WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel the art of mixing creativity

8
00:00:28.719 --> 00:00:32.560
<v Speaker 3>with efficiency as three students navigate a pivotal university project

9
00:00:32.600 --> 00:00:35.920
<v Speaker 3>amidst the cozy ambience of a Berlin coffeehouse.

10
00:00:35.840 --> 00:00:37.479
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:41.359 --> 00:00:44.679
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.719 --> 00:00:47.880
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.920 --> 00:00:52.560
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.960 --> 00:00:56.000
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.039 --> 00:01:00.079
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.600 --> 00:01:04.280
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.359 --> 00:01:07.760
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.799 --> 00:01:13.000
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:13.040 --> 00:01:16.560
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.599 --> 00:01:19.680
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.760 --> 00:01:23.200
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

22
00:01:23.239 --> 00:01:27.480
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.480 --> 00:01:31.920
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.079 --> 00:01:35.959
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.760 --> 00:01:52.359
<v Speaker 1>Imhatson van Berlin schleng schmal plestrastes ferte gazam von kleinen

26
00:01:52.400 --> 00:01:58.879
<v Speaker 1>boutiqen on caffe's an Anamdiza foulings for metage. Still, let's

27
00:01:59.120 --> 00:02:02.799
<v Speaker 1>rested a small reagans nor in their luft Laden fancy

28
00:02:02.959 --> 00:02:06.760
<v Speaker 1>and sosaman common fan studenten in anim Einladen and coffee

29
00:02:06.799 --> 00:02:13.159
<v Speaker 1>House Namans Coffee clutch Veda, the adopt van Frishkbruten coffee

30
00:02:13.240 --> 00:02:18.520
<v Speaker 1>omherted in realm Wren draussenfah Einseilde Reagan droppin sanfters fensda

31
00:02:18.639 --> 00:02:24.560
<v Speaker 1>clopton as war Rui biz after Slyesi zoman fungusbration on

32
00:02:24.680 --> 00:02:29.759
<v Speaker 1>them unfaken Barren garous. This may show off schoimas i'm

33
00:02:29.879 --> 00:02:34.960
<v Speaker 1>fadr and tish Sasan, Friedrich renatro on Helmut Tifa Zonten

34
00:02:35.039 --> 00:02:42.319
<v Speaker 1>in the discussion Erasonniversities projects Friedrich mizzanam no teetzburg fosi

35
00:02:42.520 --> 00:02:48.879
<v Speaker 1>on anam anstaften blick Fashbuta and leichta Abano, there's project

36
00:02:49.039 --> 00:02:54.919
<v Speaker 1>most the perfect signe dakhte er umzanojane Akademision standards, savaren

37
00:02:56.479 --> 00:03:00.360
<v Speaker 1>renad de lachete ira augen Lousteden for creer a TV

38
00:03:00.520 --> 00:03:07.240
<v Speaker 1>tate on nin eden lost on seinfarmva's noise ausproberen edvar

39
00:03:07.319 --> 00:03:15.039
<v Speaker 1>was gans inovatives, schluxefor warranty ern caffi omurueta, helmut lungwild

40
00:03:15.159 --> 00:03:22.919
<v Speaker 1>deidiscussion and weenich erbafort zug the clara schnelle, luzomen via

41
00:03:23.000 --> 00:03:28.840
<v Speaker 1>zolten a fizzi ensign kina on nudigen umvege minde air

42
00:03:28.919 --> 00:03:34.919
<v Speaker 1>pragmatish warrant air of the oshout evashdia or a puncte

43
00:03:35.280 --> 00:03:40.360
<v Speaker 1>the gun Friedrich abba viamus and aufpasen des nichts ubersturtzen

44
00:03:41.759 --> 00:03:48.840
<v Speaker 1>qualitej ded uber alem anapauser and stant warantiedaddry and geduncan

45
00:03:48.919 --> 00:03:54.400
<v Speaker 1>fasuten m espresso nepte, the o tikte on the side,

46
00:03:54.479 --> 00:04:00.759
<v Speaker 1>pistra ub garbaagdenaer Friedrich futed in drug nah ana lousong

