WEBVTT

1
00:00:00.370 --> 00:00:02.069
<v Speaker 2>Fíjese en los saludos informales. Hi, how's it going?¿ Qué tal? Listen. Hi, Charles.

2
00:00:02.089 --> 00:00:04.129
<v Speaker 2>How's it going? Not bad. Elena, would you like

3
00:00:04.169 --> 00:00:05.870
<v Speaker 3>to go to the movies with me on

4
00:00:06.530 --> 00:00:07.639
<v Speaker 2>Friday? On Friday I can't

5
00:00:07.710 --> 00:00:07.790
<v Speaker 3>but

6
00:00:07.830 --> 00:00:08.589
<v Speaker 2>I can go

7
00:00:08.609 --> 00:00:12.259
<v Speaker 4>on Saturday. No, on Saturday I'm going to Philadelphia. Do

8
00:00:12.289 --> 00:00:13.070
<v Speaker 4>you like

9
00:00:13.099 --> 00:00:14.800
<v Speaker 5>to travel? Not very much. I do. I like to travel,

10
00:00:14.839 --> 00:00:15.460
<v Speaker 5>but it's too expensive.

11
00:00:30.870 --> 00:00:35.950
<v Speaker 3>En esta conversación, usted oyó Saturday, que significa sábado.

12
00:00:35.969 --> 00:00:36.200
<v Speaker 2>Hola, Charles

13
00:00:36.469 --> 00:00:36.710
<v Speaker 3>Cómo va?

14
00:00:36.729 --> 00:00:39.950
<v Speaker 4>No mal. Elena,¿ me gustaría ir a los películas

15
00:00:39.969 --> 00:00:42.310
<v Speaker 5>conmigo el viernes? El viernes no puedo, pero puedo ir

16
00:00:42.329 --> 00:00:43.450
<v Speaker 5>el sábado. No, el sábado

17
00:00:44.070 --> 00:00:46.670
<v Speaker 4>voy a Filadelfia.¿ Te gusta viajar? No mucho. Lo siento.

18
00:00:46.689 --> 00:00:47.210
<v Speaker 4>Me gusta viajar,

19
00:00:47.229 --> 00:00:49.649
<v Speaker 5>pero es demasiado caro. Ahora,¿ cómo se dice en inglés? Hola.

20
00:01:02.039 --> 00:01:07.000
<v Speaker 3>Hello.¿ Y cómo saludaría informalmente a alguien?

21
00:01:09.640 --> 00:01:10.060
<v Speaker 5>Hi.

22
00:01:12.579 --> 00:01:19.620
<v Speaker 3>Hi. Así es como se pregunta,¿ qué tal? Listen and repeat.

23
00:01:20.579 --> 00:01:33.650
<v Speaker 5>How's it going? Going. How. How's it? How's it going?

24
00:01:36.670 --> 00:01:41.700
<v Speaker 3>Literalmente significa,¿ Cómo está yendo? Pregunte,¿ Qué tal?

25
00:01:45.159 --> 00:01:45.959
<v Speaker 5>How's it going?

26
00:01:49.439 --> 00:01:49.840
<v Speaker 2>Answer,

27
00:01:50.439 --> 00:01:50.989
<v Speaker 5>Nada mal.

28
00:01:56.769 --> 00:01:58.189
<v Speaker 2>Not bad. Ask her if she has time for a

29
00:01:58.209 --> 00:01:58.930
<v Speaker 2>glass of wine.

30
00:02:03.540 --> 00:02:05.359
<v Speaker 5>Do you have time for a glass of wine?

31
00:02:10.000 --> 00:02:12.990
<v Speaker 3>She says No sé.¿ Qué hora es?

32
00:02:19.330 --> 00:02:23.949
<v Speaker 4>I don't know.

33
00:02:23.969 --> 00:02:24.270
<v Speaker 3>What time is it?

34
00:02:24.310 --> 00:02:24.469
<v Speaker 2>Answer

35
00:02:25.389 --> 00:02:29.990
<v Speaker 3>Son las siete y veinte. Literalmente, veinte después de siete.

36
00:02:34.310 --> 00:02:43.719
<v Speaker 5>It's twenty after seven. After It's twenty after seven.

37
00:02:48.099 --> 00:02:50.759
<v Speaker 3>Las siete menos veinte o las siete y veinte.

38
00:02:50.780 --> 00:03:08.360
<v Speaker 4>Twenty to seven or twenty after seven.¿ 20 to 7 or 20 after 7?

