WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos.

2
00:00:14.130 --> 00:00:21.570
<v Speaker 2>Sé tu secreto, parte 4. Mi cuñada va a su despacho

3
00:00:21.589 --> 00:00:23.609
<v Speaker 2>y yo me dirijo al mío y aún con la

4
00:00:23.649 --> 00:00:28.050
<v Speaker 2>mente en otro sitio hago varias llamadas. Pero mi obsesión

5
00:00:28.109 --> 00:00:30.210
<v Speaker 2>es tan grande que me meto en el portátil en

6
00:00:30.230 --> 00:00:33.340
<v Speaker 2>mi cuenta VIP de Maider para seguir visionando sus videos

7
00:00:33.359 --> 00:00:36.820
<v Speaker 2>y de pronto tengo que detenerlo, porque llaman a mi puerta.

8
00:00:38.159 --> 00:00:41.719
<v Speaker 2>De nuevo mi socio, Ander, en el momento más oportuno.

9
00:00:43.079 --> 00:00:48.679
<v Speaker 2>Hombre socio, ya estás aquí. Le digo sorprendido, levantándome y

10
00:00:48.740 --> 00:00:53.759
<v Speaker 2>dándole un abrazo. Sí, Aritz. La cosa se ha complicado

11
00:00:53.770 --> 00:00:57.079
<v Speaker 2>y no hemos conseguido cerrar como estaba previsto el tema

12
00:00:57.159 --> 00:01:02.460
<v Speaker 2>con los nipones.¿ Qué me dices? Son muy astutos y

13
00:01:02.679 --> 00:01:05.620
<v Speaker 2>no hemos llegado a un acuerdo inicial, por eso quería

14
00:01:05.700 --> 00:01:11.250
<v Speaker 2>decirte que salgamos mañana mismo para Tokio. ¿Mañana?¿ Tan pronto?

15
00:01:12.609 --> 00:01:16.390
<v Speaker 2>Como muy tarde en dos días. Es muy serio si

16
00:01:16.469 --> 00:01:21.129
<v Speaker 2>no nos presentamos allí cuanto antes. La competencia ya está

17
00:01:21.189 --> 00:01:26.590
<v Speaker 2>pegando duro y si nos dormimos perdemos una oportunidad de oro. Entiendo.

18
00:01:28.000 --> 00:01:32.680
<v Speaker 2>Por cierto, llevamos a tu cuñada, ¿eh? Lo primero porque

19
00:01:32.700 --> 00:01:35.680
<v Speaker 2>he visto en su currículum que habla perfectamente inglés e

20
00:01:35.739 --> 00:01:38.959
<v Speaker 2>incluso sabe un montón de palabras en japonés, eso a

21
00:01:39.140 --> 00:01:42.120
<v Speaker 2>ellos les pone mucho, aparte de que cuando la vean,

22
00:01:42.540 --> 00:01:47.159
<v Speaker 2>van a ponerse garrotes. Menudas domingas se gasta tu cuñada,

23
00:01:47.540 --> 00:01:51.870
<v Speaker 2>si con eso no caen, ya me dirás. Claro, me

24
00:01:51.930 --> 00:01:55.439
<v Speaker 2>parece una buena idea, seguro que ella les impacta, pero

25
00:01:55.500 --> 00:01:59.019
<v Speaker 2>además en todos los sentidos, aunque es todo tan precipitado

26
00:01:59.140 --> 00:02:04.959
<v Speaker 2>y…¿ Quieres que se lo diga yo? No, no, tranquilo,

27
00:02:05.299 --> 00:02:09.569
<v Speaker 2>ya la informo yo. Mi socio levanta el pulgar saliendo

28
00:02:09.629 --> 00:02:12.909
<v Speaker 2>de mi despacho y yo empiezo a organizar el viaje, que,

29
00:02:13.189 --> 00:02:17.610
<v Speaker 2>por cierto, en 24 horas resulta casi imposible, pero al final…

30
00:02:19.020 --> 00:02:21.990
<v Speaker 2>con varias llamadas y algún favor pendiente con la agencia

31
00:02:22.039 --> 00:02:25.389
<v Speaker 2>de viajes, he conseguido un vuelo para dentro de dos días.

32
00:02:26.870 --> 00:02:30.030
<v Speaker 2>Solo me queda comentárselo a Marel, que espero no ponga

33
00:02:30.110 --> 00:02:34.490
<v Speaker 2>ninguna objeción. Le informo a Pili para que vaya haciendo

34
00:02:34.569 --> 00:02:39.659
<v Speaker 2>las reservas y solicite los visados y pasaportes urgentes. Me

35
00:02:39.719 --> 00:02:42.939
<v Speaker 2>dirijo entonces al despacho de mi cuñada, pero veo que

36
00:02:43.020 --> 00:02:45.460
<v Speaker 2>no está, por lo que entiendo que debe ser su

37
00:02:45.500 --> 00:02:49.009
<v Speaker 2>descanso y acudo hasta la sala de cafetería, donde tenemos

38
00:02:49.050 --> 00:02:54.090
<v Speaker 2>varias máquinas expendedoras, un comedor y una zona de fumadores.

39
00:02:55.550 --> 00:02:58.620
<v Speaker 2>Justo cuando voy a entrar, oigo una conversación y se

40
00:02:58.719 --> 00:03:01.219
<v Speaker 2>trata de mi cuñada y los dos fotógrafos que la

41
00:03:01.280 --> 00:03:05.360
<v Speaker 2>hicieron la sesión con el plag. Entiendo que deben estar

42
00:03:05.460 --> 00:03:09.979
<v Speaker 2>tomando un café y charlando sobre esa famosa sesión. Pero

43
00:03:10.080 --> 00:03:12.560
<v Speaker 2>una vez más me convierto en espía con mi cuñada

44
00:03:12.580 --> 00:03:16.180
<v Speaker 2>y antes de entrar, prefiero escuchar y espiarles por detrás

45
00:03:16.219 --> 00:03:20.539
<v Speaker 2>de la puerta entreabierta. Observo que habla entre risas con

46
00:03:20.599 --> 00:03:24.509
<v Speaker 2>los dos chicos, que lógicamente están encantados con ella, no

47
00:03:24.590 --> 00:03:29.330
<v Speaker 2>es de extrañar, tratándose de una mujer exuberante, sexy, elegante

48
00:03:29.389 --> 00:03:31.789
<v Speaker 2>y con un poder de atracción fuera de lo normal.

49
00:03:33.129 --> 00:03:35.629
<v Speaker 2>Veo por la rendija que deja la puerta que ella

50
00:03:35.689 --> 00:03:38.240
<v Speaker 2>se ha despojado de su chaqueta y su blusa muestra

51
00:03:38.289 --> 00:03:41.699
<v Speaker 2>el movimiento grácil de sus enormes tetas, algo que debe

52
00:03:41.740 --> 00:03:46.319
<v Speaker 2>alucinar a mis empleados. No se lo puedo reprochar. porque

53
00:03:46.379 --> 00:03:49.659
<v Speaker 2>ella sabe cómo gustar y usa siempre esos glamurosos gestos

54
00:03:49.719 --> 00:03:52.439
<v Speaker 2>y movimientos que vuelven loco a cualquiera y es que

55
00:03:52.530 --> 00:03:57.870
<v Speaker 2>esa mujer es espectacular. Oye Marel, a ver cuando repetimos sesión.

56
00:03:59.270 --> 00:04:01.120
<v Speaker 2>Dice Rafa, uno de los fotógrafos

57
00:04:02.930 --> 00:04:07.849
<v Speaker 2>Ja ja ja, la verdad es que fue divertido. Estuviste increíble,

58
00:04:08.180 --> 00:04:12.419
<v Speaker 2>con ese plug en tu culito. Nunca había visto nada igual.

59
00:04:13.949 --> 00:04:18.740
<v Speaker 2>Eso se lo dirás a todas, añade mi cuñada sonriente. No,

60
00:04:19.149 --> 00:04:22.980
<v Speaker 2>te lo digo en serio, Marel, eres preciosa, añade ese

61
00:04:23.060 --> 00:04:27.259
<v Speaker 2>chico que apoya su mano en la cadera de ella. Gracias.

62
00:04:28.740 --> 00:04:32.480
<v Speaker 2>Responde ella halagada y mostrando toda su sensualidad, además de

63
00:04:32.560 --> 00:04:40.199
<v Speaker 2>verse halagada. Por cierto, tenemos varios proyectos que encajarían contigo. ¿Proyectos?

64
00:04:41.660 --> 00:04:46.579
<v Speaker 2>Pregunta ella con curiosidad. Sí, vamos a sacar unas bolas

65
00:04:46.699 --> 00:04:50.339
<v Speaker 2>chinas nuevas y un consolador gigante, por si querías hacer

66
00:04:50.420 --> 00:04:56.019
<v Speaker 2>las pruebas. Pero... Ya sabes, se te vería el coño,

67
00:04:56.430 --> 00:04:57.050
<v Speaker 2>pero tu cara

68
00:04:57.110 --> 00:04:59.910
<v Speaker 3>no.¿ Seguro que os gustaría

69
00:05:00.009 --> 00:05:01.230
<v Speaker 2>volver a verme en acción?

70
00:05:02.569 --> 00:05:05.629
<v Speaker 3>Pregunta ella insinuante. Sí.

71
00:05:06.930 --> 00:05:11.430
<v Speaker 2>Contestan los dos al unísono como dos perritos. No puedo

72
00:05:11.449 --> 00:05:14.970
<v Speaker 2>aguantar más tiempo sin intervenir. pues veo que esos chicos

73
00:05:14.990 --> 00:05:19.949
<v Speaker 2>están en pleno ataque a mi cuñada para camelarla. Hola, Marel,

74
00:05:20.360 --> 00:05:24.459
<v Speaker 2>te estaba buscando. Digo entrando muy serio en la sala

75
00:05:24.500 --> 00:05:29.339
<v Speaker 2>de café dejando a los tres sorprendidos. Inmediatamente el chico

76
00:05:29.420 --> 00:05:32.040
<v Speaker 2>que estaba tonteando con ella se separa al verme y

77
00:05:32.100 --> 00:05:34.550
<v Speaker 2>ve por mi cara que no me gusta nada la cosa,

78
00:05:34.990 --> 00:05:37.350
<v Speaker 2>no sé qué me pasa, pero me enfurece que mi

79
00:05:37.430 --> 00:05:40.329
<v Speaker 2>cuñada sea deseada por todos los hombres de la empresa.

80
00:05:41.759 --> 00:05:44.959
<v Speaker 2>ya que ya he visto varios lanzados a ligársela, aunque

81
00:05:45.019 --> 00:05:48.139
<v Speaker 2>en realidad quiero ser yo, el que la posea, pero

82
00:05:48.199 --> 00:05:50.800
<v Speaker 2>mi cabeza no deja de decirme que eso está mal,

83
00:05:51.160 --> 00:05:55.459
<v Speaker 2>que es la hermana pequeña de mi mujer. Vamos, tengo

84
00:05:55.519 --> 00:05:59.970
<v Speaker 2>que decirte algo. Digo todavía con cierto enfado y Marel

85
00:06:00.009 --> 00:06:02.449
<v Speaker 2>me mira algo asustada y me sigue a pequeños y

86
00:06:02.689 --> 00:06:05.629
<v Speaker 2>rápidos pasos, lo que le permite su falda de tubo

87
00:06:05.670 --> 00:06:10.269
<v Speaker 2>y sus tacones. Cuando entramos en mi despacho... Me dirijo

88
00:06:10.290 --> 00:06:15.860
<v Speaker 2>a mi mesa y ella permanece algo contrariada.¿ Ocurre algo, Aritz?

89
00:06:17.300 --> 00:06:21.259
<v Speaker 2>Me pregunta al fin con cara de preocupación. No sé

90
00:06:21.339 --> 00:06:25.939
<v Speaker 2>a qué juegas, Marel. Digo serio sentándome y veo que

91
00:06:25.959 --> 00:06:29.310
<v Speaker 2>en mi portátil sigue congelada la imagen de Maider follando

92
00:06:29.350 --> 00:06:35.029
<v Speaker 2>en el coche compartido. Perdona, no te entiendo. Si

93
00:06:35.089 --> 00:06:39.779
<v Speaker 3>lo dices por los fotógrafos, solo estábamos de coña. De

94
00:06:39.860 --> 00:06:45.709
<v Speaker 3>coña o de coño. Yo. Solo era una charla entre compañeros.

95
00:06:47.189 --> 00:06:47.910
<v Speaker 3>Una charla o un

96
00:06:48.129 --> 00:06:53.569
<v Speaker 2>tonteo. Mi cuñada baja su cabeza, guardando silencio unos segundos,

97
00:06:54.000 --> 00:06:57.339
<v Speaker 2>frota sus manos y luego me pregunta con una leve sonrisa.¿

98
00:06:58.480 --> 00:07:04.019
<v Speaker 2>Estás celoso, cuñado? No, joder, Marel, es que no quiero

99
00:07:04.079 --> 00:07:07.870
<v Speaker 2>que te tomen por lo que no eres. No te entiendo.

100
00:07:09.370 --> 00:07:13.750
<v Speaker 2>Ahora soy yo el guarda silencio, para acabar diciendo. Ya

101
00:07:13.829 --> 00:07:15.930
<v Speaker 2>te dije que tu trabajo no es de modelo.

102
00:07:17.250 --> 00:07:22.319
<v Speaker 3>O sí? No claro. Yo estoy aquí para otra cosa,

103
00:07:22.759 --> 00:07:24.160
<v Speaker 3>pero como me dijiste que yo.

104
00:07:25.600 --> 00:07:31.819
<v Speaker 2>Marel, sé quién eres. Digo de pronto, secamente, cortándola, sin

105
00:07:31.899 --> 00:07:35.649
<v Speaker 2>pensar muy bien las consecuencias, algo presionado con esa duda

106
00:07:35.670 --> 00:07:40.899
<v Speaker 2>que me come por dentro. ¿Cómo? Pregunta a ella sin

107
00:07:40.959 --> 00:07:46.019
<v Speaker 2>entender nada. Observo su blusa, admirando una vez más ese

108
00:07:46.079 --> 00:07:49.240
<v Speaker 2>canalillo y casi puedo notar sus pezones marcados en la

109
00:07:49.339 --> 00:07:51.819
<v Speaker 2>tela y como sus tetas se mueven debajo con un

110
00:07:51.879 --> 00:07:57.290
<v Speaker 2>sugerente movimiento oscilante. Acércate, la indico para que se ponga

111
00:07:57.310 --> 00:07:59.889
<v Speaker 2>a mi lado y observe conmigo lo que aparece en

112
00:07:59.970 --> 00:08:04.470
<v Speaker 2>mi portátil. Sé que es arriesgado hacer esto, en todos

113
00:08:04.529 --> 00:08:07.009
<v Speaker 2>los sentidos, pero lo tengo que hacer o me va

114
00:08:07.029 --> 00:08:10.379
<v Speaker 2>a dar algo. En ese momento me fijo en la

115
00:08:10.439 --> 00:08:12.620
<v Speaker 2>cara de mi cuñada que es todo un poema y

116
00:08:12.819 --> 00:08:16.180
<v Speaker 2>se va transformando por momentos hasta quedarse pasmada con los

117
00:08:16.259 --> 00:08:19.720
<v Speaker 2>ojos como platos viendo ese fragmento del video, junto a mí.

118
00:08:21.019 --> 00:08:24.279
<v Speaker 2>Yo aprovecho para recorrer nuevamente su anatomía y como al

119
00:08:24.319 --> 00:08:27.879
<v Speaker 2>estar apoyada en la mesa, sus tetas parecen querer salirse

120
00:08:27.939 --> 00:08:31.389
<v Speaker 2>de la blusa. Le doy al play del reproductor y

121
00:08:31.410 --> 00:08:33.529
<v Speaker 2>la escena que se ve es la webcamera en el

122
00:08:33.570 --> 00:08:36.320
<v Speaker 2>asiento de atrás del coche a horcajadas mientras se ve

123
00:08:36.389 --> 00:08:39.320
<v Speaker 2>como la polla del chico está follándose ese coño que

124
00:08:39.399 --> 00:08:44.519
<v Speaker 2>tanto anhelo. Por un momento, mientras sigue reproduciéndose el video,

125
00:08:44.940 --> 00:08:46.860
<v Speaker 2>me fijo en la cara de Marel que pasa de

126
00:08:46.919 --> 00:08:51.919
<v Speaker 2>la sorpresa al temor, pues está totalmente estupefacta. En ese

127
00:08:51.990 --> 00:08:57.580
<v Speaker 2>momento detengo el video y la pregunto casi en un grito. Marel, dime.¿

128
00:08:59.179 --> 00:09:03.720
<v Speaker 2>Esa chica eres tú? Su labio inferior tiembla, sus ojos

129
00:09:03.820 --> 00:09:08.340
<v Speaker 2>parecen cargarse de lágrimas. Durante un buen rato me mira

130
00:09:08.440 --> 00:09:11.100
<v Speaker 2>sin saber qué decir, parece que eso no se lo

131
00:09:11.139 --> 00:09:15.190
<v Speaker 2>esperaba y está totalmente desarmada, pero cuando va a decir algo,

132
00:09:15.549 --> 00:09:20.289
<v Speaker 2>que me parece su confesión, aparece, como no. La cara

133
00:09:20.330 --> 00:09:26.019
<v Speaker 2>de mi socio por la puerta.¿ Interrumpo algo? Comenta Ander

134
00:09:26.100 --> 00:09:29.259
<v Speaker 2>con una sonrisa aladeada al vernos tan juntos en mi mesa.