47
00:04:00.879 --> 00:04:06.800
<v Speaker 1>suzuhan didn ansprouschen ala g rechtwerde. Then it's the dry

48
00:04:06.960 --> 00:04:14.080
<v Speaker 1>minomen i'm loudeston of fernanda Brighten Agri friedrichtasword this vere

49
00:04:14.439 --> 00:04:20.040
<v Speaker 1>when we're renats creativ edan met Helmut's efficientem ANSAs convenien

50
00:04:21.560 --> 00:04:24.600
<v Speaker 1>we are contin and project and Vagan does the wol

51
00:04:24.680 --> 00:04:30.839
<v Speaker 1>inovatif as a pimplechest renata on Helmut shortens the an

52
00:04:30.959 --> 00:04:37.319
<v Speaker 1>on nick Langsam does contefunctionuneren zak de renat de does

53
00:04:37.399 --> 00:04:43.160
<v Speaker 1>potencia di sa michong kante dan zulten. We're on sabasteskaben

54
00:04:43.439 --> 00:04:49.120
<v Speaker 1>stim de helmutzu on lejet deeed riifer braden and restes

55
00:04:49.240 --> 00:04:54.680
<v Speaker 1>nahmetag stammit plain at sushmeden ere individu arange dartan subunden

56
00:04:54.839 --> 00:05:01.480
<v Speaker 1>on dabadi blast vision kreativ tate on effisien steffinten, Friedrich

57
00:05:01.519 --> 00:05:06.240
<v Speaker 1>schberte wisana ansbanno naralis on their plats for noue muglich

58
00:05:06.360 --> 00:05:12.600
<v Speaker 1>kiten frywader d s schleislichts frieden on midfrisham elandin cafe

59
00:05:12.759 --> 00:05:19.720
<v Speaker 1>felisen wust, Friedrich doesir atvaswichtigeskland hutte so sam and abeit

60
00:05:19.879 --> 00:05:24.519
<v Speaker 1>contemanche my bessera agidness of bringing ads, perfect sniesmos alleine

61
00:05:25.920 --> 00:05:30.199
<v Speaker 1>aunt erant oster feri and nea richten thirty as he said,

62
00:05:30.279 --> 00:05:35.000
<v Speaker 1>some are liked at an electzon fsleben, glanzo hapen folded,

63
00:05:35.000 --> 00:05:40.480
<v Speaker 1>standi foeberated, for i renesta harause, for um drausen, had

64
00:05:40.680 --> 00:05:44.959
<v Speaker 1>a reagan afgoherd on disonor blindsel the dusti volten i'd

65
00:05:44.959 --> 00:05:52.160
<v Speaker 1>stee fruelings, bluten and faller bracht astraeten, noya unfang and filaalaihinsicht.

66
00:05:53.399 --> 00:05:56.600
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

67
00:05:56.680 --> 00:05:57.360
<v Speaker 3>may have missed.

68
00:05:58.199 --> 00:06:03.720
<v Speaker 1>M Hardsen van Berlin v schleng a schmile geplester de

69
00:06:03.879 --> 00:06:10.399
<v Speaker 1>strasserchtes felte gezomfon kleinen buttiqen on Kaffe's.

70
00:06:11.839 --> 00:06:14.759
<v Speaker 3>In the heart of Berlin, a narrow cobblestone street wound

71
00:06:14.800 --> 00:06:18.920
<v Speaker 3>its way through the neighborhood, lined with small boutiques and cafes.

72
00:06:19.639 --> 00:06:25.000
<v Speaker 1>And anem deeza frulings for me tage a stiletten rested

73
00:06:25.079 --> 00:06:29.839
<v Speaker 1>a smagen reagen snore in the luftlagen fancy and so

74
00:06:30.079 --> 00:06:36.399
<v Speaker 1>zamcommon funchdrudenten in anam einladden and coffee house namans coffee

75
00:06:36.560 --> 00:06:37.720
<v Speaker 1>clutch Vida.

