WEBVTT

1
00:00:00.030 --> 00:00:02.169
<v Speaker 2>Los hermanos de leche, leche,

2
00:00:02.330 --> 00:00:06.160
<v Speaker 3>hermanos de leche, leche te la echa, los hermanos de leche... Eh,¿

3
00:00:06.200 --> 00:00:08.919
<v Speaker 3>cómo estás, Paco? A ver, a ver, a ver, a ver...¿

4
00:00:08.939 --> 00:00:14.720
<v Speaker 3>Cómo estás, Paco? Valencia, linda jardín de España. Joder, tío, molas. Oye,

5
00:00:14.759 --> 00:00:19.640
<v Speaker 3>no sé cómo hablarte tú, majo, de que molas. Huevos rotos, tío.

6
00:00:19.699 --> 00:00:22.710
<v Speaker 3>Dedicado a ti, sí. Un día fui a Madrid y dije,

7
00:00:23.129 --> 00:00:25.289
<v Speaker 3>quiero unos huevos rotos. Deja que se te siente esta

8
00:00:25.329 --> 00:00:28.769
<v Speaker 3>vieja que me hace el culo. Oye, hoy empezamos el

9
00:00:28.910 --> 00:00:31.269
<v Speaker 3>bolo de leche con toda la actitud. Extrañaba mi canal

10
00:00:31.289 --> 00:00:34.090
<v Speaker 3>que estuvo varios días en España. Oye, ya hay un

11
00:00:34.149 --> 00:00:37.219
<v Speaker 3>vergo de mexicanos en España, ¿verdad

12
00:00:37.609 --> 00:00:38.729
<v Speaker 4>Y venezolanos

13
00:00:40.130 --> 00:00:42.549
<v Speaker 4>Marroquís de Marruecos.

14
00:00:42.659 --> 00:00:43.659
<v Speaker 3>Marroquín, mi compadre,

15
00:00:43.700 --> 00:00:49.600
<v Speaker 4>Marco Marroquín. Moros, hay... Hay también... Con cristianos, moros con cristianos.

16
00:00:49.619 --> 00:00:51.979
<v Speaker 4>Pero así es el mundo. En todos lados hay gente

17
00:00:52.000 --> 00:00:54.369
<v Speaker 4>que no es de ahí, carnal. Oye, quiero que me felicites.¿

18
00:00:54.850 --> 00:00:55.479
<v Speaker 4>Por qué, hermano

19
00:00:55.939 --> 00:00:57.250
<v Speaker 3>Llevo ya cuatro días caminando.

20
00:00:58.009 --> 00:00:58.270
<v Speaker 4>¿Neta,

21
00:00:58.329 --> 00:00:58.590
<v Speaker 3>güey?

22
00:00:58.729 --> 00:00:59.049
<v Speaker 4>No, digo...

23
00:00:59.270 --> 00:01:01.090
<v Speaker 3>Estás haciendo ejercicio?¿ Puedes hacer un zoom?

24
00:01:02.609 --> 00:01:03.909
<v Speaker 4>O sea,¿ a dónde le van a hacer

25
00:01:03.929 --> 00:01:07.510
<v Speaker 3>zoom? Me voy a parar.¿ Dónde falta? Ya me siento bien.

26
00:01:07.530 --> 00:01:09.739
<v Speaker 3>No creo que me siento...¿ Estás desinflamado? No, no. Me

27
00:01:09.780 --> 00:01:12.560
<v Speaker 3>siento bien. O sea, yo me siento... Fíjate las piernas

28
00:01:12.620 --> 00:01:18.319
<v Speaker 3>que traigo. Las piernas que traigo... Me siento... O sea... ¿Qué?

29
00:01:18.340 --> 00:01:18.780
<v Speaker 3>Me siento

30
00:01:18.799 --> 00:01:18.959
<v Speaker 5>bien, güey

31
00:01:19.040 --> 00:01:20.299
<v Speaker 3>Me siento... O sea, sí,

32
00:01:20.359 --> 00:01:20.540
<v Speaker 5>están

33
00:01:20.579 --> 00:01:38.730
<v Speaker 3>cosas de las aguadas. O sea... ¡Gloriado

34
00:01:39.319 --> 00:01:42.150
<v Speaker 5>gloriado, gloriado! ¡Gloriado, gloriado

35
00:01:42.659 --> 00:01:43.359
<v Speaker 5>gloriado!

36
00:01:43.840 --> 00:01:46.769
<v Speaker 4>Oye, no. Felicidades porque te fue muy bien con este

37
00:01:46.829 --> 00:01:48.030
<v Speaker 4>vato en Experiencia Regia.

38
00:01:48.150 --> 00:01:51.629
<v Speaker 3>Pues sí, es que mira, te digo una cosa. Hacer

39
00:01:51.730 --> 00:01:55.200
<v Speaker 3>cambiar de hombre a mujer... Omar Chaparro. Ah, perdón. Con

40
00:01:55.260 --> 00:01:55.439
<v Speaker 3>Omar

41
00:01:55.480 --> 00:01:59.659
<v Speaker 4>Chaparro. No, ese con el reportero, la reportera...

42
00:02:01.870 --> 00:02:04.709
<v Speaker 3>Fue un vergazo el video, ¿no? Sí, no, muy bien.

43
00:02:04.750 --> 00:02:09.490
<v Speaker 3>Fue un putazo. Fue un putazo. Un saludo a Roxana.

44
00:02:09.710 --> 00:02:11.270
<v Speaker 3>Muy buena onda. Se portó Roxana

45
00:02:11.610 --> 00:02:13.270
<v Speaker 4>Mi Rox, castellanos. Le mandamos

46
00:02:13.330 --> 00:02:14.129
<v Speaker 3>un abrazo aquí.

47
00:02:14.669 --> 00:02:17.770
<v Speaker 4>Pero sí, creo también el mérito de Rox es que

48
00:02:17.789 --> 00:02:21.189
<v Speaker 4>está en una industria en donde para crecer necesitas muchas palancas.

49
00:02:21.310 --> 00:02:24.360
<v Speaker 3>Sí, no, no. Hay que echarle... Hay que echarle muchos huevos, carnal.

50
00:02:24.379 --> 00:02:24.759
<v Speaker 3>Hay que echarle...

51
00:02:31.469 --> 00:02:36.229
<v Speaker 5>Parece que es la riñonada, carnal.¿ Por qué sacas tantas mamadas, güey? Güey,

52
00:02:36.270 --> 00:02:38.330
<v Speaker 5>qué buen escroto. Ojalá un día me llegaran hasta allá, güey. Güey,

53
00:02:38.349 --> 00:02:43.319
<v Speaker 5>traigo unas ganas de hacer enojar a alguien, compadre. No,¿

54
00:02:43.379 --> 00:02:45.110
<v Speaker 5>por qué? Con el capítulo, güey.

55
00:02:57.250 --> 00:03:00.330
<v Speaker 3>Hoy vamos a hablar de papá soltero. Fíjate, todos nosotros

56
00:03:00.349 --> 00:03:02.810
<v Speaker 3>los que ya pasamos, los que nacimos en los ochentas,

57
00:03:02.830 --> 00:03:07.789
<v Speaker 3>estuvo de moda una. Los más generaciones no van a saber,

58
00:03:07.849 --> 00:03:13.419
<v Speaker 3>pero estuvo de moda. O sea, normalizaron en México el

59
00:03:13.500 --> 00:03:16.680
<v Speaker 3>papá soltero que era César Costa. César Costa. Que tenía,

60
00:03:16.939 --> 00:03:20.159
<v Speaker 3>pues digo, papá soltero. Sí, digo, papá soltero de lana.

61
00:03:20.180 --> 00:03:24.900
<v Speaker 3>O sea, departamento con chacha. Suetrecito. Suetrecito bien. El vato

62
00:03:24.979 --> 00:03:28.460
<v Speaker 3>ganaba bien. Yo no te ponen el papá soltero.

63
00:03:28.500 --> 00:03:33.139
<v Speaker 4>Hubieras todavía un papá soltero. Pero es que cuando escuchas

64
00:03:33.180 --> 00:03:37.900
<v Speaker 4>papá soltero, la neta, hermano, porque si dices mamá soltera,

65
00:03:37.960 --> 00:03:40.819
<v Speaker 4>qué piensas? Luchona es la que se encarga

66
00:03:41.620 --> 00:03:44.330
<v Speaker 3>Son las que se la neta. Sí, pero es que

67
00:03:44.349 --> 00:03:48.189
<v Speaker 3>la mamá sí es por ser mamá. Sí, como ella

68
00:03:48.210 --> 00:03:49.849
<v Speaker 3>lo parió. Sí, yo entiendo.

69
00:03:49.909 --> 00:03:54.810
<v Speaker 4>Están más apegadas. Pero cuando escuchas papás solteros,¿ qué piensas? Manutención.

70
00:03:55.180 --> 00:03:56.800
<v Speaker 3>No pagó. Se los quitaron.

71
00:03:57.599 --> 00:04:00.719
<v Speaker 4>Que un vato que se sordió. A huevo les pegó.

72
00:04:01.199 --> 00:04:01.599
<v Speaker 4>Por algo

73
00:04:01.659 --> 00:04:02.229
<v Speaker 3>se lo dejaron

74
00:04:03.180 --> 00:04:05.520
<v Speaker 4>Nunca nadie piensa que el papá soltero también puede ser

75
00:04:05.599 --> 00:04:05.840
<v Speaker 4>algo

76
00:04:06.870 --> 00:04:11.129
<v Speaker 3>digno de aprobar. Hay papás solteros que son dignos. O sea,

77
00:04:11.169 --> 00:04:14.689
<v Speaker 3>que son que hacen su labor. Están presentes. Siguen proveyendo.

78
00:04:15.400 --> 00:04:17.560
<v Speaker 3>Cuidaron a los morros. Hoy

79
00:04:17.600 --> 00:04:18.399
<v Speaker 4>hablaremos de ellos.

80
00:04:18.420 --> 00:04:20.920
<v Speaker 3>Aplaudirles a las cagadas que

81
00:04:20.939 --> 00:04:26.089
<v Speaker 4>son los buenos. Sí, porque al Chile meterla y venirse

82
00:04:26.110 --> 00:04:28.589
<v Speaker 4>y embarazar todos. Muy

83
00:04:28.730 --> 00:04:34.500
<v Speaker 3>fácil. No, muy fácil. No, mantenerlos. Mantenerlos

84
00:04:35.069 --> 00:04:37.660
<v Speaker 4>Estar ahí cuando ya te das cuenta que trajiste a

85
00:04:37.720 --> 00:04:39.259
<v Speaker 4>alguien junto con alguien más a la vida.

86
00:04:40.160 --> 00:04:43.560
<v Speaker 3>El pedo, mira, el pedo es mantenerlos. El pedo es

87
00:04:45.319 --> 00:04:48.600
<v Speaker 3>No soportar, pero sí estar de... O sea, yo ahorita

88
00:04:48.639 --> 00:04:55.439
<v Speaker 3>llevo ya muy avanzada mi etapa de papá, donde... Muy bebé,

89
00:04:55.519 --> 00:04:57.360
<v Speaker 3>muy chiquito, de estar culeado, de que no se van

90
00:04:57.379 --> 00:04:58.860
<v Speaker 3>a traer una moneda, de que no se van a

91
00:04:58.879 --> 00:05:02.579
<v Speaker 3>traer otra cosa. Oye, y lo que te digo... Pero

92
00:05:02.699 --> 00:05:04.759
<v Speaker 3>lo que te digo una cosa es, ahorita es los

93
00:05:04.860 --> 00:05:09.019
<v Speaker 3>cambios de... O sea, las mujeres... Yo tengo cuatro viejas

94
00:05:09.060 --> 00:05:11.930
<v Speaker 3>en la casa, güey. Mi pozo y tres morras. Eres

95
00:05:11.990 --> 00:05:14.589
<v Speaker 3>puro hormona, güey. Tú estás cabrón, güey. Si yo tuviera

96
00:05:14.629 --> 00:05:17.810
<v Speaker 3>una 22 Mendoza, me hubiera matado. Porque te digo, de repente

97
00:05:17.850 --> 00:05:19.629
<v Speaker 3>una está de buen humor, y luego la otra no,

98
00:05:19.649 --> 00:05:22.509
<v Speaker 3>y luego una no me quiere, y una no me entiende.

99
00:05:22.529 --> 00:05:22.990
<v Speaker 3>Sí pasa,

100
00:05:23.149 --> 00:05:23.470
<v Speaker 2>carnal.

101
00:05:23.790 --> 00:05:26.730
<v Speaker 3>Entonces, tú como vato,¿ tú eres de qué? Pues quédame, hombre.

102
00:05:27.310 --> 00:05:29.449
<v Speaker 3>Y abrácenme. Y una no, no quiero. Y yo la otra.

103
00:05:29.509 --> 00:05:31.829
<v Speaker 3>Yo estoy en la hormona de la mujer. Pues nosotros

104
00:05:31.860 --> 00:05:32.879
<v Speaker 3>no tenemos. Sí tenemos hormona.

105
00:05:33.069 --> 00:05:34.050
<v Speaker 4>Yo por eso, sí, claro

106
00:05:34.220 --> 00:05:35.060
<v Speaker 3>Pero son muy diferentes.

107
00:05:36.480 --> 00:05:38.339
<v Speaker 4>No tenemos tantos cambios. Porque no

108
00:05:38.379 --> 00:05:39.860
<v Speaker 3>estamos tan de la verga.

109
00:05:40.300 --> 00:05:44.120
<v Speaker 4>Mira, en el carácter. Mi jefa, que tuvo cuatro hijos. Ándale,

110
00:05:44.199 --> 00:05:47.319
<v Speaker 4>ahí fue al revés. Me ha parado mi jefa. Ya casi.

111
00:05:47.459 --> 00:05:50.560
<v Speaker 4>Mi jefa me ha parado. Y si te vas alienando

112
00:05:50.660 --> 00:05:54.000
<v Speaker 4>al sexo que tiene. Lo que predomina en tu casa.

113
00:05:54.439 --> 00:05:56.240
<v Speaker 4>Tú sí te has tenido que adaptar y por eso

114
00:05:56.279 --> 00:05:58.800
<v Speaker 4>eres un caballero. Y tratas a las mujeres

115
00:05:58.959 --> 00:05:59.740
<v Speaker 3>Soy un romántico.

116
00:06:01.040 --> 00:06:05.120
<v Speaker 4>Solo tienes buen trato para las mujeres. Nunca les haría daño. Recepcionistas.

117
00:06:05.279 --> 00:06:09.939
<v Speaker 4>Hablo de las empleadas de seguridad de un recinto. Te

118
00:06:09.990 --> 00:06:16.149
<v Speaker 4>felicito por eso. Y si. El mouse.

119
00:06:17.610 --> 00:06:20.370
<v Speaker 3>Vamos primero con el papá que aprende a ser mamá.

120
00:06:20.850 --> 00:06:23.430
<v Speaker 3>Esta mira, te voy a decir una cosa. Todos crecimos

121
00:06:23.509 --> 00:06:26.810
<v Speaker 3>con Mr. Dot Fire de típica. Pues de que oye,

122
00:06:26.829 --> 00:06:30.839
<v Speaker 3>soy papá. Pero quiero ser mamá también. Y luego quiero

123
00:06:32.160 --> 00:06:35.240
<v Speaker 3>hablar de fútbol. No, lo que te digo es de...

124
00:06:37.120 --> 00:06:40.310
<v Speaker 3>Es que, a ver, yo te puedo decir una cosa

125
00:06:41.170 --> 00:06:43.689
<v Speaker 3>de los dos lados. Este es mi punto de vista.

126
00:06:43.870 --> 00:06:47.290
<v Speaker 3>La mamá soltera sí puede ser papá y mamá las

127
00:06:47.329 --> 00:06:49.290
<v Speaker 3>dos veces, pero hay cosas que no puede hacer lo

128
00:06:49.329 --> 00:06:51.889
<v Speaker 3>que el papá hace. O sea, pero la mayoría de

129
00:06:51.930 --> 00:06:54.509
<v Speaker 3>las cosas que necesita el niño las puede cubrir. Y

130
00:06:54.529 --> 00:06:56.990
<v Speaker 3>yo te lo puedo decir que el hombre... Es mucho

131
00:06:57.029 --> 00:07:00.670
<v Speaker 3>más difícil que el hombre cubra lo que la mujer hace.

132
00:07:01.620 --> 00:07:05.339
<v Speaker 3>son torpes normalmente somos más torpes o sea el hombre

133
00:07:05.420 --> 00:07:09.709
<v Speaker 3>cree que al hijo es dinero es a lo mejor

134
00:07:10.310 --> 00:07:14.629
<v Speaker 3>divertirlo pero pues quieras o no la que metía vergüenza

135
00:07:14.689 --> 00:07:17.250
<v Speaker 3>la que jalaba el pelo era la jefa o sea

136
00:07:17.290 --> 00:07:20.970
<v Speaker 3>el papá no a mi mi papá no me pegó

137
00:07:20.990 --> 00:07:24.430
<v Speaker 4>el acompañamiento y la educación te la termina dando tu

138
00:07:24.449 --> 00:07:27.689
<v Speaker 4>mamá cuando la acompañas al mandado o a una vuelta

139
00:07:27.709 --> 00:07:32.290
<v Speaker 4>que te dice pues vente acompáñame y vas platicando creo

140
00:07:32.370 --> 00:07:35.569
<v Speaker 4>yo que si tienes toda la razón la mamá provee

141
00:07:35.889 --> 00:07:41.540
<v Speaker 4>la educación emocional sin embargo el hombre cuando quiere y

142
00:07:41.560 --> 00:07:44.319
<v Speaker 4>estamos hablando de papás solteros tú llegas por ejemplo a

143
00:07:44.339 --> 00:07:47.180
<v Speaker 4>la casa de un papá soltero y abres su refri

144
00:07:47.620 --> 00:07:53.680
<v Speaker 4>vas a encontrar bolsas de salsa queso abierto ya con

145
00:07:53.720 --> 00:07:55.199
<v Speaker 4>la esquina toda dura sabes

146
00:07:55.220 --> 00:07:59.060
<v Speaker 3>que el señor se lo está dando la verga abres

147
00:07:59.100 --> 00:08:09.689
<v Speaker 3>el refri Unos tenis y abajo pantalones. ¿Liváis? Papá,¿ por

148
00:08:09.709 --> 00:08:12.709
<v Speaker 3>qué hay pantalones? Es que para que se me refresquen

149
00:08:12.750 --> 00:08:13.230
<v Speaker 3>los huevos.

150
00:08:13.829 --> 00:08:19.939
<v Speaker 4>Sí, la separación. La separación a veces al hombre le

151
00:08:20.000 --> 00:08:23.279
<v Speaker 4>viene una crisis mole en donde quiere empezar a hacer

152
00:08:23.879 --> 00:08:26.819
<v Speaker 4>o a suplir. Los ve que esa es otra cosa.

153
00:08:27.970 --> 00:08:31.329
<v Speaker 4>Si el juez dictamina que se van a quedar con

154
00:08:31.389 --> 00:08:33.629
<v Speaker 4>la mamá y el hombre solo los puede ver el

155
00:08:33.690 --> 00:08:37.610
<v Speaker 4>fin de semana, el hombre y el papá soltero quiere,

156
00:08:38.009 --> 00:08:40.210
<v Speaker 4>pues como no los vio en toda la semana, quieres

157
00:08:40.250 --> 00:08:43.100
<v Speaker 4>compensar todos los niños, se la van a pasar bien

158
00:08:43.120 --> 00:08:45.860
<v Speaker 4>y aguas ahí con las morras, sobre todo que crecen

159
00:08:45.980 --> 00:08:49.480
<v Speaker 4>con él, pensando que su papá es el papá ideal.

160
00:08:49.539 --> 00:08:51.940
<v Speaker 4>Cuando se pasan por el arco del triunfo, lo que

161
00:08:51.960 --> 00:08:55.720
<v Speaker 4>hizo la mamá, corrigiendo como dices la semana es la

162
00:08:55.799 --> 00:08:58.440
<v Speaker 4>chinga y esa es de la mamá entonces el papá

163
00:08:58.480 --> 00:09:04.679
<v Speaker 4>llega y nomás plaza sésamo chocichís y maquinitas y pues

164
00:09:04.700 --> 00:09:06.679
<v Speaker 4>esa es pura dopamina te ganas a los hijos con

165
00:09:06.899 --> 00:09:08.740
<v Speaker 4>pura diversión es que mi papá no me regaña así

166
00:09:08.820 --> 00:09:11.460
<v Speaker 4>cabrón pero más te tiene el domingo y ahí es

167
00:09:11.500 --> 00:09:11.659
<v Speaker 4>donde

168
00:09:11.740 --> 00:09:12.820
<v Speaker 3>muchos

169
00:09:13.960 --> 00:09:15.980
<v Speaker 4>yo si he escuchado hijos que no le dan el

170
00:09:16.000 --> 00:09:19.100
<v Speaker 4>valor a su mamá pues entre semana es donde el

171
00:09:19.139 --> 00:09:21.100
<v Speaker 4>desayuno quien te lo hizo quien te levantó para la

172
00:09:21.120 --> 00:09:24.220
<v Speaker 4>escuela quien te peinó quien te limpió Y llega tu jefe,

173
00:09:24.259 --> 00:09:28.429
<v Speaker 4>el fin, y dos vueltas ahí al castillo de Chapultepec

174
00:09:28.450 --> 00:09:31.279
<v Speaker 4>y te dan un algodón de azúcar y él es

175
00:09:31.320 --> 00:09:31.879
<v Speaker 4>el verga. No,

176
00:09:32.059 --> 00:09:36.019
<v Speaker 3>no, no. Y otra. También tenemos que hablar del papá

177
00:09:36.039 --> 00:09:40.740
<v Speaker 3>que se queda colonio siempre, que si hay, son malas mamás,

178
00:09:41.419 --> 00:09:44.960
<v Speaker 3>pero también nos enseñan ese lado de la mamá. No

179
00:09:44.980 --> 00:09:47.419
<v Speaker 3>estamos hablando que es mejor ser mamá soltera que papá soltero,

180
00:09:47.440 --> 00:09:52.370
<v Speaker 3>pero el jefe es rudo. Nosotros los hombres somos como cavernícolas.

181
00:09:52.470 --> 00:09:55.429
<v Speaker 3>O sea, tu mamá te hace el lonche, llegas a

182
00:09:55.470 --> 00:09:59.129
<v Speaker 3>la escuela y abres unas estrellitas de pollo, pero el

183
00:09:59.250 --> 00:10:02.929
<v Speaker 3>pollo fue la pechuga cortada con sonrisas y cada cara...

184
00:10:03.629 --> 00:10:08.340
<v Speaker 3>Viene Robert Redford, o sea, pinche vieja, pinche vieja. Y

185
00:10:08.360 --> 00:10:11.049
<v Speaker 3>luego el mensaje que dice arriba, te amo. Y luego

186
00:10:11.100 --> 00:10:16.120
<v Speaker 3>vienen uvas, kiwi, las proteínas vienen bien mezcladas. Y luego

187
00:10:16.200 --> 00:10:19.860
<v Speaker 3>abajo un juguito sin azúcar o con mucho. Y te

188
00:10:19.919 --> 00:10:22.960
<v Speaker 3>quedas el primero. Oye, papá ganó la custodia el primer día.

189
00:10:23.200 --> 00:10:26.080
<v Speaker 3>Sabes que tu papá es una verga para trabajar, pero

190
00:10:26.139 --> 00:10:30.100
<v Speaker 3>no vale verga. Acólicos ya trae inicios de cirrosis. Y

191
00:10:30.159 --> 00:10:32.960
<v Speaker 3>abres el tupperware, que no es un tupperware, es un

192
00:10:33.000 --> 00:10:35.500
<v Speaker 3>bote de vibri. El bote que es un tupperware de vibri,

193
00:10:35.539 --> 00:10:37.470
<v Speaker 3>porque el vato estuvo en vibri para bajar de peso

194
00:10:37.490 --> 00:10:39.470
<v Speaker 3>y no le jaló. No estoy hablando mal de vibri,

195
00:10:39.509 --> 00:10:41.929
<v Speaker 3>pero a él no le jaló. Y a Humbergo no.

196
00:10:41.950 --> 00:10:46.299
<v Speaker 3>Y a Humbergo. Y abre el bote así, discada, la

197
00:10:46.360 --> 00:10:52.200
<v Speaker 3>cabeza pelona de un cabrito así. Los vieron. Con los bigotillos.

198
00:10:52.240 --> 00:10:55.700
<v Speaker 3>Dos tortillas. Con los bigotillos. Con los bigotes, pero ya cocida. Pelona.

199
00:10:56.100 --> 00:10:59.940
<v Speaker 3>Dos tortillas, un pedazo de pastel y un cigarro apagado.

200
00:11:00.419 --> 00:11:04.029
<v Speaker 3>O sea, el vato en la fiesta apagado el cigarro

201
00:11:04.830 --> 00:11:09.190
<v Speaker 3>en el pastel. Señor, dame ese pedazo. O el pedazo

202
00:11:09.210 --> 00:11:11.629
<v Speaker 3>de pastel donde miran la cara de un vato. Se

203
00:11:11.669 --> 00:11:14.940
<v Speaker 3>ven los hoyos de los hoyos de la nariz. Cabrito

204
00:11:15.000 --> 00:11:19.220
<v Speaker 3>con los dientes. Y tú estás así sacándole el ojo

205
00:11:19.259 --> 00:11:20.240
<v Speaker 3>con un tenedor de plástico.

206
00:11:21.000 --> 00:11:24.789
<v Speaker 6>Oye, y en un bote de yogur de 2 de litro

207
00:11:25.090 --> 00:11:29.509
<v Speaker 6>lo abres. Espinazo. Espinazo. Principio de fritada.

208
00:11:30.970 --> 00:11:35.289
<v Speaker 4>Es que el principio de fritada es mejor que la fritada.

209
00:11:35.309 --> 00:11:37.649
<v Speaker 4>Mi jefe así la pedía. Es que era un principio

210
00:11:37.669 --> 00:11:43.480
<v Speaker 4>de fritada. Nada de ultimicio. No, es principio de fritada.

211
00:11:43.500 --> 00:11:48.019
<v Speaker 3>Ya cuando tu jefe te manda, te manda, dices que

212
00:11:48.080 --> 00:11:53.029
<v Speaker 3>te trajo tu jovencio, tu mamá. Mira, un hot cake,

213
00:11:53.730 --> 00:11:57.600
<v Speaker 3>un sandwichito con mortadela de pavo y ahora es el tuyo.

214
00:11:58.159 --> 00:12:03.830
<v Speaker 3>Es un bote, güey, del yogur. riñonada y en el otro,

215
00:12:04.009 --> 00:12:09.169
<v Speaker 3>o sea, el vato te dio cazuelas, güey. O sea, pozole,

216
00:12:09.409 --> 00:12:13.740
<v Speaker 3>tostadas y aparte maciza para que le eches. Porque a ver,

217
00:12:13.879 --> 00:12:14.519
<v Speaker 3>ahora te

218
00:12:14.659 --> 00:12:18.159
<v Speaker 6>piden en las escuelas que tú les lleves comida saludable

219
00:12:18.179 --> 00:12:20.799
<v Speaker 6>y el señor se aferra de que a ver si

220
00:12:20.820 --> 00:12:21.019
<v Speaker 6>a mí

221
00:12:21.039 --> 00:12:22.179
<v Speaker 4>esto me daban de chico

222
00:12:22.570 --> 00:12:24.009
<v Speaker 6>y le das pata de cerdo

223
00:12:24.289 --> 00:12:24.529
<v Speaker 4>pata

224
00:12:24.570 --> 00:12:24.649
<v Speaker 3>de

225
00:12:24.669 --> 00:12:25.049
<v Speaker 4>cerdo,

226
00:12:25.330 --> 00:12:26.049
<v Speaker 3>la preada,

227
00:12:26.090 --> 00:12:26.230
<v Speaker 4>güey.

