WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow Everisto and Molina as a

7
00:00:28.280 --> 00:00:32.439
<v Speaker 3>peacock's surprise visit disrupts their tranquil afternoon, revealing the joy

8
00:00:32.479 --> 00:00:34.359
<v Speaker 3>in life spontaneous moments.

9
00:00:34.560 --> 00:00:36.159
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.039 --> 00:00:43.359
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.439 --> 00:00:46.560
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.640 --> 00:00:51.280
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.679 --> 00:00:54.719
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.719 --> 00:00:58.640
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.280 --> 00:01:03.000
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.039 --> 00:01:06.480
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.480 --> 00:01:11.680
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:11.760 --> 00:01:15.239
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.319 --> 00:01:18.439
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.439 --> 00:01:21.920
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:21.959 --> 00:01:26.159
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.200 --> 00:01:30.640
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.760 --> 00:01:34.640
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:50.760 --> 00:02:03.680
<v Speaker 1>Lac Quille and sujardin una rapaosa de tranquilida, de zahita,

25
00:02:03.719 --> 00:02:13.280
<v Speaker 1>da vida, evaristo, consomrprelor then revisava, menal mentezustaaes pendientes, mientras, malena, conso, spirito, ventureo,

26
00:02:13.560 --> 00:02:19.960
<v Speaker 1>tomava photos de las coloridas floris, the repente, unorgujosavorela parisio

27
00:02:20.039 --> 00:02:24.400
<v Speaker 1>and el seste, suplu mahres plande si al solisus paso

28
00:02:24.439 --> 00:02:37.759
<v Speaker 1>seramfermeis mira evaristo, exclamo, malena, emosionada, porlain, esperada, visita, es sumpavoreal, evaristo, albuinquieto,

29
00:02:37.840 --> 00:02:42.439
<v Speaker 1>pola presenzia and esperada suhidrio, no aga moos ruido, no kemosa,

30
00:02:42.479 --> 00:02:53.639
<v Speaker 1>sustarlo cine embargo, el pavoreal, contovala, ruganzia de nrezepa, asiaejos, malena, divertida, intentos,

31
00:02:53.680 --> 00:02:58.520
<v Speaker 1>car parasa, caruna, poto, pero, varisto, nervioso, petros via la

32
00:02:58.599 --> 00:03:04.360
<v Speaker 1>porta de la casa bamos queedemonos aven trosta kesevaga, propusso,

33
00:03:04.719 --> 00:03:10.800
<v Speaker 1>tratando de mantener la calma, sinembargo me and traceretrosvillen la porta,

34
00:03:10.840 --> 00:03:15.520
<v Speaker 1>ser rode goolpe conorur cedro uena de Calavia and the

35
00:03:15.639 --> 00:03:21.919
<v Speaker 1>caados in sevuo oh no suspiro, Evaristo dandos ecuena de

36
00:03:22.039 --> 00:03:27.240
<v Speaker 1>keestavan and serrado safa el repost estavajo la maceeta pero

37
00:03:27.520 --> 00:03:32.520
<v Speaker 1>el pavoreal estahus t agi malenario this flutando de la

38
00:03:32.599 --> 00:03:37.560
<v Speaker 1>psurdo de la situacion boyen tenaraser carme to maruna buena

39
00:03:37.599 --> 00:03:45.800
<v Speaker 1>foto siemprepo de mossau gien tarlodespos evaristo suspiroi consuplameteiculoso, the

40
00:03:45.879 --> 00:03:49.919
<v Speaker 1>sidio tri al pavor real, leJOS de la porta, fuela

41
00:03:49.960 --> 00:03:54.599
<v Speaker 1>cocina a lay the libre and contron troso deepan conquidado

42
00:03:54.879 --> 00:03:58.639
<v Speaker 1>commenzol and sarmeiga jasparagevarral colorido in trusso le jos de

43
00:03:58.680 --> 00:04:06.400
<v Speaker 1>la javis, el pavo real corrioso commenzoa se girlas migajas sinembargo,

44
00:04:06.719 --> 00:04:10.759
<v Speaker 1>Jo's too convevardisto estava punto del can ser la, maceeta, Malena,

45
00:04:11.199 --> 00:04:15.919
<v Speaker 1>vida po lea mosion, tomo, nafoto perfecta, elfla de la

46
00:04:15.960 --> 00:04:19.519
<v Speaker 1>camarasus to a lave cabriosus briane sala si corrio de