135
00:09:30.620 --> 00:09:33.590
<v Speaker 2>Mi cuñada y yo nos miramos y luego intento reaccionar

136
00:09:33.659 --> 00:09:41.710
<v Speaker 2>con normalidad ante mi socio. No. Esto, no, Ander. Comento yo,

137
00:09:42.149 --> 00:09:45.169
<v Speaker 2>algo alterado mientras ella sigue con su vista clavada en

138
00:09:45.210 --> 00:09:50.289
<v Speaker 2>el portátil. Genial, comenta mi socio sin entrar, mira que

139
00:09:50.350 --> 00:09:54.940
<v Speaker 2>bien que estáis los dos. Estoy preparando todo lo del viaje.¿

140
00:09:56.360 --> 00:10:00.129
<v Speaker 2>Ya le has comentado a tu cuñada? En ese momento

141
00:10:00.210 --> 00:10:02.990
<v Speaker 2>Marell levanta la vista, mira a Ander y luego me

142
00:10:03.070 --> 00:10:09.529
<v Speaker 2>mira a mí sin entender. Entonces le contesto a mi socio. No, Ander,

143
00:10:09.909 --> 00:10:13.649
<v Speaker 2>se lo iba a decir en este preciso momento.¿ De

144
00:10:13.710 --> 00:10:19.860
<v Speaker 2>qué viaje estáis hablando? Interviene Marell. Todavía estoy un poco

145
00:10:19.919 --> 00:10:22.440
<v Speaker 2>en shock y cuando le voy a explicar, es Ander

146
00:10:22.480 --> 00:10:26.500
<v Speaker 2>el que toma la palabra. Verás Marell, Ayer a última

147
00:10:26.580 --> 00:10:28.799
<v Speaker 2>hora de la noche se truncó el primer plan del

148
00:10:28.860 --> 00:10:32.000
<v Speaker 2>negocio con los japoneses y tenemos que ir urgentemente a

149
00:10:32.139 --> 00:10:35.259
<v Speaker 2>Tokio y como controlas el inglés y toda la burocracia

150
00:10:35.320 --> 00:10:41.669
<v Speaker 2>de contratos, necesitamos que vengas. Además chapurreas algo de japonés, ¿no?

151
00:10:43.070 --> 00:10:45.909
<v Speaker 2>Marel me mira confundida y le confirmo que es cierto

152
00:10:45.990 --> 00:10:50.149
<v Speaker 2>lo que está contando mi socio. Sí, ya he cogido

153
00:10:50.250 --> 00:10:53.649
<v Speaker 2>los billetes para los tres en primera clase para pasado mañana.

154
00:10:55.110 --> 00:10:58.980
<v Speaker 2>Pero yo, interviene mi cuñada queriendo decir algo, aunque es

155
00:10:59.039 --> 00:11:03.980
<v Speaker 2>mi socio el que la interrumpe. Aretz, tío, levanta ese

156
00:11:04.100 --> 00:11:08.679
<v Speaker 2>culo que tenemos el casting con las modelos alemanas. Así,

157
00:11:09.090 --> 00:11:13.149
<v Speaker 2>lo había olvidado. Le digo, vete para allá que ahora

158
00:11:13.230 --> 00:11:17.289
<v Speaker 2>voy yo. Cierro el portátil y agarrando del brazo de

159
00:11:17.350 --> 00:11:22.059
<v Speaker 2>mi cuñada con cierta fuerza, la susurro al oído. Esta

160
00:11:22.139 --> 00:11:26.570
<v Speaker 2>conversación no ha acabado. Comento como si fuera un padre

161
00:11:26.610 --> 00:11:30.629
<v Speaker 2>descubriendo a su hija en una fechoría. Ella me mira

162
00:11:30.649 --> 00:11:33.490
<v Speaker 2>asustada porque sabe de sobra que la acabo de destapar

163
00:11:33.549 --> 00:11:36.409
<v Speaker 2>su gran secreto y no atina a decir nada, ni

164
00:11:36.509 --> 00:11:39.610
<v Speaker 2>tan siquiera a buscar una excusa o escabullirse de todo

165
00:11:39.690 --> 00:11:44.710
<v Speaker 2>ese embrollo, porque no puede negar lo evidente. Supongo que teme,

166
00:11:45.090 --> 00:11:47.250
<v Speaker 2>una vez que lo sé todo, que le vaya con

167
00:11:47.289 --> 00:11:51.009
<v Speaker 2>el cuento a su marido o a su hermana. Salimos

168
00:11:51.120 --> 00:11:53.799
<v Speaker 2>los tres de mi despacho, Ander y yo a nuestra

169
00:11:53.879 --> 00:11:56.970
<v Speaker 2>reunión con las alemanas y mi cuñada mirándome con cara

170
00:11:57.009 --> 00:12:01.149
<v Speaker 2>de miedo. Se dirige al suyo haciendo sonar sus tacones

171
00:12:01.230 --> 00:12:04.070
<v Speaker 2>y haciendo que mi polla vuelva a ponerse juguetona bajo

172
00:12:04.110 --> 00:12:07.289
<v Speaker 2>mi pantalón observando ese culo tan perfecto que tiene la

173
00:12:07.370 --> 00:12:11.710
<v Speaker 2>muy cabrona. En la sala de reuniones nos está esperando

174
00:12:11.789 --> 00:12:15.649
<v Speaker 2>nuestra jefa de recursos humanos, Ingrid, que hará de traductora

175
00:12:15.710 --> 00:12:18.070
<v Speaker 2>con las chicas y van pasando de una en una,

176
00:12:18.450 --> 00:12:21.750
<v Speaker 2>mientras Ander y yo las vamos preguntando cosas sentados en

177
00:12:21.820 --> 00:12:26.440
<v Speaker 2>un sofá. Para este tipo de entrevista, las modelos tienen

178
00:12:26.519 --> 00:12:29.549
<v Speaker 2>que quitarse la ropa y quedarse con braguitas y sostén,

179
00:12:29.889 --> 00:12:33.190
<v Speaker 2>para ofrecernos su cuerpo y valorar si encajan para presentar

180
00:12:33.269 --> 00:12:38.470
<v Speaker 2>nuestros productos destinados al público alemán. Porque además deberán hacer

181
00:12:38.529 --> 00:12:42.529
<v Speaker 2>algún video en su idioma. No niego que todas ellas

182
00:12:42.629 --> 00:12:45.769
<v Speaker 2>están muy bien escogidas y levantan el ánimo de cualquiera,

183
00:12:46.210 --> 00:12:49.639
<v Speaker 2>sobre todo cuando esas rubias de medidas escandalosas se quitan

184
00:12:49.700 --> 00:12:53.649
<v Speaker 2>la ropa delante de nosotros. El caso es que ese

185
00:12:53.710 --> 00:12:56.840
<v Speaker 2>casting se prolonga durante más de dos horas, algo que

186
00:12:56.860 --> 00:12:59.399
<v Speaker 2>a cualquier hombre le hubiera encantado y por los ojos

187
00:12:59.460 --> 00:13:02.139
<v Speaker 2>de mi socio, veo que lo está disfrutando a base

188
00:13:02.179 --> 00:13:06.240
<v Speaker 2>de bien, sin embargo. Mi mente está en otra parte

189
00:13:06.259 --> 00:13:08.539
<v Speaker 2>y es que no dejo de pensar en mi cuñada

190
00:13:08.559 --> 00:13:11.629
<v Speaker 2>y no sólo por volver a estar con ella, disfrutar

191
00:13:11.669 --> 00:13:14.570
<v Speaker 2>de la hermosura de sus ojos, de sus labios, de

192
00:13:14.629 --> 00:13:18.350
<v Speaker 2>su cuerpo, sino porque me ha parecido que no he

193
00:13:18.429 --> 00:13:22.789
<v Speaker 2>sido lo suficientemente delicado con ella, sino al contrario, bastante

194
00:13:22.860 --> 00:13:28.340
<v Speaker 2>brusco al tratar el tema del video de Maider. Estaba

195
00:13:28.399 --> 00:13:31.799
<v Speaker 2>demasiado nervioso y he sacado mi lado más bruto, algo

196
00:13:31.879 --> 00:13:33.899
<v Speaker 2>que ella no se merece y si cuando vuelva a

197
00:13:34.000 --> 00:13:36.480
<v Speaker 2>ella ha salido corriendo y no la vuelvo a ver.

198
00:13:37.860 --> 00:13:40.080
<v Speaker 2>Por fin termina el casting y dejo a mi socio

199
00:13:40.139 --> 00:13:43.470
<v Speaker 2>entretenido con una de las espectaculares chicas y me dirijo

200
00:13:43.490 --> 00:13:47.269
<v Speaker 2>a toda prisa hacia el despacho de Marel. Llamo a

201
00:13:47.309 --> 00:13:50.110
<v Speaker 2>la puerta y al momento puedo escuchar su preciosa voz,

202
00:13:50.509 --> 00:13:53.889
<v Speaker 2>porque hasta eso me encandila, además de celebrar que siga

203
00:13:53.970 --> 00:13:58.500
<v Speaker 2>ahí y no haya salido huyendo. Adelante, dice con la

204
00:13:58.549 --> 00:14:02.860
<v Speaker 2>voz compungida. Entro en su despacho y ella levanta la

205
00:14:02.919 --> 00:14:05.860
<v Speaker 2>vista de los papeles con cara de preocupación al verme.

206
00:14:07.120 --> 00:14:09.080
<v Speaker 2>Me acerco hasta su mesa y me pongo a su

207
00:14:09.139 --> 00:14:13.139
<v Speaker 2>lado girando su silla hasta ponerla frente a mí. Puedo

208
00:14:13.200 --> 00:14:15.659
<v Speaker 2>ver en su cara signos evidentes de haber llorado y

209
00:14:15.960 --> 00:14:20.580
<v Speaker 2>eso me hace sentirme fatal. Justo cuando ella parece querer

210
00:14:20.639 --> 00:14:23.769
<v Speaker 2>empezar a disculparse, Pongo las manos en sus hombros y

211
00:14:23.950 --> 00:14:27.090
<v Speaker 2>la digo. Marel,¿ te encuentras bien?

212
00:14:28.549 --> 00:14:35.070
<v Speaker 3>Sig responde levemente. Tenemos que hablar. Silencia tu teléfono para

213
00:14:35.169 --> 00:14:38.029
<v Speaker 3>que no nos moleste nadie. Claro

214
00:14:39.580 --> 00:14:44.159
<v Speaker 2>Dice ella apagando el sonido de su teléfono. Verás, te

215
00:14:44.240 --> 00:14:47.840
<v Speaker 2>quiero pedir perdón por mi comportamiento de antes en mi despacho.

216
00:14:49.210 --> 00:14:52.289
<v Speaker 2>Creo que fui muy brusco preguntándote si eras la chica

217
00:14:52.350 --> 00:14:59.009
<v Speaker 2>del video. Aritz, yo. No, no tengo ningún derecho, seas

218
00:14:59.049 --> 00:15:02.210
<v Speaker 2>o no esa chica, pero creo que he sido desconsiderado

219
00:15:02.230 --> 00:15:07.429
<v Speaker 2>y me he comportado como un auténtico capullo. Gracias, Aritz,

220
00:15:07.809 --> 00:15:11.860
<v Speaker 2>por tus disculpas, pero te entiendo perfectamente, supongo que te

221
00:15:11.889 --> 00:15:16.519
<v Speaker 2>has quedado de piedra al saberlo. Dice ella intentando esbozar

222
00:15:16.580 --> 00:15:17.279
<v Speaker 2>una sonrisa.

223
00:15:18.620 --> 00:15:26.590
<v Speaker 3>Pues sí, no me lo hubiera creído. Y furioso. No exactamente. Marel,

224
00:15:26.929 --> 00:15:28.129
<v Speaker 3>yo diría sorprendido.

225
00:15:29.929 --> 00:15:33.870
<v Speaker 2>Sorprendido para bien? No soy capaz de contestar y por

226
00:15:33.929 --> 00:15:36.940
<v Speaker 2>un momento nos miramos fijamente a los ojos mientras ella

227
00:15:37.039 --> 00:15:41.720
<v Speaker 2>traga saliva y al final contesta. Aritz, lo que más

228
00:15:41.779 --> 00:15:46.799
<v Speaker 2>me dolería es haberte decepcionado en algún momento. Cariño, tú

229
00:15:46.860 --> 00:15:54.590
<v Speaker 2>nunca me decepcionarías. digo sosteniendo sus manos entre las mías. Gracias, Aritz.

230
00:15:56.129 --> 00:16:00.750
<v Speaker 2>Otro silencio y ella al final confirma mis sospechas. Con

231
00:16:00.840 --> 00:16:03.299
<v Speaker 2>respecto a tu pregunta, sabes que a ti no te

232
00:16:03.399 --> 00:16:07.960
<v Speaker 2>puedo mentir y tengo que confesar que sí, yo soy Maider-BZK,

233
00:16:08.320 --> 00:16:12.039
<v Speaker 2>aunque aún no sé ni cómo lo has averiguado. Porque

234
00:16:12.100 --> 00:16:14.799
<v Speaker 2>mira que he intentado tomar medidas para que no se

235
00:16:14.840 --> 00:16:19.110
<v Speaker 2>me reconozca en ninguna de las tomas. Observo su dulce

236
00:16:19.169 --> 00:16:22.750
<v Speaker 2>carita y luego su espectacular cuerpo, algo que me tiene loco,

237
00:16:23.129 --> 00:16:26.110
<v Speaker 2>pero escuchar su confesión es algo que produce un extraño

238
00:16:26.149 --> 00:16:29.049
<v Speaker 2>escalofrío por todo mi cuerpo y noto como mi polla

239
00:16:29.090 --> 00:16:32.889
<v Speaker 2>empieza a tensarse. Apoyo mi culo en la mesa y

240
00:16:33.049 --> 00:16:36.100
<v Speaker 2>sigo frente a ella esta vez entrelazando sus dedos con

241
00:16:36.129 --> 00:16:42.279
<v Speaker 2>los míos. Gracias por tu sinceridad, Marel. Supongo que no

242
00:16:42.340 --> 00:16:47.519
<v Speaker 2>es fácil para ti, la digo. Bueno, aún estoy desconcertada.

243
00:16:48.000 --> 00:16:50.019
<v Speaker 2>Pero en el fondo me alegra saber que lo has

244
00:16:50.039 --> 00:16:54.769
<v Speaker 2>descubierto tú. No tienes que darme ningún tipo de explicación,

245
00:16:55.190 --> 00:16:59.950
<v Speaker 2>no tengo ningún derecho. Ya, pero yo quiero hacerlo, lo

246
00:16:59.990 --> 00:17:03.889
<v Speaker 2>que me inquieta es.¿ Cómo lo has sabido, cómo has

247
00:17:03.929 --> 00:17:08.089
<v Speaker 2>llegado a dar con ello? Dice ella acariciando mis dedos

248
00:17:08.170 --> 00:17:12.589
<v Speaker 2>y mirándolos. Pues soy uno de tus usuarios VIP, la digo.

249
00:17:13.950 --> 00:17:22.500
<v Speaker 2>Marel entonces levanta la vista confundida. Entonces, tú eres. Sí, bilbo-bajoat.

250
00:17:23.500 --> 00:17:27.380
<v Speaker 2>Qué tonta, cómo no he caído. Me dice y yo

251
00:17:27.440 --> 00:17:32.220
<v Speaker 2>la sonrío y acaricio su pelo con dulzura. Bueno, tienes

252
00:17:32.349 --> 00:17:35.589
<v Speaker 2>muchos seguidores aunque supongo que muy pocos te conocen tan

253
00:17:35.640 --> 00:17:42.250
<v Speaker 2>bien como yo, por eso que con alguna comparación. ¿Comparación? Bueno,

254
00:17:42.630 --> 00:17:47.539
<v Speaker 2>para empezar tus tetas, esas son únicas. Añado mirando a

255
00:17:47.660 --> 00:17:53.059
<v Speaker 2>ese precioso escote. Mi cuñada baja la cabeza, ruborizada, sin

256
00:17:53.140 --> 00:17:56.789
<v Speaker 2>saber qué decir. Y soy yo el que confiesa. Y

257
00:17:58.289 --> 00:18:01.730
<v Speaker 2>recuerda que vi tu video del plaque sin cortes, al completo,

258
00:18:02.089 --> 00:18:05.349
<v Speaker 2>con todos los detalles de tu anatomía, de tus movimientos

259
00:18:05.470 --> 00:18:09.519
<v Speaker 2>más sensuales, lo que me permitió sacar todas las demás conclusiones.

260
00:18:09.539 --> 00:18:14.460
<v Speaker 2>Ya sabes que me fijo en los detalles. No le

261
00:18:14.519 --> 00:18:16.660
<v Speaker 2>confieso que fue mi socio el que me dio pie

262
00:18:16.680 --> 00:18:19.589
<v Speaker 2>a las primeras sospechas, pero creo que él sigue con

263
00:18:19.670 --> 00:18:22.670
<v Speaker 2>dudas mientras que yo acabo de enterarme de primera mano

264
00:18:22.789 --> 00:18:26.910
<v Speaker 2>con esa confesión. Ella sigue callada hasta que al final

265
00:18:27.009 --> 00:18:32.950
<v Speaker 2>con su voz temblorosa comenta.¿ Habrás visto cosas de mi qué? Sí,

266
00:18:33.309 --> 00:18:36.940
<v Speaker 2>he disfrutado de una mujer increíble, con un cuerpo espectacular,

267
00:18:37.319 --> 00:18:41.740
<v Speaker 2>eso también me ayudó a reconocerte. Claro, Por eso me

268
00:18:41.799 --> 00:18:44.529
<v Speaker 2>decías que me veías muy suelta y profesional con lo

269
00:18:44.569 --> 00:18:50.970
<v Speaker 2>de la sesión. Exacto. Ella me mira fijamente, más relajada,

270
00:18:51.349 --> 00:18:54.670
<v Speaker 2>para mostrarme una de sus preciosas sonrisas, que se vuelve

271
00:18:54.769 --> 00:18:58.490
<v Speaker 2>seria al instante. Aritz te pido o te ruego que

272
00:18:58.769 --> 00:19:02.259
<v Speaker 2>no se lo cuentes esto a nadie. Y mucho menos

273
00:19:02.279 --> 00:19:06.170
<v Speaker 2>a Igor o a Mar, por favor. Entiendo que para

274
00:19:06.289 --> 00:19:08.750
<v Speaker 2>ella es su gran secreto y yo continúo con sus

275
00:19:08.849 --> 00:19:12.119
<v Speaker 2>manos entre las mías pensando que otro hombre se aprovecharía

276
00:19:12.190 --> 00:19:16.880
<v Speaker 2>de una situación como esta, cegaramente la extorsionaría, la chantajearía.

277
00:19:18.240 --> 00:19:21.279
<v Speaker 2>Hasta conseguir de ella lo que quisiera, pero lo pienso

278
00:19:21.299 --> 00:19:23.980
<v Speaker 2>un momento y le digo mientras le acerco un kleenex

279
00:19:24.079 --> 00:19:27.369
<v Speaker 2>para que se seque una pequeña lágrima que recorre su mejilla.