228
00:12:26.409 --> 00:12:29.350
<v Speaker 3>No, de esas que está en el...¿ Cómo se llama?

229
00:12:30.090 --> 00:12:33.710
<v Speaker 3>En vinagre. Chilito capeado, compadre, de queso con rajas. Chihuahua

230
00:12:33.730 --> 00:12:40.370
<v Speaker 3>de ocho años con gastritis. De la verga. El niño, espérame, güey. Oye,

231
00:12:40.409 --> 00:12:43.269
<v Speaker 3>una jenny que es sin azúcar, güey. No, digo, sin azúcar,

232
00:12:43.289 --> 00:12:43.809
<v Speaker 3>sin alcohol,

233
00:12:43.830 --> 00:12:47.330
<v Speaker 6>güey. Le pone un sol clamato.

234
00:12:47.669 --> 00:12:50.210
<v Speaker 5>Dijo, no había hummus. Y un sol clamato.

235
00:12:52.649 --> 00:12:52.730
<v Speaker 3>no

236
00:12:52.750 --> 00:12:55.529
<v Speaker 6>había 8 ahí te va este jugo de almeja con 2%

237
00:12:55.629 --> 00:12:56.700
<v Speaker 6>de vodka

238
00:12:56.889 --> 00:12:59.139
<v Speaker 3>o ya jefes que les vale verga papás solteros que

239
00:12:59.240 --> 00:13:01.740
<v Speaker 3>te dan un cheque o sea que abres el DS

240
00:13:01.759 --> 00:13:05.879
<v Speaker 3>y viene un cheque firmado¿ Cómo lo voy a cambiar

241
00:13:06.139 --> 00:13:10.029
<v Speaker 4>papá? Vete a la verga. Pero quieren ser papá y mamá.

242
00:13:11.389 --> 00:13:13.730
<v Speaker 4>A ver, uno no está para consejos, pero los doy

243
00:13:14.029 --> 00:13:16.690
<v Speaker 4>porque me vale verga y porque para eso estamos. El

244
00:13:16.750 --> 00:13:20.720
<v Speaker 4>punto es no busquen convertirse en mamá cuando quedan papás solteros.

245
00:13:20.860 --> 00:13:22.980
<v Speaker 4>Hay distintas vías para la soltería. Las vamos a ver

246
00:13:23.019 --> 00:13:24.960
<v Speaker 4>en este capítulo. Uno es el divorcio, que es la

247
00:13:25.019 --> 00:13:27.980
<v Speaker 4>más común. y la otra es pues enviudar que ya

248
00:13:28.059 --> 00:13:32.899
<v Speaker 4>vemos las aberraciones que suelen hacer varios más adelante no

249
00:13:32.919 --> 00:13:33.080
<v Speaker 4>se lo

250
00:13:33.139 --> 00:13:37.649
<v Speaker 3>pierdan en hermanos de leche oye pero está cabrón también

251
00:13:37.710 --> 00:13:41.470
<v Speaker 3>ese que está bien feo que eres papá soltero y

252
00:13:41.509 --> 00:13:43.450
<v Speaker 3>quieres hacerte con tu hijo acercarte para la escuela a

253
00:13:43.529 --> 00:13:46.169
<v Speaker 3>ver quieres que te ayude con la escuela exacto y

254
00:13:46.210 --> 00:13:50.200
<v Speaker 3>empiezas mira el 5 y quieres hacerte como que darle a

255
00:13:50.220 --> 00:13:53.519
<v Speaker 3>entender que las matemáticas son más fáciles si tú se

256
00:13:53.539 --> 00:13:55.980
<v Speaker 3>las dices que como a ti te las contaron Ponte el 5.

257
00:13:56.879 --> 00:13:57.080
<v Speaker 5>Ahí.

258
00:13:57.419 --> 00:13:59.460
<v Speaker 3>Lo quieres sacar de la casita, ¿verdad?¿ Cómo lo vas

259
00:13:59.480 --> 00:14:04.340
<v Speaker 3>a sacar? Sácalo. Y la X. Y de repente ya hace... Oye, papá,

260
00:14:04.399 --> 00:14:07.690
<v Speaker 3>qué bien me dijiste. A las dos semanas te hablan

261
00:14:07.730 --> 00:14:11.230
<v Speaker 3>de la escuela. Señor, queremos... Estamos preocupados por su hijo

262
00:14:11.269 --> 00:14:13.909
<v Speaker 3>y tú.¿ De qué? Las últimas dos semanas que tú

263
00:14:14.090 --> 00:14:16.570
<v Speaker 3>le has ayudado a hacer la tarea. El niño ha

264
00:14:16.629 --> 00:14:23.399
<v Speaker 3>tenido un cambio. Pues bueno, es normal. Bueno, el niño

265
00:14:23.460 --> 00:14:26.210
<v Speaker 3>tenía un nivel académico bajo y ahorita es como si

266
00:14:26.269 --> 00:14:30.090
<v Speaker 3>tuviera un retraso. O sea, el niño es como si

267
00:14:30.149 --> 00:14:36.090
<v Speaker 3>el niño tuviera un derrame cerebral. O sea, creemos que

268
00:14:36.169 --> 00:14:42.840
<v Speaker 3>sufrió un hematoma craneal. El vato sabía derivados y ahorita

269
00:14:43.340 --> 00:14:48.049
<v Speaker 3>no sé quién lo esté asesorando. Y tú? Lo voy

270
00:14:48.090 --> 00:14:48.669
<v Speaker 3>a checar

271
00:14:49.230 --> 00:14:52.149
<v Speaker 6>De hecho, le pedimos que nos trajera unas integrales resueltas

272
00:14:52.230 --> 00:14:52.970
<v Speaker 6>y nos trajo pan

273
00:14:53.009 --> 00:14:58.580
<v Speaker 5>bimbo cero.

274
00:14:58.820 --> 00:15:02.899
<v Speaker 6>Perdón, perdón. Mames elevados. Confía España. Ahorita no súper elevadísimo, hermano.

275
00:15:03.539 --> 00:15:05.679
<v Speaker 6>Soy judío sefardí. Converso cripto judío.

276
00:15:05.940 --> 00:15:08.360
<v Speaker 3>Oye, el papá que la mamá te mete a valer,

277
00:15:08.379 --> 00:15:12.440
<v Speaker 3>te mete a. Pero el papá. No lo hagan eso.

278
00:15:12.639 --> 00:15:15.490
<v Speaker 3>Me da risa porque te metes a fútbol y no

279
00:15:15.570 --> 00:15:18.309
<v Speaker 3>te gusta el fútbol. Traes niño con sobrepeso. Métete al fútbol,

280
00:15:18.330 --> 00:15:21.669
<v Speaker 3>al americano. Unas de risas. Papá, no quiero ser tacle.

281
00:15:21.690 --> 00:15:24.929
<v Speaker 3>Me duele el pecho. Estoy con borregos y tengo ocho años.

282
00:15:24.950 --> 00:15:24.970
<v Speaker 3>O

283
00:15:25.549 --> 00:15:29.639
<v Speaker 4>sea, te metes. Ellos empiezan a experimentar. Incluso canto. Ahí

284
00:15:29.679 --> 00:15:33.240
<v Speaker 4>los ves para conectar con los hijos en clases de barro.

285
00:15:33.879 --> 00:15:35.940
<v Speaker 3>Si la mamá te protege, pero el papá soltero es

286
00:15:35.960 --> 00:15:38.779
<v Speaker 3>de que les doy 10 dólares a quien se quiera meter

287
00:15:38.799 --> 00:15:40.210
<v Speaker 3>un tiro con mi hijo afuera de la casa. O sea,

288
00:15:40.230 --> 00:15:42.769
<v Speaker 3>de que... quiere hacerte es que

289
00:15:42.809 --> 00:15:46.490
<v Speaker 4>aceleras el proceso porque quieres sobrecompensar como ya no tienes

290
00:15:46.769 --> 00:15:50.070
<v Speaker 4>tiempo que yo si tengo que hacer esa reflexión de

291
00:15:50.509 --> 00:15:53.250
<v Speaker 4>lo que a mí me da la impresión que sucede

292
00:15:54.230 --> 00:15:57.590
<v Speaker 4>muchos el final feliz de su vida no es casarse

293
00:15:57.610 --> 00:15:58.549
<v Speaker 4>y crecer

294
00:15:58.750 --> 00:15:58.850
<v Speaker 3>en

295
00:15:58.889 --> 00:16:02.950
<v Speaker 4>familia no para mí yo veo que la verdadera felicidad

296
00:16:02.990 --> 00:16:06.090
<v Speaker 4>de muchos papás solteros es cuando realmente logran el divorcio

297
00:16:06.110 --> 00:16:09.330
<v Speaker 4>y ya nada más ven a sus hijos el fin

298
00:16:09.370 --> 00:16:13.330
<v Speaker 4>de semana Porque puta madre, güey, la vida se pone

299
00:16:13.370 --> 00:16:20.320
<v Speaker 4>mamada a los 40, güey. Ya tienes descendencia, ya probaste el matrimonio,

300
00:16:20.340 --> 00:16:27.120
<v Speaker 4>ya le rumbaron a la verga. Es más, incluso tú

301
00:16:27.419 --> 00:16:30.169
<v Speaker 4>hasta fingen, estos vatos fingen de que no me dejan

302
00:16:30.190 --> 00:16:36.009
<v Speaker 4>ver a mis hijos. y en el fondo es de

303
00:16:36.070 --> 00:16:39.580
<v Speaker 4>que a huevo puto y con la madre porque te

304
00:16:39.620 --> 00:16:42.620
<v Speaker 4>victimizas un vergo como papá soltero es no es justo

305
00:16:42.659 --> 00:16:45.200
<v Speaker 4>que te hagan esto carnal sientes que te castran wey

306
00:16:45.259 --> 00:16:50.090
<v Speaker 4>cuando te alejan de tus hijos wey porque y empiezan

307
00:16:50.110 --> 00:16:50.129
<v Speaker 4>a

308
00:16:50.210 --> 00:16:52.789
<v Speaker 3>hacer una el

309
00:16:52.850 --> 00:16:56.690
<v Speaker 4>martes estabas en el gym viendo culos en clases de

310
00:16:56.789 --> 00:17:00.029
<v Speaker 4>pilates para seguir viendo culos y luego fuiste a cenar

311
00:17:00.450 --> 00:17:02.269
<v Speaker 4>a la nacional en la noche y luego crees que

312
00:17:02.309 --> 00:17:04.029
<v Speaker 3>ya cuando te sientes solecito si ya le hablas al

313
00:17:04.069 --> 00:17:04.230
<v Speaker 3>morro

314
00:17:04.289 --> 00:17:08.839
<v Speaker 4>si o sea traes no 5 7 capillas compadre o sea ya

315
00:17:08.920 --> 00:17:12.160
<v Speaker 4>no son velitas prendidas ya son incendios cada uno traes

316
00:17:12.180 --> 00:17:15.579
<v Speaker 4>un pinche incendio forestal pero cuando se trata de victimizarte

317
00:17:15.619 --> 00:17:16.920
<v Speaker 4>la traes bien trabajada

318
00:17:17.339 --> 00:17:20.700
<v Speaker 3>No, mira, estás dando un punto ahí. Es feo, pero sí.

319
00:17:20.880 --> 00:17:24.230
<v Speaker 3>De repente sí quisiera irme y correr y andar de cabrón,

320
00:17:24.269 --> 00:17:26.730
<v Speaker 3>pero no puedo. No, sé que siempre te has contenido

321
00:17:26.779 --> 00:17:26.960
<v Speaker 3>porque

322
00:17:26.980 --> 00:17:29.619
<v Speaker 4>eres alguien estoico y dominas.

323
00:17:31.089 --> 00:17:33.359
<v Speaker 3>Me gusta estar acostadito viendo la tele con la familia

324
00:17:33.809 --> 00:17:36.650
<v Speaker 4>Es que siempre uno tiene que volver cuando solo estás

325
00:17:36.690 --> 00:17:40.130
<v Speaker 4>en la mierda y no hay una base. Es como

326
00:17:40.210 --> 00:17:44.910
<v Speaker 4>cuando jugabas voto. Si solo estás cazando, lo chido era

327
00:17:44.930 --> 00:17:47.130
<v Speaker 4>volver a la base. Claro. Y

328
00:17:47.150 --> 00:17:47.829
<v Speaker 3>ese es el equilibrio.

329
00:17:47.849 --> 00:17:49.269
<v Speaker 4>Ahora

330
00:17:49.690 --> 00:17:53.170
<v Speaker 3>también no culpemos, Adrián, pero los papás a veces no

331
00:17:53.210 --> 00:17:56.089
<v Speaker 3>nos enseñan a ser papás. Un papá soltero. Por ejemplo,

332
00:17:56.329 --> 00:17:58.309
<v Speaker 3>las mamás son menos creativas en ese aspecto. O sea,

333
00:17:58.329 --> 00:18:01.690
<v Speaker 3>si es una... Oye, los peinados locos, pues mandan al

334
00:18:01.730 --> 00:18:05.119
<v Speaker 3>niño con un refresco colgando y que va cayendo así,

335
00:18:05.299 --> 00:18:08.759
<v Speaker 3>que el pelo es refresco y tú le mandas... No mames,

336
00:18:08.819 --> 00:18:10.720
<v Speaker 3>el huerco no sabes que es un peinado. Es como

337
00:18:10.839 --> 00:18:14.660
<v Speaker 3>en los Simpsons, que yo soy Florida, que...¿ Cómo se

338
00:18:14.700 --> 00:18:19.309
<v Speaker 3>llama este el morrillo? Rafa, Rafa, Rafa... Que no los enseñan,

339
00:18:19.369 --> 00:18:22.960
<v Speaker 3>que Homero... De la verga, Oregon. Era esta lisa. Y

340
00:18:23.779 --> 00:18:26.799
<v Speaker 3>es como yo. No yo, pero me dicen. Oye, yo

341
00:18:26.839 --> 00:18:29.440
<v Speaker 3>sí soy muy creativo. Pero yo tengo amigos de que

342
00:18:30.200 --> 00:18:31.680
<v Speaker 3>el vato le ayudó a la niña o al niño.

343
00:18:31.700 --> 00:18:35.089
<v Speaker 3>Y pinche peinado loco. Hice una ruleta. Y arriba dice

344
00:18:35.289 --> 00:18:36.670
<v Speaker 3>la Viviana o Don Roberto.

345
00:18:38.910 --> 00:18:41.930
<v Speaker 4>Sí, sí te entiendo a qué va. De que uno.

346
00:18:42.509 --> 00:18:45.650
<v Speaker 4>Y también las niñas. Sobre todo las niñas que tienen

347
00:18:45.710 --> 00:18:49.440
<v Speaker 4>esta relación con sus papás. Que ven el fin. Pues

348
00:18:50.019 --> 00:18:52.319
<v Speaker 4>si el papá es auténtico, les va a transmitir a

349
00:18:52.359 --> 00:18:53.519
<v Speaker 4>mi hija disculpas y yo...

350
00:18:54.099 --> 00:18:54.539
<v Speaker 3>Eso está tu

351
00:18:54.559 --> 00:18:56.539
<v Speaker 4>mamá, o sea... Sí, que no le quite el valor

352
00:18:56.559 --> 00:18:58.720
<v Speaker 4>a la jefa. Y sobre todo que no empiecen a

353
00:18:58.789 --> 00:19:03.130
<v Speaker 4>jugar con competencias el papá y la mamá, que ahí

354
00:19:03.170 --> 00:19:06.049
<v Speaker 4>es donde... Pasamos a la otra. Pues sí, sí se

355
00:19:06.109 --> 00:19:10.130
<v Speaker 4>da mucho esta práctica, ¿no? De el fin de semana...

356
00:19:10.730 --> 00:19:10.910
<v Speaker 4>De los

357
00:19:10.930 --> 00:19:11.650
<v Speaker 3>dos lados. La sopean, la

358
00:19:11.690 --> 00:19:13.589
<v Speaker 4>sopean. Oye, tu mamá, qué pedo y la chingada.

359
00:19:13.799 --> 00:19:16.890
<v Speaker 3>No, es que llega el huerqui y luego... Hola, papá,¿

360
00:19:17.069 --> 00:19:18.750
<v Speaker 3>cómo te ha ido, mijo? Bien. Bien.¿ Y tu mamá?

361
00:19:18.769 --> 00:19:23.910
<v Speaker 3>Pues bien.¿ Y qué le has visto? Pues está saliendo

362
00:19:23.970 --> 00:19:27.410
<v Speaker 3>con un tipo. Y tú, chingada.¿ Cómo es el tipo?

363
00:19:28.210 --> 00:19:31.049
<v Speaker 3>Pues siempre dice aquí Puma y trae una playa de

364
00:19:31.069 --> 00:19:34.150
<v Speaker 3>los rayados. Ah,¿ le gustan los rayados? No, juega con

365
00:19:34.170 --> 00:19:36.180
<v Speaker 3>los rayados. De hecho, ya se va a ir. Se

366
00:19:36.200 --> 00:19:37.079
<v Speaker 3>la quiere llevar a España.

367
00:19:39.700 --> 00:19:44.240
<v Speaker 4>Qué feo, güey, cuando a tu exesposa, mamá y tu

368
00:19:44.259 --> 00:19:44.779
<v Speaker 3>hija

369
00:19:45.200 --> 00:19:47.200
<v Speaker 4>ya se la está cogiendo un futbolista de rayados, güey.

370
00:19:48.200 --> 00:19:49.329
<v Speaker 4>Yo siempre le he dicho a mi vieja Si

371
00:19:49.349 --> 00:19:51.470
<v Speaker 3>me dejas, que sea por un vato más verga que

372
00:19:51.490 --> 00:19:51.650
<v Speaker 3>yo

373
00:19:52.430 --> 00:19:56.109
<v Speaker 4>Pues sí, pero Imagínate que te deje por Arteaga O sea,

374
00:19:56.509 --> 00:19:59.049
<v Speaker 4>que me dé boletos Gracias mamón, vatos, una bola de

375
00:19:59.170 --> 00:20:02.750
<v Speaker 4>perdedores En ese club ahorita No estaría chido que te

376
00:20:02.789 --> 00:20:05.269
<v Speaker 4>dejen por alguien Ni del Querétaro, ni de Rayada Si

377
00:20:05.289 --> 00:20:06.789
<v Speaker 4>te van a dejar que sea del América o del

378
00:20:06.829 --> 00:20:12.420
<v Speaker 4>Toluca Porque sí, ahorita Pues sí, también Pero el ser

379
00:20:12.440 --> 00:20:12.859
<v Speaker 4>de luz

380
00:20:13.640 --> 00:20:15.980
<v Speaker 3>A mí si mi vieja me llega Me dice, ya,

381
00:20:16.000 --> 00:20:19.109
<v Speaker 3>muere Ya quiero otra persona. Y me dice, ando con,

382
00:20:19.190 --> 00:20:24.329
<v Speaker 3>no sé, digamos, Will Ferrell. Es imposible. Que Will Ferrell

383
00:20:24.410 --> 00:20:26.880
<v Speaker 3>o que mi amigo. Es que me está tirando el

384
00:20:26.940 --> 00:20:32.759
<v Speaker 3>pedo Jordi Rosado. No, pero que me dijera, oye, el

385
00:20:32.839 --> 00:20:37.349
<v Speaker 3>Peter Tamirano. Sorno más, Daniel Sorno. O que pronto. O

386
00:20:37.390 --> 00:20:41.170
<v Speaker 3>ahora el viejones. Matador Luis Hernández. El cabrito, hijo del cabrito.

387
00:20:41.569 --> 00:20:41.910
<v Speaker 3>Que llegue

388
00:20:41.990 --> 00:20:46.430
<v Speaker 4>tu señor y me está tirando el pedo la reportera Rocks. Ah, cabrón,¿

389
00:20:46.869 --> 00:20:51.130
<v Speaker 4>me quieres jugar chueco? El chueco Gaitán. No, sí debe

390
00:20:51.230 --> 00:20:56.799
<v Speaker 4>ser algo incómodo ver que tu ex te cambió, pero

391
00:20:56.900 --> 00:21:00.380
<v Speaker 4>también el papá soltero busca meter el vergazo de vuelta.¿

392
00:21:00.579 --> 00:21:00.819
<v Speaker 4>Tú

393
00:21:00.980 --> 00:21:02.180
<v Speaker 3>no crees que a un huerquillo se le va a

394
00:21:02.220 --> 00:21:04.079
<v Speaker 3>sacar de onda que un día llegue? O sea, si

395
00:21:04.119 --> 00:21:07.420
<v Speaker 3>estuviera soltero,¿ está saliendo con la mole?¿ O mi mamá

396
00:21:07.440 --> 00:21:10.700
<v Speaker 3>se está cogiendo la mole? También puede ser algo traumático, güey.

397
00:21:11.279 --> 00:21:12.980
<v Speaker 3>Por eso te digo, si

398
00:21:14.650 --> 00:21:17.390
<v Speaker 4>A qué quiere jugar el papá? O sea,¿ de qué

399
00:21:17.450 --> 00:21:21.619
<v Speaker 4>se trata?¿ Sigue enamorada? Yo compro abono. O sea, yo

400
00:21:21.720 --> 00:21:22.039
<v Speaker 4>compro

401
00:21:22.079 --> 00:21:25.019
<v Speaker 3>un abono. Oye, yo compro abono y llevo el morrillo.

402
00:21:25.039 --> 00:21:26.920
<v Speaker 3>Y luego a la otra que vas tú solo con

403
00:21:26.980 --> 00:21:30.079
<v Speaker 3>tu abono, ves al morrillo ya con la bandera, güey.

404
00:21:30.200 --> 00:21:34.730
<v Speaker 3>Tu hijo va de, güey, bonito. Porque lo pasó este

405
00:21:35.210 --> 00:21:36.710
<v Speaker 3>Salcedo

406
00:21:38.690 --> 00:21:42.210
<v Speaker 4>No, pero sí, sí te entiendo. Por eso también uno como...

407
00:21:43.089 --> 00:21:49.450
<v Speaker 4>Papá soltero, uno como, pues así buscas también renovar, ¿no?

408
00:21:49.809 --> 00:21:52.549
<v Speaker 4>O sea, no quieres dar un pase hacia atrás.

409
00:21:54.119 --> 00:21:56.940
<v Speaker 3>A mí también sabes que me duele, carnal, cuando empiezan

410
00:21:56.960 --> 00:22:00.599
<v Speaker 3>a medirse el chile, güey. Tú vas y dejas la pensión,

411
00:22:00.680 --> 00:22:03.200
<v Speaker 3>muchos se van a depositar, se me hace muy de

412
00:22:03.259 --> 00:22:06.349
<v Speaker 3>jodido ir a dejar el dinero en efectivo. Pero quieren verla,

413
00:22:06.369 --> 00:22:10.009
<v Speaker 3>a veces quieren medir. Oye, y también, güey, es que

414
00:22:10.130 --> 00:22:12.890
<v Speaker 3>se gachan Van a ver la vieja y la vieja

415
00:22:12.910 --> 00:22:15.730
<v Speaker 3>se puso buena, güey. Sí. Y que dicen, a mí

416
00:22:15.750 --> 00:22:17.630
<v Speaker 3>me no vales pa' pura madre, güey, si cuando andabas

417
00:22:17.670 --> 00:22:21.349
<v Speaker 3>conmigo ni te, ni ahorita bien maquillada y acinturada, pues

418
00:22:21.369 --> 00:22:23.690
<v Speaker 3>me metí al gimnasio y pues sí, pues te habías

419
00:22:23.710 --> 00:22:25.279
<v Speaker 3>metido al gimnasio, pues tú no me dejabas, no me dabas.

420
00:22:25.970 --> 00:22:27.559
<v Speaker 3>Y le estás dando dinero y de repente llega una

421
00:22:27.630 --> 00:22:31.500
<v Speaker 3>pinche yucón por ella. Y tú, tú en el centro,

422
00:22:31.519 --> 00:22:33.880
<v Speaker 3>en ese enfrente, un pinche, un verse, no te van

423
00:22:33.960 --> 00:22:35.259
<v Speaker 3>a contra el verse, pero pues el prio que se

424
00:22:35.279 --> 00:22:36.579
<v Speaker 3>ven realmente está enfrente del verse.

425
00:22:37.019 --> 00:22:38.039
<v Speaker 4>No, sí, están de la verga

426
00:22:38.099 --> 00:22:40.299
<v Speaker 3>los derrotes, sí tenemos cosas en contra del verse. Y tú,

427
00:22:42.049 --> 00:22:45.210
<v Speaker 3>Se baja el vato impecable, wey. Así, pinche, wey. Delgado, wey.

428
00:22:46.869 --> 00:22:49.329
<v Speaker 3>Y buen pedo, no mamón.¿ Qué pasó, joven?¿ Cómo está?

429
00:22:50.289 --> 00:22:55.140
<v Speaker 3>Y la abraza delante de ti. Papá.¿ Qué me llevó?

430
00:22:55.380 --> 00:23:00.200
<v Speaker 3>Van a dar la vuelta. Está bien padre su carro 6.2.

431
00:23:00.019 --> 00:23:04.170
<v Speaker 3>No como el tuyo que trae pinche... Se apaga. Que

432
00:23:04.190 --> 00:23:05.180
<v Speaker 3>trae pinche motor de...

433
00:23:05.559 --> 00:23:09.859
<v Speaker 4>A cuántos no les debe de pasar eso, carnal? Pues chingados.

434
00:23:10.779 --> 00:23:11.579
<v Speaker 4>Triste realidad.

435
00:23:12.519 --> 00:23:15.740
<v Speaker 3>Va a cumplir años el niño. Oye, tome la libertad, hombre,

436
00:23:15.779 --> 00:23:19.400
<v Speaker 3>de rentarle, cerrarle todo el choc y chis. Así no

437
00:23:19.420 --> 00:23:23.380
<v Speaker 3>mames le había rentado a Ninjarín el salón ahí en Escobar.

438
00:23:23.900 --> 00:23:26.279
<v Speaker 3>Pero muchos no me vas a dejar

439
00:23:26.299 --> 00:23:27.660
<v Speaker 5>mentir.

440
00:23:28.039 --> 00:23:31.250
<v Speaker 4>No me vas a dejar mentir, mole. Eso le sirve

441
00:23:31.309 --> 00:23:34.789
<v Speaker 4>como combustible a muchos papás solteros que como casados no

442
00:23:34.829 --> 00:23:37.849
<v Speaker 4>valían verga, pero empiezan a competir y a medirse el chile.

443
00:23:38.329 --> 00:23:41.160
<v Speaker 4>Y ahí es cuando de una u otra forma salen adelante.

444
00:23:41.579 --> 00:23:45.799
<v Speaker 4>Sabes que incluso los vatos se forman narrativas de acá

445
00:23:45.819 --> 00:23:47.920
<v Speaker 4>de que vamos uno a uno ese vato y yo

446
00:23:48.000 --> 00:23:50.000
<v Speaker 4>porque se está cogiendo mi vieja, pero yo me la

447
00:23:50.059 --> 00:23:51.309
<v Speaker 4>cogí primero. Primero que cuando

448
00:23:51.329 --> 00:23:52.410
<v Speaker 3>está... Cuando estaba nueva.