47
00:04:19.600 --> 00:04:26.920
<v Speaker 1>volta si Evaristo, Malena, dirito, Evaristo escuivando las plumasa hitadas,

48
00:04:28.040 --> 00:04:32.319
<v Speaker 1>finelmente and medio del caos Evaristo la rua garla jave

49
00:04:32.519 --> 00:04:41.040
<v Speaker 1>yabri la porta, Malena connaisa fresca, celebrosufoto perfecta, lociento perono

50
00:04:41.079 --> 00:04:45.560
<v Speaker 1>pud resistime, bijo, mostrando, la mahem perfecta del pavo real

51
00:04:45.600 --> 00:04:54.040
<v Speaker 1>and zucamara Evaristo respirandoondo commenzoa reirtambien, supongo campoco de CAUs

52
00:04:54.079 --> 00:04:59.600
<v Speaker 1>no acedano, admitio this flutando del momento and esperado mentras

53
00:04:59.600 --> 00:05:06.519
<v Speaker 1>el pavo re al calido, refujio de su casa, Evaristo

54
00:05:06.720 --> 00:05:14.560
<v Speaker 1>Malena comprenderoloo aveses la vida is masi vertida, presa is

55
00:05:14.680 --> 00:05:17.560
<v Speaker 1>i pre paso.

56
00:05:18.680 --> 00:05:21.759
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:05:21.800 --> 00:05:22.480
<v Speaker 3>may have missed.

58
00:05:23.160 --> 00:05:31.160
<v Speaker 1>Enuna fresca, vile mis ferriosur elamenterella, comunida serrada.

59
00:05:32.639 --> 00:05:35.480
<v Speaker 3>On a fresh winter morning in the Southern Hemisphere, the

60
00:05:35.600 --> 00:05:38.160
<v Speaker 3>sun shine softly over the gated community.

61
00:05:38.360 --> 00:05:42.600
<v Speaker 1>Las Palmera seval and sevan perezosamente la roma de las

62
00:05:42.639 --> 00:05:45.360
<v Speaker 1>flores sees clava conela Frisco.

63
00:05:46.920 --> 00:05:50.079
<v Speaker 3>The palm trees swayed lazily, and the scent of flowers

64
00:05:50.120 --> 00:05:51.120
<v Speaker 3>mixed with the fresh air.

65
00:05:51.680 --> 00:05:59.040
<v Speaker 1>Evaristo, Malena frut tranquilla and sujardin Una rara, pasa tranquilida,

66
00:05:59.120 --> 00:05:59.920
<v Speaker 1>then Sahita.

67
00:06:02.079 --> 00:06:05.319
<v Speaker 3>Ebaristo and Malena enjoyed a quiet afternoon in their garden,

68
00:06:05.879 --> 00:06:08.360
<v Speaker 3>a rare pause of tranquility in their hectic life.

69
00:06:08.879 --> 00:06:18.480
<v Speaker 1>Evaristo Gonzoe morrn reviceva mientlmente, sustera rees denvientis mientras, Malena Gonzo, Spirito,

70
00:06:18.600 --> 00:06:22.720
<v Speaker 1>venturero tomava photos las colidas floris.

71
00:06:24.360 --> 00:06:28.120
<v Speaker 3>Ebaristo, with his love for order, mentally reviewed his pending tasks,

72
00:06:28.399 --> 00:06:31.639
<v Speaker 3>while Molena, with her adventurous spirit, took photos of the

73
00:06:31.720 --> 00:06:33.120
<v Speaker 3>colorful flowers.

74
00:06:33.199 --> 00:06:37.959
<v Speaker 1>De Repente unor u Jo Sopavola Parisio el seste.

75
00:06:39.600 --> 00:06:42.240
<v Speaker 3>Suddenly, a proud peacock appeared on the lawn.

76
00:06:42.560 --> 00:06:46.920
<v Speaker 1>Souplu mahrespleand siel solisus passo ser amfimis.

77
00:06:48.519 --> 00:06:51.839
<v Speaker 3>Its plumage glistened in the sun, and its steps were confident.

78
00:06:52.600 --> 00:06:55.199
<v Speaker 1>Mira Evaristo.

79
00:06:55.879 --> 00:06:56.079
<v Speaker 5>Look.

80
00:06:56.120 --> 00:07:02.600
<v Speaker 1>Evaristo exclamo Malena emosiura porlenesperra da visita.