280
00:19:28.710 --> 00:19:32.599
<v Speaker 2>Tranquila Marel. mis labios están sellados, nadie va a saber

281
00:19:32.700 --> 00:19:35.920
<v Speaker 2>quién es Maider, ni tu hermana, ni mucho menos ese

282
00:19:35.980 --> 00:19:39.509
<v Speaker 2>payaso que tienes como marido, perdona que sea tan brusco

283
00:19:39.609 --> 00:19:45.210
<v Speaker 2>también con eso. No, sí también lo entiendo. Es que

284
00:19:45.250 --> 00:19:48.410
<v Speaker 2>ese tío ya me caía mal antes, pero ahora sabiendo

285
00:19:48.470 --> 00:19:51.069
<v Speaker 2>esas cosas que me has dicho de él, lo cabrón

286
00:19:51.130 --> 00:19:55.069
<v Speaker 2>que se ha portado contigo, que te haya engañado con otras, joder.

287
00:19:56.599 --> 00:20:01.920
<v Speaker 2>Entiendo perfectamente que hayas buscado eso como válvula de escape. Sí,

288
00:20:02.279 --> 00:20:06.079
<v Speaker 2>al principio era mi manera de vengarme, aún sin confesarle nada,

289
00:20:06.519 --> 00:20:09.819
<v Speaker 2>pero en el fondo me gustaba mantenerlo en secreto, sabiendo

290
00:20:09.880 --> 00:20:13.079
<v Speaker 2>que yo le devolvía la tostada, pero mucho más fuerte,

291
00:20:13.440 --> 00:20:18.329
<v Speaker 2>porque mientras follaba con otros, me iban aumentando los seguidores.

292
00:20:19.769 --> 00:20:22.890
<v Speaker 2>Eso me hacía sentirme más fuerte, más mujer y sobre

293
00:20:23.009 --> 00:20:27.019
<v Speaker 2>todo más deseada. Es normal, Lo que no sé es

294
00:20:27.099 --> 00:20:29.380
<v Speaker 2>cómo Igor no se fija en lo que tiene en casa,

295
00:20:29.819 --> 00:20:32.900
<v Speaker 2>es un auténtico mamón, teniendo a una mujer como tú,

296
00:20:33.259 --> 00:20:36.980
<v Speaker 2>que desde luego no se merece. En otro momento mi

297
00:20:37.180 --> 00:20:40.730
<v Speaker 2>cuñada me hubiese recriminado hablar así de Igor, sin embargo,

298
00:20:41.190 --> 00:20:46.609
<v Speaker 2>ella sigue sonriéndome para decirme. Gracias, Arix, de alguna manera

299
00:20:46.630 --> 00:20:49.569
<v Speaker 2>Igor es la excusa para que nadie pueda sospechar nada

300
00:20:49.589 --> 00:20:52.470
<v Speaker 2>y que mi vida parezca de lo más normal, incluso

301
00:20:52.569 --> 00:20:57.240
<v Speaker 2>para mi hermana, que se llevaría un gran disgusto. Tranquila.

302
00:20:58.539 --> 00:21:02.609
<v Speaker 2>Tu secreto es mi secreto. A continuación la doy un

303
00:21:02.670 --> 00:21:06.009
<v Speaker 2>beso paternal en la frente, aunque mi preciosa cuñada ni

304
00:21:06.069 --> 00:21:08.410
<v Speaker 2>se puede imaginar la de pajas que me he hecho

305
00:21:08.450 --> 00:21:11.089
<v Speaker 2>a su salud, tanto en su persona de Maider como

306
00:21:11.150 --> 00:21:15.230
<v Speaker 2>en la propia Marel.¿ Entonces no he sido brusco con

307
00:21:15.289 --> 00:21:20.059
<v Speaker 2>respecto a tu marido? La pregunto acariciando dulcemente su mejilla

308
00:21:20.140 --> 00:21:24.480
<v Speaker 2>con el dorso de mi mano. No, para nada, tienes

309
00:21:24.660 --> 00:21:28.279
<v Speaker 2>toda la razón. En el fondo todo esto era mi

310
00:21:28.319 --> 00:21:31.440
<v Speaker 2>válvula de escape, además de mi sustento y mi manera

311
00:21:31.500 --> 00:21:35.680
<v Speaker 2>de vengarme de Igor. Fíjate que empecé a disfrutar el

312
00:21:35.759 --> 00:21:39.779
<v Speaker 2>sexo de verdad, con todos esos desconocidos, aunque la mayoría

313
00:21:39.819 --> 00:21:42.809
<v Speaker 2>de las veces fuera todo fingido, para que el video

314
00:21:42.880 --> 00:21:48.509
<v Speaker 2>salga bien, bueno, eso ya lo comprendes como profesional. Es cierto,

315
00:21:48.890 --> 00:21:52.369
<v Speaker 2>aunque en el video del Plagg no parecía que estuvieses fingiendo.

316
00:21:53.750 --> 00:21:56.920
<v Speaker 2>Y no lo hacía. créeme, en ese momento me corrí

317
00:21:56.960 --> 00:22:00.400
<v Speaker 2>de verdad, nunca había sentido tanto gusto al meterme eso

318
00:22:00.480 --> 00:22:04.299
<v Speaker 2>por detrás. Me vuelve loco la idea de saber que

319
00:22:04.359 --> 00:22:09.539
<v Speaker 2>ese culito es virgen, sin duda su esposo es gilipollas. Bueno,

320
00:22:09.920 --> 00:22:14.960
<v Speaker 2>entonces tú e Igor, continúo diciendo. Nada de mal en peor,

321
00:22:15.329 --> 00:22:17.869
<v Speaker 2>no sé si se aburría o qué, pero incluso yo

322
00:22:17.910 --> 00:22:22.430
<v Speaker 2>le proponía hacer cosas nuevas y él se negaba. Perdóname,

323
00:22:22.809 --> 00:22:27.930
<v Speaker 2>entonces Igor y tú prácticamente no follabais. Al principio todo

324
00:22:28.019 --> 00:22:31.960
<v Speaker 2>iba bien, tampoco era para tirar cohetes, aunque yo entonces

325
00:22:32.039 --> 00:22:35.200
<v Speaker 2>era una cría y casi no tenía experiencia, luego he

326
00:22:35.220 --> 00:22:38.119
<v Speaker 2>descubierto lo que es tener una buena polla dentro de mí,

327
00:22:38.500 --> 00:22:42.859
<v Speaker 2>pero bueno, como te digo. Al principio todo era muy

328
00:22:42.900 --> 00:22:47.240
<v Speaker 2>bonito y después. En ese momento ella baja la cabeza

329
00:22:47.259 --> 00:22:50.940
<v Speaker 2>algo avergonzada y bastante apurada, pues nunca has sido tan

330
00:22:50.980 --> 00:22:53.900
<v Speaker 2>explícita y sincera conmigo en un tema tan íntimo, a

331
00:22:54.410 --> 00:22:59.670
<v Speaker 2>pesar de nuestra confianza. Marel, no te sientas mal, de hecho,

332
00:23:00.089 --> 00:23:04.109
<v Speaker 2>creo que te viene bien contarlo. La verdad es que sí,

333
00:23:04.490 --> 00:23:08.930
<v Speaker 2>me estoy quitando una loza de encima contigo. Sabes que

334
00:23:08.970 --> 00:23:12.170
<v Speaker 2>me tienes para lo que quieras, pero sigue,¿ cómo cambió

335
00:23:12.289 --> 00:23:16.329
<v Speaker 2>todo entre vosotros? Creo que todo empezó al ir mal

336
00:23:16.390 --> 00:23:19.259
<v Speaker 2>tras lo de vuestro negocio, él veía que después de

337
00:23:19.380 --> 00:23:22.059
<v Speaker 2>todo tú conseguías salir a flote y él se hundía

338
00:23:22.180 --> 00:23:26.779
<v Speaker 2>más y más. Pero tú estabas ahí apoyándole en todo momento.

339
00:23:28.160 --> 00:23:30.509
<v Speaker 2>Claro que sí, pero creo que el hecho de que

340
00:23:30.569 --> 00:23:34.009
<v Speaker 2>vosotros triunfarais cada vez más, tanto Mar en su trabajo

341
00:23:34.029 --> 00:23:36.509
<v Speaker 2>como tú en tu nueva empresa, eso él no lo

342
00:23:36.569 --> 00:23:39.750
<v Speaker 2>podía soportar y además veía que yo seguía hablando con

343
00:23:39.789 --> 00:23:44.500
<v Speaker 2>mi hermana. Bueno contigo menos, pero él veía que vosotros

344
00:23:44.559 --> 00:23:48.880
<v Speaker 2>estabais bien conmigo, bueno, las cosas fueron yendo cada vez peor.

345
00:23:50.279 --> 00:23:54.180
<v Speaker 2>Ya me imagino. Entonces se me ocurrió que era el

346
00:23:54.240 --> 00:23:57.440
<v Speaker 2>momento de plantearnos ser padres, algo que al principio a

347
00:23:57.619 --> 00:24:01.690
<v Speaker 2>él no hacía mucha gracia. Pero sabes que me encantan

348
00:24:01.730 --> 00:24:04.289
<v Speaker 2>los niños y a base de decirle que teníamos que

349
00:24:04.349 --> 00:24:07.690
<v Speaker 2>dar un giro a nuestras vidas hicimos lo posible, pero nada.

350
00:24:09.069 --> 00:24:14.049
<v Speaker 2>Debiste pasarlo realmente mal. Al principio pensaba que el mismo

351
00:24:14.109 --> 00:24:17.569
<v Speaker 2>estrés era el que no nos permitía concentrarnos, pero nada

352
00:24:17.670 --> 00:24:22.900
<v Speaker 2>no conseguíamos ser padres. Bueno, no te tortures, de alguna

353
00:24:22.980 --> 00:24:27.160
<v Speaker 2>manera tú lo intentaste. Ni eso conseguí y casi me

354
00:24:27.240 --> 00:24:29.720
<v Speaker 2>muero cuando me enteré de que Igor me engañaba no

355
00:24:29.819 --> 00:24:34.950
<v Speaker 2>precisamente con una, sino con varias. Conmigo casi no tenía

356
00:24:35.049 --> 00:24:37.750
<v Speaker 2>sexo y eso que yo me ponía mis mejores galas,

357
00:24:37.769 --> 00:24:41.900
<v Speaker 2>animándole en mis momentos de máxima ovulación. pero él parecía

358
00:24:41.940 --> 00:24:46.980
<v Speaker 2>estar en otras cosas, en otras mujeres. Y entonces conseguiste

359
00:24:47.000 --> 00:24:49.519
<v Speaker 2>evadirte y disfrutar de un sexo que tu marido no

360
00:24:49.799 --> 00:24:56.049
<v Speaker 2>sabía darte.¿ Me equivoco? Marel levanta la cabeza, me mira

361
00:24:56.069 --> 00:24:59.069
<v Speaker 2>a los ojos y esboza una sonrisa cuando descubre que

362
00:24:59.130 --> 00:25:04.289
<v Speaker 2>lo entiendo todo mucho más de lo que ella imagina. Verás, Aritz,

363
00:25:04.710 --> 00:25:07.869
<v Speaker 2>yo por entonces no lo sabía, pero cuando descubrí que

364
00:25:07.930 --> 00:25:12.269
<v Speaker 2>Igor me engañaba, eso me dolió más que nada. Porque

365
00:25:12.329 --> 00:25:14.890
<v Speaker 2>quedar insatisfecha con el o que se corriera y yo

366
00:25:14.930 --> 00:25:18.269
<v Speaker 2>me quedara con un calentón tremendo era algo asumido por mí,

367
00:25:18.569 --> 00:25:20.990
<v Speaker 2>al fin y al cabo es mi marido, pero cuando

368
00:25:21.049 --> 00:25:23.609
<v Speaker 2>me enteré de que él tenía sexo con otras casi

369
00:25:23.670 --> 00:25:26.910
<v Speaker 2>me da algo. Por eso recurrí a lo de unas

370
00:25:27.029 --> 00:25:31.359
<v Speaker 2>páginas de sexo virtual.¿ Y ahí conociste el mundo de

371
00:25:31.400 --> 00:25:35.240
<v Speaker 2>las Beth Camer? Pues sí, una amiga me habló esa

372
00:25:35.339 --> 00:25:39.430
<v Speaker 2>página y al principio solo era coqueteo, ligoteo, ya sabes,

373
00:25:39.789 --> 00:25:42.730
<v Speaker 2>me gustaba empezar a exhibirme y para colmo empezaba a

374
00:25:42.809 --> 00:25:47.660
<v Speaker 2>ganar dinero, era una pequeña venganza. No me extraña,¿

375
00:25:48.059 --> 00:25:54.039
<v Speaker 3>pero Igor nunca ha sospechado nada? No, en absoluto. Lo

376
00:25:54.140 --> 00:25:55.220
<v Speaker 3>ignora totalmente.

377
00:25:56.539 --> 00:25:59.119
<v Speaker 2>Tengo una cuenta en el banco para mí sola, que

378
00:25:59.180 --> 00:26:03.099
<v Speaker 2>manejo con discreción. Para él y para el resto hago

379
00:26:03.119 --> 00:26:06.309
<v Speaker 2>una vida normal, incluida mi hermana, a la que le

380
00:26:06.369 --> 00:26:10.529
<v Speaker 2>cuento casi todo. Ya, ya veo que ese es tu

381
00:26:10.569 --> 00:26:17.299
<v Speaker 2>gran secreto, ¿no? Comento. Pues sí, además, estaba segura de

382
00:26:17.380 --> 00:26:20.440
<v Speaker 2>que él no iba a pillarme nunca por casualidad, como

383
00:26:20.460 --> 00:26:24.920
<v Speaker 2>cliente VIP porque mis servicios son caros. Dímelo a mi

384
00:26:25.000 --> 00:26:29.369
<v Speaker 2>cuñada que llevo invertidos más de 3.000 pavos en tu sala

385
00:26:29.450 --> 00:26:33.970
<v Speaker 2>y solo he visto tus videos. Eso sí, varias veces.

386
00:26:35.470 --> 00:26:39.589
<v Speaker 2>La sonrisa de mi cuñada ilumina su preciosa cara. Y

387
00:26:39.650 --> 00:26:43.950
<v Speaker 2>la comento. Hay una cosa que no entiendo, Marel,¿ por

388
00:26:43.990 --> 00:26:48.589
<v Speaker 2>qué no te separaste de él? Sí, cegaramente hubiese sido

389
00:26:48.670 --> 00:26:50.950
<v Speaker 2>lo mejor y no me digas por qué, pero no

390
00:26:51.029 --> 00:26:54.440
<v Speaker 2>podía dejar a Igor tirado, es mi marido, yo le quiero.¿

391
00:26:55.839 --> 00:27:01.000
<v Speaker 2>En serio, Marel? Bueno, al menos le quería, aunque no

392
00:27:01.059 --> 00:27:05.140
<v Speaker 2>estoy segura de si era amor o era lástima por él, pero, además,

393
00:27:05.619 --> 00:27:11.220
<v Speaker 2>no teníamos donde caernos muertos, literalmente. Los únicos que podríais

394
00:27:11.299 --> 00:27:15.089
<v Speaker 2>ayudarnos erais vosotros y por entonces él no quería pediros nada,

395
00:27:15.480 --> 00:27:17.750
<v Speaker 2>salvo yo que le pedí dinero alguna vez a Mar,

396
00:27:18.130 --> 00:27:21.390
<v Speaker 2>pero a escondidas, aunque siempre era ella la que insistía.

397
00:27:22.750 --> 00:27:31.500
<v Speaker 2>Porque sabes que no quería tener que estaros pidiendo ayuda continuamente. Joder, Marel. Verás, Aritz,

398
00:27:31.940 --> 00:27:35.410
<v Speaker 2>la oportunidad para mí era doble o triple, hacer esos videos,

399
00:27:35.789 --> 00:27:39.589
<v Speaker 2>me hacía sentirme útil, ganar una buena pasta y satisfacerme

400
00:27:39.630 --> 00:27:44.069
<v Speaker 2>a mí misma, aunque casi siempre actuase. Pues lo haces

401
00:27:44.130 --> 00:27:50.000
<v Speaker 2>tan real. Eres increíble, Marel. No sabes la de pajas

402
00:27:50.059 --> 00:27:52.400
<v Speaker 2>que me echo con tu cuerpo incluso me han llevado

403
00:27:52.420 --> 00:27:57.000
<v Speaker 2>a follar con Mar con más energía.¿ En serio, cuñado?

404
00:27:58.549 --> 00:28:00.849
<v Speaker 2>Tú sabes de sobra el éxito que tienes en la red,

405
00:28:01.210 --> 00:28:04.309
<v Speaker 2>con millones de usuarios, nos enamoras a todos con tu

406
00:28:04.410 --> 00:28:08.950
<v Speaker 2>cuerpo y tus videos. No es de extrañar, porque enamoras

407
00:28:09.009 --> 00:28:11.710
<v Speaker 2>sin hacer nada, así que cuando vas más allá, en

408
00:28:12.079 --> 00:28:15.640
<v Speaker 2>esos videos, eres una auténtica diosa y dejas prendado a

409
00:28:15.759 --> 00:28:20.079
<v Speaker 2>todo el mundo, y no estoy dándote coba. Tus millones

410
00:28:20.140 --> 00:28:23.660
<v Speaker 2>de seguidores son la prueba de lo que digo. Mi

411
00:28:23.740 --> 00:28:26.710
<v Speaker 2>cuñada se sonroja. pero ambos nos reímos a la vez

412
00:28:26.809 --> 00:28:31.230
<v Speaker 2>por esa situación y me sigue diciendo. Uf, en serio,

413
00:28:31.650 --> 00:28:34.269
<v Speaker 2>no sé qué decir a Ritz, hasta ahora todo era

414
00:28:34.329 --> 00:28:37.630
<v Speaker 2>digamos virtual y nunca había tenido contacto con alguno de

415
00:28:37.690 --> 00:28:42.490
<v Speaker 2>mis seguidores, y ahora precisamente eres tú el primero. El

416
00:28:42.559 --> 00:28:45.599
<v Speaker 2>primero y tu fan número uno, bueno salvo ese otro

417
00:28:45.680 --> 00:28:50.619
<v Speaker 2>cliente VIP que tienes desde el principio antes que yo. ¿Celoso?

418
00:28:51.960 --> 00:28:55.039
<v Speaker 2>Pues sí, no lo niego. Saber que otro lleva todo

419
00:28:55.099 --> 00:28:59.579
<v Speaker 2>este tiempo disfrutándote y yo sin saberlo. La verdad es

420
00:28:59.660 --> 00:29:02.240
<v Speaker 2>que ese cliente anónimo es el que me iba animando

421
00:29:02.259 --> 00:29:04.859
<v Speaker 2>a hacer cosas cada vez más fuertes y gracias a

422
00:29:04.940 --> 00:29:09.970
<v Speaker 2>sus aportaciones, fui ganando mucha pasta.¿ No sabes quién es?