449
00:23:52.490 --> 00:23:54.170
<v Speaker 4>Yo me tengo que coger a su mamá.

450
00:23:54.529 --> 00:23:56.650
<v Speaker 3>Gol de visita vale doble. Y a sus hermanas 3-0.

451
00:23:56.730 --> 00:23:58.950
<v Speaker 3>O sea, ya. Repechaje

452
00:23:59.650 --> 00:24:02.390
<v Speaker 4>Y de pronto quieres competir y a lo mejor te

453
00:24:02.430 --> 00:24:05.369
<v Speaker 4>vas a endeudar para tener una Yukon, pero después llegas tú.

454
00:24:05.609 --> 00:24:06.589
<v Speaker 4>Fin de semana que sí.

455
00:24:07.109 --> 00:24:10.980
<v Speaker 3>Ahora, también te llena de orgullo porque... somos competencia el

456
00:24:11.019 --> 00:24:13.019
<v Speaker 3>papá soltero al ver que su vieja trae un vato

457
00:24:13.180 --> 00:24:16.000
<v Speaker 3>exitoso pues dices también no estoy de la verga o

458
00:24:16.019 --> 00:24:18.559
<v Speaker 3>sea la vieja me buscaba pero se va a sentir

459
00:24:18.599 --> 00:24:20.079
<v Speaker 3>de la verga que tú llegues a ver a tu

460
00:24:20.119 --> 00:24:22.200
<v Speaker 3>vieja y que ande con un vato que no vale

461
00:24:22.220 --> 00:24:26.579
<v Speaker 3>verga ponle me voy a poner una historia de algo

462
00:24:27.480 --> 00:24:32.309
<v Speaker 3>que me contaron un camarada tiene una hermana y esa

463
00:24:32.329 --> 00:24:36.150
<v Speaker 3>hermana está chida Y de repente yo fui a ver

464
00:24:36.170 --> 00:24:38.890
<v Speaker 3>a mi camarada, ese hombre, a su casa. Y estaba

465
00:24:38.950 --> 00:24:40.670
<v Speaker 3>mi camarada en mi carro. Y yo,¿ qué onda, compadre?

466
00:24:40.730 --> 00:24:44.589
<v Speaker 3>Platicando con ella. Y me dice, y pues, mi camarada

467
00:24:44.609 --> 00:24:46.859
<v Speaker 3>es amigo mío y la troca que traigo con nadie

468
00:24:46.880 --> 00:24:50.539
<v Speaker 3>estamos platicando. Y le digo yo, oye,¿ tu hermana, güey?

469
00:24:51.140 --> 00:24:56.559
<v Speaker 3>Pues ya, divorciada. Acaba de llegar, que va llegando. Le dije, ay,

470
00:24:56.579 --> 00:25:01.460
<v Speaker 3>acaban de dejar a tu hermana. No, hermano. Charlie Valentino, güey,

471
00:25:01.700 --> 00:25:07.680
<v Speaker 3>fue a dejarla. Ya murió, sí, güey. Y dije, oye,

472
00:25:07.700 --> 00:25:09.759
<v Speaker 3>es el del Uber. Y luego, a la verga, le

473
00:25:09.779 --> 00:25:12.099
<v Speaker 3>estaba dando un beso al del Uber. Ah, su gato.

474
00:25:14.500 --> 00:25:17.740
<v Speaker 3>O sea, bajó de nivel. No conocí el primer nivel,

475
00:25:17.779 --> 00:25:20.000
<v Speaker 3>pero dije, ah, se fue para abajo. Ya no está.

476
00:25:20.519 --> 00:25:22.569
<v Speaker 3>Cotiza mal en la bolsa. Ya está cotizando mal en

477
00:25:22.609 --> 00:25:25.269
<v Speaker 3>la bolsa. Y luego ves el carrito así ya, que

478
00:25:25.309 --> 00:25:28.210
<v Speaker 3>la puerta es azul y lo demás es gris. Esa

479
00:25:28.250 --> 00:25:33.359
<v Speaker 3>puerta fue reparada. Y tú así de... Y le digo

480
00:25:33.400 --> 00:25:37.849
<v Speaker 3>a mi amigo, hombre,¿ qué onda, güey? Bajó aquí. Se

481
00:25:37.890 --> 00:25:41.869
<v Speaker 3>cotiza diferente el dólar. El dólar está en 13 de 93.¿ Qué

482
00:25:41.950 --> 00:25:44.180
<v Speaker 3>pasó con el Dow Jones? Pero dices tú y ahí

483
00:25:44.240 --> 00:25:47.809
<v Speaker 3>llegas y ves a tu señora o tu ex. Que

484
00:25:47.849 --> 00:25:50.579
<v Speaker 3>llega con un pinche troconón, güey. Era como,¿ te acuerdas

485
00:25:50.599 --> 00:25:52.119
<v Speaker 3>la película? Ya te entendí, ya te entendí. Del vato

486
00:25:52.180 --> 00:25:56.019
<v Speaker 3>este que busqué implacable. Implacable, sí. Pues el vato tiraba vergas,

487
00:25:56.059 --> 00:26:00.349
<v Speaker 3>pero su vieja trae un culazo. Un millonario. Pinche millonario.

488
00:26:00.390 --> 00:26:00.960
<v Speaker 3>Préstame el carro

489
00:26:01.450 --> 00:26:03.970
<v Speaker 4>préstame el avión para ir por mi hija. Sí, pero

490
00:26:04.730 --> 00:26:09.500
<v Speaker 4>hijo cabrón. No, no he estado en una situación, pero

491
00:26:09.519 --> 00:26:11.980
<v Speaker 4>ahorita que estabas platicando todo eso de que llega un vato.

492
00:26:12.000 --> 00:26:14.460
<v Speaker 4>Si me pongo en el zapato de los que son papás, güey,

493
00:26:14.539 --> 00:26:16.480
<v Speaker 4>y que se quieren ganar el cariño de sus hijos

494
00:26:16.500 --> 00:26:20.710
<v Speaker 4>y llega un vato con lana a comprarlos una pizza.

495
00:26:20.890 --> 00:26:24.210
<v Speaker 4>Con eso solucionan todo, carnal. Los papás solteros también. Mi hijo,

496
00:26:24.690 --> 00:26:29.950
<v Speaker 4>el hijo. Ando bien, papá. Vamos por una piso que campeón. Papá,

497
00:26:30.009 --> 00:26:32.750
<v Speaker 4>no estoy encontrando respuestas. Ya la vida me quiero quitar

498
00:26:32.809 --> 00:26:37.490
<v Speaker 4>la vida. Vamos por una piso que campeón. No, No, papá,

499
00:26:37.529 --> 00:26:39.990
<v Speaker 4>soy homo... ¡Laura! En Domino's están al 2x1 las

500
00:26:40.150 --> 00:26:43.980
<v Speaker 3>pizzas, mija. Y están los tubitos de pan con... No,

501
00:26:45.779 --> 00:26:48.519
<v Speaker 3>está cabrón, güey. Si va a ser difícil, evaden la

502
00:26:48.599 --> 00:26:51.660
<v Speaker 3>responsabilidad de ser papás. Desde que hay, güey, mijales de

503
00:26:51.720 --> 00:26:53.619
<v Speaker 3>fin de semana. Ahora también hay unos hijos de puta

504
00:26:53.640 --> 00:26:56.509
<v Speaker 3>que llegan el domingo.¡ Ven a comer al niño!¿ Lo ven?

505
00:26:57.009 --> 00:26:58.450
<v Speaker 3>Lo sientan y se van a la verga, papá.

506
00:26:59.480 --> 00:27:01.779
<v Speaker 4>Y luego los que llegan y en lugar de darle manutención,

507
00:27:01.799 --> 00:27:04.539
<v Speaker 4>dicen no te lo voy a dar en efectivo porque

508
00:27:04.619 --> 00:27:08.299
<v Speaker 4>te lo gastas. Abren la cajuela del Spark. Chingo de fruto.

509
00:27:08.319 --> 00:27:09.640
<v Speaker 4>Chingo de mandado, compadre.

510
00:27:10.380 --> 00:27:11.619
<v Speaker 3>Chingo de mandado. De que

511
00:27:11.660 --> 00:27:13.160
<v Speaker 4>fue al mercado, ya que se echaba a perder. De

512
00:27:13.220 --> 00:27:14.599
<v Speaker 4>que y si te hace

513
00:27:14.619 --> 00:27:15.779
<v Speaker 3>falta algo más. Porque si

514
00:27:15.839 --> 00:27:16.039
<v Speaker 4>mañana

515
00:27:16.059 --> 00:27:16.450
<v Speaker 3>se echa a perder

516
00:27:16.779 --> 00:27:18.980
<v Speaker 4>Y si te hace algo falta, si te hace falta

517
00:27:19.019 --> 00:27:20.700
<v Speaker 4>algo más, me dices, pero la no te voy a

518
00:27:20.720 --> 00:27:23.420
<v Speaker 4>dar que te la estás gastando en pendejadas, en uñas.

519
00:27:25.009 --> 00:27:26.930
<v Speaker 4>Y ahora que te estoy viendo las de los pies,

520
00:27:27.250 --> 00:27:30.009
<v Speaker 4>ya veo que ni en eso. Pinche gedionda fodonga

521
00:27:30.579 --> 00:27:32.319
<v Speaker 3>Es que también hay viejas que sí se pasan de lanza. Oye,

522
00:27:32.359 --> 00:27:35.359
<v Speaker 3>si les dan una manutención, esto es morrillo, güey. No

523
00:27:35.460 --> 00:27:35.980
<v Speaker 3>para ellas.

524
00:27:36.559 --> 00:27:36.700
<v Speaker 4>Pero

525
00:27:36.740 --> 00:27:36.900
<v Speaker 3>tú

526
00:27:36.920 --> 00:27:39.599
<v Speaker 4>crees que... A ver, mole, seamos honestos. A estas morras

527
00:27:40.180 --> 00:27:43.670
<v Speaker 4>no te coges a un rapero como...

528
00:27:44.250 --> 00:27:44.529
<v Speaker 3>El que

529
00:27:44.710 --> 00:27:50.289
<v Speaker 4>tú quieras, güey. Con la intención de... Que cuando pase eso,

530
00:27:50.369 --> 00:27:53.660
<v Speaker 4>nada más le cobres lo del hijo. Entonces es justo.

531
00:27:53.680 --> 00:27:56.700
<v Speaker 4>O sea, todos sabemos qué está pasando aquí. O sea,

532
00:27:56.740 --> 00:28:00.000
<v Speaker 4>lo que quieres justamente es un vergazo de esos que

533
00:28:00.059 --> 00:28:03.380
<v Speaker 4>te resuelven la vida al mes. Y tú crees que

534
00:28:03.400 --> 00:28:06.269
<v Speaker 4>hay mujeres así y no hay pasa nada carnal. A ver,

535
00:28:06.890 --> 00:28:09.190
<v Speaker 4>lo más protector que existe en este mundo es una

536
00:28:09.250 --> 00:28:12.309
<v Speaker 4>mamá soltera hasta Laura, Laura para proteger a sus hijos.

537
00:28:13.200 --> 00:28:15.900
<v Speaker 4>O sea, si es necesario dedicarse a la social para

538
00:28:16.000 --> 00:28:20.119
<v Speaker 4>mantener la buena educación de su hijo o de la hija,

539
00:28:21.140 --> 00:28:24.220
<v Speaker 4>van a hacerlo. Entonces si de respeto, eso es algo

540
00:28:24.279 --> 00:28:27.779
<v Speaker 4>de las mamás solteras. Es un tema de mucho respeto, carnal,

541
00:28:28.440 --> 00:28:28.920
<v Speaker 3>pero fíjate que

542
00:28:28.980 --> 00:28:29.279
<v Speaker 4>coge

543
00:28:29.299 --> 00:28:32.900
<v Speaker 3>por el equipo. También son que ya le quitamos la tendencia.

544
00:28:33.700 --> 00:28:37.359
<v Speaker 3>El papá soltero que no supera a la ex. Eso

545
00:28:37.400 --> 00:28:41.960
<v Speaker 3>duele mucho porque de repente estás platicando con el niño

546
00:28:42.119 --> 00:28:46.450
<v Speaker 3>y Sopa Maruchan, viendo la tele, tele de Bulbo, ya

547
00:28:46.490 --> 00:28:49.180
<v Speaker 3>no te alcanzó para comprar una de plana. Y lo...

548
00:28:50.980 --> 00:28:54.180
<v Speaker 3>Pues sabes que yo amo mucho a tu mamá, ¿verdad? Sí, pa.

549
00:28:54.200 --> 00:28:58.259
<v Speaker 3>Y que si ella, papi y mami no se entendieron,

550
00:28:59.319 --> 00:29:01.880
<v Speaker 3>fue porque a veces las cosas no funcionan, pero Dios

551
00:29:02.180 --> 00:29:06.009
<v Speaker 3>no puede deslindar el amor. Lo que Dios une no

552
00:29:06.109 --> 00:29:11.210
<v Speaker 3>lo separa. Y yo estoy muy consciente que después de

553
00:29:11.230 --> 00:29:15.609
<v Speaker 3>ese túnel oscuro, Hay luz. Lo que no hay luz

554
00:29:15.650 --> 00:29:18.849
<v Speaker 3>es en la casa para no la cortar. Ok, no

555
00:29:18.869 --> 00:29:21.490
<v Speaker 3>estoy hablando de eso, mijo. Pero tú sabes que tu

556
00:29:21.509 --> 00:29:25.369
<v Speaker 3>mamá y yo todavía nos amamos. Yo sé que te

557
00:29:25.430 --> 00:29:28.369
<v Speaker 3>quiere mucho, pero quiere más a su novio. Puta, güey.

558
00:29:28.390 --> 00:29:29.710
<v Speaker 3>Una punzadita aquí

559
00:29:30.559 --> 00:29:34.380
<v Speaker 4>Pues si vieras... Al principio yo pensé que sufría, pero

560
00:29:34.440 --> 00:29:37.680
<v Speaker 4>cuando me di cuenta porque estaba gritando papá, ya me

561
00:29:37.700 --> 00:29:40.380
<v Speaker 4>di cuenta que no estaba sufriendo mamá, sino en verdad

562
00:29:40.400 --> 00:29:43.140
<v Speaker 4>le estaban proporcionando un placer que tú en tu perra

563
00:29:43.210 --> 00:29:48.910
<v Speaker 4>vida pudiste hacer. Espérate mijo. Sí papá, de hecho ella

564
00:29:48.950 --> 00:29:51.829
<v Speaker 4>gritaba papi, papi y dije seguramente te extraña, pero ya

565
00:29:51.869 --> 00:29:56.339
<v Speaker 4>me di cuenta que pues... No estaba gritando para mí

566
00:29:56.359 --> 00:29:58.519
<v Speaker 4>por eso, sino porque su novio Raúl es dominicano.

567
00:29:59.160 --> 00:30:05.119
<v Speaker 3>Dice... Te quiero mucho, pa.¿ Quieres escuchar lo que quieres escuchar?

568
00:30:05.309 --> 00:30:09.490
<v Speaker 3>O lo que está la verdad. ¡Háblate, Chile! Bueno...¿ Cómo

569
00:30:09.529 --> 00:30:11.890
<v Speaker 3>se llama el jugador francés este Moreno que jugaron riados?

570
00:30:12.769 --> 00:30:13.769
<v Speaker 4>Martial. Martial.

571
00:30:13.930 --> 00:30:17.519
<v Speaker 3>Anthony Martial. Pues... No lo tomes a mal. O sea,

572
00:30:17.579 --> 00:30:19.779
<v Speaker 3>el otro día abro la puerta de la casa del

573
00:30:19.839 --> 00:30:23.579
<v Speaker 3>cuarto de mi mamá. Artur y Martial... En tachones, pero

574
00:30:23.660 --> 00:30:28.210
<v Speaker 3>de nuevo, completamente sudado. Y dijo, y se me queda viendo, dijo,

575
00:30:28.569 --> 00:30:31.410
<v Speaker 3>el trabajo se ha hecho. Y yo dije, a lo

576
00:30:31.430 --> 00:30:34.099
<v Speaker 3>mejor este güey está hablando con mamá de si va

577
00:30:34.119 --> 00:30:35.160
<v Speaker 3>a correr por derecha. Pero...

578
00:30:38.630 --> 00:30:39.150
<v Speaker 7>Pero

579
00:30:39.170 --> 00:30:42.009
<v Speaker 3>la corrió. O sea, está

580
00:30:42.309 --> 00:30:45.970
<v Speaker 4>como papá, güey. Panza así, chichón. Deja tú, empiezas a

581
00:30:46.049 --> 00:30:49.380
<v Speaker 4>usar a tu hijo para sopearlo. O sea, cada fin

582
00:30:49.390 --> 00:30:52.339
<v Speaker 4>de semana no lo quieres ver. O él quiere saber

583
00:30:52.420 --> 00:30:56.579
<v Speaker 4>qué está haciendo tu ex. Porque esos padres solteros creo

584
00:30:56.599 --> 00:30:58.880
<v Speaker 4>que son los más infelices, los que no les perdonaron

585
00:30:58.920 --> 00:31:01.819
<v Speaker 4>la cagada que les encontraron. El ciclo de vida de

586
00:31:01.920 --> 00:31:05.160
<v Speaker 4>todo esposo regio es que en cualquier momento, en algún momento,

587
00:31:05.220 --> 00:31:09.940
<v Speaker 4>el matrimonio le tuve a ser una puta. Siempre.¿ Tú crees? Siempre.

588
00:31:10.519 --> 00:31:14.029
<v Speaker 4>Y este pedo hay un 80 por ciento de güeyes que

589
00:31:14.089 --> 00:31:18.170
<v Speaker 4>la libran, que están y son los clásicos castrados sociales,

590
00:31:18.789 --> 00:31:21.029
<v Speaker 4>los que ya los traen de los huevos, ya la deben,

591
00:31:21.069 --> 00:31:25.130
<v Speaker 4>ya traen tres strikes y como quiera el amparita dijo síguela.

592
00:31:25.309 --> 00:31:27.619
<v Speaker 4>Van dos, van dos, van dos. Voy a ser como

593
00:31:27.670 --> 00:31:29.819
<v Speaker 4>que no hay el tercero, pero hay güeyes a los

594
00:31:29.839 --> 00:31:32.599
<v Speaker 4>que no les perdonan y los mandan a la verga.

595
00:31:33.420 --> 00:31:36.740
<v Speaker 4>Y viven una vida de arrepentimiento porque dicen puta madre,

596
00:31:37.259 --> 00:31:41.380
<v Speaker 4>no valoré lo que tenía y debí haberle parado. Entonces

597
00:31:41.420 --> 00:31:45.660
<v Speaker 4>viven en un constante arrepentimiento de y ya obsesionados con

598
00:31:45.720 --> 00:31:49.069
<v Speaker 4>su ahora esposa perdida. Empiezan a usar al niño para

599
00:31:49.089 --> 00:31:52.730
<v Speaker 4>sopearlo de qué hace, a dónde va, a qué gimnasio

600
00:31:53.430 --> 00:31:56.970
<v Speaker 4>y los fines. Se vuelve una labor de inspector gadget casi. No,

601
00:31:57.029 --> 00:31:58.109
<v Speaker 4>y también se torturan

602
00:31:58.150 --> 00:32:00.869
<v Speaker 3>a ellos mismos. Sí, qué feo debe ser eso, carnal.

603
00:32:00.910 --> 00:32:02.710
<v Speaker 3>Fuera de pedos. Y luego está bien gacho cuando el

604
00:32:02.759 --> 00:32:06.140
<v Speaker 3>papá soltero empieza a sopear al hijo. El papá viviendo

605
00:32:06.180 --> 00:32:11.279
<v Speaker 3>ahí en Mitra Centro, rentando. Pero el vato vive en

606
00:32:11.319 --> 00:32:13.099
<v Speaker 3>la casa de arriba. Es una casa dividida. Abajo vive

607
00:32:13.119 --> 00:32:14.619
<v Speaker 3>una señora ya viejita que es la dueña de todo

608
00:32:14.640 --> 00:32:21.049
<v Speaker 3>y arriba te renta. Mi trasero. Oye,¿ sabes que estás

609
00:32:21.069 --> 00:32:22.809
<v Speaker 3>de la verdad como un pa' soltero cuando el refri

610
00:32:23.410 --> 00:32:27.630
<v Speaker 3>no rebasa ciertos pies de altura? Que es casi un minibar.

611
00:32:27.670 --> 00:32:32.029
<v Speaker 3>Es un frigobar. Es que tú dices tú, hay refris

612
00:32:32.049 --> 00:32:34.819
<v Speaker 3>de 15 bolas, güey, que están altos, güey, que les cabe leche,

613
00:32:34.859 --> 00:32:37.339
<v Speaker 3>huevo y todo. Pero cuando el refri está en la mitad, güey.

614
00:32:37.720 --> 00:32:40.680
<v Speaker 3>Ya si el colchón no tiene base mole, nada te diferencia.

615
00:32:40.700 --> 00:32:41.299
<v Speaker 3>O lo que pasan los

616
00:32:41.319 --> 00:32:45.509
<v Speaker 4>cabazos. Nada te diferencia de un hondureño. Y... y al

617
00:32:45.609 --> 00:32:50.789
<v Speaker 4>Chile si está pues tristísimo que los güeyes papás solteros

618
00:32:50.829 --> 00:32:56.839
<v Speaker 4>que tienen lana tenían un man cape preparándose ya sabían

619
00:32:56.880 --> 00:33:00.700
<v Speaker 4>que venía el vergazo en el matrimonio Y estaban haciendo

620
00:33:00.859 --> 00:33:04.099
<v Speaker 4>un man cave que termina siendo tu casa. Pues tu casa. Sí,

621
00:33:04.160 --> 00:33:07.160
<v Speaker 4>el man cave se hizo la casa. Y parece, o sea,

622
00:33:07.240 --> 00:33:11.930
<v Speaker 4>house cave se llama esa mamada. Y de pronto mucha memorabilia.

623
00:33:11.970 --> 00:33:14.349
<v Speaker 4>Son los clásicos papás solteros que le ponen al cuarto

624
00:33:14.930 --> 00:33:19.289
<v Speaker 4>peligro no pasar. O de pronto una corcholata gigante de Coca-Cola.

625
00:33:19.670 --> 00:33:20.990
<v Speaker 3>O de que dicen cuidado

626
00:33:21.039 --> 00:33:21.279
<v Speaker 4>con el

627
00:33:21.339 --> 00:33:21.450
<v Speaker 3>perro

628
00:33:23.660 --> 00:33:28.960
<v Speaker 4>Borrachos, borrachos. Y de pronto parece más que una main

629
00:33:29.000 --> 00:33:32.960
<v Speaker 4>que parece el Applebee's. O sea, fuera... Parece una

630
00:33:33.009 --> 00:33:35.529
<v Speaker 3>bodega desde la carretera nacional llena de retacadas de pendejadas

631
00:33:35.769 --> 00:33:41.009
<v Speaker 4>Sí, y no tienen sentido los papás solteros con lana, güey.

632
00:33:41.029 --> 00:33:43.789
<v Speaker 4>De pronto pueden vivir en lugares también... Se van a

633
00:33:43.849 --> 00:33:47.710
<v Speaker 4>colonias bien pasadas de verga y rentan mansiones. Sí, ahora

634
00:33:47.750 --> 00:33:51.589
<v Speaker 4>se dedican a una vida de... Lujuria y éxtasis, carnal.

635
00:33:51.789 --> 00:33:52.109
<v Speaker 3>Puede

636
00:33:52.130 --> 00:33:52.809
<v Speaker 4>ser otro camino.

637
00:33:53.630 --> 00:33:58.630
<v Speaker 3>Mira, también está de la verga ese porque termina el vato.

638
00:33:58.670 --> 00:34:00.450
<v Speaker 3>A mí no me ha pasado porque no soy papá soltero,

639
00:34:00.490 --> 00:34:04.170
<v Speaker 3>pero que está botaneando y de repente no sé por

640
00:34:04.250 --> 00:34:10.530
<v Speaker 3>qué lo he escuchado de otros amigos. Se separan. Y

641
00:34:10.590 --> 00:34:14.090
<v Speaker 3>esto es muy de Facebook, no es de Instagram. Solicitud

642
00:34:14.110 --> 00:34:17.159
<v Speaker 3>en el Facebook personal de una novia, de una morra

643
00:34:17.199 --> 00:34:20.570
<v Speaker 3>que te gustó la prepa. Pero está bien cabrón, esto

644
00:34:20.590 --> 00:34:23.500
<v Speaker 3>me lo contó un amigo, que te sale y pues

645
00:34:23.519 --> 00:34:25.760
<v Speaker 3>tú te quedas con el chip de que ella tenía 18 años,

646
00:34:25.780 --> 00:34:32.139
<v Speaker 3>piel terza, sin estrías, nada, ni morros. Oye, me enteré

647
00:34:34.199 --> 00:34:41.130
<v Speaker 3>por Eduviges que te divorciaste, labres. Papadola, señora vieja. Hinchada,¿

648
00:34:41.190 --> 00:34:45.119
<v Speaker 3>y tú? Nomás te haces esa pregunta. Ya ha pegado

649
00:34:45.139 --> 00:34:48.809
<v Speaker 3>ahí en la barra.¿ sabes qué dices? el que perdona

650
00:34:48.849 --> 00:34:48.989
<v Speaker 3>está

651
00:34:49.010 --> 00:34:52.289
<v Speaker 4>en el cielo¿ a quién le dan pan? el que

652
00:34:52.409 --> 00:34:55.630
<v Speaker 4>perdona lo festejamos hace dos semanitas y yo andaba de

653
00:34:55.650 --> 00:34:57.159
<v Speaker 4>vacaciones entonces

654
00:34:57.219 --> 00:35:01.860
<v Speaker 3>así empieza cómo estás? Pues sí, terminó esto y empiezas

655
00:35:01.920 --> 00:35:04.480
<v Speaker 3>a platicar mucha platiquita. Te lo digo un amigo, me

656
00:35:04.500 --> 00:35:08.619
<v Speaker 3>lo contó de Facebook. Claro que no se pasa todavía

657
00:35:08.639 --> 00:35:09.599
<v Speaker 3>el WhatsApp es de Facebook

658
00:35:09.940 --> 00:35:13.050
<v Speaker 4>que para mí hay un. Si estás platicando en el

659
00:35:13.090 --> 00:35:17.050
<v Speaker 4>messenger de Facebook, ya hay tensión sexual, ya, ya es

660
00:35:17.110 --> 00:35:20.489
<v Speaker 4>una infidelidad, pero es de muy de gente grande. Sí,

661
00:35:20.630 --> 00:35:22.670
<v Speaker 4>y es de 45. Yo todavía no la llevo y es

662
00:35:22.750 --> 00:35:26.230
<v Speaker 4>mucho de conectar con gente de antes. De pronto te

663
00:35:26.250 --> 00:35:35.579
<v Speaker 4>encuentras a las 4 de la mañana, bien sodo, tieso, escribiéndole

664
00:35:35.599 --> 00:35:40.429
<v Speaker 4>a la morrita de segundo semestre. Te metes, ya tiene

665
00:35:40.510 --> 00:35:42.710
<v Speaker 4>tres hijos. Y divorciado. Y divorciado.

666
00:35:43.869 --> 00:35:44.949
<v Speaker 3>Cómo estás, Alina?

667
00:35:47.820 --> 00:35:48.300
<v Speaker 3>Papá soltero

668
00:35:49.400 --> 00:35:53.349
<v Speaker 3>Andas bien César Costa? Oye, supe que te dejaron. A

669
00:35:53.369 --> 00:35:53.769
<v Speaker 3>mí también.