81
00:07:03.639 --> 00:07:08.639
<v Speaker 3>Exclaimed Milena, excited by the unexpected visitor es sumpavo reel,

82
00:07:10.279 --> 00:07:18.720
<v Speaker 3>it's a peacock, Evaristo albuinqieolresesperrada suhilo noga mos ruido no

83
00:07:18.879 --> 00:07:25.319
<v Speaker 3>quremosa susto. Evaristo, somewhat uneasy by the unexpected presence, suggested,

84
00:07:25.920 --> 00:07:28.079
<v Speaker 3>let's not make any noise. We don't want to scare it.

85
00:07:28.800 --> 00:07:36.399
<v Speaker 1>Siem vargo el pavor reel conto la rugare sepavoa siaejos.

86
00:07:38.000 --> 00:07:40.439
<v Speaker 3>However, the peacock, with all the arrogance of a king,

87
00:07:40.800 --> 00:07:41.759
<v Speaker 3>strutted towards them.

88
00:07:42.319 --> 00:07:50.000
<v Speaker 1>Malena vivertida intento s parasa caruna foto peru varisto nervioso

89
00:07:50.439 --> 00:07:53.240
<v Speaker 1>pretru seviola porta de la casa.

90
00:07:54.800 --> 00:07:57.720
<v Speaker 3>Malena amused, tried to get closer to take a photo,

91
00:07:58.199 --> 00:08:01.120
<v Speaker 3>but Evaristo, nervous back towards the house's door.

92
00:08:01.680 --> 00:08:09.160
<v Speaker 1>Bamos keeve saven trosta ke propuso tratndo de man la calm.

93
00:08:10.720 --> 00:08:13.600
<v Speaker 3>Come on, let's stay inside until it leaves, he proposed,

94
00:08:13.680 --> 00:08:14.600
<v Speaker 3>trying to stay calm.

95
00:08:15.160 --> 00:08:20.639
<v Speaker 1>See nem vargo me and tratro sevillen la porta de volpe.

96
00:08:22.160 --> 00:08:24.800
<v Speaker 3>However, as they stepped back, the door slammed shut.

97
00:08:25.360 --> 00:08:30.079
<v Speaker 1>Conorur severro cuenta vela vien dejado sincero.

98
00:08:31.519 --> 00:08:34.200
<v Speaker 3>To their horror, they realized they had left it unlocked.

99
00:08:34.720 --> 00:08:41.039
<v Speaker 1>Oh no, oh, no suspiro varristo don dos e cuenta

100
00:08:41.159 --> 00:08:43.600
<v Speaker 1>ve questa serrados.

101
00:08:45.039 --> 00:08:48.240
<v Speaker 3>Side of Aristo, realizing they were locked outside.

102
00:08:48.279 --> 00:08:54.360
<v Speaker 1>El repostola ma seta pierro el pavo realista. Just AYI.

103
00:08:55.720 --> 00:08:58.080
<v Speaker 3>The spear is under the pot, but the peacock is

104
00:08:58.159 --> 00:08:58.559
<v Speaker 3>right there.

105
00:08:59.240 --> 00:09:03.720
<v Speaker 1>Malena, Oh this flutendo de la tsurdo de la citoacion.

106
00:09:05.240 --> 00:09:07.960
<v Speaker 3>Malena laughed, enjoying the absurdity of the situation.

107
00:09:08.679 --> 00:09:12.360
<v Speaker 1>Bo en tintera ser carme to maruna boto.

108
00:09:13.879 --> 00:09:15.919
<v Speaker 3>I'll try to get closer and take a good photo.

109
00:09:16.519 --> 00:09:20.399
<v Speaker 1>Sienprepo de mos ou yen tarroodespois.

110
00:09:20.879 --> 00:09:22.120
<v Speaker 3>We can always scare it away.

111
00:09:22.200 --> 00:09:28.240
<v Speaker 1>Later, Evaristo suspiroi consul plan meticuloso de si dio tre

112
00:09:28.440 --> 00:09:30.399
<v Speaker 1>rel pavo rel le jose la.

113
00:09:30.399 --> 00:09:35.519
<v Speaker 3>Porta evarista side, and with his meticulous plan, decided to

114
00:09:35.600 --> 00:09:37.159
<v Speaker 3>lure the peacock away from the door.

115
00:09:37.840 --> 00:09:41.879
<v Speaker 1>Fue la cocina la delivre yen contron trosso de pan.