39
00:03:14.240 --> 00:00:00.000
<v Speaker 3>Las 7 y 20.¿ 20

40
00:03:19.879 --> 00:03:22.460
<v Speaker 5>after 7?

41
00:03:25.289 --> 00:03:26.930
<v Speaker 3>Entonces no tengo mucho tiempo.

42
00:03:31.430 --> 00:03:32.969
<v Speaker 4>Then I don't have much time.

43
00:03:37.620 --> 00:03:39.000
<v Speaker 3>Vayamos al café del jardín. No

44
00:03:43.639 --> 00:03:45.259
<v Speaker 4>está lejos y podemos ir en metro.

45
00:03:49.879 --> 00:04:07.400
<v Speaker 3>No está lejos y podemos ir en metro. En el café,

46
00:04:07.680 --> 00:04:11.099
<v Speaker 3>ella dice, aquí está una carta de una colega mía.

47
00:04:17.180 --> 00:04:17.860
<v Speaker 4>Here's a letter

48
00:04:22.569 --> 00:04:27.649
<v Speaker 3>from a colleague of mine. Ask¿ De quién? From whom?

49
00:04:30.610 --> 00:04:31.550
<v Speaker 3>De una colega mía.

50
00:04:35.819 --> 00:04:37.079
<v Speaker 4>From a colleague of mine.

51
00:04:41.149 --> 00:04:42.230
<v Speaker 3>Ella viene de visita.

52
00:04:45.589 --> 00:04:48.430
<v Speaker 4>She's coming to visit

53
00:04:50.889 --> 00:04:51.730
<v Speaker 3>Llega el martes.

54
00:04:56.050 --> 00:04:57.629
<v Speaker 4>She's arriving on Tuesday.

55
00:05:01.829 --> 00:05:03.029
<v Speaker 3>Y se queda hasta el viernes.

56
00:05:07.750 --> 00:05:14.750
<v Speaker 4>And she's staying until Friday. Se va el viernes en

57
00:05:14.769 --> 00:05:18.319
<v Speaker 4>la mañana

58
00:05:25.769 --> 00:05:32.970
<v Speaker 4>She's leaving Friday morning. She's leaving Friday morning.

59
00:05:37.680 --> 00:05:39.319
<v Speaker 3>A mi colega le gusta viajar.

60
00:05:43.300 --> 00:05:53.139
<v Speaker 4>My colleague likes to travel. Travel. My colleague likes to travel.

61
00:05:57.439 --> 00:05:58.300
<v Speaker 3>Pero su esposo.

62
00:06:01.540 --> 00:06:02.439
<v Speaker 4>But her husband.

63
00:06:05.620 --> 00:06:08.860
<v Speaker 3>Try to say. Su esposo prefiere quedarse en casa.

64
00:06:08.879 --> 00:06:24.829
<v Speaker 4>Her husband would rather stay home

65
00:06:27.589 --> 00:06:30.110
<v Speaker 3>Se acuerda cómo se dice ir al cine?

66
00:06:34.079 --> 00:06:35.319
<v Speaker 5>To go to the movies.

67
00:06:42.550 --> 00:06:47.000
<v Speaker 3>Pregunte si le gustaría ir al cine.¿

68
00:06:47.019 --> 00:07:14.329
<v Speaker 5>El viernes?¿ Puede ir al cine conmigo el viernes? Can

69
00:07:14.370 --> 00:07:16.350
<v Speaker 5>you go to the movies with me on Friday?

70
00:07:22.269 --> 00:07:27.620
<v Speaker 3>She answers Sí, el viernes está bien. Recuerde que él

71
00:07:27.779 --> 00:07:30.939
<v Speaker 3>se omite. Yes

72
00:07:38.100 --> 00:07:41.639
<v Speaker 4>Friday

73
00:07:41.660 --> 00:07:43.379
<v Speaker 3>is fine. Friday is fine. Say Podemos ir

74
00:07:46.339 --> 00:07:47.079
<v Speaker 4>We can go.

75
00:07:49.860 --> 00:07:51.459
<v Speaker 3>Con mi amiga Ana y su esposo.

76
00:07:56.360 --> 00:07:58.319
<v Speaker 4>With my friend Ana and her husband.

77
00:08:03.319 --> 00:08:05.680
<v Speaker 3>Say. A ella le gusta ir al cine.

78
00:08:09.810 --> 00:08:11.189
<v Speaker 4>She likes to go to the movies.