76
00:06:39.680 --> 00:06:42.120
<v Speaker 3>On one of those spring mornings, when the last remnants

77
00:06:42.120 --> 00:06:45.079
<v Speaker 3>of morning rain still lingered in the air, a gathering

78
00:06:45.120 --> 00:06:47.920
<v Speaker 3>of students found themselves in a welcoming coffee house called

79
00:06:47.959 --> 00:06:49.000
<v Speaker 3>Coffee Clotch.

80
00:06:49.879 --> 00:06:57.720
<v Speaker 1>Der dofon frischgebrutem cafe umhuted in raum eren drausenfa regan

81
00:06:57.839 --> 00:07:00.759
<v Speaker 1>tropfenzanvtas fenced kloften.

82
00:07:02.759 --> 00:07:06.079
<v Speaker 3>The aroma of freshly brewed coffee enveloped the room, while outside,

83
00:07:06.600 --> 00:07:10.680
<v Speaker 3>occasional raindrops gently tapped against the window s.

84
00:07:10.759 --> 00:07:18.000
<v Speaker 1>Fahi bisofter slais zumenfungespreechen on dim unfa ken baran gerouche

85
00:07:18.120 --> 00:07:20.160
<v Speaker 1>dismichamp off schoimas.

86
00:07:22.120 --> 00:07:25.199
<v Speaker 3>It was quiet, apart from the soft hum of conversations

87
00:07:25.560 --> 00:07:28.000
<v Speaker 3>and the unmistakable sound of the milk frother.

88
00:07:28.920 --> 00:07:36.319
<v Speaker 1>A'mfoder and tishsa sen Friedrich renatro ontelmud tifa zonten Indie

89
00:07:36.360 --> 00:07:40.600
<v Speaker 1>discusion irrisives tits poyetts.

90
00:07:41.800 --> 00:07:45.360
<v Speaker 3>At the front table, sat Friedrich, Renata and Helmet deeply

91
00:07:45.439 --> 00:07:47.959
<v Speaker 3>engrossed in the discussion of their university project.

92
00:07:49.279 --> 00:07:58.480
<v Speaker 1>Friitrich mizzanam no tits pur foisi and staftenblick fushberta anelaichta anbannon.

93
00:08:00.439 --> 00:08:02.839
<v Speaker 3>Friedrich with his notebook in front of him and a

94
00:08:02.959 --> 00:08:05.360
<v Speaker 3>serious expression, felt a slight tension.

95
00:08:06.439 --> 00:08:15.240
<v Speaker 1>De'spoyect most perfect sign dahte r umzaohn a kadim schenstandadt souvaren.

96
00:08:17.319 --> 00:08:20.040
<v Speaker 3>The project had to be perfect, he thought, to maintain

97
00:08:20.120 --> 00:08:21.639
<v Speaker 3>his high academic standards.

98
00:08:22.879 --> 00:08:29.959
<v Speaker 1>Renat de lecherte ira auben louchteten for kreati vitit ninieden.

99
00:08:32.080 --> 00:08:35.879
<v Speaker 3>Renata smiled, her eyes shining with creativity and fresh ideas.

100
00:08:37.159 --> 00:08:43.759
<v Speaker 1>Lest onzein famer vasnuez ausprobiren et vast ganz inova tives

101
00:08:44.320 --> 00:08:48.559
<v Speaker 1>schlukxefort veren si irinkafi omrouete.

102
00:08:50.559 --> 00:08:54.600
<v Speaker 3>Let's just try something new, something really innovative, she suggested,

103
00:08:54.600 --> 00:08:55.639
<v Speaker 3>as she stirred her coffee.

104
00:08:56.759 --> 00:09:01.200
<v Speaker 1>He mud langvitdi discuzione e enviich.

105
00:09:02.360 --> 00:09:04.320
<v Speaker 3>Helmet found the discussion a bit boring.

106
00:09:05.279 --> 00:09:09.000
<v Speaker 1>Er beaufort sug de clar schnelle luzomen.

107
00:09:11.039 --> 00:09:13.360
<v Speaker 3>He preferred clear, quick solutions.

108
00:09:13.960 --> 00:09:16.519
<v Speaker 1>Viazoten efitsi ensign.