423
00:29:11.430 --> 00:29:14.490
<v Speaker 2>Que va, pero creo que me admira mucho, es casi

424
00:29:14.589 --> 00:29:19.049
<v Speaker 2>un enamoramiento. No me extraña, desde que vi a Maider,

425
00:29:19.390 --> 00:29:19.950
<v Speaker 2>yo también.

426
00:29:21.329 --> 00:29:28.230
<v Speaker 3>Me tiene loco. Uf, no sé si sentirme halagada o avergonzada. Comenta.¿

427
00:29:29.589 --> 00:29:34.930
<v Speaker 3>Por qué mujer? Aritz, somos cuñados. Nunca

428
00:29:34.990 --> 00:29:38.900
<v Speaker 2>hemos hablado así. Ya y tienes miedo que por verte

429
00:29:38.920 --> 00:29:41.559
<v Speaker 2>en los videos o en algún show que hagas, quiera

430
00:29:41.599 --> 00:29:45.859
<v Speaker 2>aprovecharme de ti o te desee más de la cuenta. No,

431
00:29:46.339 --> 00:29:51.420
<v Speaker 2>no es por eso. Pero resulta todo tan raro. Yo

432
00:29:51.480 --> 00:29:53.670
<v Speaker 2>te quiero mucho Marely y no haré nada que te

433
00:29:53.750 --> 00:29:57.529
<v Speaker 2>pueda hacer daño, ya lo sabes, mucho menos aprovecharme por

434
00:29:57.609 --> 00:30:01.490
<v Speaker 2>saber lo que sé. Puedo ser bruto, pero no soy

435
00:30:01.549 --> 00:30:05.369
<v Speaker 2>un canalla como otros que yo me sé. No contaré

436
00:30:05.430 --> 00:30:08.809
<v Speaker 2>nada de lo tuyo, ni para beneficiarme yo, ni mucho

437
00:30:08.869 --> 00:30:12.809
<v Speaker 2>menos para hacerte daño a ti. Ella sabe que estoy

438
00:30:12.869 --> 00:30:15.710
<v Speaker 2>hablando de Igor, pero no puedo negar que además es

439
00:30:15.750 --> 00:30:18.109
<v Speaker 2>verdad lo que esa mujer me transmite y lo que

440
00:30:18.210 --> 00:30:22.250
<v Speaker 2>siento por ella más que una relación de cuñados. Y

441
00:30:22.329 --> 00:30:26.230
<v Speaker 2>viendo que estamos en plenas confidencias, le suelto en otra confesión.

442
00:30:27.430 --> 00:30:30.589
<v Speaker 2>Mira voy a ser franco contigo, quiero decirte que no

443
00:30:30.690 --> 00:30:33.740
<v Speaker 2>solo deseo a Maider, que me tiene loco y totalmente

444
00:30:33.759 --> 00:30:39.180
<v Speaker 2>excitado siempre, también deseo a Marel. Ella me mira sin comprender.

445
00:30:40.500 --> 00:30:44.299
<v Speaker 2>Y yo me explico. Pues no sé desde cuándo, pero

446
00:30:44.380 --> 00:30:46.019
<v Speaker 2>lo que sí sé es que un buen día te

447
00:30:46.079 --> 00:30:49.789
<v Speaker 2>convertiste en una mujer impresionante, dejaste de ser una cría.

448
00:30:50.250 --> 00:30:56.700
<v Speaker 2>para convertirte en una belleza única. ¿Aritz? Pregunta ella ladeando

449
00:30:56.759 --> 00:31:02.220
<v Speaker 2>su cabeza y yo continúo sincerándome. Recuerdo especialmente aquella vez

450
00:31:02.259 --> 00:31:04.619
<v Speaker 2>que fuimos a pasar el día a la playa en Laredo,

451
00:31:04.980 --> 00:31:10.289
<v Speaker 2>no sé si tú te acuerdas. Marel sonríe, afirmando ese recuerdo.

452
00:31:11.589 --> 00:31:15.670
<v Speaker 2>Y yo continúo. Te vi con ese bikini negro cuando

453
00:31:15.730 --> 00:31:19.460
<v Speaker 2>saliste del agua, cuando se te escapó un pezón, Cegaramente

454
00:31:19.569 --> 00:31:22.569
<v Speaker 2>tú no te diste cuenta, pero desde ese momento dejé

455
00:31:22.609 --> 00:31:25.309
<v Speaker 2>de verte como a esa niña a la que yo protegía.

456
00:31:26.750 --> 00:31:30.769
<v Speaker 2>Sino que te descubrí como toda una mujer, encantadora, sexy,

457
00:31:31.109 --> 00:31:35.670
<v Speaker 2>con un cuerpo descomunal. Para entonces ya me habían crecido

458
00:31:35.750 --> 00:31:40.009
<v Speaker 2>las tetas. Ya lo creo, las más perfectas que he

459
00:31:40.049 --> 00:31:40.710
<v Speaker 2>visto nunca.

460
00:31:42.099 --> 00:31:42.299
<v Speaker 3>Uf,

461
00:31:42.630 --> 00:31:48.539
<v Speaker 2>qué calor me está entrando. Comenta ella resoplando. Y siempre

462
00:31:48.599 --> 00:31:52.019
<v Speaker 2>me preguntaba cómo te casaste con ese pardillo, siendo tú

463
00:31:52.089 --> 00:31:55.309
<v Speaker 2>una mujer explosiva en todos los sentidos,¿ qué hacía él

464
00:31:55.349 --> 00:31:59.750
<v Speaker 2>con semejante hembra? Y Marel, te juro que desde ese

465
00:31:59.829 --> 00:32:02.809
<v Speaker 2>día te veo de otra manera y te deseo, como mujer,

466
00:32:03.230 --> 00:32:06.410
<v Speaker 2>pero ahora incluso más, ahora estoy loco con Maider y

467
00:32:06.490 --> 00:32:10.470
<v Speaker 2>con Marel. Me he lanzado a la piscina, lo seí

468
00:32:10.529 --> 00:32:13.049
<v Speaker 2>por la cara de alucine de mi cuñada, no sé

469
00:32:13.109 --> 00:32:16.150
<v Speaker 2>si me habré pasado tres o cuatro pueblos, pero puestos

470
00:32:16.210 --> 00:32:19.130
<v Speaker 2>a sincerarnos y a sacar a la luz nuestros sentimientos,

471
00:32:19.529 --> 00:32:23.730
<v Speaker 2>me libero haciendo eso. Pero me sorprendo cuando esa cara

472
00:32:23.789 --> 00:32:27.990
<v Speaker 2>de susto de ella se convierte en una sonrisa. Gracias

473
00:32:28.069 --> 00:32:31.990
<v Speaker 2>por tus palabras, Aritz, eres un cielo, dice acariciando el

474
00:32:32.049 --> 00:32:34.809
<v Speaker 2>dorso de mi mano y después mi pierna, yo también

475
00:32:34.930 --> 00:32:39.529
<v Speaker 2>quiero ser sincera contigo. No sé desde cuándo, pero yo

476
00:32:39.609 --> 00:32:42.250
<v Speaker 2>también me di cuenta de que me mirabas con otros ojos,

477
00:32:42.269 --> 00:32:46.049
<v Speaker 2>al menos eso quería pensar yo, soñaba que me deseabas,

478
00:32:46.369 --> 00:32:50.819
<v Speaker 2>que yo te atraía, no sé. Incluso hace unos días

479
00:32:50.890 --> 00:32:53.920
<v Speaker 2>cuando me viste con aquel bikini blanco, noté cómo te

480
00:32:53.940 --> 00:32:57.940
<v Speaker 2>empalmabas y me sentí feliz, deseada, para colmo mi hermana

481
00:32:58.059 --> 00:33:00.420
<v Speaker 2>no deja de contarme lo que le haces en la cama,

482
00:33:00.799 --> 00:33:05.799
<v Speaker 2>arrancándole esos orgasmos increíbles. Muchas veces sueño que me lo

483
00:33:05.859 --> 00:33:11.460
<v Speaker 2>haces a mí.¿ En serio? Pregunto porque ahora el alucinado

484
00:33:11.539 --> 00:33:16.220
<v Speaker 2>soy yo. Nos volvemos a reír como dos adolescentes, con

485
00:33:16.289 --> 00:33:20.589
<v Speaker 2>una risa nerviosa. Estiro mi mano y recorro su hermoso

486
00:33:20.670 --> 00:33:23.230
<v Speaker 2>rostro con mis nudillos sin dejar de miramos a los

487
00:33:23.329 --> 00:33:25.829
<v Speaker 2>ojos a tal punto que notamos en esa mirada la

488
00:33:25.890 --> 00:33:30.349
<v Speaker 2>pasión y el deseo mutuo que nos tenemos. Nuestras miradas

489
00:33:30.450 --> 00:33:32.809
<v Speaker 2>duran una eternidad y es ella la que toma la

490
00:33:32.890 --> 00:33:36.019
<v Speaker 2>iniciativa de alargando sus caricias de mi muslo a mi

491
00:33:36.079 --> 00:33:39.789
<v Speaker 2>abdomen y yo estiro mi mano acariciando su cuello, pellizcando

492
00:33:39.829 --> 00:33:44.049
<v Speaker 2>el lóbulo de su oreja. Ambos sabemos que estamos pisando

493
00:33:44.109 --> 00:33:49.069
<v Speaker 2>terreno fangoso, pero no podemos evitar ese deseo.¿ Sabes

494
00:33:49.130 --> 00:33:56.019
<v Speaker 3>una cosa, Aritz? Me dice. Dime. Me alegro

495
00:33:56.079 --> 00:33:59.089
<v Speaker 2>que seas tú, el primero en conocer a Maider, mi

496
00:33:59.170 --> 00:34:02.509
<v Speaker 2>cliente VIP favorito, que eso no se te olvide, es

497
00:34:02.549 --> 00:34:04.730
<v Speaker 2>lo mejor que me puede pasar y te debo tanto.

498
00:34:06.130 --> 00:34:08.369
<v Speaker 2>Eres tú la que me da la vida, Marelin, y

499
00:34:08.429 --> 00:34:12.719
<v Speaker 2>me creo que estemos hablando de esto. Me parece un sueño.

500
00:34:14.139 --> 00:34:16.980
<v Speaker 2>En ese momento, me dispongo a separar mi culo de

501
00:34:17.019 --> 00:34:19.920
<v Speaker 2>la mesa y poner cierta actitud racional con la hermana

502
00:34:19.960 --> 00:34:22.639
<v Speaker 2>de mi mujer, pero ella empuja con su culo la

503
00:34:22.719 --> 00:34:27.719
<v Speaker 2>silla y se coloca entre mis piernas abiertas. Mirándome fijamente

504
00:34:27.760 --> 00:34:30.260
<v Speaker 2>a los ojos y entonces apoya su mano sobre mi

505
00:34:30.340 --> 00:34:33.019
<v Speaker 2>paquete y acaricia la forma de miembro que a esas

506
00:34:33.119 --> 00:34:42.239
<v Speaker 2>alturas está erecto bajo mi pantalón. ¿Marel? Pregunto confuso. Señor Bilbo-at,

507
00:34:42.579 --> 00:34:46.559
<v Speaker 2>le debo una sesión privada. Se ha gastado usted una

508
00:34:46.760 --> 00:34:51.139
<v Speaker 2>buena pasta. Dice ella con un suave susurro y poniendo

509
00:34:51.239 --> 00:34:55.989
<v Speaker 2>una cara de zorra increíble. Sin dejar de mirarme, Suelta

510
00:34:56.050 --> 00:34:58.590
<v Speaker 2>el cinturón de mi pantalón y me baja la cremallera

511
00:34:58.710 --> 00:35:03.750
<v Speaker 2>muy despacio, mientras se muerde el labio inferior. Marel, no

512
00:35:03.829 --> 00:35:09.280
<v Speaker 2>tienes que, intento hablar, pero ella me corta al instante. Silencio,

513
00:35:09.659 --> 00:35:14.300
<v Speaker 2>no soy Marel, ahora soy Maider.¿ O quién prefieres que sea?

514
00:35:15.809 --> 00:35:19.789
<v Speaker 2>Sin tiempo a dejarme contestar, a continuación, introduce su mano

515
00:35:19.849 --> 00:35:23.170
<v Speaker 2>dentro de mi bragueta agarrándome muy suavemente la polla entre

516
00:35:23.230 --> 00:35:27.730
<v Speaker 2>sus cálidos dedos y sacándola muy despacio, aparece vigorosa frente

517
00:35:27.750 --> 00:35:31.630
<v Speaker 2>a sus ojos. Mi glande hinchado brilla y noto que

518
00:35:31.750 --> 00:35:36.070
<v Speaker 2>todo mi miembro está más grande y tieso que nunca. ¡Guau!

519
00:35:37.420 --> 00:35:40.059
<v Speaker 2>Dice relamiéndose, algo que me hace temblar

520
00:35:40.099 --> 00:35:42.380
<v Speaker 3>de placer.¿ Te gusta?

521
00:35:43.820 --> 00:35:46.199
<v Speaker 2>Le pregunto viendo su cara y cómo la recorre con

522
00:35:46.260 --> 00:35:50.639
<v Speaker 2>sus ojos de arriba abajo. Me encanta, la he soñado

523
00:35:50.739 --> 00:35:53.280
<v Speaker 2>tantas veces, que ni me creo que la tenga entre

524
00:35:53.380 --> 00:35:58.489
<v Speaker 2>mis dedos, es tan bonita, tan grande, tan imponente. Me

525
00:35:58.550 --> 00:36:01.030
<v Speaker 2>siento halagado y pajea mi verga dura un par de

526
00:36:01.090 --> 00:36:04.030
<v Speaker 2>veces y consigue que salga por la punta ese líquido

527
00:36:04.110 --> 00:36:08.590
<v Speaker 2>preseminal de la excitación que llevo encima. Vuelve a lanzarme

528
00:36:08.610 --> 00:36:14.219
<v Speaker 2>una sonrisa mientras sigue masturbándome lentamente. Coloca su boca cerca

529
00:36:14.260 --> 00:36:16.780
<v Speaker 2>de la punta de mi polla para saborear mi líquido,

530
00:36:17.139 --> 00:36:19.679
<v Speaker 2>que degusta con su lengua y con sus labios gruesos

531
00:36:19.760 --> 00:36:24.699
<v Speaker 2>y carnosos empezando a lamer mi glande, rodeándolo. Al tiempo

532
00:36:24.780 --> 00:36:29.760
<v Speaker 2>que sus dedos acarician suavemente mis huevos. Su habilidosa lengua

533
00:36:29.820 --> 00:36:32.880
<v Speaker 2>empieza a recorrer todo mi tronco lentamente hasta llegar a

534
00:36:32.960 --> 00:36:36.380
<v Speaker 2>la base, para volver a subir, recreándose en mi frenillo

535
00:36:36.400 --> 00:36:41.000
<v Speaker 2>unos segundos y volver a bajar hasta mis huevos. metiéndose

536
00:36:41.039 --> 00:36:44.119
<v Speaker 2>alternativamente cada uno de ellos en su boca y después

537
00:36:44.179 --> 00:36:46.789
<v Speaker 2>de regreso con su lengua hasta la punta para besar

538
00:36:46.889 --> 00:36:51.409
<v Speaker 2>suavemente la punta. Por un momento se detiene y me sonríe.

539
00:36:52.710 --> 00:36:55.949
<v Speaker 2>Yo no me creo que esté pasando esto, mi adorada cuñada,

540
00:36:56.340 --> 00:36:59.079
<v Speaker 2>la mujer soñada, está con mi glande en su boca

541
00:36:59.159 --> 00:37:03.539
<v Speaker 2>y su lengua juega con mi frenillo. A continuación, se

542
00:37:03.599 --> 00:37:06.739
<v Speaker 2>introduce en su boca todo mi tronco, lentamente y de

543
00:37:06.820 --> 00:37:10.010
<v Speaker 2>forma increíble, Se lo traga al completo hasta chocar con

544
00:37:10.070 --> 00:37:13.400
<v Speaker 2>tu nariz en mi abdomen haciéndome una gran garganta profunda.

545
00:37:14.800 --> 00:37:18.559
<v Speaker 2>No me lo puedo creer. Hasta ahora ninguna chica ha

546
00:37:18.659 --> 00:37:23.400
<v Speaker 2>logrado tragársela entera. Cierro los ojos al sentir toda mi

547
00:37:23.500 --> 00:37:26.320
<v Speaker 2>polla metida dentro de su boca y un intenso gemido

548
00:37:26.380 --> 00:37:28.500
<v Speaker 2>sale de la mía cuando empieza a subir y a

549
00:37:28.579 --> 00:37:33.320
<v Speaker 2>bajar comiéndosela por entero. Al abrir mis ojos todavía no

550
00:37:33.389 --> 00:37:36.010
<v Speaker 2>me creo que mi preciosa cuñadita me la esté mamando

551
00:37:36.030 --> 00:37:39.840
<v Speaker 2>y se la trague de esa manera. Mi respiración se

552
00:37:39.880 --> 00:37:41.940
<v Speaker 2>agita de lo bien que lo hace a tal punto

553
00:37:42.000 --> 00:37:45.210
<v Speaker 2>que mi cabeza se echa para atrás, captando con toda

554
00:37:45.269 --> 00:37:50.150
<v Speaker 2>la intensidad la habilidad de esos labios y esa lengua. Dios,

555
00:37:50.590 --> 00:37:54.659
<v Speaker 2>como la chupa. Abro los ojos de nuevo para contemplar

556
00:37:54.760 --> 00:37:57.719
<v Speaker 2>cómo esa dulce boquita se traga mi polla hasta hacerla

557
00:37:57.780 --> 00:38:02.619
<v Speaker 2>desaparecer y me parece estar alucinando. Con nerviosismo y una

558
00:38:02.699 --> 00:38:06.360
<v Speaker 2>tremenda excitación, Aprovecho para meter mis manos dentro de su

559
00:38:06.440 --> 00:38:09.840
<v Speaker 2>canalillo y acariciar la piel de esas perfectas y grandiosas

560
00:38:09.960 --> 00:38:12.940
<v Speaker 2>tetas por primera vez en mi vida, esas tetas que

561
00:38:13.059 --> 00:38:17.360
<v Speaker 2>tanto me ponen. Pero estoy tan impaciente que el último

562
00:38:17.449 --> 00:38:23.849
<v Speaker 2>botón se suelta y sale disparado abriéndose aún más ese escote. Uy, cuñado,

563
00:38:24.190 --> 00:38:28.269
<v Speaker 2>que me desnudas. Comenta ella sacando mi verga de su

564
00:38:28.349 --> 00:38:33.860
<v Speaker 2>boca por un momento. Es que yo. Marel. digo entre

565
00:38:33.960 --> 00:38:37.360
<v Speaker 2>jadeos mientras ella sigue acariciándome la polla con su mano.