116
00:09:43.399 --> 00:09:45.679
<v Speaker 3>He went to the outdoor kitchen and found a piece

117
00:09:45.720 --> 00:09:46.120
<v Speaker 3>of bread.

118
00:09:46.639 --> 00:09:52.360
<v Speaker 1>Conquidado comenzo la ser miga jasparadevarral colorido in trusso le

119
00:09:52.519 --> 00:09:53.720
<v Speaker 1>jose la javis.

120
00:09:55.360 --> 00:09:58.399
<v Speaker 3>Carefully, he began throwing crumbs to lead the colorful intruder

121
00:09:58.440 --> 00:09:59.360
<v Speaker 3>away from the keys.

122
00:10:00.039 --> 00:10:05.159
<v Speaker 1>El bavoreel gorrioso comensoa segirlas migajas.

123
00:10:06.799 --> 00:10:09.240
<v Speaker 3>The peacock, curious, began to follow the crumbs.

124
00:10:09.799 --> 00:10:14.639
<v Speaker 1>Si nembargo justo Conaristo estava punto del can ser la

125
00:10:14.720 --> 00:10:20.759
<v Speaker 1>maseeta malena vida porle monsion tomna foto perfect.

126
00:10:22.360 --> 00:10:25.639
<v Speaker 3>However, just as Everisto was about to reach the pot, Malena,

127
00:10:26.159 --> 00:10:28.639
<v Speaker 3>overcome with excitement, took a perfect photo.

128
00:10:29.200 --> 00:10:34.120
<v Speaker 1>Elfla de la camasus do lave cabrios s la si

129
00:10:34.200 --> 00:10:36.360
<v Speaker 1>corrio de Vovaristo.

130
00:10:37.840 --> 00:10:40.759
<v Speaker 3>The camera's flash startled the bird, which spread its bright

131
00:10:40.840 --> 00:10:42.879
<v Speaker 3>wings and rushed back towards Everisto.

132
00:10:43.519 --> 00:10:51.679
<v Speaker 1>Malene Malena Grito Varristo is quivando les plumasa hitaas.

133
00:10:52.600 --> 00:10:55.600
<v Speaker 3>Shouted Everisto, Dodging the flapping feathers.

134
00:10:55.720 --> 00:11:02.799
<v Speaker 1>Finelmente in mavia delcas, Evaristo loola zieve la porta.

135
00:11:04.320 --> 00:11:07.720
<v Speaker 3>Finally, amidst the chaos, Evaristo managed to grab the keys

136
00:11:07.799 --> 00:11:08.559
<v Speaker 3>and open the door.

137
00:11:09.240 --> 00:11:14.440
<v Speaker 1>Malena conuna risa frisca celebro sufoto perfecta.

138
00:11:16.000 --> 00:11:19.039
<v Speaker 3>Molena, with a fresh laugh, celebrated her perfect photo.

139
00:11:19.639 --> 00:11:28.120
<v Speaker 1>Lociento pernopu bijo monstrendo le maheim perfecta del caa mara.

140
00:11:29.759 --> 00:11:33.080
<v Speaker 3>Sorry but I couldn't resist, she said, showing the perfect

141
00:11:33.159 --> 00:11:34.679
<v Speaker 3>picture of the peacock on her camera.

142
00:11:35.240 --> 00:11:40.200
<v Speaker 1>Evaristo respirandodo comentsa re dambien.

143
00:11:41.720 --> 00:11:44.840
<v Speaker 3>Everisto, taking a deep breath, started to laugh too.

144
00:11:45.519 --> 00:11:51.440
<v Speaker 1>Soupom poco de caa noa semo admityo. This frutendo del

145
00:11:51.559 --> 00:11:52.960
<v Speaker 1>momento esperrado.

146
00:11:54.519 --> 00:11:57.240
<v Speaker 3>I guess a bit of chaos doesn't hurt, he admitted,

147
00:11:57.600 --> 00:11:59.279
<v Speaker 3>enjoying the unexpected moment.

148
00:11:59.519 --> 00:12:10.720
<v Speaker 1>Mindre sarel calidofujiosa. Evaristo I Malena comprendio.

149
00:12:13.320 --> 00:12:16.600
<v Speaker 3>As the peacock gracefully disappeared among the bushes and the

150
00:12:16.679 --> 00:12:20.039
<v Speaker 3>couple returned to the warm refuge of their home. Evaristo

151
00:12:20.159 --> 00:12:22.519
<v Speaker 3>and Malena understood something valuable.