109
00:09:18.080 --> 00:09:19.360
<v Speaker 3>We should be efficient.

110
00:09:20.120 --> 00:09:28.360
<v Speaker 1>Kina onnutigen umvege minte aer pragmatis veriant air aft orshaute.

111
00:09:29.720 --> 00:09:33.559
<v Speaker 3>No one necessary detours, he remarked, pragmatically, while glancing at

112
00:09:33.600 --> 00:09:34.000
<v Speaker 3>his watch.

113
00:09:35.200 --> 00:09:40.720
<v Speaker 1>If verstie or a puncte the Ganfritrich abba via mussen

114
00:09:40.840 --> 00:09:44.320
<v Speaker 1>alf person des vienicht ubersturtzen.

115
00:09:46.279 --> 00:09:49.519
<v Speaker 3>I understand your points, Friedrich began, but we have to

116
00:09:49.559 --> 00:09:51.000
<v Speaker 3>be careful not to rush things.

117
00:09:52.120 --> 00:09:54.759
<v Speaker 1>Qualitech di uber alem.

118
00:09:56.279 --> 00:09:57.399
<v Speaker 3>Quality is above all.

119
00:09:58.440 --> 00:10:03.200
<v Speaker 1>Ana Pauser and stain and verentjied de drai in gedan

120
00:10:03.639 --> 00:10:06.120
<v Speaker 1>fa'm espresso nepte.

121
00:10:08.080 --> 00:10:10.840
<v Speaker 3>A pause ensued as each of the three sipped their espresso,

122
00:10:11.200 --> 00:10:11.960
<v Speaker 3>lost in thought.

123
00:10:13.120 --> 00:10:18.240
<v Speaker 1>Di u tikte on de side pista ap gabaruchdnia.

124
00:10:20.240 --> 00:10:22.159
<v Speaker 3>The clock ticked and the deadline approached.

125
00:10:23.399 --> 00:10:31.279
<v Speaker 1>Friedrichchuted in drug nahena luzong suzun did in anspruschen al gchtde.

126
00:10:33.200 --> 00:10:35.759
<v Speaker 3>Friedrich felt the pressure to find a solution that would

127
00:10:35.799 --> 00:10:37.480
<v Speaker 3>meet everyone's expectations.

128
00:10:38.679 --> 00:10:45.120
<v Speaker 1>Then at the dry minomen i'm loudest of fernander preten egre,

129
00:10:45.399 --> 00:10:46.879
<v Speaker 1>friedrichtas vault.

130
00:10:49.039 --> 00:10:53.320
<v Speaker 3>Then, as their opinions collided most noisily, Friedrich took the floor.

131
00:10:54.360 --> 00:11:02.840
<v Speaker 1>Us vere when verenatis creativ eden mittelmud's ef Anza's convenieren.

132
00:11:04.840 --> 00:11:08.799
<v Speaker 3>What if we combine Renata's creative ideas with helmet sufficient approach.

133
00:11:09.720 --> 00:11:17.600
<v Speaker 1>Via contin and project and Vican d'vol inova tif puntlechest.

134
00:11:18.600 --> 00:11:21.840
<v Speaker 3>We could develop a project that is both innovative and punctual.

135
00:11:23.000 --> 00:11:27.759
<v Speaker 1>Renata aunt Helmut cheltenzich an aunt nick lanzam.

136
00:11:29.759 --> 00:11:32.519
<v Speaker 3>Renata and Helmet looked at each other and slowly nodded.

137
00:11:33.600 --> 00:11:41.639
<v Speaker 1>Dees count de fontunieren zachter Renata didespotensier disa michon at cante.

138
00:11:43.320 --> 00:11:47.039
<v Speaker 3>That could work, said Renata, recognizing the potential of this mix.

139
00:11:48.240 --> 00:11:54.120
<v Speaker 1>Dan zotenvi onza besteskaben stim de hermosut lechete.

140
00:11:56.159 --> 00:11:59.080
<v Speaker 3>Then we should give our best agreed helmet and smiled.