670
00:35:54.030 --> 00:35:56.730
<v Speaker 4>Lo mejor de todo no es cuando eres papá soltero,

671
00:35:57.110 --> 00:36:01.829
<v Speaker 4>es cuando eres hombre soltero. Sí. Te la dejo.

672
00:36:02.050 --> 00:36:03.070
<v Speaker 3>Te la dejo botando.

673
00:36:03.829 --> 00:36:09.159
<v Speaker 6>Te la dejo botando y le quiebro como a Jesús, compadre.

674
00:36:09.199 --> 00:36:12.199
<v Speaker 3>Porque, a ver, yo no estoy en esa onda, pero

675
00:36:12.760 --> 00:36:15.780
<v Speaker 3>de la de papá soltero, de hombre soltero, Cuando estás

676
00:36:15.820 --> 00:36:18.510
<v Speaker 3>de papá soltero y vuelves a ver a una amiga

677
00:36:18.530 --> 00:36:23.210
<v Speaker 3>de hace muchos años y ella también está divorciada, ya viene,

678
00:36:23.610 --> 00:36:25.869
<v Speaker 3>ya está platicada sin querer la onda de que va

679
00:36:25.889 --> 00:36:26.510
<v Speaker 3>a haber. Está

680
00:36:27.070 --> 00:36:28.050
<v Speaker 4>implícito. La

681
00:36:28.119 --> 00:36:31.659
<v Speaker 3>palabra está implícito. Que sería implícito? Porque a ver, a ver, cerebrito.

682
00:36:33.059 --> 00:36:33.900
<v Speaker 3>Lo que dicen es

683
00:36:34.039 --> 00:36:37.409
<v Speaker 4>que no se tiene que hablar. Si dos personas divorciadas

684
00:36:37.489 --> 00:36:40.690
<v Speaker 4>están frente a frente. Nos vamos a ver y ya

685
00:36:40.710 --> 00:36:44.489
<v Speaker 4>viene el palito. Por despecho. Andale.¿ Sabes qué? Te fue

686
00:36:44.510 --> 00:36:50.639
<v Speaker 4>mal a ti. Es como neutrones y protones. Negativo con negativo. Positivo. Claro. Entonces,

687
00:36:50.780 --> 00:36:54.539
<v Speaker 4>dos divorciados normalmente van a... Van a conectar bien.

688
00:36:54.760 --> 00:36:58.320
<v Speaker 3>Sí, o sea, si te invitan al Applebee's o al Chili's, este,

689
00:36:58.579 --> 00:37:00.929
<v Speaker 3>y luego a echarte unas, a ver al meriquetengue, a

690
00:37:00.989 --> 00:37:03.929
<v Speaker 3>ver un comediante o al unicornio. Sabes que aparte es

691
00:37:03.969 --> 00:37:05.349
<v Speaker 3>un punto de encuentro bien fácil.

692
00:37:05.389 --> 00:37:08.090
<v Speaker 4>Vas a aventar palo. Oye, pues me gustaría saber por

693
00:37:08.110 --> 00:37:10.610
<v Speaker 4>qué no funcionó en tu caso. Ah, pues sirve que

694
00:37:10.670 --> 00:37:14.110
<v Speaker 4>también lo espejeo con tu caso. Entonces ahí ya tienes

695
00:37:14.150 --> 00:37:17.070
<v Speaker 4>un punto en común y lo demás.

696
00:37:17.210 --> 00:37:20.510
<v Speaker 3>Cuál sería cita de papá soltero? Según tú crees. Cita

697
00:37:20.530 --> 00:37:22.429
<v Speaker 3>de papá soltero. O sea, le hablas a la mamá

698
00:37:22.449 --> 00:37:27.219
<v Speaker 3>soltera que se divorció también. Yo digo que es así

699
00:37:27.260 --> 00:37:32.119
<v Speaker 3>de que te vas al café Iguanas o vas primero. Oye,

700
00:37:32.280 --> 00:37:34.519
<v Speaker 3>muy de papá soltero. La morra te dice quiero vender

701
00:37:34.559 --> 00:37:38.650
<v Speaker 3>unos boletos para una amiga mía que se quiere operar

702
00:37:38.690 --> 00:37:42.590
<v Speaker 3>las tetas. En la casa de Oscar Burgos van a

703
00:37:42.610 --> 00:37:45.710
<v Speaker 3>hacer un evento de beneficio. Ok, la acompaña. Le compras

704
00:37:45.769 --> 00:37:49.159
<v Speaker 3>dos por quedar bien. Pura gente rara, así, que le

705
00:37:49.219 --> 00:37:54.659
<v Speaker 3>compró boletos, así, y vas a ver, así, pues, comediantes, así, salvañiles,

706
00:37:54.679 --> 00:37:58.000
<v Speaker 3>y así, digo, que son comediantes. Sí, sí, sé quiénes son. Y, este,

707
00:37:58.159 --> 00:38:03.179
<v Speaker 3>Chilinflas y Ferran Lozano. El payaso Pimplimo. Pimplimo. Estás así, terminas,

708
00:38:04.079 --> 00:38:06.559
<v Speaker 3>y te dice, o sea, ya los dos solteros, pero

709
00:38:06.900 --> 00:38:10.429
<v Speaker 3>tuvieron familia,¿ qué onda? Voy a escuchar una rolita, y

710
00:38:10.469 --> 00:38:13.889
<v Speaker 3>te vas al 90's, aquí, el que está aquí en Garzada.

711
00:00:00.000 --> 00:38:20.570
<v Speaker 3>30 y más corazón partido y quien me va a

712
00:38:20.670 --> 00:38:25.449
<v Speaker 3>mandar esa emoción y solo se me ocurre amar y

713
00:38:25.469 --> 00:38:30.010
<v Speaker 3>de repente señoras y señores con ustedes campita y no

714
00:38:30.070 --> 00:38:34.400
<v Speaker 3>eran todos los pedosónicos campita y cartón que no era

715
00:38:34.480 --> 00:38:40.739
<v Speaker 3>ratón era cartón y empiezan y empieza a bailar la

716
00:38:40.780 --> 00:38:44.949
<v Speaker 3>imitadora de Tatiana y Ya como ya traes arriba de 40

717
00:38:44.929 --> 00:38:48.150
<v Speaker 3>y ella también, ya nos jalan bien los hígados y todo,

718
00:38:48.730 --> 00:38:51.289
<v Speaker 3>ya les empieza a dar sueñito porque ella, aunque es sábado,

719
00:38:51.610 --> 00:38:53.889
<v Speaker 3>al otro día jala medio turno. Y este güey tiene

720
00:38:53.929 --> 00:38:55.809
<v Speaker 3>que ir a repartir unas salsas que vende en su casa.

721
00:38:56.130 --> 00:38:56.469
<v Speaker 6>Cajera

722
00:38:56.849 --> 00:38:59.869
<v Speaker 3>en Tacostoni. Cajera en Tacostoni y este güey hace salsas

723
00:38:59.989 --> 00:39:03.849
<v Speaker 3>al vacío. Tiene sus salsitas. Entonces ya es la una

724
00:39:03.889 --> 00:39:10.010
<v Speaker 3>y dice,¿ qué onda? Pues... te voy y te dejo

725
00:39:10.730 --> 00:39:12.570
<v Speaker 3>y me dice, no, ves que están los niños ahí

726
00:39:12.670 --> 00:39:15.289
<v Speaker 3>hicieron fiesta, ya están peludos los barcos

727
00:39:15.570 --> 00:39:16.329
<v Speaker 4>traen peda, cual

728
00:39:16.380 --> 00:39:19.280
<v Speaker 3>fiesta traen peda, pues tú que onda y luego, pues

729
00:39:19.320 --> 00:39:22.920
<v Speaker 3>si quieres quédate en la casa y ya mañana te

730
00:39:22.940 --> 00:39:25.389
<v Speaker 3>voy y te dejo Y vas a hacer tu casa

731
00:39:25.469 --> 00:39:33.159
<v Speaker 3>con rolas de que imagina tu vida. Pero no lo es. Güey,

732
00:39:33.219 --> 00:39:38.619
<v Speaker 3>vas con tu genitalia, toreros muertos. Y yo estoy aquí.

733
00:39:38.639 --> 00:39:43.969
<v Speaker 3>La decadencia, güey. Me estás, me estás. Llegas a Mitras

734
00:39:44.239 --> 00:39:44.840
<v Speaker 5>Se

735
00:39:44.860 --> 00:39:45.820
<v Speaker 4>me atrofó ser papá.

736
00:39:45.900 --> 00:39:49.019
<v Speaker 3>Sí, güey. Llegas a Mitras y hay un nuevo clandestino.

737
00:39:49.599 --> 00:39:53.199
<v Speaker 3>compras un seisito dos caribe culos y un seisito nomás

738
00:39:53.559 --> 00:39:57.719
<v Speaker 3>que tres chiles para dormir y unos polmol unos polmol

739
00:39:57.760 --> 00:40:00.780
<v Speaker 3>sandía si si si están ahí la chingada y están

740
00:40:00.840 --> 00:40:03.360
<v Speaker 3>platicando con sabrecita ya a la una y media y

741
00:40:03.389 --> 00:40:06.409
<v Speaker 3>luego nomás de que está la está la mano de

742
00:40:06.449 --> 00:40:09.590
<v Speaker 3>ella y bajas mano de manita de puerco y le

743
00:40:09.610 --> 00:40:12.250
<v Speaker 3>agarras tú sabes que aquí estoy para ti pero ya

744
00:40:12.289 --> 00:40:13.349
<v Speaker 3>está en tu territorio

745
00:40:14.369 --> 00:40:18.949
<v Speaker 4>y siempre tiran frases como fatalistas como mira Tú y

746
00:40:18.989 --> 00:40:21.989
<v Speaker 4>yo ya lo intentamos y ya vimos que por ahí

747
00:40:22.030 --> 00:40:25.170
<v Speaker 4>no es. Entonces, pues yo creo que se trata de disfrutarlo.

748
00:40:25.190 --> 00:40:26.110
<v Speaker 4>Disfrutemos la vida viendo

749
00:40:26.150 --> 00:40:27.369
<v Speaker 3>a cómo nos ha tratado la

750
00:40:27.449 --> 00:40:30.900
<v Speaker 4>vida a ti y a mí. O sea, o el

751
00:40:30.960 --> 00:40:38.800
<v Speaker 4>papá también. Sí, también es jugar a equivocarse, jugar a equivocarse.

752
00:40:38.820 --> 00:40:38.840
<v Speaker 4>Y

753
00:40:38.909 --> 00:40:40.010
<v Speaker 5>luego

754
00:40:40.030 --> 00:40:41.639
<v Speaker 4>te da risa

755
00:40:41.679 --> 00:40:42.059
<v Speaker 5>porque

756
00:40:42.519 --> 00:40:48.860
<v Speaker 3>jugar a equivocar. Pero se para el vato como puerco. Oye,

757
00:40:48.880 --> 00:40:51.119
<v Speaker 3>es que te digo, se para como puerco el vato,

758
00:40:51.139 --> 00:40:55.219
<v Speaker 3>la para, se empiezan a besar, pero le da miedo

759
00:40:55.320 --> 00:40:58.690
<v Speaker 3>jalarla para el cuarto, pero están besándose. Y Y luego,

760
00:40:59.190 --> 00:41:02.130
<v Speaker 3>como dice Miraña, que se separan y se ven. Tú

761
00:41:02.170 --> 00:41:05.690
<v Speaker 3>dijiste ahorita, güey, lo que he escuchado, que estamos haciéndolo

762
00:41:06.849 --> 00:41:12.280
<v Speaker 3>jugar a equivocarse. La avienta, le bajo los pantalones y

763
00:41:12.340 --> 00:41:16.980
<v Speaker 3>me dice la vieja, ya no me está bajando nada. ¿Cuál, güey?

764
00:41:17.699 --> 00:41:21.269
<v Speaker 3>Te pones óvulo, ya tú ya no avientas nada, estás operada.¿

765
00:41:22.329 --> 00:41:26.739
<v Speaker 3>Dónde bajas? Ya no es tanguita, veas, 40 años, güey. Ya

766
00:41:26.840 --> 00:41:30.019
<v Speaker 3>es trucita de las gruesas, güey. No es ni cachetera,

767
00:41:30.059 --> 00:41:33.010
<v Speaker 3>es trucita gruesa. Te lo digo, estoy muy descritivo porque

768
00:41:33.050 --> 00:41:35.559
<v Speaker 3>me lo ha contado la cámara. Bajas y hasta te

769
00:41:35.599 --> 00:41:37.619
<v Speaker 3>da un tufito de que la morra trae el pH

770
00:41:37.639 --> 00:41:40.159
<v Speaker 3>fuerte por lo que es como se alimenta. O sea,

771
00:41:40.199 --> 00:41:47.119
<v Speaker 3>trae asado de puerco, trae pH con talco. Espérame. Oye, ya.¿

772
00:41:47.139 --> 00:41:51.550
<v Speaker 3>Quieren que se las cuente o no, güey? Te estás mamando.

773
00:41:52.050 --> 00:41:59.090
<v Speaker 3>Qué horrible, güey. Y son dos posiciones. Es, empiezan de misionero.

774
00:41:59.730 --> 00:41:59.989
<v Speaker 5>Sí.

775
00:42:00.170 --> 00:42:02.849
<v Speaker 3>Y luego ni perrito se avientan. Misionero el vato acá

776
00:42:03.070 --> 00:42:04.909
<v Speaker 3>y luego el vato se acuesta, la vieja arriba de él.

777
00:42:05.070 --> 00:42:06.630
<v Speaker 3>Acá no hay menú, compadre. No hay menú. Son

778
00:42:06.670 --> 00:42:08.010
<v Speaker 6>las hamburguesas del río del

779
00:42:08.070 --> 00:42:12.010
<v Speaker 3>sexo. Sí, bueno. Con jamón y jamón. Y no es

780
00:42:12.170 --> 00:42:14.650
<v Speaker 3>de que la dejes llena. Los dos en cinco minutos

781
00:42:14.670 --> 00:42:17.309
<v Speaker 3>están satisfechos. Y es de que no hacen ruido. No.

782
00:42:17.389 --> 00:42:23.630
<v Speaker 3>Y luego una mala morra.¿ Estás bien? Y el otro. Sí. Sí.

783
00:42:25.289 --> 00:42:28.969
<v Speaker 5>dejando como traidio. Se los echaste todos adentro.

784
00:42:28.989 --> 00:42:29.250
<v Speaker 6>Se los

785
00:42:29.309 --> 00:42:30.199
<v Speaker 5>eché adentro, no hay pedo

786
00:42:30.369 --> 00:42:33.309
<v Speaker 6>Se los dejé ir a N. Está a la hora

787
00:42:33.329 --> 00:42:34.969
<v Speaker 6>de las pláticas. Y la

788
00:42:35.010 --> 00:42:41.110
<v Speaker 3>vieja, no te preocupes, cuando

789
00:42:41.139 --> 00:42:48.889
<v Speaker 5>tuve el último niño me quitaron la matriz. y el

790
00:42:48.909 --> 00:42:51.090
<v Speaker 5>pato a mí a mí a no pensarle semen por

791
00:42:51.480 --> 00:43:12.400
<v Speaker 5>el azúcar para allá vamos para allá vamos

792
00:43:12.739 --> 00:43:16.059
<v Speaker 6>este señor del que estás hablando entre semana

793
00:43:16.159 --> 00:43:20.769
<v Speaker 4>pone estados de facebook siempre así bien solemnes y fotografías

794
00:43:20.849 --> 00:43:23.070
<v Speaker 4>con la de fondo la rola de dile que yo

795
00:43:23.130 --> 00:43:23.590
<v Speaker 4>estoy muy

796
00:43:23.630 --> 00:43:24.989
<v Speaker 2>bien ya yo estoy muy bien

797
00:43:27.590 --> 00:43:31.889
<v Speaker 4>Y si piensas que esta vez... Y al chile es

798
00:43:31.989 --> 00:43:37.400
<v Speaker 4>una constante lastimería en redes sociales, mole. Fotos solo. De

799
00:43:37.440 --> 00:43:37.920
<v Speaker 4>esas que están

800
00:43:38.000 --> 00:43:41.579
<v Speaker 3>dos helechos.¿ Sabes lo que son los helechos? Sí, helechos.

801
00:43:41.780 --> 00:43:43.489
<v Speaker 3>Dos helechos y el vato con una playera en nirvana

802
00:43:43.510 --> 00:43:45.949
<v Speaker 3>y el vato así una mecedora. Siempre traen... Buenos días.

803
00:43:46.670 --> 00:43:48.670
<v Speaker 4>Una de caifanes, güey.¿ Quieren rocks?

804
00:43:52.639 --> 00:43:55.659
<v Speaker 3>Sí. Y luego ves historias en Facebook, no en Instagram,

805
00:43:55.940 --> 00:43:58.000
<v Speaker 3>de sus amigos donde el vato todo miado.

806
00:43:59.320 --> 00:44:01.599
<v Speaker 4>Yo tuve un amigo que es que cabrón, tú y

807
00:44:01.619 --> 00:44:04.869
<v Speaker 4>yo hemos conocido tal vez divorcios. O tal vez sí

808
00:44:04.909 --> 00:44:06.869
<v Speaker 4>conoce a un vato que duró mucho y se divorció.

809
00:44:07.429 --> 00:44:12.760
<v Speaker 4>Divorcios cortos. Ahí el trauma. No cabrón. Ve cómo se

810
00:44:12.840 --> 00:44:15.679
<v Speaker 4>comporta una persona que 40 años de su vida vivió casada

811
00:44:15.699 --> 00:44:18.500
<v Speaker 4>y luego se divorcia. Es muy a la verga y

812
00:44:19.139 --> 00:44:22.690
<v Speaker 4>donde los hijos se le voltean también. Eso es muy

813
00:44:23.329 --> 00:44:26.369
<v Speaker 4>injusto a veces para el papá soltero. Porque a veces

814
00:44:26.550 --> 00:44:30.730
<v Speaker 4>hijos del TEC, con carrera en el TEC, güey, se

815
00:44:30.840 --> 00:44:33.719
<v Speaker 4>ponen del lado de la mamá. Y está bien, muchas

816
00:44:33.739 --> 00:44:36.099
<v Speaker 4>veces se lo merece. La mamá es... Esa siempre pónganse

817
00:44:36.119 --> 00:44:38.559
<v Speaker 4>de ese lado, güey. No se vayan con el papá.

818
00:44:39.019 --> 00:44:41.699
<v Speaker 4>Siempre la decisión es váyanse con la mamá. Hay casos

819
00:44:41.719 --> 00:44:45.989
<v Speaker 4>en donde la mamá sí es una culera. Ustedes identifíquenos. Pero...

820
00:44:47.170 --> 00:44:49.730
<v Speaker 4>A veces son muy ingratos con estos papás que le

821
00:44:49.750 --> 00:44:53.269
<v Speaker 4>dieron un techo, una buena educación y hacen una labor

822
00:44:53.590 --> 00:44:55.989
<v Speaker 4>más callada. No son de estos güeyes que tienen que

823
00:44:56.010 --> 00:44:58.920
<v Speaker 4>estar cacareando lo que hice por ti y la chingada,

824
00:44:59.000 --> 00:45:01.539
<v Speaker 4>pero como hijo le corresponde a uno darse cuenta. La

825
00:45:02.219 --> 00:45:02.539
<v Speaker 3>labor,

826
00:45:02.739 --> 00:45:05.719
<v Speaker 4>la labor anónima de los papás solteros. Hay

827
00:45:06.280 --> 00:45:07.480
<v Speaker 3>jefes que sacrificaron mucho.

828
00:45:08.079 --> 00:45:11.070
<v Speaker 4>Pues ir a jalar para poder pagar una manutención que

829
00:45:11.170 --> 00:45:14.389
<v Speaker 4>hoy está muy, muy cabrón ese tema en México y

830
00:45:14.449 --> 00:45:16.949
<v Speaker 4>en el mundo, hermano. O sea, ya las leyes protegen

831
00:45:17.210 --> 00:45:20.239
<v Speaker 4>y con justa razón, pues protegen mucho a la mujer,

832
00:45:20.300 --> 00:45:23.579
<v Speaker 4>pero a un punto en donde creo que el hombre

833
00:45:23.599 --> 00:45:25.900
<v Speaker 4>está el hombre. Ya le quitaron la cobija. Es la

834
00:45:25.980 --> 00:45:28.860
<v Speaker 4>clásica de cuando te estás tapando y ya la piernita

835
00:45:28.920 --> 00:45:32.340
<v Speaker 4>se te quedó descubierta y se de. La colchita va pareja, ¿no?

836
00:45:32.639 --> 00:45:35.639
<v Speaker 4>Es de los dos, la colchita llamada justicia. Y no,

837
00:45:35.840 --> 00:45:40.639
<v Speaker 4>últimamente he escuchado unos casos, carnal, que me reservo. Se

838
00:45:40.679 --> 00:45:44.059
<v Speaker 4>le pasan de verdad. Se le pasa. Y pues es

839
00:45:44.099 --> 00:45:46.980
<v Speaker 4>que es fácil, cabrón, porque cuando es la palabra

840
00:45:47.000 --> 00:45:49.760
<v Speaker 3>de una mujer contra la de un hombre... No, y

841
00:45:49.889 --> 00:45:53.670
<v Speaker 3>está también ese hombre roto, quebrado, que siempre le recuerda

842
00:45:53.690 --> 00:45:55.769
<v Speaker 3>a todos. O sea, pobres vatos, también mis respetos para

843
00:45:55.789 --> 00:45:58.449
<v Speaker 3>los papás solteros, que de repente estás en una peda

844
00:45:58.469 --> 00:46:02.349
<v Speaker 3>y están jugando baraja y la chingada y de repente

845
00:46:03.010 --> 00:46:06.960
<v Speaker 3>de la nada. O sea, se le viene, se le viene. Sí,

846
00:46:07.000 --> 00:46:10.800
<v Speaker 3>de eso te hablo, güey. Es que los rayados están pesados.¿

847
00:46:11.590 --> 00:46:14.659
<v Speaker 3>Qué pasó? Nada, nada. O sea, yo lo sé. Se

848
00:46:14.699 --> 00:46:14.920
<v Speaker 3>calma

849
00:46:14.940 --> 00:46:16.739
<v Speaker 4>en un segundo. De esos te hablo de los que

850
00:46:16.780 --> 00:46:21.739
<v Speaker 4>ya está quebrado y ya no, ya no pueden experimentar

851
00:46:22.019 --> 00:46:25.789
<v Speaker 4>la felicidad porque estos güeyes viven con una frustración de

852
00:46:26.230 --> 00:46:29.269
<v Speaker 4>que su familia les es muy ingrata o su esposa

853
00:46:29.949 --> 00:46:32.489
<v Speaker 4>les imagínate encontrarte a tu esposa de pronto llegar y

854
00:46:33.309 --> 00:46:35.300
<v Speaker 4>que la tengan en tu cama en 20 uñas con una.¿

855
00:46:37.090 --> 00:46:39.789
<v Speaker 4>Cómo te levantas de eso? Igual,¿ cómo una mujer se

856
00:46:39.829 --> 00:46:44.150
<v Speaker 4>levanta de ver a su gato en veintiuno? Sería más

857
00:46:44.190 --> 00:46:47.170
<v Speaker 4>traumático ver a la mujer al gato en veintiuno.

858
00:46:47.269 --> 00:46:49.690
<v Speaker 5>¡Ay, joder!¡ Dile que yo estoy!¡

859
00:46:49.739 --> 00:46:53.079
<v Speaker 4>Dile que yo estoy! No, pero... No, hay mucho gato

860
00:46:53.099 --> 00:46:56.460
<v Speaker 4>quebrado también. Hay casos donde el divorcio es lo más feliz.¿

861
00:46:56.599 --> 00:46:59.139
<v Speaker 4>Nunca has visto un hijo que dice, eh, güey, veo

862
00:46:59.159 --> 00:47:04.059
<v Speaker 4>a mi jefe, güey, radiante, mi papá soltero, lo veo...

863
00:47:06.179 --> 00:47:10.079
<v Speaker 4>con Laura de 21 hasta lo bien en los premios Elliot

864
00:47:10.119 --> 00:47:12.050
<v Speaker 4>con una Tik Tok que me pareció verlo ahí la

865
00:47:12.119 --> 00:47:16.070
<v Speaker 4>verga y dices no seas mamón que mi jefe lo

866
00:47:16.150 --> 00:47:18.230
<v Speaker 4>único que necesitaba es que mi jefa y yo nos

867
00:47:18.289 --> 00:47:19.449
<v Speaker 4>fuéramos de su vida güey

868
00:47:19.550 --> 00:47:22.789
<v Speaker 3>para ser feliz y si oye he visto en Tik

869
00:47:22.809 --> 00:47:25.360
<v Speaker 3>Tok vatos que se divorcian y se ponen bien mamados

870
00:47:29.760 --> 00:47:35.969
<v Speaker 4>si es una mamada uno tiene que buscar a fin

871
00:47:35.989 --> 00:47:39.210
<v Speaker 4>de cuentas el matrimonio es un proyecto es un proyecto

872
00:47:39.230 --> 00:47:42.010
<v Speaker 4>de vida que como así como al jefe voy que

873
00:47:42.050 --> 00:47:44.329
<v Speaker 4>en paz descanse no le fue bien con rayados pues

874
00:47:46.010 --> 00:47:48.050
<v Speaker 4>a uno le puede ir mal también en este proyecto

875
00:47:48.110 --> 00:47:52.110
<v Speaker 4>llamado matrimonio entonces cuando algo no te sale bien en

876
00:47:52.170 --> 00:47:57.409
<v Speaker 4>la vida tiendes debido a la expectativa que tenías a

877
00:47:57.449 --> 00:48:00.510
<v Speaker 4>pues a darte un bajón carnal se te mueve el

878
00:48:00.570 --> 00:48:01.690
<v Speaker 4>suelo de decir ah chinga

879
00:48:01.809 --> 00:48:04.829
<v Speaker 3>pero digo también también hay otro equipo de fútbol también

880
00:48:04.969 --> 00:48:08.030
<v Speaker 3>dices tú Te pueden contratar en otro equipo. Sí, y

881
00:48:08.090 --> 00:48:11.429
<v Speaker 3>puedes ganar. No le fue bien a Mohamed y después

882
00:48:11.449 --> 00:48:14.789
<v Speaker 3>hizo campeón varias veces. Sí, no. Y tienes toda la

883
00:48:14.809 --> 00:48:14.869
<v Speaker 4>razón

884
00:48:15.030 --> 00:48:15.250
<v Speaker 3>Y por los

885
00:48:15.289 --> 00:48:17.289
<v Speaker 4>dos lados. Pero acuérdate que

886
00:48:17.449 --> 00:48:17.530
<v Speaker 3>un

887
00:48:17.650 --> 00:48:20.949
<v Speaker 4>matrimonio es un tema de escoges a alguien según esto

888
00:48:21.030 --> 00:48:21.869
<v Speaker 4>para toda la vida. Y

889
00:48:23.050 --> 00:48:23.309
<v Speaker 3>eso nos

890
00:48:23.449 --> 00:48:27.199
<v Speaker 4>lleva justamente a pensar que eso es a la viudez.

891
00:48:29.289 --> 00:48:34.239
<v Speaker 4>La viudez es otra forma. Rafi, le hablamos a Rafi ya.

892
00:48:34.480 --> 00:48:35.530
<v Speaker 4>Es que Rafi

893
00:48:36.320 --> 00:48:39.000
<v Speaker 3>Háblale a Rafi. Pero digo, Rafi es el típico jefe

894
00:48:39.019 --> 00:48:42.659
<v Speaker 3>que está con el hijo platicando. Pues Rafi es papá soltero, ¿no? Sí, güey.