566
00:38:38.760 --> 00:38:41.260
<v Speaker 2>El hecho de que me llame cuñado mientras me la chupa,

567
00:38:41.639 --> 00:38:45.269
<v Speaker 2>resulta todavía más caliente y morboso, no lo puedo evitar,

568
00:38:45.630 --> 00:38:51.070
<v Speaker 2>pero todo mi cuerpo tiembla. Tranquilo, cuñado, yo te las enseño,

569
00:38:51.429 --> 00:38:54.130
<v Speaker 2>ya sé que te mueres por tocarlas, pero antes de

570
00:38:54.190 --> 00:38:57.389
<v Speaker 2>que me arranques la ropa, añade con una gran sonrisa.

571
00:38:58.809 --> 00:39:01.969
<v Speaker 2>En ese momento Marel, Se suelta todos los botones de

572
00:39:02.030 --> 00:39:06.789
<v Speaker 2>su blusa y esas enormes tetas salen ante mis ojos bamboleantes, perfectas,

573
00:39:07.150 --> 00:39:13.650
<v Speaker 2>con dos rosados pezones en punta y con unas grandiosas aureolas. Joder, cuñadita.

574
00:39:15.030 --> 00:39:17.360
<v Speaker 2>Exclamo al tiempo que mis dos manos se van a

575
00:39:17.389 --> 00:39:23.440
<v Speaker 2>esos pechos para mecerlos, sobarlos, pellizcarlos con total libertad. No

576
00:39:23.480 --> 00:39:27.699
<v Speaker 2>me creo estar acariciando esos tetones soñados, mientras ella continúa

577
00:39:27.780 --> 00:39:31.670
<v Speaker 2>con su magnífica labor de chuparme el rabo. Yo me

578
00:39:31.690 --> 00:39:35.050
<v Speaker 2>entretengo en sus aureolas hasta llegar a tus pezones puntiagudos

579
00:39:35.159 --> 00:39:37.780
<v Speaker 2>para apretárselos hasta tal punto que se le oye un

580
00:39:37.860 --> 00:39:42.480
<v Speaker 2>gemido teniendo mi polla totalmente metida en su boca. Así

581
00:39:42.539 --> 00:39:45.219
<v Speaker 2>permanece un rato y noto como los músculos de su

582
00:39:45.280 --> 00:39:50.159
<v Speaker 2>garganta me atenazan. A continuación, ella va sacando la boca

583
00:39:50.260 --> 00:39:53.400
<v Speaker 2>lentamente hasta que mi verga sale totalmente de su interior,

584
00:39:53.420 --> 00:39:56.420
<v Speaker 2>llena de babas que se quedan colgando de su barbilla.

585
00:39:57.760 --> 00:40:00.800
<v Speaker 2>La imagen no puede ser más increíble y más cachonda.

586
00:40:02.300 --> 00:40:04.980
<v Speaker 2>Entonces Marel se agarra las tetas por los costados y

587
00:40:05.239 --> 00:40:07.900
<v Speaker 2>con ellas abraza mi polla para hacerme una cubana al

588
00:40:08.119 --> 00:40:12.300
<v Speaker 2>tiempo que sigue chupándomela con firmeza. Ni se la de

589
00:40:12.360 --> 00:40:14.800
<v Speaker 2>veces que he soñado con este momento de ver mi

590
00:40:14.920 --> 00:40:19.699
<v Speaker 2>polla envuelta en esas tetas. Estar abrazado por esas blanditas

591
00:40:19.780 --> 00:40:23.199
<v Speaker 2>tetazas y esa boquita comiéndome el rabo, es todo una

592
00:40:23.280 --> 00:40:26.380
<v Speaker 2>fantasía hecha relaidad y me tienen a punto de caramelo

593
00:40:26.400 --> 00:40:31.090
<v Speaker 2>y así se lo digo. Joder, Marel, me voy a correr.

594
00:40:31.550 --> 00:40:35.820
<v Speaker 2>No aguanto más. En ese momento me sonríe y dejando

595
00:40:35.880 --> 00:40:38.920
<v Speaker 2>sus tetas colgando que empiezan a bambolearse en un mete

596
00:40:38.980 --> 00:40:42.159
<v Speaker 2>saca brutal de su boca, comiéndome la polla por entero

597
00:40:42.179 --> 00:40:49.090
<v Speaker 2>haciéndola desaparecer por completo nuevamente. Me parece estar alucinando. En

598
00:40:49.150 --> 00:40:51.489
<v Speaker 2>ese momento me agarro yo mismo a su cabeza y

599
00:40:51.550 --> 00:40:54.570
<v Speaker 2>dirijo los movimientos de su boca tragándose hasta el fondo

600
00:40:54.630 --> 00:40:59.369
<v Speaker 2>mi verga dura, algo que Mar nunca ha conseguido. Agarro

601
00:40:59.409 --> 00:41:01.750
<v Speaker 2>aún más fuerte su cara y después de su nuca

602
00:41:01.849 --> 00:41:06.329
<v Speaker 2>para sentirla en lo más profundo. Literalmente me folló su

603
00:41:06.409 --> 00:41:09.170
<v Speaker 2>boca con toda mi energía, en el que se oye

604
00:41:09.230 --> 00:41:12.610
<v Speaker 2>su difícil respiración por la nariz y su garganta acoplándose

605
00:41:12.650 --> 00:41:16.539
<v Speaker 2>a cada embestida de mi pelvis. Sus ojos de vez

606
00:41:16.579 --> 00:41:18.860
<v Speaker 2>en cuando se cruzan con los míos y no puedo

607
00:41:18.880 --> 00:41:22.960
<v Speaker 2>aguantar más. Me aferro a su pelo y permanezco con

608
00:41:23.000 --> 00:41:25.800
<v Speaker 2>mi polla metida hasta el fondo, con su linda cara

609
00:41:25.860 --> 00:41:28.239
<v Speaker 2>contra mi barriga y mi polla hasta lo más hondo

610
00:41:28.280 --> 00:41:33.099
<v Speaker 2>de tu garganta, cierro los ojos sintiendo esa presión. Doy

611
00:41:33.159 --> 00:41:35.909
<v Speaker 2>un último empujón de mi pelvis y empiezo a correrme,

612
00:41:36.260 --> 00:41:41.150
<v Speaker 2>descargando dentro de su garganta. Marel va sacando lentamente mi

613
00:41:41.210 --> 00:41:44.090
<v Speaker 2>miembro de tu preciosa boquita, lo hace con cuidado y

614
00:41:44.210 --> 00:41:47.389
<v Speaker 2>yo aún sigo dando espasmos y soltando chorros dentro de

615
00:41:47.489 --> 00:41:50.559
<v Speaker 2>ella y cuando extrae totalmente mi polla, me mira y

616
00:41:50.800 --> 00:41:54.849
<v Speaker 2>abre su boca. Para mostrarme su lengua que está llena

617
00:41:54.909 --> 00:41:57.869
<v Speaker 2>de mi blanca leche, para después demostrarme que se la

618
00:41:57.949 --> 00:42:02.010
<v Speaker 2>traga totalmente entregada y dispuesta, para mostrarme a continuación su

619
00:42:02.269 --> 00:42:10.000
<v Speaker 2>boca vacía. Joder Marel, eres impresionante.¿ Te ha gustado? Me

620
00:42:10.079 --> 00:42:12.659
<v Speaker 2>dice ella recogiendo alguna gota de mi semen de la

621
00:42:12.739 --> 00:42:15.820
<v Speaker 2>comisura de sus labios y chupándose el dedo con fruición.

622
00:42:17.369 --> 00:42:19.730
<v Speaker 2>Es una de las mejores mamadas que he recibido en

623
00:42:19.789 --> 00:42:23.670
<v Speaker 2>mi vida. No, yo creo que es la mejor mamada

624
00:42:23.710 --> 00:42:28.389
<v Speaker 2>de mi vida. Rectifico, mientras ella me ayuda a recolocar

625
00:42:28.449 --> 00:42:32.989
<v Speaker 2>mi pene dentro del pantalón. Gracias, pero no será para

626
00:42:33.090 --> 00:42:36.869
<v Speaker 2>tanto porque supongo que mi hermana te hará unas mamadas impresionantes.

627
00:42:38.349 --> 00:42:41.449
<v Speaker 2>Dice ella riendo a la vez que intenta colocarse su blusa,

628
00:42:41.929 --> 00:42:45.059
<v Speaker 2>pero resulta casi imposible ya que al romperse el último

629
00:42:45.139 --> 00:42:50.219
<v Speaker 2>botón tiene el escote más abierto. Bueno, sí, tu hermana

630
00:42:50.260 --> 00:42:53.380
<v Speaker 2>la chupa bien, en eso también os parecéis, pero te

631
00:42:53.420 --> 00:42:56.809
<v Speaker 2>digo una cosa, ella nunca consigue comérmela entera.

632
00:42:58.210 --> 00:42:58.309
<v Speaker 3>Oh,

633
00:42:58.710 --> 00:43:05.730
<v Speaker 2>vaya, bueno, me alegro haberlo conseguido yo. Añade victoriosa. En

634
00:43:05.789 --> 00:43:10.019
<v Speaker 2>ese momento suena mi móvil. Mira hablando de tu hermana,

635
00:43:10.360 --> 00:43:15.800
<v Speaker 2>me está llamando. La digo, joder, si tengo 20 llamadas perdidas

636
00:43:15.860 --> 00:43:19.420
<v Speaker 2>de ella. Y con el dedo índice le tapo sus

637
00:43:19.500 --> 00:43:24.260
<v Speaker 2>labios carnosos y contesto a mi mujer. Dime, churri.

638
00:43:25.639 --> 00:43:28.480
<v Speaker 3>Qué pasa, cari?¿ Por qué no cogéis el teléfono ni

639
00:43:28.559 --> 00:43:35.349
<v Speaker 3>tú ni mi hermana? Oigo decir amar. Oh, sí. Es

640
00:43:35.409 --> 00:43:40.369
<v Speaker 3>que hemos tenido una reunión muy importante. Ahora mismo bajamos.

641
00:43:41.900 --> 00:43:45.159
<v Speaker 2>Digo disimulando mientras veo como mi cuñada me mira atentamente

642
00:43:46.960 --> 00:43:53.110
<v Speaker 2>Vale, daros prisa que tengo hambre. Añade Mar. Tras colgar

643
00:43:53.170 --> 00:43:56.050
<v Speaker 2>la llamada con mi esposa, Marel me coloca bien la

644
00:43:56.110 --> 00:43:59.690
<v Speaker 2>corbata y ajusta el nudo, mientras yo aprovecho para observar

645
00:43:59.750 --> 00:44:02.929
<v Speaker 2>ese canalillo tan abierto que me ofrece, y es curioso.

646
00:44:04.269 --> 00:44:07.590
<v Speaker 2>Pero mi polla parece querer volver a despertar con esa mujer.

647
00:44:08.949 --> 00:44:11.639
<v Speaker 2>Abro la puerta de su despacho a mi cuñada, Como

648
00:44:11.719 --> 00:44:15.360
<v Speaker 2>un buen caballero, la dejo pasar, aunque no puedo resistirme

649
00:44:15.420 --> 00:44:18.409
<v Speaker 2>ante ese culo bamboleante y le doy un cachete sonoro

650
00:44:18.449 --> 00:44:24.369
<v Speaker 2>en su pandero. Au. Responde ella tocándose por ese pinchazo

651
00:44:24.429 --> 00:44:28.110
<v Speaker 2>que ha sentido con mi azote en su culete. Lo

652
00:44:28.190 --> 00:44:34.480
<v Speaker 2>siento cuñadita, no me pude resistir. Añado. Pues tendrás que

653
00:44:34.539 --> 00:44:38.760
<v Speaker 2>controlarte que vamos a comer con tu mujer. Dice ella

654
00:44:38.840 --> 00:44:43.090
<v Speaker 2>riendo y mostrándome su blanca dentadura. No sé si voy

655
00:44:43.110 --> 00:44:47.190
<v Speaker 2>a poder contenerme. En ese momento llegamos frente a los

656
00:44:47.250 --> 00:44:52.389
<v Speaker 2>ascensores y mientras esperamos ella me dice. Por cierto, Aritz,

657
00:44:52.829 --> 00:44:55.610
<v Speaker 2>creo que de momento no debemos decirle nada a Mar

658
00:44:55.670 --> 00:45:01.070
<v Speaker 2>de lo nuestro.¿ Lo nuestro? Bueno, lo que ha pasado.

659
00:45:02.440 --> 00:45:05.639
<v Speaker 2>Creo que no se debería buscar el momento y contárselo

660
00:45:05.719 --> 00:45:05.980
<v Speaker 2>porque

661
00:45:06.019 --> 00:45:06.199
<v Speaker 3>yo.

662
00:45:07.679 --> 00:45:12.400
<v Speaker 2>No, Marel, te lo ruego, esto es cosa mía. yo

663
00:45:12.440 --> 00:45:17.159
<v Speaker 2>lo haré. Justo cuando estamos ahí, hablando frente al ascensor

664
00:45:17.239 --> 00:45:20.260
<v Speaker 2>para bajar, veo a Ander salir de su despacho con

665
00:45:20.320 --> 00:45:25.210
<v Speaker 2>una modelo exuberante. No hay duda, la reconozco al instante

666
00:45:25.230 --> 00:45:27.690
<v Speaker 2>y veo que es una de las alemanas del casting.

667
00:45:29.010 --> 00:45:31.570
<v Speaker 2>Cogemos el ascensor los cuatro y mi socio y yo

668
00:45:31.590 --> 00:45:34.780
<v Speaker 2>nos guiñamos el ojo mutuamente, no sé si él entiende

669
00:45:34.840 --> 00:45:36.940
<v Speaker 2>que lo digo por él o me está felicitando como

670
00:45:37.199 --> 00:45:39.559
<v Speaker 2>si intuyera que mi cuñada me acaba de hacer la

671
00:45:39.619 --> 00:45:43.750
<v Speaker 2>mejor mamada de mi vida. Veo que no pierdes el tiempo.

672
00:45:45.150 --> 00:45:48.070
<v Speaker 2>Le digo a Ander, mirando las tetas de esa alemana,

673
00:45:48.090 --> 00:45:53.400
<v Speaker 2>que no parece entender que hablamos de ella. Ya ves, socio,

674
00:45:53.760 --> 00:45:58.780
<v Speaker 2>nos parecemos. Añade el riendo y echando una miradita a Amarel,

675
00:45:59.179 --> 00:46:04.719
<v Speaker 2>especialmente en ese escote tan abierto. No respondo, porque entiendo

676
00:46:04.739 --> 00:46:07.510
<v Speaker 2>a Ander a la primera, es lo malo de conocernos

677
00:46:07.610 --> 00:46:12.309
<v Speaker 2>tan bien. Mientras el ascensor sigue bajando... Yo me coloco

678
00:46:12.349 --> 00:46:15.730
<v Speaker 2>detrás de mi cuñada y aprovecho para acariciarla ese culo

679
00:46:15.789 --> 00:46:20.130
<v Speaker 2>respingón que tiene. Ella no abre la boca, se limita

680
00:46:20.150 --> 00:46:24.030
<v Speaker 2>a mirar su móvil como si nada. Una vez abajo,

681
00:46:24.409 --> 00:46:26.960
<v Speaker 2>nos encontramos con mi esposa en la puerta y Ander

682
00:46:27.000 --> 00:46:31.380
<v Speaker 2>le da dos besos. Mar, cada día estás más guapa.

683
00:46:32.780 --> 00:46:35.719
<v Speaker 2>Comenta mi compañero viendo ese atuendo de mi esposa con

684
00:46:35.800 --> 00:46:39.300
<v Speaker 2>unos ajustados pantalones vaqueros muy gastados que le marcan el

685
00:46:39.400 --> 00:46:42.500
<v Speaker 2>culo y esos tacones altos que se lo realzan aún más.

686
00:46:44.059 --> 00:46:49.980
<v Speaker 2>Siempre me ves con buenos ojos, Ander, responde ella halagada. No, no.

687
00:46:51.389 --> 00:46:53.690
<v Speaker 2>Es la verdad y creo que la genética hizo un

688
00:46:53.750 --> 00:46:57.570
<v Speaker 2>buen trabajo con vosotras dos, añade refiriéndose a las hermanas

689
00:46:57.670 --> 00:47:02.630
<v Speaker 2>que ríen agradecidas. Ander se despide de nosotros. con su

690
00:47:02.670 --> 00:47:05.159
<v Speaker 2>descaro y simpatía habitual y a mí con un nuevo

691
00:47:05.219 --> 00:47:08.559
<v Speaker 2>guiño de su ojo en dirección contraria a nuestro restaurante.

