v Speaker 1>Suzelo sing cuintre la palancau culta.

125
00:09:54.720 --> 00:09:59.519
<v Speaker 3>His fingers find a hidden lever akiva mus sevisa simismo

126
00:10:01.000 --> 00:10:02.600
<v Speaker 3>here we go, he tells himself.

127
00:10:03.120 --> 00:10:09.039
<v Speaker 1>Conuntiro de sivido live rel mechanismo de repente le tiro

128
00:10:09.200 --> 00:10:11.639
<v Speaker 1>Lisa sees Lisa denevo.

129
00:10:12.600 --> 00:10:16.200
<v Speaker 3>With a decisive poll. He releases the mechanism and suddenly

130
00:10:16.279 --> 00:10:17.440
<v Speaker 3>the zip line moves again.

131
00:10:18.080 --> 00:10:24.200
<v Speaker 1>Matteo a vanza conunvalence torpe perol menos va la viric correcta.

132
00:10:25.720 --> 00:10:28.879
<v Speaker 3>Matteo progresses with an awkward swing, but at least he's

133
00:10:28.919 --> 00:10:29.879
<v Speaker 3>going in the right direction.

134
00:10:30.600 --> 00:10:35.960
<v Speaker 1>Lea hinde pla de vitorea gregiendo quetra parte de lacto.

135
00:10:37.480 --> 00:10:40.200
<v Speaker 3>The crowd applauds and cheers, believing it was all part

136
00:10:40.240 --> 00:10:40.679
<v Speaker 3>of the act.

137
00:10:41.279 --> 00:10:48.080
<v Speaker 1>A la terriser Lucia correciel avrassando lo conuna risa compliice.

138
00:10:48.960 --> 00:10:52.120
<v Speaker 3>On landing, Lucilla runs toward him, embracing him with a

139
00:10:52.200 --> 00:10:52.759
<v Speaker 3>knowing laugh.

140
00:10:53.399 --> 00:10:58.120
<v Speaker 1>Carlos Aliviedo, Levona pl Marita nelmbro.

141
00:10:59.639 --> 00:11:01.639
<v Speaker 3>Carlo, relieved, pats him on the shoulder.

142
00:11:02.240 --> 00:11:07.000
<v Speaker 1>Matteo anxusto cilea del uu.

143
00:11:08.480 --> 00:11:11.039
<v Speaker 3>Matteo, although exhausted, feels a surge of pride.

144
00:11:11.559 --> 00:11:17.279
<v Speaker 1>A conquistado su miedo no solo competa doracto sin ta

145
00:11:17.399 --> 00:11:21.919
<v Speaker 1>viena prindiendo ke confierre los migo s cito da la diferenci.

146
00:11:23.440 --> 00:11:27.080
<v Speaker 3>He has conquered his fear, not only completing the challenging act,

147
00:11:27.480 --> 00:11:30.399
<v Speaker 3>but also learning that trusting friends makes all the difference.

148
00:11:31.039 --> 00:11:36.519
<v Speaker 1>La pla sa villa constituci hie festiva.

149
00:11:37.399 --> 00:11:41.000
<v Speaker 3>La place de la constitucion continues to buzz with festive energy.

150
00:11:41.600 --> 00:11:49.519
<v Speaker 1>Matteo and Tiendra valent tier radica nfrientsus. This is in

151
00:11:49.720 --> 00:11:51.399
<v Speaker 1>si una renforsa.

152
00:11:52.960 --> 00:11:56.480
<v Speaker 3>Matteo understands that true bravery lies in facing his fears,

153
00:11:56.879 --> 00:12:00.320
<v Speaker 3>and that admitting vulnerabilities is in itself a great strength.

154
00:12:00.840 --> 00:12:09.360
<v Speaker 1>Conuna sonrisa, renovada, celera, confiendo, poco masin simsmo.

155
00:12:10.879 --> 00:12:14.159
<v Speaker 3>With a renewed smile, he rejoins the celebrations, now trusting

156
00:12:14.240 --> 00:12:15.159
<v Speaker 3>himself a bit more.