895
00:48:42.880 --> 00:48:43.940
<v Speaker 3>Se fue con los hijos de

896
00:48:43.980 --> 00:48:44.519
<v Speaker 4>Coppel

897
00:48:45.079 --> 00:48:47.510
<v Speaker 3>Su esposa se casó con uno de los hijos de

898
00:48:47.530 --> 00:48:49.789
<v Speaker 3>los dueños de Coppel y sus hijos viven muy bien.

899
00:48:50.030 --> 00:48:53.510
<v Speaker 3>Rafi no vive muy bien. Voy con Mirtala, pero Mirtala ahorita... Sí,

900
00:48:53.550 --> 00:48:55.409
<v Speaker 3>pero mi hermana no es la mamá de sus hijos.

901
00:48:55.429 --> 00:48:56.690
<v Speaker 3>No es la mamá de sus hijos. Y mi hermana

902
00:48:56.710 --> 00:49:01.420
<v Speaker 3>tiene sus hijos. Sí. Vamos a marcarle a Rafi. Déjame marcarle.

903
00:49:04.280 --> 00:49:07.019
<v Speaker 2>Dile que yo estoy muy bien. No

904
00:49:07.079 --> 00:49:11.929
<v Speaker 4>alcanzaba, güey. El rojo, el rojo. Ahí está, ahí está. Déjame. Siri,

905
00:49:12.349 --> 00:49:13.090
<v Speaker 4>márcale a Rafi.

906
00:49:14.150 --> 00:49:17.389
<v Speaker 3>Claro. Marcando al Rafi.

907
00:49:18.530 --> 00:49:19.969
<v Speaker 4>A ver si contesta porque ahorita está.

908
00:49:25.530 --> 00:49:29.579
<v Speaker 2>Que yo estoy muy bien Bueno, Adrián

909
00:49:29.710 --> 00:49:29.969
<v Speaker 4>Cómo está

910
00:49:30.139 --> 00:49:33.010
<v Speaker 4>mi Rafi? Bájale

911
00:49:33.230 --> 00:49:34.710
<v Speaker 2>en el radio.

912
00:49:34.789 --> 00:49:36.590
<v Speaker 4>Estamos en vivo, bájale, bájale al radio.

913
00:49:37.070 --> 00:49:37.369
<v Speaker 2>Se

914
00:49:38.030 --> 00:49:40.150
<v Speaker 4>vicia, se vicia

915
00:49:42.289 --> 00:49:45.309
<v Speaker 2>¡Bueno! Ah, perdón, es que lo tenía en el manos,

916
00:49:45.489 --> 00:49:46.269
<v Speaker 2>hands free.

917
00:49:46.809 --> 00:49:47.329
<v Speaker 4>En manos libres.

918
00:49:47.349 --> 00:49:53.139
<v Speaker 2>Hands free, motherfuckers.¿ Cómo estás, Adrián? Qué alegría escuchar tu voz, hombre,

919
00:49:53.159 --> 00:49:55.539
<v Speaker 2>te extraña. Te vi en España, güey.

920
00:49:55.980 --> 00:49:58.420
<v Speaker 4>Cómo andas tú, Rafi? Me viste en España. Anduve, anduve.

921
00:49:58.570 --> 00:50:02.460
<v Speaker 2>Que andamos en el eco! que entrevistaste a Diango

922
00:50:03.119 --> 00:50:03.780
<v Speaker 4>a quien

923
00:50:05.599 --> 00:50:13.070
<v Speaker 2>Almeida Diango es otro wey Diango que rollo que alegría

924
00:50:13.110 --> 00:50:17.110
<v Speaker 2>mi querido saludos a toda la gente que siempre de

925
00:50:17.150 --> 00:50:19.289
<v Speaker 2>mucho corazón que el manto de la Virgen María los

926
00:50:19.369 --> 00:50:21.170
<v Speaker 2>cura por la Señora de Santa Cruz que toda la

927
00:50:21.210 --> 00:50:23.530
<v Speaker 2>gente que nos está viendo los amamos hermanos de leche

928
00:50:25.739 --> 00:50:28.599
<v Speaker 4>Che, Rafi, cabrón, traes tantas ideas que ya ni sabes

929
00:50:28.619 --> 00:50:31.739
<v Speaker 4>ni qué mamadas dices, cabrón. Conéctale ahí al CarPlay para

930
00:50:31.760 --> 00:50:33.760
<v Speaker 4>que ya no estés usando ese Bluetooth que te conectas

931
00:50:33.820 --> 00:50:37.019
<v Speaker 4>y que te pones en la oreja. No viene atrasado, Rafi.

932
00:50:37.119 --> 00:50:41.320
<v Speaker 2>Es que está conectado el encendedor, pero ya quiero comprarme

933
00:50:41.340 --> 00:50:44.170
<v Speaker 2>el nuevo, estoy ahorrando, nomás que... Me está cayendo. Voy

934
00:50:44.210 --> 00:50:47.389
<v Speaker 2>a poner, voy a empezar a vender albercas de fibra

935
00:50:47.429 --> 00:50:47.489
<v Speaker 2>de

936
00:50:47.530 --> 00:50:48.440
<v Speaker 6>vidrio

937
00:50:49.409 --> 00:50:53.659
<v Speaker 2>Ok, muy bien. Pero no me haga que andamos.¿ Qué pago, carnal?¿

938
00:50:53.699 --> 00:50:56.969
<v Speaker 2>Para qué soy?¿ Para qué soy bueno, Adrián? ¡Aja, baraja!

939
00:50:56.989 --> 00:51:00.230
<v Speaker 2>Ya sabes cómo ando de chispa. Soy bien

940
00:51:00.269 --> 00:51:02.900
<v Speaker 4>chispa. Cálmate, es que hoy estamos hablando en Hermanos de

941
00:51:02.960 --> 00:51:06.340
<v Speaker 4>Leche de papás solteros y bueno. ¡Ah! No me toques

942
00:51:06.400 --> 00:51:08.480
<v Speaker 4>ese son. Pues ya sé, no quiero tocar fibras, pero...

943
00:51:08.500 --> 00:51:08.760
<v Speaker 4>Tocando

944
00:51:08.800 --> 00:51:09.099
<v Speaker 2>llagas.

945
00:51:09.360 --> 00:51:12.239
<v Speaker 4>Pues tú eres un experto, cabrón.¿ Cómo te ha ido

946
00:51:12.320 --> 00:51:13.119
<v Speaker 4>en esta vida?

947
00:51:13.340 --> 00:51:14.730
<v Speaker 2>Ya estoy sanado, Adrián

948
00:51:15.380 --> 00:51:18.840
<v Speaker 4>Digo, me dijiste que te dolía mucho al principio, que

949
00:51:18.860 --> 00:51:21.079
<v Speaker 4>era un shock para ti ver cómo trataban a tus

950
00:51:21.099 --> 00:51:23.739
<v Speaker 4>hijos de una forma que tú nunca pudiste darles, güey.

951
00:51:23.900 --> 00:51:27.619
<v Speaker 2>No, pero uno trabajó, no habíamos quedado al palo. Pero

952
00:51:28.050 --> 00:51:31.730
<v Speaker 2>uno acepta sus errores, fíjate. Sí da al vergaso al principio,

953
00:51:31.809 --> 00:51:35.199
<v Speaker 2>porque aquella se casó con... con un wey con lana

954
00:51:35.780 --> 00:51:38.369
<v Speaker 2>y pues los niños están acostumbrados a pues yo me

955
00:51:38.389 --> 00:51:41.929
<v Speaker 2>las llevaba aquí a la Virgen del Chorrito o quiero

956
00:51:41.969 --> 00:51:45.610
<v Speaker 2>agradecerle al municipio de Monterrey porque hay albercas públicas o

957
00:51:45.750 --> 00:51:49.920
<v Speaker 2>me las llevaba así albercas allá para García¿ Qué es

958
00:51:49.940 --> 00:51:53.730
<v Speaker 2>lo que hay? Flechita, bobada, pollito fileteado, que los niños

959
00:51:53.750 --> 00:51:57.570
<v Speaker 2>tienen que... Y de repente, ¡vergas, Petra, vergas! Con todo

960
00:51:57.630 --> 00:52:01.380
<v Speaker 2>y caca, me la sacaron. Los niños habían privado. En

961
00:52:01.599 --> 00:52:06.480
<v Speaker 2>mi puta vida, me subió uno de...¿ Cómo se llama? ¿Magnicharte?

962
00:52:06.699 --> 00:52:07.960
<v Speaker 2>Ya la picha de la niña no vale verga. Ya

963
00:52:08.019 --> 00:52:08.179
<v Speaker 4>tronó

964
00:52:08.380 --> 00:52:10.829
<v Speaker 2>Magnicharte, disculpeme. Sí, pues me imagino que te daba coraje

965
00:52:11.289 --> 00:52:12.949
<v Speaker 2>ver cómo trataba el padrastro a tus hijos, ¿no? Ok.

966
00:52:29.030 --> 00:52:31.170
<v Speaker 2>que le hablo yo, oye, el niño yo le puse

967
00:52:31.210 --> 00:52:33.449
<v Speaker 2>prótesis de las mentiras, de las de plástico, es de

968
00:52:33.469 --> 00:52:36.460
<v Speaker 2>la Universidad Autónoma de Babilonia, gracias al señor Tortilla, pero

969
00:52:36.480 --> 00:52:40.119
<v Speaker 2>el señor le puso, que alguien más es amigo mío, son,

970
00:52:40.139 --> 00:52:43.800
<v Speaker 2>va a ser Robocop, amigo, ya, güey. El que hace

971
00:52:43.820 --> 00:52:48.280
<v Speaker 2>la caricatura no lo va a dibujar con piernas de robocoputo. Entonces,

972
00:52:49.059 --> 00:52:54.130
<v Speaker 2>pues yo estoy acá, fui a ver a Luis y

973
00:52:54.170 --> 00:52:57.170
<v Speaker 2>Julián ahí en el show Rosas y mis hijos, oh,

974
00:52:57.230 --> 00:53:02.699
<v Speaker 2>pues papá, me llevaron a ver a Dubái, yo pensé

975
00:53:02.880 --> 00:53:06.239
<v Speaker 2>que era Dubalín.¿ Qué me llevaron a ver a Dubai?

976
00:53:06.320 --> 00:53:09.250
<v Speaker 2>A The Weekend, papá, pues yo no sabía que el padrastro,

977
00:53:10.349 --> 00:53:14.199
<v Speaker 2>el que se está cogiendo mamá, el que le está

978
00:53:14.219 --> 00:53:18.139
<v Speaker 2>metiendo la barra a tu ex, me fue a llevar

979
00:53:18.159 --> 00:53:21.800
<v Speaker 2>a España y a Francia, fuimos a ver a Kelly Minogue.

980
00:53:22.570 --> 00:53:26.269
<v Speaker 2>Y yo, no, hombre.¿ Qué es eso, güey?¿ Qué es eso?

981
00:53:27.389 --> 00:53:29.690
<v Speaker 6>Kylie, dijo. Kylie, pero el cantón.

982
00:53:29.730 --> 00:53:31.769
<v Speaker 2>Kylie, mi filete miñón, le dije

983
00:53:31.969 --> 00:53:36.800
<v Speaker 4>Ahorita andas, me dijiste que traías el carro descompuesto, ¿no?

984
00:53:39.099 --> 00:53:42.619
<v Speaker 2>Una trazota, Adrián. Ahí te va. Pues les digo a

985
00:53:42.639 --> 00:53:44.909
<v Speaker 2>los niños, a mí me vale la verga ese güey,

986
00:53:44.969 --> 00:53:46.530
<v Speaker 2>me pela la verga pa' los chingados, me da un

987
00:53:46.550 --> 00:53:49.750
<v Speaker 2>chingo de lana, pero el vato es bueno güey, el

988
00:53:49.769 --> 00:53:51.429
<v Speaker 2>vato me acaba de pagar el seguro de gastos médicos

989
00:53:51.530 --> 00:53:54.030
<v Speaker 2>mayores ahí en el centro, bueno no es el mujer,

990
00:53:54.070 --> 00:53:55.750
<v Speaker 2>pero es una cliniquilla

991
00:53:56.610 --> 00:53:59.980
<v Speaker 2>aliste león güey, el vato es buen pedo. Es lo

992
00:54:00.000 --> 00:54:01.320
<v Speaker 2>peor que te puede pasar Que aparte el ex O sea,

993
00:54:01.800 --> 00:54:03.250
<v Speaker 2>mejor dicho El actual novio de tu ex Sea buen

994
00:54:03.269 --> 00:54:03.409
<v Speaker 2>pedo

995
00:54:18.340 --> 00:54:18.420
<v Speaker 4>Que

996
00:54:18.659 --> 00:54:19.219
<v Speaker 2>te desarma

997
00:54:19.500 --> 00:54:19.809
<v Speaker 4>te desarma

998
00:54:20.019 --> 00:54:23.739
<v Speaker 2>Dije, su puta madre. Dije, ayúdame con el Versa. El

999
00:54:23.780 --> 00:54:26.090
<v Speaker 2>vato me quedé a comprar un H&M. Dijo, llévale al chavo,

1000
00:54:26.309 --> 00:54:28.730
<v Speaker 2>al brazo y me quedé muy bien. Dije, no le

1001
00:54:28.769 --> 00:54:30.150
<v Speaker 2>mandes nada, no vale verga. Lo voy a vender y

1002
00:54:30.170 --> 00:54:32.969
<v Speaker 2>lo voy a fumar en foco. Ya no fumo foco, güey. Oye,

1003
00:54:33.949 --> 00:54:36.230
<v Speaker 2>voy en el Versa bien verga. Y tengo que parar

1004
00:54:36.250 --> 00:54:38.849
<v Speaker 2>en el Club Primavera. Y me dijo

1005
00:54:39.610 --> 00:54:40.929
<v Speaker 6>Que ya no los menciones, Rafi. No,

1006
00:54:41.019 --> 00:54:43.039
<v Speaker 2>no, no, yo tengo que pasar ahí, güey, que se

1007
00:54:43.059 --> 00:54:48.039
<v Speaker 2>nos roba. Oye, voy a ir con los niños, le digo, súbanse. Compadre,

1008
00:54:48.239 --> 00:54:52.219
<v Speaker 2>no hay lana ahorita, güey, tú me prestaste cinco bolas, güey.

1009
00:54:52.239 --> 00:54:54.989
<v Speaker 2>Más los niños adelante, vénganse adelante, porque están flaquitos, ya

1010
00:54:55.030 --> 00:54:57.989
<v Speaker 2>saben los anguillitos, están flaquillos. No, no tienen pierna. Oye,

1011
00:54:58.010 --> 00:55:01.170
<v Speaker 2>vamos yo manejando en el carro. Y yo puse atrás,

1012
00:55:01.289 --> 00:55:08.389
<v Speaker 2>como trae una hielera, pues compré... Pues, ceviche de weenie, tostaditas,

1013
00:55:08.570 --> 00:55:14.639
<v Speaker 2>una mayonesa, bueno, de bodega herrera, de sabor tamarindo. Oye,

1014
00:55:14.679 --> 00:55:20.139
<v Speaker 2>voy con madre, güey. Me gasté 1.500 pesos. Dije, te sentó

1015
00:55:20.159 --> 00:55:24.219
<v Speaker 2>un mergazo, güey. Me quedó un pedazo del metro.¿ Qué

1016
00:55:24.280 --> 00:55:27.769
<v Speaker 2>pedo estamos con el Mario Bros., o qué? Como catapultas

1017
00:55:27.789 --> 00:55:39.190
<v Speaker 2>salimos los tres volando. Llegamos al primavera, Zinka. Eso es

1018
00:55:39.230 --> 00:55:42.849
<v Speaker 2>el chile, güero. Otro lado. Nos hicimos catapult. Raffi. Raffi.

1019
00:55:42.909 --> 00:55:43.949
<v Speaker 2>Es que... No, siéntate. Oye.

1020
00:55:44.150 --> 00:55:46.590
<v Speaker 5>Yo dije,¿ qué pedo, Mario Bros?¿ O qué?

1021
00:55:53.849 --> 00:55:57.239
<v Speaker 2>Oye, me chingó las tostadas, se chingó el refresco, todo.

1022
00:55:57.880 --> 00:56:00.420
<v Speaker 4>Por dónde venías? Por Miguel Alemán, ¿no? No fuiste tú

1023
00:56:00.440 --> 00:56:01.820
<v Speaker 4>el del carro ese. Hombre,

1024
00:56:01.860 --> 00:56:05.099
<v Speaker 2>Miguel Alemán, no me hables, compadre. No, venía yo, venía yo.

1025
00:56:05.159 --> 00:56:07.789
<v Speaker 2>Ya es que les encanta andar, andar cosas en los

1026
00:56:07.809 --> 00:56:12.130
<v Speaker 2>del metro. Oye, pero llegamos ahí y me dijo, no

1027
00:56:12.170 --> 00:56:13.969
<v Speaker 2>me gusta el ceviche de huina y me gusta el

1028
00:56:13.989 --> 00:56:15.510
<v Speaker 2>de camarón. Me raso.

1029
00:56:16.349 --> 00:56:16.690
<v Speaker 4>Claro

1030
00:56:17.239 --> 00:56:17.929
<v Speaker 4>edúquense porque

1031
00:56:18.090 --> 00:56:18.340
<v Speaker 4>Respeta

1032
00:56:18.380 --> 00:56:18.480
<v Speaker 2>a tu

1033
00:56:19.079 --> 00:56:22.679
<v Speaker 4>Es lo que hay, pero¿ cómo has manejado eso?¿ Le

1034
00:56:22.780 --> 00:56:27.699
<v Speaker 4>pones reglas al novio de tu ex o te llevas

1035
00:56:27.739 --> 00:56:30.980
<v Speaker 4>bien con él? Dale un consejo a la banda, sobre

1036
00:56:31.000 --> 00:56:33.860
<v Speaker 4>todo a los papás solteros, Rafi.¿ Cómo se pueden ganar

1037
00:56:33.880 --> 00:56:36.820
<v Speaker 4>el cariño de sus hijos cuando no los ven tan seguido?

1038
00:56:37.639 --> 00:56:42.170
<v Speaker 2>Muy sencillo, Adrián. Yo me dice el vato, oye, hablo contigo, Holbox.

1039
00:56:42.469 --> 00:56:44.969
<v Speaker 2>Tres días, güey, pero no tengo la INE, no puedo volar.

1040
00:56:45.210 --> 00:56:45.730
<v Speaker 4>No te puedes subir

1041
00:56:45.750 --> 00:56:48.860
<v Speaker 2>aviones, Rafi. No tengo la INE, güey, ni el pasaporte. Oye, total,

1042
00:56:48.889 --> 00:56:53.909
<v Speaker 2>me fui en carro, güey. Dos días para llegar a Holbox. Oye,

1043
00:56:54.690 --> 00:56:58.530
<v Speaker 2>llego a Holbox, un hotel muy mamón. Y le dije

1044
00:56:58.550 --> 00:57:03.750
<v Speaker 2>en su cara al vato, tú tendrás mucho pinche de lana, güey.

1045
00:57:03.789 --> 00:57:05.710
<v Speaker 2>Pero yo soy su papá. Tal vez si te lo

1046
00:57:05.730 --> 00:57:09.820
<v Speaker 2>hice completo, me salió hasta la mitad. Pero él y yo,

1047
00:57:10.380 --> 00:57:13.550
<v Speaker 2>y el otro pendejo, son mis hijos, güey. Él me dijo,

1048
00:57:13.630 --> 00:57:15.289
<v Speaker 2>un tipazo el vato, dijo, yo los quiero como si

1049
00:57:15.309 --> 00:57:16.369
<v Speaker 2>fueran miembros, no son tuyos, güey.

1050
00:57:16.409 --> 00:57:17.409
<v Speaker 4>Pero marcaste la línea.

1051
00:57:18.349 --> 00:57:20.789
<v Speaker 2>Y tiene que respetar, le dije, aunque yo no valga

1052
00:57:20.809 --> 00:57:24.840
<v Speaker 2>un kilo de cagada, tiene que respetar que soy su papá.

1053
00:57:25.460 --> 00:57:30.300
<v Speaker 2>Ojo el vato, ojo cristalino, güey.¿ Estás llorando? Sí. Por

1054
00:57:30.320 --> 00:57:32.260
<v Speaker 2>lo que te digo, yo no, acabo de perder 300 millones

1055
00:57:32.280 --> 00:57:36.750
<v Speaker 2>de dólares.¿ Cuánto estás en un negocio en Filipinas? A

1056
00:57:36.789 --> 00:57:38.469
<v Speaker 2>lo que te digo antes para no tirarte tu rollo, güey.

1057
00:57:39.730 --> 00:57:42.150
<v Speaker 2>Me acuerdo de un gran consejo que me dio mi abuelo.

1058
00:57:43.730 --> 00:57:50.289
<v Speaker 2>Mi abuelo se cogió un conejo y murió el conejo.

1059
00:57:50.309 --> 00:57:55.630
<v Speaker 2>Y decía mi abuelo, por muy mamado que te pongas

1060
00:57:56.349 --> 00:57:59.670
<v Speaker 2>y quieras enseñar al conejo, si le das por el

1061
00:57:59.690 --> 00:58:02.469
<v Speaker 2>hoyo y no vive. A ver, ya no me acuerdo,

1062
00:58:02.809 --> 00:58:07.210
<v Speaker 2>creo que crucé los consejos. Eso es otra cosa. lo

1063
00:58:07.769 --> 00:58:10.739
<v Speaker 2>que te digo es no importa como sea tu papá

1064
00:58:11.480 --> 00:58:14.800
<v Speaker 2>tienes que quererlo aunque sea una pinche vasca yo no

1065
00:58:14.860 --> 00:58:17.019
<v Speaker 2>valdré verga y la gente sabe que no valgo verga

1066
00:58:17.039 --> 00:58:21.059
<v Speaker 2>y nunca fui un gran papá pero siempre le di

1067
00:58:21.119 --> 00:58:25.269
<v Speaker 2>todos mis hijos ya saben siempre y aquí estaré siempre

1068
00:58:25.829 --> 00:58:29.550
<v Speaker 2>ahora si la raza puede a este número de cuenta

1069
00:58:30.110 --> 00:58:32.809
<v Speaker 2>de la tarjeta de Oxxo

1070
00:58:32.849 --> 00:58:34.570
<v Speaker 4>la spin by Oxxo

1071
00:58:35.590 --> 00:58:37.610
<v Speaker 2>Tres bolas, cuatro bolas que me deposita en este número

1072
00:58:37.639 --> 00:58:40.159
<v Speaker 2>de cuentas. Se lo voy a agradecer. No más fueron

1073
00:58:40.199 --> 00:58:43.340
<v Speaker 2>los faros, los que se me chingaron.

1074
00:58:43.760 --> 00:58:45.800
<v Speaker 4>La gente le quiere mucho y si empiezas a utilizar

1075
00:58:45.840 --> 00:58:49.239
<v Speaker 4>el espacio para sacarle provecho, se va a enojar la gente.

1076
00:58:49.860 --> 00:58:52.949
<v Speaker 4>Mejor pues nada, agradecerte.

1077
00:58:54.820 --> 00:58:58.820
<v Speaker 2>Gracias, hermano. Eso no va a salir, güey. Oye.

1078
00:58:59.219 --> 00:58:59.889
<v Speaker 4>Dime, Rafi

1079
00:59:00.400 --> 00:59:03.260
<v Speaker 2>Qué va a decir la gente? Ya sé que vendió pan.

1080
00:59:03.699 --> 00:59:04.989
<v Speaker 2>Voy a empezar un podcast.

1081
00:59:05.449 --> 00:59:06.670
<v Speaker 4>No me digas, ya son muchos,

1082
00:59:06.690 --> 00:59:10.369
<v Speaker 2>¿no? El podcast de Rafi. Ya voy a empezar un podcast.

1083
00:59:12.130 --> 00:59:13.409
<v Speaker 2>No te quiero decir con quién quiero...

1084
00:59:14.190 --> 00:59:17.670
<v Speaker 4>No me digas, Rafi. No, hombre. Pero

1085
00:59:17.829 --> 00:59:20.280
<v Speaker 2>es como el quinto podcast. Yo no he hablado, Rafi.

1086
00:59:20.300 --> 00:59:24.900
<v Speaker 2>Voy a empezar a hacer... Voy a empezar a hacer

1087
00:59:24.920 --> 00:59:30.820
<v Speaker 2>un podcast. Este... Voy a hacer un podcast. Me lo

1088
00:59:30.840 --> 00:59:33.119
<v Speaker 2>voy a guardar. No me ve, no me ve. Me

1089
00:59:33.139 --> 00:59:36.000
<v Speaker 2>voy a hacer un podcast. Solo, güey. No ocupo a nadie.

1090
00:59:36.679 --> 00:59:39.280
<v Speaker 2>Los consejos del Rafi.

1091
00:59:39.610 --> 00:59:40.260
<v Speaker 4>Del Rafi

1092
00:59:40.889 --> 00:59:43.110
<v Speaker 4>Del Rafi, sí. No, golazos no, carnal. Tirando con

1093
00:59:43.389 --> 00:59:45.969
<v Speaker 2>Y lo voy a subir Pero lo voy a subir

1094
00:59:46.030 --> 00:59:46.550
<v Speaker 2>a TikTok

1095
00:59:46.989 --> 00:59:49.050
<v Speaker 4>Oye Rafi, ahora en el día del niño que viene

1096
00:59:49.110 --> 00:59:51.469
<v Speaker 4>ya¿ Qué vas a hacer con tus niños?¿ Te los

1097
00:59:51.510 --> 00:59:53.239
<v Speaker 4>van a prestar o qué pedo?

1098
00:59:53.739 --> 00:59:56.420
<v Speaker 2>Claro que sí, vienen para allá Andan ahorita en Holbox

1099
00:59:57.019 --> 00:59:58.400
<v Speaker 2>Y vienen para acá y me los voy a llevar

1100
00:59:58.440 --> 01:00:02.340
<v Speaker 2>aquí a García En unas albercas, 100 pesos por chompa Voy

1101
01:00:02.360 --> 01:00:04.610
<v Speaker 2>a hacer carne asada Pase frijoles a la charra en

1102
01:00:04.619 --> 01:00:06.269
<v Speaker 2>la alberca

1103
01:00:06.289 --> 01:00:09.170
<v Speaker 4>Echale ganas Rafi Para que les puedas dar un tipo

1104
01:00:09.210 --> 01:00:11.610
<v Speaker 4>de diversión Un poco más Es

1105
01:00:11.630 --> 01:00:14.130
<v Speaker 2>lo que hay. O me lo llevó la huastega a escalar,

1106
01:00:14.210 --> 01:00:16.130
<v Speaker 2>pero sin cuerda. El que se caiga se lo lleva

1107
01:00:16.150 --> 01:00:19.239
<v Speaker 2>a la verga. Y otra cosa, traigo otro emprendimiento. Sí,

1108
01:00:19.559 --> 01:00:20.599
<v Speaker 4>dinos, es tu casa.

1109
01:00:21.239 --> 01:00:24.739
<v Speaker 2>Quiero que la gente me ayude porque estoy comprando ropa.