692
00:47:09.860 --> 00:47:13.380
<v Speaker 2>Yo me quedo mirando cómo camina junto a esa espectacular modelo,

693
00:47:13.760 --> 00:47:16.699
<v Speaker 2>cegaramente irán a algún hotelito que hay por la zona,

694
00:47:17.119 --> 00:47:20.929
<v Speaker 2>cerca de la oficina. No puedo evitar pensar en que

695
00:47:20.989 --> 00:47:25.110
<v Speaker 2>me encantaría hacer exactamente igual, en este mismo momento, con

696
00:47:25.150 --> 00:47:29.699
<v Speaker 2>mi preciosa cuñada. Salgo de mis pensamientos cuando noto la

697
00:47:29.760 --> 00:47:32.619
<v Speaker 2>lengua de mar incrustada en mi boca, dándonos un buen

698
00:47:32.679 --> 00:47:35.730
<v Speaker 2>morreo y aferrada a mi nuca, pegando su pelvis a

699
00:47:35.769 --> 00:47:40.809
<v Speaker 2>mi paquete, que ya vuelve a estar despertándose. Joder, cari

700
00:47:40.869 --> 00:47:45.050
<v Speaker 2>como se las gasta Ander con ese bellezón, ¿no? Me

701
00:47:45.110 --> 00:47:49.780
<v Speaker 2>dice cuando nuestras bocas se separan. Pues sí, digo, yo

702
00:47:49.860 --> 00:47:53.320
<v Speaker 2>tampoco tengo queja, añado mirando de reojo a mi cuñada,

703
00:47:53.719 --> 00:47:57.769
<v Speaker 2>pero parece que lo digo por ellas dos. Nos dirigimos

704
00:47:57.789 --> 00:48:00.780
<v Speaker 2>al mismo restaurante y el maitre nos vuelve a colocar

705
00:48:00.820 --> 00:48:03.480
<v Speaker 2>en la mesa de la otra vez, estando yo entre

706
00:48:03.559 --> 00:48:07.519
<v Speaker 2>las dos chicas. Mientras ellas se ponen al día con

707
00:48:07.559 --> 00:48:10.539
<v Speaker 2>sus cosas, yo aprovecho para mirar en el móvil los

708
00:48:10.619 --> 00:48:14.920
<v Speaker 2>correos pendientes y la agenda del día. Al rato estamos

709
00:48:15.019 --> 00:48:18.340
<v Speaker 2>comiendo y riendo, mientras le comentamos a Mar la novedad

710
00:48:18.400 --> 00:48:21.619
<v Speaker 2>del viaje a Tokio, algo que la alegra, sobre todo

711
00:48:21.699 --> 00:48:24.059
<v Speaker 2>por su hermana y no deja de repetirla que lo

712
00:48:24.099 --> 00:48:28.769
<v Speaker 2>disfrute y que se despeje un poco. principalmente por estar

713
00:48:28.869 --> 00:48:32.809
<v Speaker 2>lejos de su marido y cambiar de aires. Mi cuñada

714
00:48:32.829 --> 00:48:36.030
<v Speaker 2>y yo nos comportamos como siempre, pero está claro que

715
00:48:36.070 --> 00:48:39.550
<v Speaker 2>el ambiente se respira distinto, al igual que nuestras miradas

716
00:48:39.630 --> 00:48:43.659
<v Speaker 2>furtivas que parecen encendernos por momentos, al menos a mí.

717
00:48:44.969 --> 00:48:47.420
<v Speaker 2>Por otro lado, no dejo de mirar a Mari en

718
00:48:47.480 --> 00:48:51.380
<v Speaker 2>buscar el momento propicio para contarle todo lo sucedido, aunque

719
00:48:51.440 --> 00:48:55.059
<v Speaker 2>eso me da un miedo atroz. Hasta ahora no le

720
00:48:55.119 --> 00:48:58.650
<v Speaker 2>he ocultado nunca nada, de mis correrías con tantas chicas

721
00:48:59.050 --> 00:49:01.840
<v Speaker 2>pero claro ahora es distinto y con su hermana pequeña

722
00:49:03.260 --> 00:49:07.199
<v Speaker 2>bueno además estarás muy bien cuidada en ese viaje añade

723
00:49:07.239 --> 00:49:10.159
<v Speaker 2>mi esposa al final tocando mi pierna y yo hago

724
00:49:10.239 --> 00:49:12.860
<v Speaker 2>lo mismo en la suya pero llegando casi a su

725
00:49:12.960 --> 00:49:16.050
<v Speaker 2>ingle por encima de esos pantalones ceñidos que le quedan

726
00:49:16.150 --> 00:49:21.409
<v Speaker 2>también el almuerzo se desarrolla con cierta normalidad aparte de

727
00:49:21.469 --> 00:49:25.239
<v Speaker 2>las miradas con mi cuñada que parecen decirlo todo, aunque

728
00:49:25.280 --> 00:49:30.090
<v Speaker 2>yo disimulo lanzando besitos a mi esposa. Después de la comida,

729
00:49:30.110 --> 00:49:33.869
<v Speaker 2>nos estamos despidiendo de mi mujer, pues tiene que regresar

730
00:49:33.889 --> 00:49:36.250
<v Speaker 2>a su trabajo y me doy un nuevo beso con ella,

731
00:49:36.710 --> 00:49:39.809
<v Speaker 2>aprovechando para rozar con disimulo su culo y recibo una

732
00:49:40.030 --> 00:49:44.750
<v Speaker 2>llamada de Pili, mi secretaria, que me está dando indicaciones

733
00:49:44.809 --> 00:49:47.230
<v Speaker 2>del viaje y yo me separo de las dos hermanas

734
00:49:47.250 --> 00:49:52.079
<v Speaker 2>que siguen charlando de sus cosas. Desde la distancia observo

735
00:49:52.099 --> 00:49:54.699
<v Speaker 2>a las dos charlando y casi no presto atención a

736
00:49:54.739 --> 00:49:58.599
<v Speaker 2>lo que me dice mi secretaria al teléfono. Tan solo

737
00:49:58.659 --> 00:50:01.739
<v Speaker 2>me quedo admirando a las dos espectaculares hermanas que están

738
00:50:01.800 --> 00:50:05.139
<v Speaker 2>hablando sobre la cena de esta noche y haciéndome el distraído,

739
00:50:05.539 --> 00:50:10.760
<v Speaker 2>no puedo evitar prestar atención a su charla. Hermanita, vas

740
00:50:10.780 --> 00:50:13.579
<v Speaker 2>a hacer que alguno se desmaye con ese escote, veo

741
00:50:13.659 --> 00:50:16.949
<v Speaker 2>como le comenta Mar a su hermana. Se me

742
00:50:16.989 --> 00:50:21.539
<v Speaker 3>ha roto un botón, pero que disfruten. Añade la otra.

743
00:50:22.900 --> 00:50:23.960
<v Speaker 3>Pues más de uno estará

744
00:50:24.039 --> 00:50:28.260
<v Speaker 2>cardíaco en la ofi. Pues sí, no lo niego, pero

745
00:50:28.320 --> 00:50:32.800
<v Speaker 2>ya ves que tú y yo seguimos levantando pasiones. Seguro

746
00:50:32.860 --> 00:50:37.789
<v Speaker 2>que levantas unas cuantas pollas, jajaja. Aunque estoy a cierta

747
00:50:37.849 --> 00:50:45.090
<v Speaker 2>distancia puedo escucharlas perfectamente. Y parece que ya se están despidiendo. Bueno.

748
00:50:45.530 --> 00:50:49.130
<v Speaker 2>Hermanita ya he encargado la cena, yo iré directamente del

749
00:50:49.190 --> 00:50:52.369
<v Speaker 2>trabajo a casa y tú aprovecha para venir con Aritz.

750
00:50:53.710 --> 00:50:58.389
<v Speaker 2>Comenta Mar. Ok, perfecto, ya le he dicho a Igor

751
00:50:58.489 --> 00:51:05.539
<v Speaker 2>que vaya el directo para allá. Ah, sí, Igor, resopla Mar. Hija,

752
00:51:05.900 --> 00:51:11.400
<v Speaker 2>lo dices de mala gana. Bueno, ya sabes, tu marido, siempre,

753
00:51:11.780 --> 00:51:17.170
<v Speaker 2>la alegría de la fiesta.¿ Qué ocurre ahora? Dice Marel

754
00:51:17.190 --> 00:51:21.230
<v Speaker 2>aparentemente algo molesta, aunque ahora entiendo que quiere mantener las

755
00:51:21.329 --> 00:51:26.429
<v Speaker 2>apariencias incluso con su hermana. Jo, chica no te pongas así,

756
00:51:26.849 --> 00:51:30.909
<v Speaker 2>pero reconoceme que tu marido es un muermo. Te pasas.

757
00:51:32.469 --> 00:51:35.719
<v Speaker 2>Solo digo que con ese cuerpazo que tienes, date alguna

758
00:51:35.780 --> 00:51:38.980
<v Speaker 2>alegría con algún compañero del curro, al menos vas a

759
00:51:39.039 --> 00:51:41.659
<v Speaker 2>disfrutar y no tener que ver esa cara de amargado

760
00:51:41.719 --> 00:51:45.480
<v Speaker 2>que tiene Igor. Si quieres le digo a Aritz que

761
00:51:45.539 --> 00:51:48.280
<v Speaker 2>cuando volváis del viaje que te presente uno de esos

762
00:51:48.360 --> 00:51:53.099
<v Speaker 2>modelos buenorros. Necesitas un revolcón y que te hagan gozar

763
00:51:53.179 --> 00:51:58.340
<v Speaker 2>como una perra. Bueno, ya vale, Mar, te estás pasando

764
00:51:58.440 --> 00:52:04.010
<v Speaker 2>tres pueblos. Deja de meterte en mi vida, ¿vale? Responde

765
00:52:04.030 --> 00:52:06.590
<v Speaker 2>aidad a mi cuñada y se marcha hacia la oficina.

766
00:52:06.610 --> 00:52:10.630
<v Speaker 2>Al ver la reacción de Marel, cuelgo la llamada y

767
00:52:11.110 --> 00:52:12.050
<v Speaker 2>me acerco a mi mujer

768
00:52:13.739 --> 00:52:21.409
<v Speaker 3>Qué ha ocurrido? Le pregunto. Nada, cosas de hermanas. Ya sabes,

769
00:52:21.769 --> 00:52:23.949
<v Speaker 3>cuando me pongo burra, añade mal.

770
00:52:25.369 --> 00:52:28.880
<v Speaker 2>Me lo cuentas o no? La digo agarrándola por la

771
00:52:28.940 --> 00:52:33.639
<v Speaker 2>cintura y apretándola contra mí. Nada que sea mosqueado porque

772
00:52:33.679 --> 00:52:36.119
<v Speaker 2>le he propuesto que un día le traigas un modelo

773
00:52:36.139 --> 00:52:38.880
<v Speaker 2>y se desahogue de una vez, que, al fin y

774
00:52:38.940 --> 00:52:41.239
<v Speaker 2>al cabo, con su marido, ya sabes.

775
00:52:42.739 --> 00:52:49.369
<v Speaker 3>Joder, cómo te pasas.— Cari,¿ tú también?— me dice con recelo.—¿

776
00:52:50.650 --> 00:52:50.909
<v Speaker 3>No te

777
00:52:50.949 --> 00:52:53.309
<v Speaker 2>das cuenta que la pobre necesita que la den un

778
00:52:53.389 --> 00:52:57.469
<v Speaker 2>poco de caña? Y ahora con este nuevo trabajo tuyo,

779
00:52:57.869 --> 00:53:01.679
<v Speaker 2>se la ve distinta, más feliz, más abierta, con ganas

780
00:53:01.719 --> 00:53:05.739
<v Speaker 2>de comerse el mundo. Lo de comerse el mundo se

781
00:53:05.820 --> 00:53:08.260
<v Speaker 2>convierte en un nudo en mi garganta porque vuelve a

782
00:53:08.320 --> 00:53:13.659
<v Speaker 2>mi mente cuando se comió literalmente mi polla en su despacho. Mujer,

783
00:53:14.059 --> 00:53:19.960
<v Speaker 2>no la agobies, es mayorcita. Apunto yo. Sabes que lo

784
00:53:20.039 --> 00:53:22.719
<v Speaker 2>hago por ella, y espero que la animes para que

785
00:53:22.780 --> 00:53:26.889
<v Speaker 2>se divierta en ese viaje. Que no sea todo trabajo.

786
00:53:28.309 --> 00:53:33.489
<v Speaker 2>Inevitablemente mi cuerpo sufre un escalofrío pensando en eso. Sabes

787
00:53:33.550 --> 00:53:35.969
<v Speaker 2>que yo odio tanto o más que tú al gilipollas

788
00:53:36.010 --> 00:53:38.190
<v Speaker 2>de Igor y estoy de acuerdo contigo en que tu

789
00:53:38.210 --> 00:53:41.590
<v Speaker 2>hermana necesita cambios en su vida, pero no la presiones,

790
00:53:42.139 --> 00:53:45.900
<v Speaker 2>Todo esto es nuevo para ella. Le comento y vuelvo

791
00:53:45.940 --> 00:53:48.559
<v Speaker 2>a recordar la tremenda mamada que me ha hecho hace

792
00:53:48.619 --> 00:53:53.019
<v Speaker 2>apenas un rato. Bueno, pues vamos a ayudarla entre los

793
00:53:53.079 --> 00:53:57.889
<v Speaker 2>dos a ese cambio, ¿vale? Para empezar, cuídala bien en

794
00:53:57.929 --> 00:54:01.030
<v Speaker 2>este viaje y déjala que se suelte con alguno, así

795
00:54:01.090 --> 00:54:05.190
<v Speaker 2>matamos dos pájaros de un tiro.¿ A qué te refieres?

796
00:54:06.659 --> 00:54:08.460
<v Speaker 2>Pues que ella le dé placer a su cuerpo y

797
00:54:08.519 --> 00:54:11.119
<v Speaker 2>su marido se queda con las ganas y celoso perdido,

798
00:54:11.449 --> 00:54:15.599
<v Speaker 2>ya sabes cómo es. No hay cosa que me gustaría más,

799
00:54:15.980 --> 00:54:18.039
<v Speaker 2>que se follara a un tío bueno en el viaje

800
00:54:18.119 --> 00:54:21.320
<v Speaker 2>para ponerle una buena cornamenta a ese idiota de Igor.

801
00:54:22.719 --> 00:54:25.059
<v Speaker 2>Los dos reímos con ganas por su ocurrencia y en

802
00:54:25.260 --> 00:54:28.800
<v Speaker 2>el fondo estoy deseoso de contarle todo, aunque tengo que

803
00:54:28.880 --> 00:54:34.139
<v Speaker 2>guardar el gran secreto de Marel. Te quiero. Me dice

804
00:54:34.219 --> 00:54:38.739
<v Speaker 2>ella cuando nos despedimos con otro beso intenso. Me resulta

805
00:54:38.800 --> 00:54:41.690
<v Speaker 2>complicado ocultarle a mi esposa lo que ha ocurrido con

806
00:54:41.730 --> 00:54:43.969
<v Speaker 2>su hermana y todo lo que mi mente me tortura

807
00:54:44.010 --> 00:54:47.329
<v Speaker 2>alrededor de ella, porque no lo puedo evitar y más ahora.

808
00:54:48.610 --> 00:54:50.849
<v Speaker 2>Que se su secreto y Marel ha mostrado su lado

809
00:54:50.869 --> 00:54:53.750
<v Speaker 2>salvaje y su confesión de estar tan atraída por mí

810
00:54:53.829 --> 00:54:57.690
<v Speaker 2>como yo por ella. Nunca le oculto amar ninguno de

811
00:54:57.750 --> 00:55:01.610
<v Speaker 2>mis líos, incluso le detallo alguno, como ella misma hace

812
00:55:01.659 --> 00:55:03.920
<v Speaker 2>cuando yo estoy de viaje y le mando a alguno

813
00:55:03.940 --> 00:55:07.159
<v Speaker 2>de mis mejores modelos para que se desahogue, pero claro,

814
00:55:07.619 --> 00:55:11.599
<v Speaker 2>Esto es distinto. Es algo que me tiene excitado por

815
00:55:11.659 --> 00:55:16.369
<v Speaker 2>una parte y angustiado por otra. Además, tampoco le puedo

816
00:55:16.449 --> 00:55:19.530
<v Speaker 2>confesar esa doble vida de Marel, no sé cómo podría

817
00:55:19.650 --> 00:55:24.010
<v Speaker 2>tomárselo su hermana. Una vez en la oficina, Billy me

818
00:55:24.050 --> 00:55:26.670
<v Speaker 2>da unos papeles para que firme para que después lo

819
00:55:26.730 --> 00:55:30.460
<v Speaker 2>haga mi socio y me dirijo a su despacho. Llamo

820
00:55:30.480 --> 00:55:32.960
<v Speaker 2>a la puerta y después de decirme un adelante en

821
00:55:33.000 --> 00:55:38.369
<v Speaker 2>un sonido como ahogado, entro. Joder macho, tú no paras nunca.

822
00:55:39.750 --> 00:55:42.050
<v Speaker 2>Le digo cuando le encuentro sentado en uno de sus

823
00:55:42.090 --> 00:55:45.969
<v Speaker 2>sofás y Bianca, una preciosa italiana está de rodillas comiéndole

824
00:55:46.050 --> 00:55:49.369
<v Speaker 2>la polla sin despegar la vista, como si yo no estuviese.¿

825
00:55:50.730 --> 00:55:56.000
<v Speaker 2>A qué has venido? Comenta Ander.¿ A qué firmes estos

826
00:55:56.099 --> 00:55:59.000
<v Speaker 2>papeles que me ha dado Pili para informarte que dentro

827
00:55:59.039 --> 00:56:05.510
<v Speaker 2>de media hora tenemos la videoconferencia con el Grupo Mediterráneo? Ah, sí, joder,

828
00:56:05.869 --> 00:56:09.349
<v Speaker 2>como la chupas, dice mientras sujeta la cabeza de la italiana,

829
00:56:09.730 --> 00:56:14.349
<v Speaker 2>vale ahora enseguida voy. Comenta Ander esta vez mirándome a mí.

830
00:56:15.690 --> 00:56:20.860
<v Speaker 2>Eres incorregible. Le digo riendo, aunque no puedo evitar excitarme

831
00:56:20.929 --> 00:56:23.599
<v Speaker 2>viendo esa escena. Luego,

832
00:56:23.980 --> 00:56:31.079
<v Speaker 3>Bianca te puede atender si quieres. Me comenta viendo mi cara. No, tranquilo.

833
00:56:32.420 --> 00:56:37.929
<v Speaker 3>Pues no veas como la chupa. Ya veo, ya. Oye,

834
00:56:38.250 --> 00:56:39.909
<v Speaker 3>por cierto,¿ qué sabes de tu

835
00:56:39.969 --> 00:56:44.889
<v Speaker 2>cuñadita? Por un momento me quedo paralizado al oírle comentar eso,

836
00:56:45.289 --> 00:56:50.010
<v Speaker 2>relacionando mamada con cuñadita.¿ A qué te refieres, socio

837
00:56:51.539 --> 00:56:54.639
<v Speaker 3>Le comento. Joder, colega,

838
00:56:54.980 --> 00:57:00.599
<v Speaker 2>pues Imareles Maider, la webcamer de esa web. Ah, eso, bueno,

839
00:57:01.019 --> 00:57:07.409
<v Speaker 2>todavía no lo sé. Respondo mintiendo, pero disimulando. Pues para

840
00:57:07.510 --> 00:57:12.590
<v Speaker 2>no saberlo esta mañana habéis estado muy juntitos, Epigín. Me

841
00:57:12.650 --> 00:57:18.980
<v Speaker 2>vuelvo a quedar sorprendido, pero intento responder con credibilidad. Oye, cabrón,

842
00:57:19.380 --> 00:57:22.380
<v Speaker 2>te recuerdo que es mi cuñada y tendré que ayudarla,

843
00:57:22.739 --> 00:57:26.340
<v Speaker 2>que no todo el trabajo es como el tuyo. Digo

844
00:57:26.429 --> 00:57:29.889
<v Speaker 2>señalando a esa modelo que sigue chupando con ahínco su polla.