79
00:08:15.220 --> 00:08:28.370
<v Speaker 3>Pero su esposo prefiere ir a un concierto.¿ Le

80
00:08:31.490 --> 00:08:36.090
<v Speaker 4>gustaría ir a un

81
00:08:38.600 --> 00:08:41.600
<v Speaker 3>concierto?¿ Le gustaría ir a un concierto?

82
00:08:45.929 --> 00:08:52.190
<v Speaker 5>Would you like to go to a concert?¿ El viernes?

83
00:08:55.210 --> 00:09:05.340
<v Speaker 5>On Friday? O quizá el sábado. Listen and repeat. Or

84
00:09:05.360 --> 00:09:27.620
<v Speaker 5>maybe on Saturday. Saturday. Err. Saturday. On Saturday. Say. Quizá

85
00:09:27.799 --> 00:09:33.309
<v Speaker 5>el sábado. Maybe on Saturday.

86
00:09:37.049 --> 00:09:38.769
<v Speaker 2>She says that yes, she'd like to. Yes, I'd like to.

87
00:09:48.330 --> 00:09:48.529
<v Speaker 4>I'd like to.

88
00:09:51.190 --> 00:09:51.970
<v Speaker 2>Now she says,

89
00:09:52.629 --> 00:09:53.649
<v Speaker 3>Muchísimas gracias.

90
00:09:54.389 --> 00:09:55.220
<v Speaker 2>Listen and repeat.

91
00:09:56.179 --> 00:10:06.580
<v Speaker 4>Thanks a lot. A lot. Thanks. Thanks a lot.

92
00:10:09.879 --> 00:10:13.179
<v Speaker 3>Esta es una manera informal y muy común de decir

93
00:10:13.539 --> 00:10:24.179
<v Speaker 3>se lo agradezco. Dígalo otra vez. Me gusta ir al cine.

94
00:10:28.450 --> 00:10:52.269
<v Speaker 4>Pero prefiero ir a un concierto. I'd rather go to

95
00:10:52.309 --> 00:10:57.750
<v Speaker 4>a concert. A concert.

96
00:11:00.450 --> 00:11:00.950
<v Speaker 3>Tengo tiempo

97
00:11:05.590 --> 00:11:12.450
<v Speaker 4>el sábado. I have time on Saturday.

98
00:11:16.649 --> 00:11:17.600
<v Speaker 3>Muchísimas gracias.

99
00:11:20.419 --> 00:11:24.820
<v Speaker 4>Thanks a lot. Thanks a lot.

100
00:11:27.940 --> 00:11:29.120
<v Speaker 3>Cuándo empieza el concierto?

101
00:11:29.879 --> 00:11:30.799
<v Speaker 2>Listen and repeat.

102
00:11:31.879 --> 00:11:44.230
<v Speaker 4>When does the concert start? Start. Start. When does the

103
00:11:44.309 --> 00:11:45.070
<v Speaker 4>concert start?

104
00:11:49.190 --> 00:11:51.980
<v Speaker 3>Try to answer El concierto empieza...

105
00:11:56.120 --> 00:12:10.230
<v Speaker 5>The concert starts. Starts. The concert starts. A las ocho

106
00:12:10.269 --> 00:12:17.940
<v Speaker 5>y media. Listen and repeat. At eight thirty. Eight thirty.

107
00:12:20.759 --> 00:12:21.639
<v Speaker 5>At eight thirty.

108
00:12:25.019 --> 00:12:30.200
<v Speaker 3>Literalmente, A ocho treinta. Cuando la hora cae exactamente quince,

109
00:12:30.500 --> 00:12:33.350
<v Speaker 3>treinta o cuarenta y cinco minutos después de la hora,

110
00:12:34.019 --> 00:12:40.250
<v Speaker 3>a menudo se dice ocho quince, ocho treinta, etc. Diga,

111
00:12:40.889 --> 00:12:51.019
<v Speaker 3>a las ocho y media. Diga que el concierto empieza

112
00:12:51.039 --> 00:12:52.120
<v Speaker 3>a las ocho y media.

113
00:12:57.860 --> 00:13:07.419
<v Speaker 5>The concert starts at 8.30. The concert starts at 8.30.

114
00:13:12.360 --> 00:13:14.600
<v Speaker 3>Say O podemos ir el viernes.