1110
01:00:25.679 --> 01:00:29.730
<v Speaker 2>ropa pirata, Hugo Bloss, más vos, Hugo Bloss, pero pues

1111
01:00:29.750 --> 01:00:33.530
<v Speaker 2>toda la gente no tiene dinero, así en el pedazo,

1112
01:00:34.050 --> 01:00:35.550
<v Speaker 2>y para que toda la gente, el manto de la

1113
01:00:35.570 --> 01:00:38.780
<v Speaker 2>Virgen María, se envuelva, y Dios me lo bendiga, por

1114
01:00:38.820 --> 01:00:41.519
<v Speaker 2>mi culpa, por el poder nuestro, oigan, los quiero un chingo,

1115
01:00:41.539 --> 01:00:45.400
<v Speaker 2>no se droguen, no fumen piedra, y arriba los tigres,

1116
01:00:45.500 --> 01:00:46.030
<v Speaker 2>y los rayados también

1117
01:00:46.280 --> 01:00:48.449
<v Speaker 4>Ah, Rafi, ahorita los que necesitan la buena vibra son

1118
01:00:48.489 --> 01:00:52.210
<v Speaker 4>los rayados, hombre, pero gracias por siempre estar pendiente, Rafi,

1119
01:00:52.510 --> 01:00:55.190
<v Speaker 4>del espacio y por contestar cuando te marco, eh, güey. Gracias,

1120
01:00:55.210 --> 01:00:55.389
<v Speaker 2>hermano.

1121
01:00:55.429 --> 01:00:58.630
<v Speaker 4>Nunca me fallas, nunca me fallas, Rafi. Salúdame a Amirtala. No,

1122
01:00:59.010 --> 01:01:01.369
<v Speaker 2>hombre, ahorita está en su casa, es que nos peleamos ayer.

1123
01:01:01.530 --> 01:01:02.030
<v Speaker 4>No me digas,

1124
01:01:02.110 --> 01:01:05.550
<v Speaker 2>Rafi. Sí, donde di la vuelta con la chinga, es

1125
01:01:05.590 --> 01:01:08.110
<v Speaker 2>que le dije a Chad GPT alguna. Sí

1126
01:01:08.190 --> 01:01:08.469
<v Speaker 4>claro,

1127
01:01:08.489 --> 01:01:12.760
<v Speaker 2>Chad GPT. Sí, Chad GPT. Es que le dije a

1128
01:01:12.780 --> 01:01:15.599
<v Speaker 2>Cheque Peté, no vale verga Cheque Peté, le dije, oye

1129
01:01:15.619 --> 01:01:20.599
<v Speaker 2>Cheque Peté tuve un accidente, tengo el pelo largo en

1130
01:01:20.659 --> 01:01:24.110
<v Speaker 2>forma de como una cola larga, entonces donde di la

1131
01:01:24.159 --> 01:01:28.690
<v Speaker 2>vuelta le pegué en la cara a mi novia Mirtala

1132
01:01:28.710 --> 01:01:32.289
<v Speaker 2>y le salió mermelada. Y me manchó la mermelada en

1133
01:01:32.349 --> 01:01:35.429
<v Speaker 2>el pecho, en mi cabeza blanca.¿ Cómo puedo quitar mermelada

1134
01:01:36.070 --> 01:01:38.670
<v Speaker 2>que parece sangre? No te creas. No, estás jugando, güey.

1135
01:01:38.730 --> 01:01:43.429
<v Speaker 2>Estás jugando. Gracias. Cuídense mucho. Gracias, Rafi

1136
01:01:43.750 --> 01:01:43.829
<v Speaker 4>Te

1137
01:01:43.889 --> 01:01:46.670
<v Speaker 2>queremos mucho. Dile que yo estoy muy bien. Gracias,

1138
01:01:46.730 --> 01:01:47.190
<v Speaker 4>Rafi,

1139
01:01:47.210 --> 01:01:50.139
<v Speaker 3>güey. No, a mí ese pinche pedazo de cagada, güey. Oye,

1140
01:01:50.159 --> 01:01:55.820
<v Speaker 3>pero te digo una cosa. Me gusta, dice, a pesar

1141
01:01:55.840 --> 01:01:58.480
<v Speaker 3>como papá soltero, que el vato no tiene los medios.

1142
01:01:58.500 --> 01:02:02.119
<v Speaker 3>Pues es lo que hay, es lo que te tocó

1143
01:02:02.159 --> 01:02:04.639
<v Speaker 3>de papá, güey. Pues sí, güey. Le tocó la vara

1144
01:02:04.679 --> 01:02:06.239
<v Speaker 3>muy alta, güey. Ahora yo no sé por qué su

1145
01:02:06.260 --> 01:02:08.099
<v Speaker 3>vieja se fijó en él. Y no hay buenos hijos

1146
01:02:08.119 --> 01:02:09.659
<v Speaker 3>que incluso. Que tiene la verga grande.

1147
01:02:10.039 --> 01:02:13.769
<v Speaker 4>Incluso hay buenos hijos que ni con lana dejan de

1148
01:02:13.809 --> 01:02:17.309
<v Speaker 4>extrañar al padrastro, al padre verdadero. El padrastro quiere llegar

1149
01:02:17.369 --> 01:02:21.949
<v Speaker 4>y órale, Josefino es el fin. Y aunque el papá

1150
01:02:21.969 --> 01:02:23.750
<v Speaker 4>anterior no hiciera nada, hay unos que se ganan el

1151
01:02:23.769 --> 01:02:25.849
<v Speaker 4>cariño no sé cómo, carnal. Pues

1152
01:02:25.869 --> 01:02:26.530
<v Speaker 3>es que la sangre.

1153
01:02:26.809 --> 01:02:27.900
<v Speaker 4>Como que la sangre

1154
01:02:28.070 --> 01:02:28.949
<v Speaker 3>La sangre pesa, hijo.

1155
01:02:29.010 --> 01:02:30.630
<v Speaker 4>No, ya me cagué. O el papá que meten a

1156
01:02:30.670 --> 01:02:34.269
<v Speaker 4>la cárcel y que el niño está esperado. La mamá,

1157
01:02:34.329 --> 01:02:36.050
<v Speaker 4>imagínate el coraje que le debe dar de que el

1158
01:02:36.090 --> 01:02:40.510
<v Speaker 4>niño pregunte todos los días. Va a regresar.¿ Cuándo sale? No. Oye. Leo,

1159
01:02:41.050 --> 01:02:43.780
<v Speaker 4>la escuelita. Pero¿ cómo estoy? No preguntas, dice la mamá.

1160
01:02:43.800 --> 01:02:47.000
<v Speaker 4>O sea... Hay amor a un amor así que es

1161
01:02:47.519 --> 01:02:50.380
<v Speaker 4>o los que de pronto el papá nunca estuvo, pero

1162
01:02:50.440 --> 01:02:53.050
<v Speaker 4>un día así como en las películas dicen yo quiero

1163
01:02:53.090 --> 01:02:55.610
<v Speaker 4>saber quién es la de Will Smith. Quiero saber quién

1164
01:02:55.630 --> 01:02:58.170
<v Speaker 4>es mi papá y se ponen a buscar de qué güey,

1165
01:02:58.190 --> 01:03:02.269
<v Speaker 4>para qué carnal? Si no estuvo, pues no le interesaste carnal.

1166
01:03:03.340 --> 01:03:06.460
<v Speaker 4>No lo busques. Contratan hasta detectives, mole. Es que yo

1167
01:03:06.500 --> 01:03:09.469
<v Speaker 4>quiero saber de dónde vengo. De una verga, compadre. De

1168
01:03:09.510 --> 01:03:11.929
<v Speaker 4>donde vienen todos. De la bolsa de los

1169
01:03:11.989 --> 01:03:17.250
<v Speaker 3>huevos, compadre. El vato no te procuró. Pero ahora está

1170
01:03:17.309 --> 01:03:20.090
<v Speaker 3>el papá que se quiere reinventar. De repente el vato

1171
01:03:20.170 --> 01:03:23.190
<v Speaker 3>siempre fue un perdedor y llega en moto a la casa.

1172
01:03:23.869 --> 01:03:32.219
<v Speaker 3>Pero dice atrás Uber Eats. El vato... Una Harley Davidson

1173
01:03:32.760 --> 01:03:36.900
<v Speaker 3>se empieza a poner piercing, empieza a escuchar música de rocks.

1174
01:03:37.980 --> 01:03:43.429
<v Speaker 4>Sí, eso es muy común. El hacer un grupo, pero

1175
01:03:43.469 --> 01:03:45.989
<v Speaker 4>de rock bien feo. Ese héroe es el silencio y

1176
01:03:46.050 --> 01:03:52.159
<v Speaker 4>la verga lentes Oakley camiseta sin mangas. Sí, de pronto

1177
01:03:53.400 --> 01:03:56.599
<v Speaker 3>empieza a patrocinar eventos que no valen verga. Sí, o

1178
01:03:56.619 --> 01:03:57.079
<v Speaker 3>le entran a

1179
01:03:57.119 --> 01:03:57.380
<v Speaker 4>negocios

1180
01:03:57.400 --> 01:04:00.190
<v Speaker 3>bien feos. Sí, el papá soltero que trae lana, que

1181
01:04:00.230 --> 01:04:03.130
<v Speaker 3>se divorcia, empieza a hacer de que, mi hijo, acabo

1182
01:04:03.150 --> 01:04:08.880
<v Speaker 3>de invertir en un evento bien verga.¿ De qué? Expo Clostora.¿

1183
01:04:10.059 --> 01:04:15.820
<v Speaker 3>Qué es eso? Investigado. Es brillantina pa'l pelo, güey. Glostora, güey,

1184
01:04:15.840 --> 01:04:20.059
<v Speaker 3>lo que se ponían antes. Expo Piel. Sin intermex, cosas

1185
01:04:20.099 --> 01:04:20.420
<v Speaker 3>de pie.

1186
01:04:20.699 --> 01:04:23.579
<v Speaker 4>Y llegan con la ex vieja, ahora ya divorciados, se

1187
01:04:23.619 --> 01:04:25.460
<v Speaker 4>llevan bien por el niño y llegan con la ex

1188
01:04:25.500 --> 01:04:30.030
<v Speaker 4>esposa y le dicen,¿ te acuerdas del gimnasio que tenía

1189
01:04:30.119 --> 01:04:32.989
<v Speaker 4>Rubén que no valía verga? 30 años valiendo verga. Bueno,

1190
01:04:33.650 --> 01:04:36.829
<v Speaker 4>sigue sin valer verga, pero ahora ya soy parte.¿ Que

1191
01:04:36.869 --> 01:04:37.190
<v Speaker 4>querías que

1192
01:04:37.230 --> 01:04:37.289
<v Speaker 3>no

1193
01:04:37.329 --> 01:04:41.369
<v Speaker 4>entrara yo de socio? Ahora soy parte del gimnasio. Ahora

1194
01:04:41.409 --> 01:04:42.670
<v Speaker 4>soy copropietario.

1195
01:04:43.800 --> 01:04:46.940
<v Speaker 3>Igual no vale verga el lugar, pero ahora soy dueño. Ahora,

1196
01:04:47.400 --> 01:04:50.659
<v Speaker 3>la señora con la que se divorció, que se hizo gordita,

1197
01:04:51.119 --> 01:04:54.170
<v Speaker 3>llega el vato en la moto con una delgada, pero

1198
01:04:54.190 --> 01:05:00.750
<v Speaker 3>no buena, delgada, o sea, flaca, así como cricosa. Saludos, Natalie, salúdala.

1199
01:05:01.449 --> 01:05:04.230
<v Speaker 3>La vieja así de piedrera, güey, así blanca, así está chupada.

1200
01:05:04.929 --> 01:05:08.329
<v Speaker 3>Yo lo apoyo en todo lo que quiera. Papá no

1201
01:05:08.369 --> 01:05:12.280
<v Speaker 3>es hombre, ¡no! Ya enferma la vieja, a dos nada

1202
01:05:12.320 --> 01:05:12.739
<v Speaker 3>de irse.

1203
01:05:13.409 --> 01:05:16.179
<v Speaker 4>Sabes qué pasa también mucho con papás solteros? Se ponen

1204
01:05:16.219 --> 01:05:21.849
<v Speaker 4>a vender seguros. Sí. Y siempre su pitch de negocios es... Mira, carnal,

1205
01:05:21.869 --> 01:05:24.150
<v Speaker 4>yo vengo de un muy mal negocio. Sí. Mi matrimonio.

1206
01:05:24.170 --> 01:05:31.949
<v Speaker 4>Que no te pase a ti, carnal. Pláticame.¿ Están bien

1207
01:05:32.010 --> 01:05:35.130
<v Speaker 4>las cosas?¿ Quieren que tú también te divorcies?¿ Eres consejero

1208
01:05:35.150 --> 01:05:37.389
<v Speaker 4>o qué? O sea, los papás solteros a veces están

1209
01:05:37.449 --> 01:05:42.960
<v Speaker 4>con compas que están casados y... están obsesionados con transmitirles

1210
01:05:43.059 --> 01:05:44.679
<v Speaker 4>lo chida que es la vida de papá soltero, de

1211
01:05:44.719 --> 01:05:47.579
<v Speaker 4>que no es, nunca vas a convencer a un casado feliz, güey,

1212
01:05:48.159 --> 01:05:51.219
<v Speaker 4>de que está chido nuestra casado. Claro. Yo tengo amigos

1213
01:05:51.280 --> 01:05:54.789
<v Speaker 4>casados felices que ni te pasa por la mente decirles, güey,

1214
01:05:55.369 --> 01:05:57.389
<v Speaker 4>la estoy pasando de lujo en la soltería.

1215
01:05:58.050 --> 01:06:00.449
<v Speaker 3>Yo la verdad son felices y me la estoy pasando bien.

1216
01:06:00.670 --> 01:06:02.789
<v Speaker 3>O sea, te tengo los pedos, pero yo estoy feliz casado.

1217
01:06:03.530 --> 01:06:05.690
<v Speaker 4>Me queda claro. O sea, eres alguien que te gusta

1218
01:06:05.730 --> 01:06:08.489
<v Speaker 4>la vida de pareja, güey. No me gusta dormir solo.

1219
01:06:09.179 --> 01:06:12.250
<v Speaker 4>Tienes tres hijas, o sea, eres alguien que para eso

1220
01:06:12.269 --> 01:06:13.250
<v Speaker 4>se casó, güey, para

1221
01:06:13.849 --> 01:06:16.230
<v Speaker 3>tener una familia. O sea, a lo mejor un día

1222
01:06:16.250 --> 01:06:18.090
<v Speaker 3>me puede pasar, pero me gusta ver vida, o sea,

1223
01:06:18.230 --> 01:06:21.199
<v Speaker 3>levantarme y que esté mi vieja ahí, que vaya abajo

1224
01:06:21.239 --> 01:06:23.329
<v Speaker 3>y que está otra desayunando abajo

1225
01:06:25.079 --> 01:06:28.960
<v Speaker 4>Sí, eso hay banda que le gusta la vida de pareja.

1226
01:06:28.980 --> 01:06:32.159
<v Speaker 4>Hay otros que, por ejemplo, mi papá es alguien muy

1227
01:06:33.659 --> 01:06:38.989
<v Speaker 4>reservado y se aísla, pero en familia. No está, pero

1228
01:06:39.010 --> 01:06:41.429
<v Speaker 4>está en su cuarto ahí arriba con las cámaras. Exacto.

1229
01:06:42.150 --> 01:06:45.510
<v Speaker 4>Malos y hay formas en las que te das cuenta

1230
01:06:45.530 --> 01:06:48.349
<v Speaker 4>que no es abandono lo que tenía tu jefe, sino

1231
01:06:48.510 --> 01:06:50.949
<v Speaker 4>simplemente estaba jalando y tú ya maduraste, ya no eres

1232
01:06:50.989 --> 01:06:53.289
<v Speaker 4>un pendejo de que mi papá no fue a los

1233
01:06:53.329 --> 01:06:56.699
<v Speaker 4>juegos de básquet. Pues estaba jalando en Ilsa, güey. Lo

1234
01:06:56.780 --> 01:07:01.219
<v Speaker 4>tenían en chinga, ahí en Metalsa. Sí, o sea, para

1235
01:07:01.239 --> 01:07:03.929
<v Speaker 4>que tú jugaras tus juegos. Pero si él sigue presente

1236
01:07:03.949 --> 01:07:06.690
<v Speaker 4>a lo largo de tu vida y no se despega

1237
01:07:06.730 --> 01:07:10.150
<v Speaker 4>y forma un lazo, cuando te cae un gramito de madurez, dices, ah,

1238
01:07:10.429 --> 01:07:13.750
<v Speaker 4>ya entendí, güey. I know it. Ya sabía que cuando

1239
01:07:13.769 --> 01:07:15.530
<v Speaker 4>olía a cigarro no era que se estuviera echando un

1240
01:07:15.550 --> 01:07:18.110
<v Speaker 4>cigarro en la oficina, sino que venía de un putero. Sí,

1241
01:07:18.130 --> 01:07:18.250
<v Speaker 4>ya

1242
01:07:18.309 --> 01:07:21.800
<v Speaker 3>entendí. Cuando olía como a perfume barato. Claro. Oye, y

1243
01:07:21.840 --> 01:07:23.760
<v Speaker 3>luego está el papá que se quiere hacer el amigo, güey,

1244
01:07:23.800 --> 01:07:25.900
<v Speaker 3>pero está la verdad porque no, no es tu papá.

1245
01:07:26.119 --> 01:07:29.940
<v Speaker 3>El peor error. No, tu papá es tu amigo, pero

1246
01:07:29.980 --> 01:07:31.860
<v Speaker 3>no dejes de ser tu papá porque es que onda, mijo.

1247
01:07:32.909 --> 01:07:34.969
<v Speaker 3>Y que se fueron con las morras. Y andaba con

1248
01:07:35.030 --> 01:07:38.349
<v Speaker 3>el Chepe, el Choppy y el Chupy. Y qué pedo, no, hombre,

1249
01:07:38.389 --> 01:07:42.349
<v Speaker 3>todos ahí andamos. Y qué, fumaron. Opa, eh, no te chiles, wey. Ah,

1250
01:07:42.369 --> 01:07:44.530
<v Speaker 3>pues ya nos echamos un chorrito. Ay, hijos de la verga.

1251
01:07:45.050 --> 01:07:47.159
<v Speaker 3>Y logramos. Tienes que pasar por eso. Tienes que pasar

1252
01:07:47.199 --> 01:07:49.260
<v Speaker 3>por eso. Y logramos. Y luego acá nos cogimos unas

1253
01:07:49.300 --> 01:07:51.719
<v Speaker 3>viejas bien feas. Ay, hijos de la madre. Ay, yo

1254
01:07:51.860 --> 01:07:55.119
<v Speaker 3>no me acuerdo. Y luego aquellos weyes que pedo, no, hombre, ya,

1255
01:07:55.239 --> 01:07:56.920
<v Speaker 3>ya te la ganas con eso. Y logramos. Aquel wey

1256
01:07:56.940 --> 01:08:02.530
<v Speaker 3>estaba metido en un cemento. Y el papá así como

1257
01:08:02.550 --> 01:08:04.789
<v Speaker 3>que ya. No sales. Espérate, pues si los quieres. Y

1258
01:08:04.809 --> 01:08:09.519
<v Speaker 3>le dices, no, pinche mole drogadicto, es marihuana. Le hablas

1259
01:08:09.599 --> 01:08:12.480
<v Speaker 3>tan mal de tus amigos, mal de tus camaradas.¿ Cómo estás?

1260
01:08:12.780 --> 01:08:14.679
<v Speaker 3>Pinche cementero de mierda.

1261
01:08:15.780 --> 01:08:19.659
<v Speaker 4>Nunca cree en ese lado. Maestro. Ese lado de confianza

1262
01:08:19.840 --> 01:08:22.479
<v Speaker 4>se crea cuando ya no tienes, ya no dependes para

1263
01:08:22.579 --> 01:08:26.010
<v Speaker 4>nada de tu jefe. O sea, yo hoy fumo. mota

1264
01:08:26.069 --> 01:08:27.130
<v Speaker 4>enfrente de mi jefe no

1265
01:08:27.149 --> 01:08:29.369
<v Speaker 3>lo hubiera hecho¿ qué te decían antes

1266
01:08:30.369 --> 01:08:33.760
<v Speaker 4>cuando mi jefe todavía yo dependía financieramente de él yo

1267
01:08:33.859 --> 01:08:37.960
<v Speaker 4>todavía le daba ese respeto pero desde que ya no

1268
01:08:38.000 --> 01:08:41.340
<v Speaker 4>dependes de él sí se formó un lazo de soy

1269
01:08:41.420 --> 01:08:44.770
<v Speaker 4>libre y te demostré que puedo vivir una vida de

1270
01:08:44.850 --> 01:08:47.050
<v Speaker 4>drogadicción responsable te voy

1271
01:08:47.069 --> 01:08:49.590
<v Speaker 3>a cambiar el tema porque también duele mucho yo lo

1272
01:08:49.649 --> 01:08:51.810
<v Speaker 3>vi con amigos tú tienes amigos que les pasa que

1273
01:08:52.029 --> 01:08:57.380
<v Speaker 3>de repente le reúnen a la nueva familia Hay gente

1274
01:08:57.439 --> 01:08:59.520
<v Speaker 3>que dice, de repente el papá le dice, mi joven,

1275
01:09:00.239 --> 01:09:02.239
<v Speaker 3>te quiero presentar a tu medio hermano. El vato lo

1276
01:09:02.260 --> 01:09:05.649
<v Speaker 3>había atravesado un carro. No, no, no, no. Llega un

1277
01:09:05.689 --> 01:09:10.310
<v Speaker 3>vato igualito a ti, güey. Nomás que la señora es

1278
01:09:10.329 --> 01:09:11.930
<v Speaker 3>morenita con la que se acostó tu papá a la otra.

1279
01:09:12.810 --> 01:09:16.090
<v Speaker 3>Y está medio achocolatado. Pero igualito a ti, barbón y llega.

1280
01:09:17.010 --> 01:09:21.409
<v Speaker 3>Pero a mí no... Puedes decir, bueno, chingo, pero no

1281
01:09:21.430 --> 01:09:22.899
<v Speaker 3>hago día huevo, güey. O sea, no me tengo que

1282
01:09:22.920 --> 01:09:24.949
<v Speaker 3>llevar bien con el día huevo porque cogiste... No

1283
01:09:25.340 --> 01:09:28.180
<v Speaker 4>a mí el tema de los bastardos me fascina. Es

1284
01:09:28.220 --> 01:09:30.479
<v Speaker 4>un gran fenómeno social. Que es la palabra. Que lo

1285
01:09:30.520 --> 01:09:33.850
<v Speaker 4>vemos hasta en Game of Thrones. Jon Snow. Sí. Un

1286
01:09:33.890 --> 01:09:37.029
<v Speaker 4>gran bastardo. Ajá. Y a veces los bastardos también son...¿

1287
01:09:37.159 --> 01:09:40.609
<v Speaker 4>Les va mejor el bastardo, el hijo de Schwarzenegger? Está

1288
01:09:40.649 --> 01:09:42.260
<v Speaker 4>más mamado que el hijo de Shiro.

1289
01:09:42.300 --> 01:09:42.500
<v Speaker 3>Son

1290
01:09:42.619 --> 01:09:47.960
<v Speaker 4>profetas, güey. Jesús era un gran bastardo también. Nadie. Según yo,

1291
01:09:48.000 --> 01:09:53.119
<v Speaker 4>no fue concebido por José. Entonces, José veía a Jesús

1292
01:09:53.140 --> 01:09:55.760
<v Speaker 4>tal vez como...¿ De dónde viene la palabra bastardo? De

1293
01:09:55.819 --> 01:10:00.020
<v Speaker 4>Quentin Tarantino. Bastardo sin gloria. Ok. Ese es justo el

1294
01:10:00.079 --> 01:10:00.220
<v Speaker 4>origen

1295
01:10:00.239 --> 01:10:00.899
<v Speaker 3>de la palabra. No más preguntas,

1296
01:10:00.939 --> 01:10:07.199
<v Speaker 4>señor juez. Seguramente era... ¿Best? Matrimonio fuera de... Un hijo

1297
01:10:07.260 --> 01:10:11.239
<v Speaker 4>fuera de matrimonio antes era visto... Era socialmente... Mal visto.

1298
01:10:12.039 --> 01:10:16.829
<v Speaker 4>Sobre todo era una ofensa para la madre. De los

1299
01:10:16.890 --> 01:10:22.569
<v Speaker 4>que sí iban en la línea de sucesión. Ok. O sea,

1300
01:10:22.590 --> 01:10:25.229
<v Speaker 4>si son en la realeza, los bastardos siempre han sido

1301
01:10:26.010 --> 01:10:32.229
<v Speaker 4>un tema bien escabroso. Todas las monarquías tienen bastardo. Pues

1302
01:10:32.239 --> 01:10:36.550
<v Speaker 4>porque resulta que los nobles son los vatos más pitolocos

1303
01:10:36.590 --> 01:10:40.590
<v Speaker 4>de la historia. Pues el protestantismo se inventó porque un

1304
01:10:40.649 --> 01:10:45.460
<v Speaker 4>papa se quería divorciar. No, papa no, un rey. ¿Sabes?

1305
01:10:45.500 --> 01:10:49.279
<v Speaker 4>No lo dejaron el papa, la religión católica no lo dejó. Dijo, voilà,

1306
01:10:50.560 --> 01:10:56.819
<v Speaker 4>inventemos una nueva religión que se llama el protestantismo. Hoy

1307
01:10:56.859 --> 01:10:59.829
<v Speaker 4>tienen hasta sacerdotisas y bueno, vendían un pedacito de cielo

1308
01:10:59.869 --> 01:11:03.609
<v Speaker 4>en unas vergas, unas vergas, ingenieros de la sociedad maravillosa.

1309
01:11:04.270 --> 01:11:06.770
<v Speaker 4>Pero los bastardos siempre ha sido un tema porque también

1310
01:11:07.529 --> 01:11:11.890
<v Speaker 4>justo muchos hijos se enteran tarde, güey, que tienen medios hermanos.

1311
01:11:12.470 --> 01:11:14.939
<v Speaker 4>Y eso es, eso es algo que sí puede llegar

1312
01:11:14.949 --> 01:11:17.840
<v Speaker 4>a ser de que haces cálculos y llegan tu jefe

1313
01:11:17.880 --> 01:11:19.840
<v Speaker 4>con el segundo frente y dices vergas. O sea, mi

1314
01:11:19.880 --> 00:00:00.030
<v Speaker 4>jefe sí tenía, sí tenía dos frentes.¿ Qué edad tienes, carnal? 26.¿

1315
01:11:24.130 --> 01:11:24.960
<v Speaker 4>Y tú? 30. ¿Ok? Y nomás estás

1316
01:11:25.000 --> 01:11:29.789
<v Speaker 3>tú. Y nomás tú. Papá tiene otro hermano mío de 31.

1317
01:11:30.569 --> 01:11:47.529
<v Speaker 3>Pero yo era el mayor. No lo eras. Y hay

1318
01:11:47.569 --> 01:11:51.319
<v Speaker 3>uno en Gómez Palacio Durango, de 40.¡ A la verga!¡ Qué

1319
01:11:51.359 --> 01:11:52.859
<v Speaker 3>pedo con mi papá! Pero

1320
01:11:52.939 --> 01:11:55.539
<v Speaker 4>las hijas no odian a los chile locos, mole. Está

1321
01:11:55.600 --> 01:11:58.819
<v Speaker 4>bien loco ese fenómeno, güey. Yo conocí a un señor

1322
01:11:58.840 --> 01:12:01.939
<v Speaker 4>que nos veía. Ya falleció. Le mando un fuerte abrazo

1323
01:12:02.159 --> 01:12:04.600
<v Speaker 4>al buen Pore, que un día un amigo, no sé

1324
01:12:04.640 --> 01:12:06.939
<v Speaker 4>si te conté, que me dijo, eh, güey, hay un

1325
01:12:06.979 --> 01:12:10.140
<v Speaker 4>señor que está en estado muy crítico de salud, pero

1326
01:12:10.680 --> 01:12:13.319
<v Speaker 4>ve muy cabrón, hermanos de leche. Es lo único que ve, güey.