845
00:57:31.269 --> 00:57:34.760
<v Speaker 2>Yo sí que la iba a ayudar. Dice Ander y

846
00:57:34.780 --> 00:57:37.159
<v Speaker 2>haciendo el gesto de colocar su mano en forma de

847
00:57:37.260 --> 00:57:40.000
<v Speaker 2>círculo y con la otra introducirse su dedo como si

848
00:57:40.039 --> 00:57:43.579
<v Speaker 2>estuviera follando, mientras la otra sigue con su chupeteo. Al

849
00:57:45.099 --> 00:57:47.690
<v Speaker 2>ver hacer el gesto me río, y cuando me dirijo

850
00:57:47.730 --> 00:57:51.349
<v Speaker 2>a la puerta le digo. Deja de tomar esas pastillas

851
00:57:51.429 --> 00:57:55.929
<v Speaker 2>azules que no son buenas. Son mejores que las gominolas.

852
00:57:57.369 --> 00:58:06.360
<v Speaker 3>Responde él, riendo. Venga, luego nos vemos. Agur. Adiós, Aritz

853
00:58:07.320 --> 00:58:10.900
<v Speaker 2>Responde resoplando Bianca, sacando por un momento la polla de

854
00:58:10.960 --> 00:58:15.170
<v Speaker 2>mi socio de su boca y mirándome sonriente. La tarde

855
00:58:15.250 --> 00:58:19.710
<v Speaker 2>transcurre con total normalidad, de videoconferencia a videoconferencia y aunque

856
00:58:19.750 --> 00:58:22.489
<v Speaker 2>en ningún momento llamo a mi cuñada para saber cómo

857
00:58:22.550 --> 00:58:25.110
<v Speaker 2>está o hablar de lo sucedido, no me la quito

858
00:58:25.159 --> 00:58:29.280
<v Speaker 2>de la cabeza, ni a sus tetas, ni por supuesto,

859
00:58:29.719 --> 00:58:33.699
<v Speaker 2>esa boquita en la que desapareció mi polla. todavía no

860
00:58:33.760 --> 00:58:37.900
<v Speaker 2>soy capaz de asimilarlo. Sobre las ocho de la tarde,

861
00:58:38.260 --> 00:58:41.760
<v Speaker 2>cuando acabamos la jornada, me acerco por fin a su despacho,

862
00:58:42.219 --> 00:58:46.360
<v Speaker 2>justo cuando ella está saliendo. Me sonríe al verme y

863
00:58:46.420 --> 00:58:49.440
<v Speaker 2>mis ojos se van directamente a ese generoso escote que

864
00:58:49.500 --> 00:58:52.610
<v Speaker 2>me hace sentir una nueva tensión de mi polla, sabiendo

865
00:58:52.619 --> 00:58:56.949
<v Speaker 2>que no hay nada debajo. Así estoy demboado cuando dice

866
00:58:57.050 --> 00:59:00.429
<v Speaker 2>con esa impresionante sonrisa cargada de lascivia o al menos,

867
00:59:00.829 --> 00:59:01.710
<v Speaker 2>a mí me lo parece.

868
00:59:03.260 --> 00:59:10.860
<v Speaker 3>Qué cuñado, nos vamos? Sí, claro.¿ Estás mejor? Sí,

869
00:59:11.179 --> 00:59:15.449
<v Speaker 2>de maravilla, en cierto modo me gusta haberlo confesado todo contigo.

870
00:59:16.909 --> 00:59:24.050
<v Speaker 2>Más que confesado. Lo otro también, tenía muchas ganas. Añade sonriente.

871
00:59:25.429 --> 00:59:28.179
<v Speaker 2>Nos dirigimos hasta el parking y emprendo la marcha con

872
00:59:28.219 --> 00:59:31.710
<v Speaker 2>el coche sin que pronunciemos palabra, metidos cada uno en

873
00:59:31.769 --> 00:59:37.690
<v Speaker 2>nuestros pensamientos, hasta que por fin ella comenta. Aritz, siento mucho,

874
00:59:38.110 --> 00:59:43.570
<v Speaker 2>lo sucedido con Mar, ya sabes, la discusión y todo eso. Bueno,

875
00:59:43.969 --> 00:59:47.210
<v Speaker 2>no te preocupes, preciosa, ya sé que son broncas de

876
00:59:47.250 --> 00:59:52.530
<v Speaker 2>hermanas y que además quieres mostrar normalidad. Ella sonríe sabiendo

877
00:59:52.590 --> 00:59:57.110
<v Speaker 2>que ahora lo entiendo mejor. Sí, bueno, ya la he

878
00:59:57.150 --> 01:00:01.929
<v Speaker 2>llamado para disculparme. En el fondo me gustaría sincerarme con

879
01:00:01.989 --> 01:00:06.449
<v Speaker 2>ella del todo, pero quiero seguir así de momento. Algún

880
01:00:06.489 --> 01:00:10.829
<v Speaker 2>día le diré toda la verdad.¿ Y decirle quién es Maider?

881
01:00:12.329 --> 01:00:17.070
<v Speaker 3>Sí, aunque no sé cómo se lo tomaría. Bueno, quién sabe.

882
01:00:18.409 --> 01:00:20.760
<v Speaker 3>A lo mejor hasta se alegraba de tu otra vida.¿

883
01:00:22.099 --> 01:00:22.599
<v Speaker 3>Tú crees?

884
01:00:24.099 --> 01:00:29.039
<v Speaker 2>Dice ella dudosa. Mi cuñada está nerviosa, lo noto. cuando

885
01:00:29.139 --> 01:00:32.980
<v Speaker 2>sabe que sé de su personalidad. Y en ese momento

886
01:00:33.019 --> 01:00:35.420
<v Speaker 2>entramos en la zona de nuestro chalet y me meto

887
01:00:35.460 --> 01:00:38.110
<v Speaker 2>en mi garaje, paro el motor y antes de salir

888
01:00:38.159 --> 01:00:42.969
<v Speaker 2>le comento. De lo otro me encargo yo.¿ El qué?

889
01:00:44.409 --> 01:00:47.050
<v Speaker 2>Me refiero a contarle a Mar, sabes que ella no

890
01:00:47.110 --> 01:00:50.489
<v Speaker 2>es celosa, que nos permitimos una vida libre, por eso

891
01:00:50.550 --> 01:00:53.889
<v Speaker 2>no hay problema, pero quiero hacerlo despacio, al fin y

892
01:00:53.949 --> 01:00:56.690
<v Speaker 2>al cabo siempre ha sido su niñita y no quiero

893
01:00:56.769 --> 01:00:59.030
<v Speaker 2>que esto. Claro que

894
01:00:59.090 --> 01:01:04.530
<v Speaker 3>no. Sé que lo harás con mucho cariño. Arrepentido por

895
01:01:04.570 --> 01:01:09.780
<v Speaker 3>lo ocurrido.¿ Qué dices, Marel? Me has hecho el hombre

896
01:01:09.840 --> 01:01:10.920
<v Speaker 3>más feliz del mundo.

897
01:01:12.340 --> 01:01:17.199
<v Speaker 2>Gracias, Aritz. Eres un cielo, me dice acariciando mi mano

898
01:01:17.280 --> 01:01:19.739
<v Speaker 2>que se ha posado en su rodilla, para mí también

899
01:01:19.780 --> 01:01:23.889
<v Speaker 2>ha sido un auténtico placer. Por un momento estamos a

900
01:01:23.969 --> 01:01:26.650
<v Speaker 2>poco de darnos un beso, pero a pesar de todo,

901
01:01:26.670 --> 01:01:33.659
<v Speaker 2>aún hay algo que nos frena. te puedo confesar otra cosa, Aritz. Claro,

902
01:01:33.940 --> 01:01:39.340
<v Speaker 2>respondo con asombro, sin imaginar más sorpresas en este día. Pues,

903
01:01:39.760 --> 01:01:42.179
<v Speaker 2>me empecé a dar cuenta de que me pone muchísimo

904
01:01:42.199 --> 01:01:46.349
<v Speaker 2>que Igor sea un cornudo. Yo ya lo era, pero

905
01:01:46.389 --> 01:01:49.570
<v Speaker 2>el hecho de hacérselo yo a él, me pone cachondísima.

906
01:01:50.829 --> 01:01:55.010
<v Speaker 2>Pero que sea contigo, me pone aún más. Me quedo

907
01:01:55.070 --> 01:02:00.030
<v Speaker 2>mirando a mi cuñada sin creerme lo que me está confesando. Entonces,

908
01:02:00.429 --> 01:02:08.420
<v Speaker 3>Marel,¿ lo que ha sucedido hoy? Le pregunto.¿ Entre nosotros? Sí.

909
01:02:09.840 --> 01:02:10.030
<v Speaker 3>Aritz

910
01:02:10.619 --> 01:02:14.260
<v Speaker 2>sí, me ha encantado, la verdad, ha sido una pasada,

911
01:02:14.710 --> 01:02:17.769
<v Speaker 2>creo que te lo debía, pero además me apetecía mucho

912
01:02:17.789 --> 01:02:21.449
<v Speaker 2>hacerlo por ser tú, porque lo deseaba desde hace mucho tiempo.

913
01:02:22.750 --> 01:02:26.139
<v Speaker 2>Pero incluso ahora doblemente. sabiendo lo que odias a Igor,

914
01:02:26.480 --> 01:02:31.030
<v Speaker 2>pues incluso eso, uf, joder, me calienta muchísimo más, es

915
01:02:31.090 --> 01:02:37.889
<v Speaker 2>como una venganza mayor. Vaya. Bueno, espera, lo principal no

916
01:02:37.969 --> 01:02:41.170
<v Speaker 2>es la venganza, Aritz, digo que eso es algo que

917
01:02:41.210 --> 01:02:44.340
<v Speaker 2>me pone cachonda perdida, pero por encima de todo es

918
01:02:44.360 --> 01:02:47.800
<v Speaker 2>hacerlo contigo, es lo que siempre he soñado, no es

919
01:02:47.880 --> 01:02:52.659
<v Speaker 2>por Igor, es por ti. Vaya, vuelvo a repetir recibiendo

920
01:02:52.739 --> 01:02:57.489
<v Speaker 2>sorpresa tras sorpresa. Además, tu polla es una delicia, en

921
01:02:57.840 --> 01:03:00.889
<v Speaker 2>eso mi hermana tenía razón, pero es que me gusta

922
01:03:01.010 --> 01:03:04.530
<v Speaker 2>todo de ti. No dejo de pensar en cómo debe

923
01:03:04.610 --> 01:03:09.210
<v Speaker 2>ser tenerte dentro de mí. Marl, intento hablar y ella

924
01:03:09.250 --> 01:03:13.639
<v Speaker 2>me interrumpe. Aritz, eres lo mejor que me ha pasado

925
01:03:13.699 --> 01:03:17.960
<v Speaker 2>en mucho tiempo. Gracias, para mí también lo ha sido,

926
01:03:18.300 --> 01:03:22.559
<v Speaker 2>de hecho, todavía no me lo creo. En ese momento

927
01:03:22.590 --> 01:03:23.989
<v Speaker 2>ella deja de hablar y mira

928
01:03:24.050 --> 01:03:29.300
<v Speaker 3>al suelo. Hay un, pero. Hay algo que por otro

929
01:03:29.360 --> 01:03:30.159
<v Speaker 3>lado me tortura

930
01:03:30.179 --> 01:03:31.130
<v Speaker 2>y resulta angustioso

931
01:03:32.780 --> 01:03:33.900
<v Speaker 3>Tu hermana, digo

932
01:03:33.980 --> 01:03:39.190
<v Speaker 2>yo al momento. Quizá deberíamos decírselo los dos juntos, Marel.

933
01:03:40.530 --> 01:03:45.929
<v Speaker 2>La suelto de pronto.¿ Has perdido la cabeza? Si es

934
01:03:45.969 --> 01:03:49.590
<v Speaker 2>eso lo que nos frena, lo mejor es afrontarlo, con valentía,

935
01:03:50.010 --> 01:03:53.630
<v Speaker 2>además estoy casi convencido de que estaría encantada de saberlo.

936
01:03:55.099 --> 01:03:59.079
<v Speaker 2>No estoy tan segura.¿ Acaso no te gustaría que yo

937
01:03:59.139 --> 01:04:03.460
<v Speaker 2>te follase? La digo acariciando esta vez la cara interna

938
01:04:03.519 --> 01:04:09.909
<v Speaker 2>de sus muslos. Ayaritz, no me hagas esto. Dime, sí

939
01:04:09.969 --> 01:04:13.349
<v Speaker 2>o no. Nada más me gustaría en el mundo que

940
01:04:13.550 --> 01:04:16.489
<v Speaker 2>sentir esta polla dentro de mí, pero no puede ser.

941
01:04:17.829 --> 01:04:21.110
<v Speaker 2>Añade apretando mi bulto que ya ha crecido bajo mi pantalón.

942
01:04:22.510 --> 01:04:27.119
<v Speaker 2>Vamos a cenar. Tu hermana nos estará esperando. Le digo,

943
01:04:27.519 --> 01:04:31.659
<v Speaker 2>antes de que me corra en ese garaje. Una cosa, Ritz.

944
01:04:33.139 --> 01:04:37.019
<v Speaker 2>No le cuentes nada todavía a Mar. Déjame asimilar todo esto.¿

945
01:04:37.099 --> 01:04:41.409
<v Speaker 2>Podrás guardarme ese secreto? El de Marel o el de Maider.

946
01:04:42.769 --> 01:04:47.159
<v Speaker 2>Digo sonriendo y ella se limita a reír. Llegamos al

947
01:04:47.219 --> 01:04:51.489
<v Speaker 2>comedor y Mar lo tiene todo preparado. Para esta ocasión

948
01:04:51.570 --> 01:04:54.110
<v Speaker 2>se ha puesto un vestido floreado con mucho vuelo en

949
01:04:54.170 --> 01:04:57.849
<v Speaker 2>su falda, ajustado en la cintura, muy corto mostrando sus

950
01:04:57.949 --> 01:05:02.050
<v Speaker 2>piernas con largos tacones y un gran escote. En el

951
01:05:02.110 --> 01:05:05.440
<v Speaker 2>que se ven claramente sus botoncitos marcados bajo la tela.¡

952
01:05:06.760 --> 01:05:07.110
<v Speaker 2>Qué guapa

953
01:05:07.159 --> 01:05:14.059
<v Speaker 3>hermanita! Le comenta Marel a mi esposa.¿ Te gusta? Dice

954
01:05:14.099 --> 01:05:15.800
<v Speaker 3>la otra girando sobre sí misma.

955
01:05:17.199 --> 01:05:25.920
<v Speaker 2>Estás preciosa. te lo dejo. Marel se extraña de que

956
01:05:25.960 --> 01:05:29.519
<v Speaker 2>su hermana tuviera dos vestidos iguales, pero en realidad fue

957
01:05:29.599 --> 01:05:32.159
<v Speaker 2>una confusión mía cuando la hice un regalo a mi

958
01:05:32.219 --> 01:05:34.929
<v Speaker 2>mujer y no acerté con la talla, por eso que,

959
01:05:35.250 --> 01:05:39.550
<v Speaker 2>en lugar de descambiarlo, le compré otro igual de su talla.

960
01:05:40.949 --> 01:05:44.130
<v Speaker 2>Las dos hermanas desaparecen hacia las habitaciones de arriba y

961
01:05:44.329 --> 01:05:47.090
<v Speaker 2>justo en ese momento llega el inútil de mi cuñado.

962
01:05:48.409 --> 01:05:51.679
<v Speaker 2>Nos saludamos con cierta cordialidad. pero los dos sabemos que

963
01:05:51.889 --> 01:05:54.679
<v Speaker 2>hay una tensión acumulada de hace tiempo y que no

964
01:05:54.739 --> 01:05:59.039
<v Speaker 2>nos tragamos en absoluto. Le ofrezco un vino y charlamos

965
01:05:59.079 --> 01:06:02.000
<v Speaker 2>de cosas banales, pero en cambio yo no le presto

966
01:06:02.079 --> 01:06:05.349
<v Speaker 2>mucha atención, porque no dejo de recordar las palabras de

967
01:06:05.409 --> 01:06:07.769
<v Speaker 2>su mujer y lo que le gusta ponerle los cuernos,

968
01:06:08.170 --> 01:06:12.409
<v Speaker 2>sobre todo conmigo. Yo miro a Igor e incluso le

969
01:06:12.469 --> 01:06:15.449
<v Speaker 2>sonrío con alguna de sus payasadas, pero en el fondo

970
01:06:15.510 --> 01:06:20.050
<v Speaker 2>estoy pensando joder como la chupa tu mujer, cornudito. En

971
01:06:20.090 --> 01:06:22.510
<v Speaker 2>ese momento bajan las dos mujeres y me vuelvo a

972
01:06:22.590 --> 01:06:27.469
<v Speaker 2>quedar alucinado, pues visten exactamente igual, con esos vestidos tan sexys,

973
01:06:27.849 --> 01:06:30.909
<v Speaker 2>pero a Marel le queda algo más justo, debido a

974
01:06:30.929 --> 01:06:35.250
<v Speaker 2>sus tetas, que parecen querer salirse de ese escote y

975
01:06:35.329 --> 01:06:40.929
<v Speaker 2>para colmo, al ser más alta, muestra algo más de pierna. Guau,

976
01:06:41.210 --> 01:06:46.849
<v Speaker 2>parecéis gemelas. Digo yo levantando mi copa admirando esas dos bellezas.