115
00:13:19.090 --> 00:13:25.049
<v Speaker 5>Or we can go on Friday. Try

116
00:13:25.070 --> 00:13:25.570
<v Speaker 2>to say

117
00:13:26.230 --> 00:13:26.950
<v Speaker 3>A las ocho menos

118
00:13:27.009 --> 00:13:38.090
<v Speaker 5>cuarto At 7.45. At 7.45. El viernes empieza a las 8 menos cuarto.

119
00:13:38.110 --> 00:13:38.620
<v Speaker 5>On Friday it starts

120
00:13:42.870 --> 00:14:03.110
<v Speaker 3>at 7.45.¿ Le gustaría ir al concierto conmigo?

121
00:14:08.159 --> 00:14:09.809
<v Speaker 5>Quieres ir al concierto conmigo? Dile que sí,

122
00:14:14.750 --> 00:14:16.269
<v Speaker 2>te gustaría. Sí, me

123
00:14:19.980 --> 00:14:21.019
<v Speaker 4>gustaría.

124
00:14:24.850 --> 00:14:25.419
<v Speaker 3>Cuándo empieza?

125
00:14:34.129 --> 00:14:34.720
<v Speaker 4>Cuándo empieza?

126
00:14:38.419 --> 00:14:40.940
<v Speaker 3>Dice... A las ocho menos cuarto, creo.

127
00:14:46.720 --> 00:14:55.669
<v Speaker 5>A las siete cuarenta y cinco, creo. A las siete

128
00:14:55.750 --> 00:14:56.289
<v Speaker 5>cuarenta y cinco, creo.

129
00:15:01.870 --> 00:15:03.330
<v Speaker 3>Podemos comer algo primero.

130
00:15:08.809 --> 00:15:10.029
<v Speaker 5>En mi casa. At my place. Place. Place. My place.

131
00:15:10.049 --> 00:15:10.649
<v Speaker 5>At my place. Place.

132
00:15:37.629 --> 00:15:43.190
<v Speaker 3>Significa literalmente sitio. En esta expresión se refiere a la

133
00:15:43.269 --> 00:15:48.379
<v Speaker 3>residencia de una persona, su casa, su apartamento, etc. Diga,

134
00:15:49.080 --> 00:15:49.669
<v Speaker 3>en mi casa.

135
00:15:53.320 --> 00:15:53.929
<v Speaker 5>At my place

136
00:15:57.799 --> 00:15:59.779
<v Speaker 3>Bueno, me gustaría comer algo.

137
00:16:05.419 --> 00:16:10.120
<v Speaker 4>All right. I'd like to have something to eat

138
00:16:12.860 --> 00:16:12.940
<v Speaker 3>En

139
00:16:12.980 --> 00:16:14.960
<v Speaker 2>su casa. Try to say this. At

140
00:16:18.580 --> 00:16:25.860
<v Speaker 4>your place. Your place.

141
00:16:25.940 --> 00:16:30.899
<v Speaker 3>Por ahora, con palabras tales como me y su, siga

142
00:16:31.000 --> 00:16:36.159
<v Speaker 3>usando place en vez de house or home. a menos

143
00:16:36.279 --> 00:16:40.600
<v Speaker 3>que se le indique otra cosa. Ahora diga, Me gustaría

144
00:16:40.659 --> 00:16:41.700
<v Speaker 3>comer algo en su casa.

145
00:16:47.730 --> 00:16:49.570
<v Speaker 4>I'd like to have something to eat at your place.

146
00:16:49.590 --> 00:16:57.440
<v Speaker 4>I'd like to have something to eat at your place.

147
00:17:03.179 --> 00:17:05.339
<v Speaker 3>Se acuerda cómo se dice después de

148
00:17:08.170 --> 00:17:11.430
<v Speaker 6>After. After.

149
00:17:13.839 --> 00:17:16.660
<v Speaker 3>Try to say.¿ Y después del concierto?

150
00:17:21.140 --> 00:17:27.880
<v Speaker 4>And after the concert. After the concert.

151
00:17:31.009 --> 00:17:32.710
<v Speaker 3>Podemos tomar algo en mi casa.

152
00:17:38.809 --> 00:17:40.970
<v Speaker 4>We can have something to drink at my place. Tengo

153
00:17:46.880 --> 00:17:48.240
<v Speaker 4>vino en casa. Algo de vino. I have some wine

154
00:17:48.319 --> 00:17:48.920
<v Speaker 4>at home. At home.

155
00:18:10.160 --> 00:18:12.940
<v Speaker 2>Now ask if she's still going to Washington on Saturday.