157
00:12:21.039 --> 00:12:25.159
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

158
00:12:26.240 --> 00:12:30.480
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

159
00:12:37.039 --> 00:12:45.360
<v Speaker 1>Laroma laroma e laroma, the aroma, blusta malis losta malis losta,

160
00:12:45.480 --> 00:12:52.840
<v Speaker 1>malis the tamalis eldulce delecchi, eldulce delece, el dulce de lechi,

161
00:12:53.879 --> 00:13:00.279
<v Speaker 1>Sweet milk, Elertista, cajejiro elertista, cajea hero elartista ca yeh gero,

162
00:13:01.320 --> 00:13:07.519
<v Speaker 1>the street performer, Bloody do Lisa Latirolesa, Lati Lisa, the

163
00:13:07.639 --> 00:13:13.879
<v Speaker 1>zip line, Blas Alturas, las Alturas, las Alturas, the heights,

164
00:13:14.399 --> 00:13:22.840
<v Speaker 1>decepsionar decepsionar, decepsionar, to disappoint de larnie e larness e

165
00:13:23.039 --> 00:13:29.279
<v Speaker 1>larns The harness Blasi lueita, plasi lueita, la si lueta,

166
00:13:30.320 --> 00:13:37.279
<v Speaker 1>the silhouette, Luin Esperrado, Lui esperrado, Luis esperrado, The Unexpected,

167
00:13:37.639 --> 00:13:45.039
<v Speaker 1>Il Mechanismo Emergencia, IL Mechanismo Emergencia, IL magnism Emergencia.

168
00:13:45.080 --> 00:13:46.279
<v Speaker 3>The emergency mechanism.

169
00:13:46.679 --> 00:13:51.320
<v Speaker 1>Bla ba lanca, bla pa lanca, la ba lanca, the

170
00:13:51.440 --> 00:13:58.000
<v Speaker 1>lever blos aplausos, los a plausos, los a plausos, The applause,

171
00:13:58.440 --> 00:14:05.080
<v Speaker 1>Blood decision, lady sision, ladision, the decision, La multi tooth,

172
00:14:06.000 --> 00:14:10.960
<v Speaker 1>la multi tooth, la multi tooth. The crowd, El spectaculo,

173
00:14:11.799 --> 00:14:21.440
<v Speaker 1>il spectaculo, el spectaculo, The performance, latinsion, latinsion, latinsion, the tension,

174
00:14:21.919 --> 00:14:29.000
<v Speaker 1>La risas nerviosas, larisas nervosas, la risas nerviosas nervous laughter,

175
00:14:29.519 --> 00:14:35.720
<v Speaker 1>Ellen Saigo, Ellen Sagio, Ellen saggio, The rehearsal pl suelo,

176
00:14:36.679 --> 00:14:44.759
<v Speaker 1>El suelo, el suelo, the ground, elrujo, elrujo, elrugo, The

177
00:14:44.840 --> 00:14:52.039
<v Speaker 1>pride Bla valentia, la Vallentia, La vallentia, the bravery, pel meedo,

178
00:14:52.960 --> 00:15:02.120
<v Speaker 1>el medo, el miedo, the fear Blada la lavo, the

179
00:15:02.240 --> 00:15:11.120
<v Speaker 1>vulnerability Gonquista, gonquistar gonquista, to conquer la Nerjhia festiva, La

180
00:15:11.240 --> 00:15:17.159
<v Speaker 1>nerhia fistiva la ner jia festiva. The festive energy blaforsa,

181
00:15:18.120 --> 00:15:26.039
<v Speaker 1>laforsa la fsa, The strength Bla Renovacion, la renovacion, la renovacion,

182
00:15:27.080 --> 00:15:33.440
<v Speaker 1>the renewal, hell aliento, helll aliento, el aliento, The encouragement

183
00:15:33.879 --> 00:15:38.440
<v Speaker 1>black garga, black carga, la carga, the burden.

184
00:15:44.679 --> 00:15:47.519
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

185
00:15:48.440 --> 00:15:51.399
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

186
00:15:51.480 --> 00:15:54.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

187
00:15:54.480 --> 00:15:57.799
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

188
00:15:57.919 --> 00:16:02.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flow. Please consider

189
00:16:02.159 --> 00:16:06.799
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

190
00:16:06.919 --> 00:16:12.120
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

191
00:16:12.240 --> 00:16:16.679
<v Speaker 2>dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a

192
00:16:16.759 --> 00:16:18.240
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