977
01:06:48.460 --> 01:06:52.340
<v Speaker 2>Ambas sonríen agradecidas y comenzamos a cenar, charlando sobre el

978
01:06:52.440 --> 01:06:55.699
<v Speaker 2>nuevo trabajo de Marely Claro, mi mujer, que le tiene

979
01:06:55.800 --> 01:06:58.679
<v Speaker 2>tantas ganas a mi cuñado como yo o incluso más,

980
01:06:58.699 --> 01:07:03.260
<v Speaker 2>no deja de tirarle pullas e indirectas. Como que hay

981
01:07:03.389 --> 01:07:06.849
<v Speaker 2>muchos chicos guapos en la oficina, que también hay juguetitos,

982
01:07:07.230 --> 01:07:10.949
<v Speaker 2>visionado de imágenes y videos de alto contenido erótico y porno,

983
01:07:11.349 --> 01:07:14.550
<v Speaker 2>lo que resulta altamente cachondo e incide que ella no

984
01:07:14.610 --> 01:07:18.480
<v Speaker 2>se resistiría. muy en la línea de mi mujer cuando

985
01:07:18.539 --> 01:07:23.210
<v Speaker 2>le gusta provocar algo que consigue. Encenderme a mí, por

986
01:07:23.250 --> 01:07:26.750
<v Speaker 2>el contrario, parece no gustar absolutamente nada a mi cuñado,

987
01:07:26.769 --> 01:07:31.210
<v Speaker 2>que cada vez parece más cabreado. No puedo negar que

988
01:07:31.269 --> 01:07:34.449
<v Speaker 2>disfruto con ello, pero más cuando mi mujer le pregunta

989
01:07:34.469 --> 01:07:38.369
<v Speaker 2>a su hermana. Oye, Marel,¿ ya le has dicho a

990
01:07:38.469 --> 01:07:39.050
<v Speaker 2>tu marido lo

991
01:07:39.090 --> 01:07:44.469
<v Speaker 3>del viaje?¿ Qué viaje? Pregunta él, sin entender.

992
01:07:46.000 --> 01:07:49.300
<v Speaker 2>Ah, sí, cariño, es que tenemos que ir a Ritz,

993
01:07:49.659 --> 01:07:52.130
<v Speaker 2>su socio y yo a Tokio, pasado mañana

994
01:07:52.349 --> 01:08:01.360
<v Speaker 3>A Tokio? ¿Japón? Dice el otro flipando. Sí, serán solo

995
01:08:01.469 --> 01:08:09.190
<v Speaker 3>cuatro días. Añade ella mirándome. De ninguna manera. Comenta él.

996
01:08:10.510 --> 01:08:12.170
<v Speaker 3>Pero Kari, comenta ella.

997
01:08:13.420 --> 01:08:18.239
<v Speaker 2>No puede ser, es nuestro aniversario, Marel. Añade con su

998
01:08:18.310 --> 01:08:23.609
<v Speaker 2>cara seria. Ah, sí es cierto, pero, es que, intenta

999
01:08:23.689 --> 01:08:27.689
<v Speaker 2>explicarse ella. Yo miro a mi mujer y parece tan

1000
01:08:27.750 --> 01:08:31.270
<v Speaker 2>enfadada como yo, primero porque parece que ese tipo quiere

1001
01:08:31.350 --> 01:08:34.640
<v Speaker 2>mandar a mi cuñada por encima de todo, sin preocuparse

1002
01:08:34.720 --> 01:08:39.039
<v Speaker 2>si eso pueda ser más relevante que un aniversario. Ni

1003
01:08:39.119 --> 01:08:41.600
<v Speaker 2>tan siquiera tiende a que yo le explique que ese

1004
01:08:41.649 --> 01:08:44.270
<v Speaker 2>viaje es de vital importancia para la empresa y se

1005
01:08:44.350 --> 01:08:47.229
<v Speaker 2>arma una pequeña discusión entre los cuatro y mi mujer

1006
01:08:47.289 --> 01:08:50.090
<v Speaker 2>se acaba levantando de la mesa con los ojos llorosos

1007
01:08:50.109 --> 01:08:53.750
<v Speaker 2>y yo voy tras ella, dejando al matrimonio en plena bronca.

1008
01:08:55.149 --> 01:08:57.430
<v Speaker 2>Abrazo a mi mujer en cuanto llego la cocina y

1009
01:08:57.510 --> 01:09:00.770
<v Speaker 2>veo que está disgustada, porque entiende que su hermana no

1010
01:09:00.829 --> 01:09:02.649
<v Speaker 2>es del todo feliz con ese hombre.

1011
01:09:03.989 --> 01:09:09.550
<v Speaker 3>Tienes que hacer algo, Carrie. Me dice.¿ Algo como qué?

1012
01:09:10.979 --> 01:09:14.140
<v Speaker 2>No sé, pero ese tío es un cerdo, un egoísta,

1013
01:09:14.539 --> 01:09:17.319
<v Speaker 2>un asqueroso, ya no sé cómo decirle a mi hermana

1014
01:09:17.399 --> 01:09:19.939
<v Speaker 2>que le mande a la mierda sin que se enfade conmigo.

1015
01:09:21.279 --> 01:09:25.550
<v Speaker 2>Habla tú con ella o haz algo. Pero, mujer,¿ qué

1016
01:09:25.609 --> 01:09:29.229
<v Speaker 2>voy a hacer yo si ella quiere a Igor?¿ Estás

1017
01:09:29.329 --> 01:09:34.439
<v Speaker 2>seguro de eso? Bueno, no sé, pero si quieren seguir juntos.

1018
01:09:35.970 --> 01:09:39.390
<v Speaker 2>Mi hermana necesita que la echen unos cuantos polvos, la

1019
01:09:39.430 --> 01:09:42.170
<v Speaker 2>llenen de buena leche por todas partes y la hagan

1020
01:09:42.229 --> 01:09:48.180
<v Speaker 2>despertar de una vez. Añade Mar bastante irritada. A lo

1021
01:09:48.260 --> 01:09:52.180
<v Speaker 2>mejor le gusta hacerlo con otros, digo consiguiendo que ella sonría.

1022
01:09:53.560 --> 01:09:56.359
<v Speaker 2>Tenlo por seguro, a ver si la animas con alguien

1023
01:09:56.399 --> 01:09:58.829
<v Speaker 2>del trabajo para que la pongan a tono que ese

1024
01:09:58.890 --> 01:10:03.029
<v Speaker 2>hombre es inútil hasta para eso. A lo mejor también

1025
01:10:03.090 --> 01:10:07.039
<v Speaker 2>le gusta ese juego. suelto de pronto sabiendo lo que

1026
01:10:07.079 --> 01:10:10.729
<v Speaker 2>le pone a su hermana engañar a su esposo.¿ Ese

1027
01:10:10.829 --> 01:10:14.710
<v Speaker 2>juego de cabrear a Igor? Yo creo que sí, que

1028
01:10:14.789 --> 01:10:17.609
<v Speaker 2>tienes razón, porque el otro día en la piscina con

1029
01:10:17.649 --> 01:10:22.199
<v Speaker 2>ese bikini tan transparente, pareció disfrutar haciéndole rabiar y poniéndole

1030
01:10:22.279 --> 01:10:26.460
<v Speaker 2>tan celoso. En ese momento mi cuñada entra llorando en

1031
01:10:26.479 --> 01:10:28.729
<v Speaker 2>la cocina y se abraza a su hermana y después

1032
01:10:28.739 --> 01:10:33.239
<v Speaker 2>a mí, quedando los tres unidos, intentando calmar toda esa tensión,

1033
01:10:33.659 --> 01:10:36.180
<v Speaker 2>pues ella no deja de repetir que se siente mal,

1034
01:10:36.500 --> 01:10:40.220
<v Speaker 2>que está hecha un lío. Si su marido se queda

1035
01:10:40.279 --> 01:10:42.640
<v Speaker 2>aquí y ella viaja a Japón y es cuando Mar

1036
01:10:43.039 --> 01:10:45.930
<v Speaker 2>salta con una idea loca que hace detener el llanto

1037
01:10:45.970 --> 01:10:49.390
<v Speaker 2>de su hermana de inmediato.¿ Por qué no os lo

1038
01:10:49.430 --> 01:10:55.630
<v Speaker 2>lleváis al viaje?¿ A Igor? Dice Marel, separándose de ese

1039
01:10:55.689 --> 01:11:00.439
<v Speaker 2>abrazo y mirando a su hermana estupefacta. Claro, matáis más

1040
01:11:00.479 --> 01:11:04.300
<v Speaker 2>de dos pájaros de un tiro. Por un lado, no

1041
01:11:04.380 --> 01:11:07.880
<v Speaker 2>faltas a ese viaje tan importante y si quieres, celebras

1042
01:11:07.979 --> 01:11:11.140
<v Speaker 2>allí vuestro aniversario y de paso, le pones un poco

1043
01:11:11.199 --> 01:11:14.350
<v Speaker 2>celoso con esos japoneses que según me han dicho se

1044
01:11:14.409 --> 01:11:21.510
<v Speaker 2>vuelven locos con las europeas tetonas. Como tú. Eso podría ser, Aritz.

1045
01:11:22.930 --> 01:11:26.170
<v Speaker 2>Me comenta Marel mirándome a los ojos con una gran sonrisa,

1046
01:11:26.590 --> 01:11:32.149
<v Speaker 2>atisbando esa posibilidad. No sé, supongo que sí, tendría que

1047
01:11:32.189 --> 01:11:34.880
<v Speaker 2>hablar con Ander, él estaba con la idea de ir

1048
01:11:34.899 --> 01:11:39.319
<v Speaker 2>a ese viaje. A Ander, déjamelo a mí, pero me

1049
01:11:39.399 --> 01:11:46.000
<v Speaker 2>tenéis que prometer una cosa. Añade Mar. Lo que me pidas, hermanita,

1050
01:11:46.220 --> 01:11:50.689
<v Speaker 2>dice Marel cada vez más contenta. Tu marido necesita un

1051
01:11:50.729 --> 01:11:53.470
<v Speaker 2>escarmiento y le tienes que poner celoso en Japón y

1052
01:11:53.510 --> 01:11:57.649
<v Speaker 2>si puedes tirarte alguno, mejor todavía, de seguro que, aunque

1053
01:11:57.750 --> 01:12:01.600
<v Speaker 2>no se entere. tú te sentirás mejor y estoy segura

1054
01:12:01.659 --> 01:12:05.319
<v Speaker 2>de que no te faltarán pretendientes para follarse a este cuerpazo.

1055
01:12:06.659 --> 01:12:10.779
<v Speaker 2>Añade mi mujer dando un azote a su hermana. Pero Mar,

1056
01:12:12.239 --> 01:12:15.890
<v Speaker 2>sin peros, mira hermanita, tienes que follarte a alguno que

1057
01:12:15.970 --> 01:12:18.489
<v Speaker 2>no sea tu marido, de verdad que yo lo hago

1058
01:12:18.550 --> 01:12:20.970
<v Speaker 2>de vez en cuando y te hace sentirte más mujer,

1059
01:12:21.369 --> 01:12:24.630
<v Speaker 2>más deseada y eso que en mi caso, Aritz lo aprueba.

1060
01:12:25.989 --> 01:12:29.329
<v Speaker 2>En el tuyo, mejor no contárselo a Igor, porque él

1061
01:12:29.369 --> 01:12:32.689
<v Speaker 2>es demasiado celoso y posesivo, pero no le vendría nada

1062
01:12:32.770 --> 01:12:35.840
<v Speaker 2>mal que le plantaras unos buenos cuernos en esa cabezota

1063
01:12:35.899 --> 01:12:40.859
<v Speaker 2>que tiene. Dime que la idea no te pone. Marel

1064
01:12:40.899 --> 01:12:43.800
<v Speaker 2>y yo nos miramos sin creernos lo que propone mi esposa,

1065
01:12:44.199 --> 01:12:48.460
<v Speaker 2>pero más aún cuando añade. Te digo una cosa, porque

1066
01:12:48.520 --> 01:12:51.600
<v Speaker 2>Aritz es tu cuñado, pero si no lo fuera, seguro

1067
01:12:51.659 --> 01:12:56.079
<v Speaker 2>que ya te había dado un buen repaso, ¿verdad, Kari? Claro,

1068
01:12:56.340 --> 01:13:00.170
<v Speaker 2>respondo con un gran nerviosismo. pero como si estuviese de coña.

1069
01:13:01.510 --> 01:13:05.840
<v Speaker 2>Tanto mi cuñada como yo sonreímos, sin creernos ese allanamiento

1070
01:13:05.899 --> 01:13:08.500
<v Speaker 2>del camino que nos está haciendo mi esposa y Marel

1071
01:13:08.880 --> 01:13:12.760
<v Speaker 2>pone la puntilla cuando pregunta.¿ Y a ti cómo te

1072
01:13:12.800 --> 01:13:17.420
<v Speaker 2>sentaría que Aditz me follara? Pregunta directamente y mi polla

1073
01:13:17.479 --> 01:13:22.640
<v Speaker 2>se tensa al instante. Pues que me encantaría, hermanita. porque

1074
01:13:22.699 --> 01:13:25.199
<v Speaker 2>este hombre es tremendo y sabe follar como nadie y

1075
01:13:25.460 --> 01:13:28.680
<v Speaker 2>no te lo digo porque esté delante, pero claro, él

1076
01:13:28.720 --> 01:13:31.680
<v Speaker 2>te quiere como un padre y eso va a ser complicado,

1077
01:13:32.060 --> 01:13:36.180
<v Speaker 2>pero te digo una cosa. Si encontraras un hombre como

1078
01:13:36.239 --> 01:13:39.319
<v Speaker 2>Aritz que te follase como él, te fijo que mandabas

1079
01:13:39.340 --> 01:13:43.159
<v Speaker 2>a la mierda a Igor. Hay un momento de silencio

1080
01:13:43.189 --> 01:13:45.970
<v Speaker 2>y aunque no soy capaz de reconocerle lo mucho que

1081
01:13:46.010 --> 01:13:48.989
<v Speaker 2>me gustaría follarme a su hermana, la doy un piquito

1082
01:13:49.050 --> 01:13:53.439
<v Speaker 2>de agradecimiento por sus palabras. no dejo de pensar en

1083
01:13:53.500 --> 01:13:56.970
<v Speaker 2>esa idea absolutamente loca que propone mi mujer de llevarnos

1084
01:13:56.989 --> 01:14:00.350
<v Speaker 2>a Igor al viaje. No es que me guste la

1085
01:14:00.409 --> 01:14:03.609
<v Speaker 2>idea de compartir vuelo a Japón con ese imbécil, pero

1086
01:14:03.670 --> 01:14:07.449
<v Speaker 2>el hecho morboso de que venga puede resultar realmente increíble.

1087
01:14:08.789 --> 01:14:11.319
<v Speaker 2>Porque sé que Marel se volverá loca con ese juego

1088
01:14:11.340 --> 01:14:15.260
<v Speaker 2>y poderle poner unos cuernos monumentales estando él tan cerca

1089
01:14:15.279 --> 01:14:17.979
<v Speaker 2>y a mí tanto o más que a ella, claro.

1090
01:14:19.319 --> 01:14:22.069
<v Speaker 2>Es un doble placer, follarme a su mujer sin que

1091
01:14:22.130 --> 01:14:26.569
<v Speaker 2>ese cabrón se dé cuenta. En ese momento Mar, siempre

1092
01:14:26.649 --> 01:14:29.229
<v Speaker 2>tan segura de sí misma, da por hecho el tema

1093
01:14:29.310 --> 01:14:32.390
<v Speaker 2>y marca el teléfono de Ander, mientras desaparece de la

1094
01:14:32.470 --> 01:14:38.100
<v Speaker 2>cocina en dirección al jardín. Hola, Ander, guapo,¿ cómo estás?

1095
01:14:39.539 --> 01:14:42.060
<v Speaker 2>La oigo decir a Mar al teléfono y luego dejamos

1096
01:14:42.100 --> 01:14:44.659
<v Speaker 2>de oírla porque sale por la puerta de la cocina

1097
01:14:44.680 --> 01:14:48.189
<v Speaker 2>que da al jardín. Yo sé que mi mujer lo

1098
01:14:48.210 --> 01:14:51.310
<v Speaker 2>va a conseguir, sobre todo con Ander, que está loco

1099
01:14:51.369 --> 01:14:54.050
<v Speaker 2>con ella y que no se disgustará en absoluto por

1100
01:14:54.130 --> 01:14:58.170
<v Speaker 2>no poder acompañarnos al viaje. De sobra sé que Mar

1101
01:14:58.189 --> 01:15:01.350
<v Speaker 2>y él tienen sus encuentros apasionados, lo mismo que yo

1102
01:15:01.409 --> 01:15:03.930
<v Speaker 2>con la mujer de mi socio, aunque sé que Ander

1103
01:15:03.989 --> 01:15:06.909
<v Speaker 2>se vuelve especialmente loco con el culito de mi chica.

1104
01:15:08.289 --> 01:15:10.649
<v Speaker 2>Marel me mira a los ojos y yo abrazo ese

1105
01:15:10.729 --> 01:15:14.210
<v Speaker 2>cuerpo sintiendo como sus enormes tetas se aplastan contra mi pecho,

1106
01:15:14.760 --> 01:15:18.060
<v Speaker 2>Esas mismas tetas que rodearon mi polla esta misma mañana.

1107
01:15:19.479 --> 01:15:19.960
<v Speaker 2>No es una

1108
01:15:20.020 --> 01:15:28.130
<v Speaker 3>locura, Aritz. Ya lo creo.¿ Y te pone? Joder, estoy empapada.

1109
01:15:29.550 --> 01:15:32.189
<v Speaker 2>En ese momento ninguno de los dos pensamos en Mar,

1110
01:15:32.590 --> 01:15:34.850
<v Speaker 2>solo en el deseo que nos mantiene con la sangre

1111
01:15:34.880 --> 01:15:39.390
<v Speaker 2>hirviendo y las ganas que nos tenemos. De pronto... Miro

1112
01:15:39.449 --> 01:15:42.130
<v Speaker 2>por la ventana y veo a mi esposa bastante alejada

1113
01:15:42.189 --> 01:15:44.229
<v Speaker 2>en el jardín y giro de la cintura a mi

1114
01:15:44.310 --> 01:15:48.930
<v Speaker 2>cuñada para poner su pecho contra la encimera. Su culo

1115
01:15:48.989 --> 01:15:51.710
<v Speaker 2>redondo queda frente a mí y levantando su faldita me

1116
01:15:51.789 --> 01:15:54.949
<v Speaker 2>ofrece un precioso y redondo trasero y ese tanga negro

1117
01:15:55.010 --> 01:16:00.560
<v Speaker 2>que desaparece entre sus perfectos glúteos. Aritz, no se te ocurrirá.

1118
01:16:01.949 --> 01:16:06.800
<v Speaker 2>Me pregunta Marel temblorosa. Silencio, calla o nos oirá el

1119
01:16:06.859 --> 01:16:07.180
<v Speaker 2>cabrón

1120
01:16:07.220 --> 01:16:14.189
<v Speaker 3>de tu marido. La digo susurrando en su oído. Hasta

1121
01:16:14.229 --> 01:16:17.949
<v Speaker 3>aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