1327
01:12:13.859 --> 01:12:16.250
<v Speaker 4>No sé qué vergas dicen, mole, y tú que Es

1328
01:12:16.310 --> 01:12:19.430
<v Speaker 4>lo único que lo hace más o menos olvidarse que

1329
01:12:19.470 --> 01:12:22.630
<v Speaker 4>se está muriendo en vida. Y llegó con el señor

1330
01:12:22.649 --> 01:12:25.229
<v Speaker 4>y ahí están sus dos hijas. Las hijas lo veían

1331
01:12:25.289 --> 01:12:27.890
<v Speaker 4>con una mórmole y el señor tiene unas historias de

1332
01:12:27.970 --> 01:12:31.189
<v Speaker 4>pinche gigolo. Pero sabes cuál fue la clave? No le

1333
01:12:31.229 --> 01:12:34.149
<v Speaker 4>hizo daño a la mamá. Yo creo que un papá

1334
01:12:34.210 --> 01:12:38.460
<v Speaker 4>fue culero. Ya ha separado. O sea, se separó a tiempo.

1335
01:12:39.119 --> 01:12:41.760
<v Speaker 4>Lo que pasa con estos padres que no son bien

1336
01:12:41.859 --> 01:12:45.399
<v Speaker 4>vistos es cuando te quedas ahí a cagar el palo. Sí,

1337
01:12:45.460 --> 01:12:47.939
<v Speaker 4>yo creo que papás solteros tienden mucho a ser queridos

1338
01:12:48.199 --> 01:12:52.100
<v Speaker 4>cuando entienden su papel. Si la señora quiere hacer otra vida, güey,

1339
01:12:52.600 --> 01:12:55.460
<v Speaker 4>y un papá soltero está ahí impidiendo, ya olvídate de

1340
01:12:55.500 --> 01:12:57.460
<v Speaker 4>la vida de la señora, la de los hijos, güey.

1341
01:12:58.800 --> 01:13:00.100
<v Speaker 4>Dale la oportunidad de una familia

1342
01:13:00.119 --> 01:13:00.729
<v Speaker 3>funcional

1343
01:13:01.760 --> 01:13:05.229
<v Speaker 4>Y ahora ahí te va esta. Tú eres un hijo

1344
01:13:05.729 --> 01:13:09.380
<v Speaker 4>de un papá soltero y llega el papá soltero. con

1345
01:13:09.500 --> 01:13:12.890
<v Speaker 4>una señora que también tiene una hija. Sí. No es

1346
01:13:12.909 --> 01:13:14.689
<v Speaker 4>tu hermanastra. No, no hay sangre

1347
01:13:15.109 --> 01:13:15.670
<v Speaker 3>No hay sangre.

1348
01:13:15.689 --> 01:13:17.149
<v Speaker 4>Volteas con tu jefe y es

1349
01:13:17.170 --> 01:13:18.029
<v Speaker 3>dos para dos.

1350
01:13:18.189 --> 01:13:18.329
<v Speaker 4>Qué

1351
01:13:18.890 --> 01:13:20.890
<v Speaker 3>onda? Quieres que yo sea tu cuñado? Si

1352
01:13:21.069 --> 01:13:22.560
<v Speaker 4>nos ponemos, nos ponemos

1353
01:13:22.680 --> 01:13:23.979
<v Speaker 3>más. Es mi padrastro. Cómo

1354
01:13:24.380 --> 01:13:26.000
<v Speaker 4>va a ser? Va a ser tu suegro y papá.

1355
01:13:26.020 --> 01:13:30.000
<v Speaker 4>O sea, está bien verga porque todos lo ven raro,

1356
01:13:30.140 --> 01:13:33.180
<v Speaker 4>pero yo aquí le autorizo como autoridad moral del Estado

1357
01:13:33.199 --> 01:13:35.750
<v Speaker 4>de Nuevo León y como me confiere también con el

1358
01:13:35.829 --> 01:13:38.810
<v Speaker 4>juez civil que soy, Yo puedo cazar como María Julia

1359
01:13:38.949 --> 01:13:42.329
<v Speaker 4>incluso como Pato Zambrano. Yo casi a bandido, de hecho.

1360
01:13:43.670 --> 01:13:46.399
<v Speaker 4>Yo le digo a la banda cuando no es tu hermana,

1361
01:13:46.989 --> 01:13:48.640
<v Speaker 4>sácale la macana.

1362
01:13:48.659 --> 01:13:50.159
<v Speaker 3>Claro, cuando no es tu hermana,

1363
01:13:50.180 --> 01:13:54.020
<v Speaker 4>chúpasela como araña. Exacto. Chúpale la araña

1364
01:13:54.100 --> 01:13:56.520
<v Speaker 3>si no es tu hermana. Oye, estás con tu papá. Papá,

1365
01:13:56.579 --> 01:13:58.640
<v Speaker 3>cómo ves que tu papá? Cómo ve la señora con

1366
01:13:58.659 --> 01:14:01.909
<v Speaker 3>la que estoy saliendo? Muy bien. Y la chava, su hija?

1367
01:14:03.649 --> 01:14:03.689
<v Speaker 4>Y

1368
01:14:03.729 --> 01:14:04.689
<v Speaker 3>luego jugar

1369
01:14:04.750 --> 01:14:13.020
<v Speaker 4>así de que... Swingers. Con tu jefe así. Fomidabu. Fomidabu. Fomidabu.¿

1370
01:14:13.039 --> 01:14:13.609
<v Speaker 4>Qué onda

1371
01:14:14.109 --> 01:14:18.560
<v Speaker 3>Cruce. Y luego swingers. Swingers. No es incesto, es insisto.

1372
01:14:18.609 --> 01:14:22.479
<v Speaker 3>Es insisto, no. Pues no hay sangre ahí. No hay nada,

1373
01:14:22.539 --> 01:14:23.100
<v Speaker 3>carnal

1374
01:14:23.819 --> 01:14:27.300
<v Speaker 4>Pero a ver. Después tienes a estos seres ojetes como

1375
01:14:27.380 --> 01:14:31.680
<v Speaker 4>Woody Allen que a su hija adoptiva, güey. Con Mia Farrow, anda.

1376
01:14:32.000 --> 01:14:33.619
<v Speaker 4>No pasa nada, es lo que hizo el viejo. Eso

1377
01:14:33.659 --> 01:14:33.899
<v Speaker 4>no es.

1378
01:14:35.460 --> 01:14:42.680
<v Speaker 3>Oye, lo tocaste el tema, güey. La viudez. Como la salsa. Viuda.

1379
01:14:44.819 --> 01:14:47.960
<v Speaker 4>Qué loco lo que estamos a punto de tocar, porque

1380
01:14:48.000 --> 01:14:53.359
<v Speaker 4>hay algo. Las farmuebles. Que se llama fantasía. Animadas de

1381
01:14:53.380 --> 01:14:57.060
<v Speaker 4>ayer y hoy. Del enviudamiento. Hasta lo hacen en la comedia, güey.

1382
01:14:57.239 --> 01:15:03.060
<v Speaker 4>Muchos hombres y mujeres van por ahí fantaseando con la

1383
01:15:03.159 --> 01:15:08.810
<v Speaker 4>idea de su vida si su pareja se muriera. Imagínate

1384
01:15:08.869 --> 01:15:13.689
<v Speaker 4>la compasión, cómo la puedes transformar en sexo. Si en

1385
01:15:13.729 --> 01:15:17.149
<v Speaker 4>el puro funeral ya estás enfocado a sacar teléfonos, lo

1386
01:15:17.210 --> 01:15:19.789
<v Speaker 4>siento mucho, lo de Mirita no lo veía venir.

1387
01:15:20.250 --> 01:15:22.310
<v Speaker 3>Venir, me voy a venir para atrás. Gracias, un

1388
01:15:22.329 --> 01:15:22.550
<v Speaker 5>abrazo.

1389
01:15:24.060 --> 01:15:28.510
<v Speaker 3>Carnal, el mejor ejemplo está, y tú te acuerdas de

1390
01:15:28.529 --> 01:15:32.090
<v Speaker 3>esa escena, hay una película donde sale Will Ferreira de

1391
01:15:32.109 --> 01:15:36.949
<v Speaker 3>Meet Love, Mom, Wedding Crushers. Ahí lo dice, dice, güey,

1392
01:15:37.029 --> 01:15:40.489
<v Speaker 3>déjate de estar buscando.¿ Los casanobias? Los casanobias. Oye, es

1393
01:15:40.510 --> 01:15:43.399
<v Speaker 3>que voy a las bodas. Estás pendejo. Tienes que ir

1394
01:15:43.409 --> 01:15:47.560
<v Speaker 3>a los funerales, güey. Dice, los funerales, hermano, ahí es

1395
01:15:47.600 --> 01:15:51.739
<v Speaker 3>donde las viejas están con el púlpito allá pulpando, güey.

1396
01:15:51.800 --> 01:15:52.119
<v Speaker 3>Y es que

1397
01:15:53.229 --> 01:15:55.989
<v Speaker 4>No sé, pero la idea de un palo con lágrimas

1398
01:15:57.090 --> 01:16:01.750
<v Speaker 4>como que medio atrae. Está muy oscuro. Está súper oscuro, güey.

1399
01:16:01.789 --> 01:16:06.069
<v Speaker 4>Más que Michael Jordan, güey. Más que Michael Jordan y

1400
01:16:06.109 --> 01:16:10.449
<v Speaker 4>hasta con ojo amarillo trae también ese deseo. Pero un palo,

1401
01:16:11.029 --> 01:16:15.050
<v Speaker 4>o sea, erotismo con tristeza. Es como de pronto todos

1402
01:16:15.090 --> 01:16:18.329
<v Speaker 4>mezclan chocolate y vainilla, pero de pronto el chocolate con

1403
01:16:18.369 --> 01:16:22.310
<v Speaker 4>fresas o el chocolate en oscuro o con menta. Acá

1404
01:16:22.350 --> 01:16:26.010
<v Speaker 4>es lo mismo. O sea, normalmente el buen sexo se

1405
01:16:26.090 --> 01:16:28.090
<v Speaker 4>da de la mano de dos emociones, no nada más

1406
01:16:28.329 --> 01:16:32.300
<v Speaker 4>la erótica, sino es aquí hay sodomía, aquí hay dominio,

1407
01:16:32.659 --> 01:16:38.239
<v Speaker 4>aquí hay sensualidad, aquí hay reconciliación, aquí hay adrenalina porque

1408
01:16:38.279 --> 01:16:41.270
<v Speaker 4>es prohibido. Pero si te fijas, el sexo solo no va,

1409
01:16:41.590 --> 01:16:47.529
<v Speaker 4>no va nomás por coger. Normalmente, Va, tiene que tener

1410
01:16:47.909 --> 01:16:51.649
<v Speaker 4>una connotación y esa es una mezcla de emociones. Ahora

1411
01:16:51.770 --> 01:16:57.470
<v Speaker 4>mezcla melancolía por una pérdida, más erotismo y escogerse una viuda.

1412
01:16:57.489 --> 01:16:58.069
<v Speaker 4>Hacían

1413
01:16:58.489 --> 01:17:01.300
<v Speaker 3>referencia mucho en puro loco. Te acuerdas? Era de comedia.

1414
01:17:01.380 --> 01:17:01.760
<v Speaker 3>Está fuerte

1415
01:17:02.020 --> 01:17:05.399
<v Speaker 3>No, pero que en realidad no lo ponían en la

1416
01:17:05.460 --> 01:17:08.960
<v Speaker 3>comedia en México, güey. veas puro loco hasta Héctor Suárez

1417
01:17:08.979 --> 01:17:11.920
<v Speaker 3>y salía la viuda ay se murió y venía el

1418
01:17:11.979 --> 01:17:16.140
<v Speaker 3>compadre ay comadre te lo ponían en estábamos moridos y

1419
01:17:16.159 --> 01:17:18.039
<v Speaker 3>nos lo ponían en los ojos que era de que

1420
01:17:18.579 --> 01:17:20.890
<v Speaker 3>la comadre ya se le murió pero miran la comadre

1421
01:17:21.359 --> 01:17:25.789
<v Speaker 4>ha sido un arquetipo narrativo desde tiempos remotos incluso bandido

1422
01:17:25.850 --> 01:17:29.210
<v Speaker 4>corrígeme pero mucho de lo que Odiseo quiere volver es

1423
01:17:29.229 --> 01:17:32.270
<v Speaker 4>porque piensa que se van a coger a Penélope o

1424
01:17:32.329 --> 01:17:35.739
<v Speaker 4>sea por ser tan verga pero en Pearl Harbor también

1425
01:17:35.760 --> 01:17:39.060
<v Speaker 4>la película te acuerdas cuando supuestamente se muere Ben Affleck

1426
01:17:39.220 --> 01:17:39.659
<v Speaker 4>y de pronto

1427
01:17:39.800 --> 01:17:40.119
<v Speaker 3>bueno

1428
01:17:40.869 --> 01:17:45.770
<v Speaker 4>No, en Pearl Harbor, acuérdate que el Danny, el Josh Harnett,

1429
01:17:46.109 --> 01:17:47.890
<v Speaker 4>se termina perforando

1430
01:17:47.949 --> 01:17:48.090
<v Speaker 3>a la

1431
01:17:48.189 --> 01:17:49.590
<v Speaker 4>morra pensando que este wey murió.

1432
01:17:49.689 --> 01:17:52.890
<v Speaker 3>El tirador de Mark Wahlberg. El wey se termina cogiendo

1433
01:17:53.109 --> 01:17:54.109
<v Speaker 3>a la esposa de

1434
01:17:54.130 --> 01:17:54.449
<v Speaker 4>su mejor

1435
01:17:54.470 --> 01:17:55.170
<v Speaker 3>amigo que

1436
01:17:55.229 --> 01:17:57.970
<v Speaker 4>murió y le toca la casa de casi así como

1437
01:17:58.010 --> 01:17:58.970
<v Speaker 4>escena de sexo. El

1438
01:17:59.069 --> 01:18:02.430
<v Speaker 3>vato bien mamado. Vete al hospital, hijo de tu puta madre.

1439
01:18:02.449 --> 01:18:03.829
<v Speaker 3>Para mí, ley sagrada de vida, wey.

1440
01:18:07.659 --> 01:18:10.819
<v Speaker 4>nunca te acerques a la ayuda de un amigo. Ni

1441
01:18:10.960 --> 01:18:13.760
<v Speaker 4>para darle el pésame. Ni para darle el pésame. O sea,

1442
01:18:14.060 --> 01:18:17.260
<v Speaker 4>hay códigos. Para mí esos son los códigos que te

1443
01:18:17.319 --> 01:18:21.359
<v Speaker 4>definen como hombre en la vida.¿ De qué, güey? Aviéntaselos

1444
01:18:22.560 --> 01:18:24.520
<v Speaker 4>al pinche enchufe, compadre.

1445
01:18:24.560 --> 01:18:26.130
<v Speaker 3>Sale un eléctrico

1446
01:18:27.279 --> 01:18:31.239
<v Speaker 4>Y sí, güey. Y la verdad es que recoger las

1447
01:18:31.340 --> 01:18:33.579
<v Speaker 4>migajas que dejó tu compa el muerto, güey.

1448
01:18:33.899 --> 01:18:36.220
<v Speaker 3>Es peor que cuando está vivo.

1449
01:18:36.899 --> 01:18:39.520
<v Speaker 4>Es peor viuda que cuando está vivo tu compa, de acuerdo, bandido.

1450
01:18:39.720 --> 01:18:41.140
<v Speaker 4>Yo también tengo ese código de que...

1451
01:18:41.159 --> 01:18:43.380
<v Speaker 3>Imagínate que estás cogiendo y de repente las patas así

1452
01:18:43.399 --> 01:18:46.439
<v Speaker 3>que te hacen... El gato muerto

1453
01:18:47.119 --> 01:18:49.819
<v Speaker 4>Yo creo que ya no puedes dormir a gusto. O sea,

1454
01:18:49.880 --> 01:18:51.579
<v Speaker 4>uno tiene que vivir una vida que le permite en

1455
01:18:51.619 --> 01:18:56.930
<v Speaker 4>la noche pegar un dormidón mamalón. Sí. Cuando tú no

1456
01:18:57.010 --> 01:19:00.210
<v Speaker 4>puedes dormir bien y apoyas así y dices no puedo

1457
01:19:00.229 --> 01:19:04.250
<v Speaker 4>dormir bien, algo estás haciendo mal. Si te permites dormir bien, verga,

1458
01:19:04.270 --> 01:19:05.689
<v Speaker 4>algo estás haciendo bien.

1459
01:19:06.500 --> 01:19:09.279
<v Speaker 3>Mírate, en la película de Ricky... Bueno, es que no fue...

1460
01:19:09.560 --> 01:19:12.739
<v Speaker 3>No fue... Pero eso de que... Que ya el vato

1461
01:19:12.760 --> 01:19:15.939
<v Speaker 3>hasta se... Que dice... Me voy a morir. Cuida a

1462
01:19:15.970 --> 01:19:17.590
<v Speaker 3>mi familia. Pero no te cojas a mi vieja, güey.

1463
01:19:17.649 --> 01:19:22.039
<v Speaker 3>O sea, nomás... Cuidala, cuida...¿ Sabes qué? En... En Walking Dead, güey.¿

1464
01:19:22.779 --> 01:19:25.210
<v Speaker 3>Te acuerdas la primera temporada? El pinche amigo del policía.

1465
01:19:26.569 --> 01:19:28.550
<v Speaker 3>Se queda con la esposa y se coge a la esposa, güey.

1466
01:19:28.970 --> 01:19:32.149
<v Speaker 3>Pensando que... Que Rick se había muerto, ¿no? Es este

1467
01:19:32.229 --> 01:19:32.989
<v Speaker 3>John Berham, ¿no?

1468
01:19:33.449 --> 01:19:35.710
<v Speaker 5>Bertham. Si el Judas...

1469
01:19:37.569 --> 01:19:40.279
<v Speaker 4>Vamos a abrir este debate.¿ Cuánto es el tiempo correcto

1470
01:19:40.300 --> 01:19:44.579
<v Speaker 4>cuando se enviuda para pasar a la siguiente etapa de

1471
01:19:44.619 --> 01:19:44.939
<v Speaker 4>conocer

1472
01:19:44.960 --> 01:19:46.779
<v Speaker 3>a alguien? Es complicada la respuesta. A

1473
01:19:47.340 --> 01:19:48.760
<v Speaker 4>la

1474
01:19:48.810 --> 01:19:49.020
<v Speaker 3>de

1475
01:19:49.479 --> 01:19:50.369
<v Speaker 4>tres decimos el número de

1476
01:19:50.409 --> 01:19:50.750
<v Speaker 3>los dos.

1477
01:19:50.829 --> 01:19:51.149
<v Speaker 4>Una,

1478
01:19:51.270 --> 01:19:51.340
<v Speaker 3>dos

1479
01:19:51.550 --> 01:19:52.390
<v Speaker 4>tres, un día.

1480
01:19:52.409 --> 01:19:53.520
<v Speaker 3>Oye

1481
01:19:54.649 --> 01:19:56.550
<v Speaker 2>te voy a decir una cosa.

1482
01:19:57.770 --> 01:20:01.710
<v Speaker 3>No podría yo decirlo porque no quisiera vivirlo. Pero porque

1483
01:20:01.750 --> 01:20:03.020
<v Speaker 3>no quisiera que me pasara a mí. O sea, si

1484
01:20:03.029 --> 01:20:05.220
<v Speaker 3>yo me muero, yo no creo que mi vieja... O sea,

1485
01:20:05.239 --> 01:20:07.140
<v Speaker 3>sí me gustaría que hiciera su vida si estaba todavía joven.

1486
01:20:07.619 --> 01:20:12.140
<v Speaker 3>Y ojalá que no, que sea ya viejita. Pero... No

1487
01:20:12.180 --> 01:20:12.720
<v Speaker 3>me gustaría...

1488
01:20:13.239 --> 01:20:16.119
<v Speaker 4>No le digan hacer su vida a lo que estamos...

1489
01:20:16.550 --> 01:20:18.970
<v Speaker 4>Entremos en el toro por los... No es hacer su vida,

1490
01:20:19.010 --> 01:20:20.729
<v Speaker 4>es coger con alguien más.

1491
01:20:21.630 --> 01:20:25.140
<v Speaker 3>Yo me esperaría un rato. O sea, que se cabe

1492
01:20:25.180 --> 01:20:27.340
<v Speaker 3>en lana. Vamos, esperaría un rato. O sea, ojalá que

1493
01:20:27.380 --> 01:20:30.739
<v Speaker 3>nunca pase, pero sí, sí, sí. Esperaría un rato. O sea,

1494
01:20:31.079 --> 01:20:32.880
<v Speaker 3>existe el duelo, güey. A ver.

1495
01:20:32.939 --> 01:20:33.159
<v Speaker 2>Si yo

1496
01:20:33.239 --> 01:20:34.140
<v Speaker 3>fuera...

1497
01:20:34.159 --> 01:20:34.640
<v Speaker 2>Por ejemplo.

1498
01:20:35.619 --> 01:20:40.140
<v Speaker 3>Yo me esperaría, le pegaría tipo...¿ Cuándo bajas Tinder, mole?

1499
01:20:40.239 --> 01:20:45.359
<v Speaker 3>O sea, ya... Mira, yo aplicaría la de Rocky. Silla

1500
01:20:45.420 --> 01:20:49.039
<v Speaker 3>en el árbol. Ir a visitar a Edwin, bajar la silla,

1501
01:20:49.079 --> 01:20:52.220
<v Speaker 3>platicar con ella un ratito. Y que ella me diera permiso.

1502
01:20:52.319 --> 01:20:55.109
<v Speaker 3>O sea, eso es de que... Oye, pues ya llevo

1503
01:20:55.130 --> 01:21:01.329
<v Speaker 3>varias jaladas. El toro sigue aventando hacia la lápida.¿ Me darías...

1504
01:21:02.710 --> 01:21:07.100
<v Speaker 3>Dame una señal que me des... No sé, que pase

1505
01:21:07.109 --> 01:21:09.189
<v Speaker 3>el tren de aquí de Conchello.

1506
01:21:11.739 --> 01:21:14.000
<v Speaker 4>No, sería bien verga de que vas a la tumba

1507
01:21:14.060 --> 01:21:20.180
<v Speaker 4>y le dices... Mira, ahorita que me devuelva para la

1508
01:21:20.260 --> 01:21:23.970
<v Speaker 4>casa en la que ya no estás... La señal que

1509
01:21:24.029 --> 01:21:26.430
<v Speaker 4>voy a tomar como que me estás dando permiso es

1510
01:21:26.869 --> 01:21:32.600
<v Speaker 4>si me cae un escombro en el carro cuando pase

1511
01:21:32.640 --> 01:21:38.020
<v Speaker 4>por Miguel Alemán. Y bolas mierdas, güey. De

1512
01:21:38.100 --> 01:21:42.390
<v Speaker 3>una tonelada el cagadero. De buenas que no estaba recostado.

1513
01:21:43.010 --> 01:21:45.689
<v Speaker 3>De una tonelada, güey. Entonces cógete las que quieras, güey.

1514
01:21:45.970 --> 01:21:49.789
<v Speaker 4>No, no, no. Yo creo que eso no es un

1515
01:21:49.869 --> 01:21:53.789
<v Speaker 4>tema cuantificable. Es cómo se siente uno. Yo no quisiera vivirlo.

1516
01:21:54.109 --> 01:21:56.090
<v Speaker 4>Imagínate la viudez cuando no la esperas,

1517
01:21:56.130 --> 01:21:57.090
<v Speaker 3>carnal

1518
01:21:58.069 --> 01:22:00.229
<v Speaker 4>Debe ser algo terrible.

1519
01:22:00.829 --> 01:22:03.649
<v Speaker 3>Yo prefiero irme primero. Y ya que si mi vieja

1520
01:22:03.670 --> 01:22:05.560
<v Speaker 3>se quiere casar con otro güey, que se case. ¿Sabes

1521
01:22:06.310 --> 01:22:11.909
<v Speaker 4>Por ejemplo, mi abuelita. Yo le tengo mucho respeto. O sea,

1522
01:22:11.949 --> 01:22:15.180
<v Speaker 4>no tiene nada que ver. Mis dos abuelas se enviudaron.

1523
01:22:15.880 --> 01:22:18.340
<v Speaker 4>Y siguen con vida mis dos abuelas y enviudaron hace mucho.

1524
01:22:19.439 --> 01:22:22.550
<v Speaker 4>Mi abuelo murió en el 94 y mi otro en el 97.

1525
01:22:22.550 --> 01:22:26.470
<v Speaker 4>Y no se volvieron a juntar, carnal. Ni

1526
01:22:26.510 --> 01:22:26.750
<v Speaker 3>salieron

1527
01:22:26.770 --> 01:22:29.010
<v Speaker 4>con nadie. No, no sé si mi abuela se la

1528
01:22:29.029 --> 01:22:33.829
<v Speaker 4>habrá mamado un taxista o algo, pero yo creo que no.

1529
01:22:33.890 --> 01:22:38.470
<v Speaker 4>Yo en verdad noto que la mujer está mal decir

1530
01:22:38.510 --> 01:22:41.409
<v Speaker 4>la mujer de antes, pero a como se extraña. Sí.

1531
01:22:42.510 --> 01:22:45.569
<v Speaker 4>Está muy mal decir la mujer de antes, la mujer

1532
01:22:45.590 --> 01:22:48.140
<v Speaker 4>de antes, de las de antes, pero a su madre,

1533
01:22:48.199 --> 01:22:52.199
<v Speaker 4>uno que bendito Dios, creo que alcancé a conocerlas a

1534
01:22:52.239 --> 01:22:56.449
<v Speaker 4>través de mí, de mis abuelas, de mí, incluso mi mamá.

1535
01:22:57.090 --> 01:22:59.770
<v Speaker 4>Cómo se extraña? Pues cómo se extraña al Chile? Y

1536
01:23:01.149 --> 01:23:05.270
<v Speaker 4>también yo creo que las mujeres... podrán decir, no, pues

1537
01:23:05.289 --> 01:23:06.850
<v Speaker 4>no es cierto, las mujeres no pueden decir cómo se

1538
01:23:06.869 --> 01:23:08.609
<v Speaker 4>extrañan los vatos de antes, porque pues parece que los

1539
01:23:08.649 --> 01:23:12.250
<v Speaker 4>vatos de antes no le gustan mucho a las mujeres

1540
01:23:12.409 --> 01:23:14.229
<v Speaker 3>de ahora, güey. Está

1541
01:23:14.289 --> 01:23:17.649
<v Speaker 4>raro, ahora como que los vatos sí son, pues ven,

1542
01:23:17.710 --> 01:23:17.930
<v Speaker 3>o sea,

1543
01:23:18.880 --> 01:23:21.279
<v Speaker 4>hay güeyes que toda su vida se trata de quedar

1544
01:23:21.340 --> 01:23:24.319
<v Speaker 4>bien con morras, pues está bien, se respeta, pero... Y

1545
01:23:25.560 --> 01:23:30.609
<v Speaker 3>también se extrañan un poquito los vatos de antes. No todo, pero... No,

1546
01:23:30.829 --> 01:23:35.510
<v Speaker 3>lo bueno. Lo bueno, el trabajador, el que moría por

1547
01:23:35.550 --> 01:23:35.989
<v Speaker 3>la familia.