152
00:12:22.600 --> 00:12:32.759
<v Speaker 1>Avesis la vida is masi vertis is preepaso.

153
00:12:34.360 --> 00:12:37.039
<v Speaker 3>Sometimes life is more fun when we let ourselves be

154
00:12:37.159 --> 00:12:40.240
<v Speaker 3>carried away by surprise, and it's always useful to be

155
00:12:40.320 --> 00:12:49.639
<v Speaker 3>prepared for the next step. Today's vocabulary words are coming

156
00:12:49.759 --> 00:12:54.679
<v Speaker 3>up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

157
00:12:54.919 --> 00:12:56.919
<v Speaker 3>first in Spanish, then in English.

158
00:13:03.399 --> 00:13:10.159
<v Speaker 6>Lemis vidrio, lemi's video le mis verrio, the hemisphere, Laco munidad,

159
00:13:11.039 --> 00:13:17.879
<v Speaker 6>Laco munidad, Laco munidad, the community, Pla tranquilidad, la tranquilida,

160
00:13:18.200 --> 00:13:28.679
<v Speaker 6>la tranquilida tranquility, platterrea, platarea, latarea, the chore, aventurero paven

161
00:13:28.759 --> 00:13:37.759
<v Speaker 6>tourero aventurero adventures, L plumache, el plumache, l plumache, the plumage,

162
00:13:38.159 --> 00:13:41.840
<v Speaker 6>PRIs plan decer, PRIs, plan de ser, PRIs plan dee

163
00:13:42.000 --> 00:13:48.600
<v Speaker 6>ser the glitter Il saspith Il sayspith il sayspith The

164
00:13:48.720 --> 00:13:56.320
<v Speaker 6>lawn pla Rogancia bla roganzia, la rogancia. The arrogance, baboners,

165
00:13:57.279 --> 00:14:06.080
<v Speaker 6>babonercee bavonarce, destrut, film filme, firm confidence.

166
00:14:06.039 --> 00:14:12.759
<v Speaker 5>El ray el ray, el Rey, the King, Pretros, dire, pretros,

167
00:14:12.840 --> 00:14:19.600
<v Speaker 5>dir fretrose, dire to back away, ahitada, ahitada a hitada

168
00:14:20.679 --> 00:14:27.799
<v Speaker 5>hetic pel cows ilkaos, il caaos, the chaos sin se vuo,

169
00:14:28.679 --> 00:14:36.039
<v Speaker 5>sincee vuo, sinceevulo unlocked, il reposto, il reposto, el rebosto,

170
00:14:37.039 --> 00:14:47.399
<v Speaker 5>the spear, meticuloso, meticuloso, meticuloso, meticulous, blamijaja, blamgaha la migaja,

171
00:14:48.480 --> 00:15:00.399
<v Speaker 5>the crumb, corrioso, grrioso, grioso, curious, biscivar, pescivar, escivar, to dodge, prispida, rondo,

172
00:15:01.240 --> 00:15:07.759
<v Speaker 5>prespira undo, rispira rondo, to gasp el refujio, El refujio,

173
00:15:08.000 --> 00:15:14.759
<v Speaker 5>El refujio, The refuge in esperado, in esperado, in esperado,

174
00:15:15.840 --> 00:15:25.360
<v Speaker 5>unexpected atrier patreer a treer to learn Ellen Drusso Ellen, Drusso, Ellen, Trusso,

175
00:15:26.360 --> 00:15:33.759
<v Speaker 5>the intruder, pabri alas abri alas abri alas to spread Wings,

176
00:15:34.240 --> 00:15:47.279
<v Speaker 5>Celebra Celebra celeb to celebrate Valioso, Valioso, Valioso, valuable, This barisi,

177
00:15:47.879 --> 00:15:50.679
<v Speaker 5>this saparis to disappear.

178
00:15:56.960 --> 00:15:59.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

179
00:16:00.720 --> 00:16:03.679
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

180
00:16:03.759 --> 00:16:06.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

181
00:16:06.759 --> 00:16:10.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

182
00:16:10.240 --> 00:16:14.320
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

183
00:16:14.440 --> 00:16:18.320
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

184
00:16:18.519 --> 00:16:23.759
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

185
00:16:23.840 --> 00:16:28.360
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and

186
00:16:28.559 --> 00:16:30.559
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