141
00:12:00.000 --> 00:12:06.960
<v Speaker 1>Indeed, dreifa brachten restes nachmetags dammit plain at sushmeden ire

142
00:12:07.200 --> 00:12:16.120
<v Speaker 1>individu einschteten subunden on dabadi ballance trissen creativtate on effisiens suffinten.

143
00:12:18.200 --> 00:12:20.720
<v Speaker 3>The three spent the rest of the afternoon making plans,

144
00:12:21.080 --> 00:12:25.279
<v Speaker 3>pulling their individual strengths, and finding the balance between creativity

145
00:12:25.360 --> 00:12:26.080
<v Speaker 3>and efficiency.

146
00:12:27.320 --> 00:12:34.080
<v Speaker 1>Friedrich Schberte visa na anschbannen, nachlis on platz fernoue muglich

147
00:12:34.240 --> 00:12:35.600
<v Speaker 1>kaitan friv order.

148
00:12:37.480 --> 00:12:41.080
<v Speaker 3>Friedrich felt his tension ease and room open for new possibilities.

149
00:12:42.279 --> 00:12:48.840
<v Speaker 1>I'd see schlislichtsufrieden ont mit frischim elandin cafe Ferliesen was

150
00:12:48.919 --> 00:12:53.120
<v Speaker 1>the Friedrich dser etvaswechtigeskeland hat.

151
00:12:55.120 --> 00:12:58.759
<v Speaker 3>When they finally left the cafe, satisfied and with fresh energy,

152
00:12:59.200 --> 00:13:01.240
<v Speaker 3>Friedrich knew he had learned something important.

153
00:13:02.399 --> 00:13:07.159
<v Speaker 1>So Sam and abbit contemanche my besse agibness of bringing

154
00:13:07.360 --> 00:13:09.840
<v Speaker 1>as perfect sunnismos allaine.

155
00:13:11.759 --> 00:13:15.519
<v Speaker 3>Collaboration could sometimes bring better results than perfectionism alone.

156
00:13:16.639 --> 00:13:22.120
<v Speaker 1>Aunt vanti ousta fieri and neer ruchten futi, as he said,

157
00:13:22.240 --> 00:13:30.399
<v Speaker 1>Sam alchtat and electsun fus lebingelansohaben forge standifberited for I

158
00:13:30.519 --> 00:13:32.639
<v Speaker 1>renesta haaus form.

159
00:13:34.600 --> 00:13:37.720
<v Speaker 3>And as the Easter holidays approached, he felt strangely relieved,

160
00:13:38.080 --> 00:13:41.399
<v Speaker 3>having learned a life lesson, fully prepared for their next challenge.

161
00:13:42.559 --> 00:13:49.519
<v Speaker 1>Drausen haddrigen, alf kuhert ant tizona blinse touchtivoten at ste

162
00:13:49.720 --> 00:13:52.759
<v Speaker 1>fruhlingspluten and foller bracht.

163
00:13:52.720 --> 00:13:58.639
<v Speaker 3>Straeten outside, the rain had stopped, and the sun peaked

164
00:13:58.639 --> 00:14:01.600
<v Speaker 3>through the clouds as the spring blossoms shown in full splendor.

165
00:14:02.679 --> 00:14:06.480
<v Speaker 1>I annoy anfung in fila hinsist.

166
00:14:07.879 --> 00:14:09.279
<v Speaker 3>A new beginning in many ways.

167
00:14:15.639 --> 00:14:19.799
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

168
00:14:20.840 --> 00:14:24.840
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

169
00:14:31.240 --> 00:14:41.480
<v Speaker 1>Does hats does hats? Does hats? Heart does plaster? Does plasta?

170
00:14:43.360 --> 00:14:44.000
<v Speaker 1>Does plaster?

171
00:14:45.320 --> 00:14:46.000
<v Speaker 3>Cobblestone?

172
00:14:46.799 --> 00:14:57.240
<v Speaker 1>Dear reste dear reste de reste remnants does aroma? Does aruma?

173
00:14:59.000 --> 00:14:59.759
<v Speaker 1>Does aroma?