1548
01:23:36.189 --> 01:23:38.659
<v Speaker 4>Make hombres de antes great again

1549
01:23:39.149 --> 01:23:42.039
<v Speaker 3>Make great again. Y digo, en vez de estar ahí

1550
01:23:42.119 --> 01:23:46.699
<v Speaker 3>peleándose y discutiendo, poniendo mal a los morrillos, es mejor...

1551
01:23:48.359 --> 01:23:49.560
<v Speaker 3>Esa

1552
01:23:49.619 --> 01:23:53.319
<v Speaker 4>no puede faltar, güey. Los güeyes que utilizan al hijo

1553
01:23:53.340 --> 01:23:56.890
<v Speaker 4>para ligar. El hijo chique. Van al parque, carnal. O

1554
01:23:56.899 --> 01:24:00.689
<v Speaker 4>se va a perro. Es correcto. Hasta es lo mismito.

1555
01:24:00.729 --> 01:24:02.869
<v Speaker 4>Tú sabes que el perro de buena raza sirve para ligar.

1556
01:24:02.989 --> 01:24:05.189
<v Speaker 4>En México, en la capital, lo utilizan mucho ese pedo.

1557
01:24:05.250 --> 01:24:07.449
<v Speaker 4>Muchas morras en leggings, un culote en el parque de

1558
01:24:07.470 --> 01:24:10.189
<v Speaker 4>la condesa y un maltés. Ay, maltés es el que

1559
01:24:10.289 --> 01:24:11.729
<v Speaker 4>te voy a hacer en la espalda. Te voy a

1560
01:24:11.810 --> 01:24:15.520
<v Speaker 4>meter una malteada por espaldazo. Perdón, pero me excité. El

1561
01:24:15.560 --> 01:24:18.319
<v Speaker 4>punto es que sí está bien descarado cuando usan a

1562
01:24:18.359 --> 01:24:19.779
<v Speaker 4>la cría al hijo para ligar.

1563
01:24:20.039 --> 01:24:22.750
<v Speaker 3>Oye, que está recién nacido, lo traen en carriola. Y

1564
01:24:22.810 --> 01:24:25.130
<v Speaker 3>luego de repente va una vieja corriendo con todo el

1565
01:24:25.170 --> 01:24:27.479
<v Speaker 3>traje de ala, una teta casi de fuera, casi brincando.

1566
01:24:27.500 --> 01:24:34.880
<v Speaker 3>Y luego, qué niño tan bonito. Su mamá falleció. Ay,

1567
01:24:34.920 --> 01:24:40.409
<v Speaker 3>pobrecito este. Y andamos queriendo alimentarnos los dos. La policía

1568
01:24:40.489 --> 01:24:41.189
<v Speaker 7>está ahí.

1569
01:24:43.689 --> 01:24:43.789
<v Speaker 3>No...

1570
01:24:45.149 --> 01:24:47.710
<v Speaker 4>Ya cuando trae ocho añitos... Ocho añitos... Muchos utilizan este...

1571
01:24:47.750 --> 01:24:50.130
<v Speaker 4>Lo mandas como perrito... Lo mandas de que... Ay no manches...

1572
01:24:50.149 --> 01:24:53.689
<v Speaker 4>Está hermoso... Qué raza de... Ya podá... A veces lo saco...

1573
01:24:53.710 --> 01:24:56.710
<v Speaker 4>Y la chinga... Se porta bien... Y ya socializa... Pero

1574
01:24:56.729 --> 01:24:58.890
<v Speaker 4>el niño... Ya sabe hablar... El niño te juega de wingman...

1575
01:24:59.029 --> 01:25:03.060
<v Speaker 4>Te empieza de que... Ay... Mi papá... Es el mejor hombre...

1576
01:25:03.069 --> 01:25:05.960
<v Speaker 4>Es un superhéroe... Y... Pues bueno... Está bien fuerte... Desde

1577
01:25:06.020 --> 01:25:10.199
<v Speaker 4>que mamá se adelantó... Pues bueno... Papá está... Muy solo y...

1578
01:25:10.260 --> 01:25:12.880
<v Speaker 4>Y aún así como quiera... Le sonríe a la vida...

1579
01:25:14.229 --> 01:25:16.970
<v Speaker 4>Y nada, pues, ni modo que tú vayas a salir

1580
01:25:17.050 --> 01:25:19.130
<v Speaker 4>con él, ¿verdad? No funciona así. Mi papá

1581
01:25:19.170 --> 01:25:21.970
<v Speaker 3>está solo y yo quiero que no esté triste. Está

1582
01:25:22.010 --> 01:25:22.979
<v Speaker 3>buscando a una mujer que lo quiera

1583
01:25:23.479 --> 01:25:26.420
<v Speaker 4>Entra ahí el papá de que... ¡Andresito, hombre!

1584
01:25:26.640 --> 01:25:27.020
<v Speaker 3>No estés

1585
01:25:27.060 --> 01:25:27.460
<v Speaker 4>interrumpiendo

1586
01:25:27.479 --> 01:25:28.319
<v Speaker 3>a la mujer. Seguramente va

1587
01:25:28.619 --> 01:25:33.779
<v Speaker 4>ella a jalar a lo espontino y después un motelazo.

1588
01:25:35.270 --> 01:25:37.670
<v Speaker 3>O que jalan al niño de que vámonos. Es que

1589
01:25:37.710 --> 01:25:42.079
<v Speaker 3>no me quiero alejar de ella porque... Sentí mucha confianza. Ay, mijo,

1590
01:25:42.159 --> 01:25:46.020
<v Speaker 3>ella tiene sus cosas que hacer, ¿verdad? Ya, con el novio.¿

1591
01:25:47.140 --> 01:25:50.619
<v Speaker 3>O no tiene novio usted? Ay, muchacha, muy guapa sin

1592
01:25:50.640 --> 01:25:52.539
<v Speaker 3>tener novio. Ya no le estés molestando a la muchacha

1593
01:25:52.560 --> 01:25:55.770
<v Speaker 3>que está muy joven. Ya está en la preparatoria. Me

1594
01:25:55.779 --> 01:25:58.750
<v Speaker 3>van a meter en problemas.¿ 30 años? Ah, yo la

1595
01:25:58.789 --> 01:26:03.850
<v Speaker 3>vi como 18. Seguro que no. Seguro tiene novio, hijo.¿ Cómo

1596
01:26:03.890 --> 01:26:10.909
<v Speaker 3>vamos a coger, hijo?¿ Qué dicen los niños?¿ Necesitas aventar todo?

1597
01:26:10.949 --> 01:26:13.590
<v Speaker 3>Porque otros vienen enojados.

1598
01:26:13.710 --> 01:26:13.770
<v Speaker 2>Él

1599
01:26:13.829 --> 01:26:16.470
<v Speaker 3>murió que presura a tu papá de que bailo. Ay,

1600
01:26:16.489 --> 01:26:20.010
<v Speaker 3>mi papá es un gran hombre y además él vende

1601
01:26:20.069 --> 01:26:22.520
<v Speaker 3>cocos y los quiebra con una parte de su cuerpo.

1602
01:26:22.909 --> 01:26:27.720
<v Speaker 3>Así que... Con los brazos, ¿no? Sin meterlos. Oye, y

1603
01:26:27.739 --> 01:26:30.520
<v Speaker 3>de repente llegas... Hay una película, de todos los sacos

1604
01:26:30.539 --> 01:26:32.800
<v Speaker 3>de la película, pero que llegas y quieres dar ese

1605
01:26:32.840 --> 01:26:40.390
<v Speaker 3>sentimiento del gran padre que... Hablándolo bien Brian,¿ estás bien? Hola,¿

1606
01:26:40.409 --> 01:26:45.300
<v Speaker 3>qué tal? Disculpa el niño porque Estamos jugando fútbol No

1607
01:26:45.380 --> 01:26:47.840
<v Speaker 3>molestes a la dama No es señorita, no molestes a

1608
01:26:47.859 --> 01:26:52.979
<v Speaker 3>la dama De ahí ya aventó tantita Chorrito así Allá abajito,

1609
01:26:53.199 --> 01:26:57.409
<v Speaker 3>el bollo Una disculpa Y si el niño está de

1610
01:26:57.470 --> 01:27:01.229
<v Speaker 3>parte tuya No papá, pero¿ Qué puedo hacer con esta

1611
01:27:01.270 --> 01:27:06.770
<v Speaker 3>mujer tan guapa? Quería platicar con ella Lo entiendo. Igual

1612
01:27:06.810 --> 01:27:09.810
<v Speaker 3>que su padre. Claro que es una dama muy guapa.¿

1613
01:27:10.649 --> 01:27:15.859
<v Speaker 3>Qué están haciendo aquí? Estamos jugando fútbol.¿ Quisieras jugar con nosotros? Ay, no,

1614
01:27:15.930 --> 01:27:21.069
<v Speaker 3>qué pena. Ya ves el pinche, la malla así humedecida.

1615
01:27:23.170 --> 01:27:26.439
<v Speaker 3>Y nomás, fíjate, este es de feo viejo. Ahí te va,

1616
01:27:26.460 --> 01:27:31.619
<v Speaker 3>ahí te va. La mayo humedecida, le dices. La mayo humedecida.

1617
01:27:31.640 --> 01:27:34.010
<v Speaker 3>De hecho, agarras al niño de los hombros y le dices,

1618
01:27:34.439 --> 01:27:36.170
<v Speaker 3>de hecho, Brian y yo ya nos vamos a casa

1619
01:27:36.189 --> 01:27:44.189
<v Speaker 3>a tomar chocolate caliente y a calentar algunos bombones.¿ Te apetece? Papá,¿

1620
01:27:44.590 --> 01:27:48.829
<v Speaker 3>por qué no le invitamos? Brian, no sé si la

1621
01:27:48.890 --> 01:27:52.460
<v Speaker 3>dama quiera,¿ le apetecería una taza de café o un chocolatelo?

1622
01:27:54.380 --> 01:27:57.340
<v Speaker 3>Es que... ¿Ves, Brian? No estés incomodado. No, no, no, sí. Sí.

1623
01:27:59.350 --> 01:28:02.210
<v Speaker 3>Todo eso lo estás idealizando, te la llevas a tu casa,

1624
01:28:03.550 --> 01:28:08.409
<v Speaker 3>llegas y vayan y hay algo aquí, chocolate caliente. Desde

1625
01:28:08.449 --> 01:28:11.449
<v Speaker 3>que se fue su mamá, eso lo dice cuando el

1626
01:28:11.470 --> 01:28:13.649
<v Speaker 3>niño va a la cocina, el niño va así como

1627
01:28:13.670 --> 01:28:16.750
<v Speaker 3>que por los cafés y lo ven a lo lejos.

1628
01:28:16.909 --> 01:28:20.909
<v Speaker 3>Dice que su mamá ha sufrido mucho, pero he tenido

1629
01:28:20.970 --> 01:28:24.100
<v Speaker 3>que dividir en dos y yo lo amo y lo

1630
01:28:24.180 --> 01:28:28.039
<v Speaker 3>quiero mucho. pero siempre voy a estar con él. La morra,

1631
01:28:28.899 --> 01:28:33.260
<v Speaker 3>el piador y la verga. Y solamente lo único que

1632
01:28:33.340 --> 01:28:36.600
<v Speaker 3>busco es así. Ese es el que te quedas que lo.

1633
01:28:37.000 --> 01:28:41.819
<v Speaker 3>Una compañera que me ayude a guiarlo para que sea

1634
01:28:41.890 --> 01:28:45.449
<v Speaker 3>un buen hombre. La morra 30 31 viviendo con sus papás. A

1635
01:28:45.470 --> 01:28:55.189
<v Speaker 3>la verga, aquí me quedo y lo. Pinche de esos

1636
01:28:55.210 --> 01:28:58.850
<v Speaker 3>que trae la vida así de este... Llévalen, este, te

1637
01:28:58.890 --> 01:29:04.710
<v Speaker 3>armo un poco de coco a tus papás. Sangre, sangre,

1638
01:29:04.750 --> 01:29:11.050
<v Speaker 3>miados y todo lo... Ok. Papá, está lloviendo bien gacho

1639
01:29:11.069 --> 01:29:13.899
<v Speaker 3>allá afuera, está granizando, estamos en San Nicolás. Si quieres

1640
01:29:13.909 --> 01:29:23.699
<v Speaker 3>te puedes quedar aquí. Compadre, le dice al niño. No,¿

1641
01:29:23.739 --> 01:29:27.300
<v Speaker 3>cómo crees? Nos acaba de conocer. Sí, ya hablé con mamá,

1642
01:29:27.359 --> 01:29:29.739
<v Speaker 3>está un poco feo la cartera. Mira, si quieres te

1643
01:29:29.779 --> 01:29:31.399
<v Speaker 3>puedes acostar en mi cuarto, yo me acostaré en el

1644
01:29:31.420 --> 01:29:34.420
<v Speaker 3>sofá acá afuera, en la sala, con Brian. No, no,

1645
01:29:34.520 --> 01:29:38.850
<v Speaker 3>para nada, que le preparas la cama y todo. Oye,

1646
01:29:39.090 --> 01:29:42.510
<v Speaker 3>la chava ya, le prestas unas pijamas tuyas. Mañana te

1647
01:29:42.529 --> 01:29:45.789
<v Speaker 3>hago desayunar.¿ Qué quieres, maíz o harina?¿ Salsa roja o salsa?

1648
01:29:45.829 --> 01:29:45.970
<v Speaker 3>A ver.

1649
01:29:47.989 --> 01:29:49.229
<v Speaker 6>Ya, por los pezones

1650
01:29:49.250 --> 01:29:50.050
<v Speaker 3>sacando leche y

1651
01:29:50.130 --> 01:29:51.899
<v Speaker 6>ya. Calostro, güey. Sí, sí.

1652
01:29:53.609 --> 01:29:59.289
<v Speaker 3>Está lactando la morra ya. Y la vieja de que, oye, compadre,

1653
01:30:00.029 --> 01:30:04.510
<v Speaker 3>el vato lo está ideando. En la madrugada subo.¿ Todo bien?¿

1654
01:30:05.489 --> 01:30:09.960
<v Speaker 3>Te puedo apagar el foco? No, déjalo prendido porque me

1655
01:30:09.979 --> 01:30:15.409
<v Speaker 3>da miedo estar sola. Si quieres, te puedo acompañar mientras

1656
01:30:15.470 --> 01:30:22.409
<v Speaker 3>te duermes. Me acuesto con ella. Y le empiezo a abrazar.

1657
01:30:23.100 --> 01:30:27.079
<v Speaker 3>Digo que me siento solo. La beso, nos empezamos a besar.

1658
01:30:28.079 --> 01:30:28.680
<v Speaker 3>Y le meto

1659
01:30:28.779 --> 01:30:30.460
<v Speaker 5>un cogido de aquellos.

1660
01:30:31.359 --> 01:30:35.819
<v Speaker 3>Ya está pactado. Estás con Brian. Besa a la vieja

1661
01:30:35.859 --> 01:30:39.409
<v Speaker 3>y le dices. Ve con ella y le vas a

1662
01:30:39.430 --> 01:30:45.189
<v Speaker 3>decir que sí le invitamos a una taza de cocoa.

1663
01:30:45.369 --> 01:30:47.789
<v Speaker 3>Mi papá te quiere coger.

1664
01:30:49.850 --> 01:30:50.310
<v Speaker 2>Esto fue...

1665
01:30:51.079 --> 01:30:53.819
<v Speaker 4>No, lo mejor sería que a las... O sea, ya

1666
01:30:53.899 --> 01:30:56.520
<v Speaker 4>está la morra en la casa. La dejaron porque está granizando.

1667
01:30:56.539 --> 01:30:58.880
<v Speaker 4>Y a las 4 de la mañana nada más se prende

1668
01:30:58.899 --> 01:31:01.479
<v Speaker 4>el foco de la sala. Y es no el papá,

1669
01:31:01.720 --> 01:31:03.960
<v Speaker 4>el niño. Y necesito que me amamantes.

1670
01:31:06.760 --> 01:31:10.420
<v Speaker 5>Mi madre se fue. Y no hice esto en vano.

1671
01:31:10.800 --> 01:31:12.699
<v Speaker 5>Si no le das... Si no se la chupo a

1672
01:31:12.760 --> 01:31:13.300
<v Speaker 5>mi papá,

1673
01:31:13.560 --> 01:31:15.600
<v Speaker 6>te chupo la chiche. Tú no se la vas a

1674
01:31:15.680 --> 01:31:17.189
<v Speaker 6>chupar a mi jefe, pero yo sí te la voy

1675
01:31:17.229 --> 01:31:19.319
<v Speaker 6>a chupar a ti. Soy Andrés, tengo 15 años.

1676
01:31:19.680 --> 01:31:23.140
<v Speaker 3>Oye, no, lo peor, güey. En la noche te levantas, güey.

1677
01:31:24.880 --> 01:31:30.640
<v Speaker 3>Abres el cuarto de Brian dormidito, güey. Abres el cuarto

1678
01:31:30.699 --> 01:31:33.899
<v Speaker 3>tuyo y la vieja no está. Ya se fue. Bajas

1679
01:31:33.920 --> 01:31:39.420
<v Speaker 3>las escaleras. Y está la vieja en el sofá, encuerada.

1680
01:31:40.399 --> 01:31:47.010
<v Speaker 3>Y tu papá, ya 80 años, jalándose en el sofá. bien

1681
01:31:47.090 --> 01:31:49.569
<v Speaker 4>oye la lección pero es que la lección de todo

1682
01:31:49.609 --> 01:31:51.310
<v Speaker 4>esto es no vaya nunca a casa de un niño

1683
01:31:51.350 --> 01:31:55.250
<v Speaker 4>que se llama Brian pero sobre todo la carta de

1684
01:31:55.329 --> 01:31:57.810
<v Speaker 4>presentación de lo que puedes hacer como papá es tu

1685
01:31:57.850 --> 01:32:02.760
<v Speaker 4>hijo si tu hijo no está bonito lamentablemente muchas mujeres

1686
01:32:02.770 --> 01:32:06.399
<v Speaker 4>van a decir vergas Me va a sacar una fotocopia

1687
01:32:06.439 --> 01:32:07.619
<v Speaker 4>en blanco y negro, güey.

1688
01:32:08.319 --> 01:32:10.199
<v Speaker 6>Yo la quiero a color. Si pasas

1689
01:32:10.260 --> 01:32:13.579
<v Speaker 2>al poquillo, güey, y lo ves y dices ¡Ah, la verga!

1690
01:32:13.600 --> 01:32:15.279
<v Speaker 2>No te acompaño

1691
01:32:15.300 --> 01:32:16.380
<v Speaker 3>a ningún lado. A ver si está

1692
01:32:16.659 --> 01:32:20.039
<v Speaker 2>bien. Señores, esto fue Cosas de Papá

1693
01:32:20.060 --> 01:32:25.689
<v Speaker 3>Soltero. Las cabriolas. Espero que estén muy bien con el mouse.

1694
01:32:25.729 --> 01:32:25.890
<v Speaker 3>Bueno

1695
01:32:26.210 --> 01:32:26.390
<v Speaker 5>bueno.

1696
01:32:26.869 --> 01:32:31.149
<v Speaker 3>Por cierto, no nos podemos perder este stand up el 8

1697
01:32:31.310 --> 01:32:33.489
<v Speaker 3>de mayo en el auditorio Foro Corona.

1698
01:32:33.729 --> 01:32:35.909
<v Speaker 4>Es donde el Foro Team se va a presentar bandido,

1699
01:32:35.930 --> 01:32:38.170
<v Speaker 4>abre migraña y en una de

1700
01:32:38.229 --> 01:32:39.350
<v Speaker 3>esas... Yo

1701
01:32:39.409 --> 01:32:42.970
<v Speaker 4>también ahí me aviento unos minutazos, pero es el 8 de mayo.

1702
01:32:42.989 --> 01:32:43.229
<v Speaker 4>Va a ser

1703
01:32:43.590 --> 01:32:45.989
<v Speaker 3>hermanos de leche a la inversa. 8 de mayo, ¿verdad?

1704
00:00:00.000 --> 01:32:49.500
<v Speaker 3>8 de mayo.

1705
01:32:50.140 --> 01:32:52.119
<v Speaker 4>Y el 4 de septiembre estás tú, güey. En

1706
01:32:52.300 --> 01:32:53.000
<v Speaker 3>el GNP

1707
01:32:53.039 --> 01:32:57.850
<v Speaker 4>seguros. Mole y sus amigos. Todavía no adelantamos sorpresas. O

1708
01:32:57.970 --> 01:33:00.189
<v Speaker 4>ya tienes una que puedas... No, no, no. Pero ya

1709
01:33:00.210 --> 01:33:02.689
<v Speaker 4>hay gente, ¿verdad? Se está trabajando en el line-up. Va

1710
01:33:02.850 --> 01:33:04.189
<v Speaker 4>a estar bueno, eh. No mames.

1711
01:33:04.210 --> 01:33:05.310
<v Speaker 3>Y en Palazos y la

1712
01:33:05.350 --> 01:33:08.279
<v Speaker 4>chingada. Si tuvo que salir de Palnorte es porque ya

1713
01:33:08.340 --> 01:33:11.520
<v Speaker 4>necesitaba su propio espacio y qué bueno que Apodaca, Los Flores,

1714
01:33:11.539 --> 01:33:15.609
<v Speaker 4>están confiando en este pinche conceptazo. Entonces, Bandido el 8 de

1715
01:33:15.710 --> 01:33:18.409
<v Speaker 4>mayo en el Foro Corona, que es antiguo Foro Teams,

1716
01:33:18.430 --> 01:33:21.369
<v Speaker 4>ahí en el escenario GNP Seguros. Muy baratos. Es más,

1717
01:33:21.510 --> 01:33:26.720
<v Speaker 4>no cuestan. No cuestan. llevas dos dos códigos de barras

1718
01:33:26.760 --> 01:33:29.460
<v Speaker 4>de leche lala y te lo dan dos duvalines dos

1719
01:33:29.500 --> 01:33:31.460
<v Speaker 4>tapas de duvalines y te dan y si se encuentran

1720
01:33:31.479 --> 01:33:33.479
<v Speaker 4>al que vende panadero con el pan también trae boletos

1721
01:33:33.500 --> 01:33:33.539
<v Speaker 4>no

1722
01:33:33.579 --> 01:33:34.680
<v Speaker 3>pero vayan a ver a bandido está muy

1723
01:33:34.739 --> 01:33:35.579
<v Speaker 4>chido y obviamente

1724
01:33:35.600 --> 01:33:38.119
<v Speaker 3>me daña muy buena opción muy buen muy buen stand

1725
01:33:38.140 --> 01:33:39.600
<v Speaker 3>up que trae es para el fin de semana te

1726
01:33:39.640 --> 01:33:42.439
<v Speaker 3>viendes unos trinquitos y luego ya te pasas a cenar

1727
01:33:42.460 --> 01:33:43.979
<v Speaker 3>plan de papá soltero plan de

1728
01:33:44.010 --> 01:33:46.970
<v Speaker 4>papá soltero muy de papá soltero y ni se diga

1729
01:33:47.090 --> 01:33:49.829
<v Speaker 4>también Molly y sus amigos 4 de septiembre boletos en arema

1730
01:33:49.909 --> 01:33:53.560
<v Speaker 4>ticket no hombre ticket master ticket master ambos O sea,

1731
01:33:53.579 --> 01:33:55.800
<v Speaker 4>el de Bandido y el de Mole, ambos en Ticketmaster

1732
01:33:55.840 --> 01:33:58.899
<v Speaker 4>o en taquillas, ahí cuando pasen por el GNP Seguros,

1733
01:33:58.930 --> 01:34:01.130
<v Speaker 4>Antiguo Pabellón M, ahí nos vemos.

1734
01:34:01.149 --> 01:34:04.210
<v Speaker 3>Y otra cosa, vamos a quedarnos con algo muy chido,

1735
01:34:04.250 --> 01:34:06.770
<v Speaker 3>lo dijo el gran filósofo

1736
01:34:07.590 --> 01:34:07.750
<v Speaker 4>Daniel

1737
01:34:07.770 --> 01:34:15.449
<v Speaker 3>Migraña, dijo... Si la ingle le sabe a sal, no juegues...

1738
01:34:16.510 --> 01:34:18.340
<v Speaker 3>Juegos de azar. Así lo decía.

1739
01:34:18.760 --> 01:34:23.199
<v Speaker 4>El gran Daniel Migraña, mejor conocido como Doctor Migraña en

1740
01:34:23.239 --> 01:34:25.140
<v Speaker 4>los bajos mundos, dijo una gran frase que a mí

1741
01:34:25.159 --> 01:34:26.779
<v Speaker 4>nunca se me va a olvidar. El hombre caos. Si

1742
01:34:26.819 --> 01:34:32.239
<v Speaker 4>la prueba de sangre resulta negativa, te vas a encontrar con...

1743
01:34:33.260 --> 01:34:37.279
<v Speaker 3>Eso. Como dijo el gran amigo Gran Migraña, dijo los

1744
01:34:37.340 --> 01:34:38.840
<v Speaker 3>zapatos nomás de aretes.

1745
01:34:40.159 --> 01:34:46.970
<v Speaker 4>Como dijo el gran, gran Daniel Migraña, es... pensé

1746
01:34:47.029 --> 01:34:50.050
<v Speaker 3>que era sal ok o dijo también el gran migraña

1747
01:34:50.409 --> 01:34:52.920
<v Speaker 3>dijo sabe más chida si le pones

1748
01:34:52.979 --> 01:34:58.859
<v Speaker 4>queso como dijo el gran migraña con o sin miel

1749
01:34:58.960 --> 01:35:00.100
<v Speaker 4>siguen siendo cherios

1750
01:35:00.260 --> 01:35:07.470
<v Speaker 6>si con o sin miel siguen siendo cherios dijo migraña

1751
01:35:07.590 --> 01:35:09.989
<v Speaker 3>y dijo la última vez que el gran migraña dijo

1752
01:35:11.189 --> 01:35:12.170
<v Speaker 3>chúpala que se aguada

1753
01:35:13.500 --> 01:35:17.729
<v Speaker 4>Como dijo el gran Daniel Migraña, bandido, ahora sí vas

1754
01:35:17.750 --> 01:35:22.789
<v Speaker 4>a ver lo que se siente cagar alfileres. GNP seguro. No,

1755
01:35:22.869 --> 01:35:24.000
<v Speaker 4>Auditorio Corona

1756
01:35:24.689 --> 01:35:28.140
<v Speaker 3>Como dijo Foro Corona. Como dijo el gran Daniel Migraña, dijo,

1757
01:35:28.880 --> 01:35:30.720
<v Speaker 3>si se sale, tú solo la acomodas.

1758
01:35:31.380 --> 01:35:35.760
<v Speaker 4>Como dijo el gran Matías Almeida, pa' adelante siempre porque

1759
01:35:35.800 --> 01:35:39.430
<v Speaker 4>pa' atrás se sale. A la verga,

1760
01:35:39.489 --> 01:35:41.760
<v Speaker 3>eso sí es. Vámonos con cosas. Dime que yo estoy

1761
01:35:41.800 --> 01:35:44.229
<v Speaker 3>muy bien. Gracias a todos ustedes. Que se la pasen

1762
01:35:44.260 --> 01:35:44.520
<v Speaker 3>muy bien.

1763
01:35:45.220 --> 01:35:46.560
<v Speaker 6>Ay, me parece que despediste radio.