174
00:15:01.000 --> 00:15:01.440
<v Speaker 3>Aroma?

175
00:15:02.240 --> 00:15:10.519
<v Speaker 1>Their reagen Tropfen, they're reagan Tropfen, their reagen tropfen, rain drop,

176
00:15:11.320 --> 00:15:18.039
<v Speaker 1>their masham of Schoimer, their masham of Shimer, their masham

177
00:15:18.120 --> 00:15:28.360
<v Speaker 1>of Schoimer, prother their oustrock there austrock, their oustrock expression.

178
00:15:29.159 --> 00:15:35.159
<v Speaker 1>The a bannon, the anon, the a bannon.

179
00:15:36.039 --> 00:15:46.679
<v Speaker 6>Tension, the creativy tate, the creativy tate, the creativy tate, creativity.

180
00:15:46.919 --> 00:15:55.600
<v Speaker 1>Their anzats, their ansats, their anzats approach. There's some men,

181
00:15:56.960 --> 00:16:05.519
<v Speaker 1>there's some men. There's some humh does goshprey? Does gosh prey?

182
00:16:07.360 --> 00:16:08.080
<v Speaker 1>Does goshprey?

183
00:16:09.399 --> 00:16:19.480
<v Speaker 7>Conversation de louison d loizon d Louison, solution their um vic,

184
00:16:20.799 --> 00:16:29.840
<v Speaker 7>their omvic, their umvic, theeter, the app gabe, d ap gable,

185
00:16:31.600 --> 00:16:38.639
<v Speaker 7>the app gable, deadline D mukish Kite D mugish Kite

186
00:16:40.360 --> 00:16:48.200
<v Speaker 7>d mukish Kite, Possibility did szamon Abite did susamon Abite

187
00:16:50.039 --> 00:17:00.320
<v Speaker 7>did so szamon Abite, collaboration There perfectos, They're perfects, they're

188
00:17:00.360 --> 00:17:02.000
<v Speaker 7>perfect synismus.

189
00:17:02.639 --> 00:17:09.839
<v Speaker 1>Perfectionism does proect, does proect? Does project?

190
00:17:11.160 --> 00:17:11.599
<v Speaker 3>Project?

191
00:17:12.519 --> 00:17:20.640
<v Speaker 1>Does fenster? Does fence? The does fence the window, the ore,

192
00:17:22.000 --> 00:17:35.039
<v Speaker 1>the ore, the ore, watch, deposer, deposer, deposer, pause, the

193
00:17:35.160 --> 00:17:40.720
<v Speaker 1>herouse for the room, the harause for the room, the

194
00:17:40.839 --> 00:18:00.640
<v Speaker 1>herouse for the room, challenge, the ore, the ore, the Ore, Cluck, defoiling, Spluten, defroiling, spluttant, defoiling, Spluten, blossoms,

195
00:18:01.519 --> 00:18:14.359
<v Speaker 1>des filte, des filte, des filte, neighborhoods goesprech, dos goschbrechs

196
00:18:14.400 --> 00:18:26.119
<v Speaker 1>goes brech, conversation dshtaka D stacker, dshtaka, Strength, D mischeon,

197
00:18:27.400 --> 00:18:31.079
<v Speaker 1>D mischeon, D mischeon.

198
00:18:31.880 --> 00:18:33.440
<v Speaker 3>Blend d O.

199
00:18:34.920 --> 00:18:35.319
<v Speaker 7>D o.

200
00:18:37.319 --> 00:18:39.400
<v Speaker 3>D O clock.

201
00:18:46.039 --> 00:18:48.839
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction German.

202
00:18:49.720 --> 00:18:52.680
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

203
00:18:52.759 --> 00:18:55.599
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

204
00:18:55.759 --> 00:18:59.079
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

205
00:18:59.200 --> 00:19:03.319
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

206
00:19:03.400 --> 00:19:08.079
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

207
00:19:08.200 --> 00:19:13.400
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

208
00:19:13.559 --> 00:19:17.559
<v Speaker 2>dot org Premium German. Thanks for listening, and now

209
00:19:17.759 --> 00:19:19.359
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