156
00:18:19.109 --> 00:18:21.430
<v Speaker 5>Are you still going to Washington on Saturday?

157
00:18:27.589 --> 00:18:30.799
<v Speaker 3>She answers Todavía voy a Washington. I'm still going to

158
00:18:30.819 --> 00:18:34.009
<v Speaker 3>Washington

159
00:18:41.970 --> 00:18:42.839
<v Speaker 3>Pero no el sábado.

160
00:18:46.859 --> 00:18:53.009
<v Speaker 4>But not on Saturday. Not on Saturday.

161
00:18:56.289 --> 00:19:01.210
<v Speaker 3>Quizá el lunes o el martes. Diga o martes.

162
00:19:06.240 --> 00:19:14.569
<v Speaker 4>Maybe on Monday or Tuesday. Maybe on Monday or Tuesday.

163
00:19:19.500 --> 00:19:21.740
<v Speaker 3>Creo que me voy el martes en la mañana.

164
00:19:27.460 --> 00:19:29.420
<v Speaker 4>I think I'm leaving Tuesday morning.

165
00:19:34.970 --> 00:19:37.930
<v Speaker 3>Try to say Me quedo hasta el viernes.

166
00:19:43.440 --> 00:19:44.160
<v Speaker 4>I'm staying until Friday.

167
00:19:48.680 --> 00:19:52.390
<v Speaker 3>Usando a lot. Diga, usted viaja mucho.

168
00:19:55.849 --> 00:20:01.609
<v Speaker 5>You travel a lot. You travel a lot.

169
00:20:05.140 --> 00:20:06.799
<v Speaker 3>Pregúntele si le gusta viajar. Do

170
00:20:10.440 --> 00:20:11.460
<v Speaker 5>you like to travel?

171
00:20:15.289 --> 00:20:28.740
<v Speaker 3>No siempre. Frecuentemente prefiero quedarme en casa. Ponga frecuentemente primero.

172
00:20:33.880 --> 00:20:42.089
<v Speaker 4>Often I'd rather stay home. Often I'd rather stay home.

173
00:20:48.160 --> 00:21:08.700
<v Speaker 3>Sí, usted viaja mucho.¿ Todavía le gustaría ir al concierto

174
00:21:08.759 --> 00:21:09.220
<v Speaker 3>el sábado?

175
00:21:16.250 --> 00:21:18.930
<v Speaker 5>Would you still like to go to the concert on Saturday?¿

176
00:21:25.869 --> 00:21:27.569
<v Speaker 5>Cómo acepta de manera breve? Yes, I would. Say

177
00:21:45.089 --> 00:21:46.349
<v Speaker 3>Primero podemos comer algo.

178
00:21:57.180 --> 00:21:57.740
<v Speaker 5>En mi casa.

179
00:22:06.470 --> 00:22:10.789
<v Speaker 3>Quizá a las cinco y cuarto. Literalmente, a cinco quince.

180
00:22:15.740 --> 00:22:24.000
<v Speaker 5>Maybe at 5.15? At 5.15.

181
00:22:27.180 --> 00:22:30.400
<v Speaker 3>She says, De acuerdo. Muchísimas gracias.

182
00:22:35.059 --> 00:22:41.680
<v Speaker 4>Okay. Thanks a lot. Thanks a lot.

183
00:22:44.730 --> 00:22:45.769
<v Speaker 3>Nos vemos entonces.

184
00:22:48.690 --> 00:22:55.930
<v Speaker 4>See you then. See you then.

185
00:22:56.029 --> 00:22:59.329
<v Speaker 3>Ahora, suponga que usted es una mujer mexicana que habla

186
00:22:59.390 --> 00:23:02.599
<v Speaker 3>con su esposo. Ha estado fuera todo el día y

187
00:23:03.410 --> 00:23:10.220
<v Speaker 3>acaba de llegar. Salúdelo informalmente y pregúntele,¿ qué tal? Hi

188
00:23:12.880 --> 00:23:17.910
<v Speaker 4>how's it going? Hi, how's it going?

189
00:23:21.509 --> 00:23:25.490
<v Speaker 3>Not bad. Ha llegado una carta para él.¿ Qué le

190
00:23:25.529 --> 00:23:26.630
<v Speaker 3>diría usted al dársela?

191
00:23:29.650 --> 00:23:34.470
<v Speaker 4>Here's a letter. Here's a letter for you.

192
00:23:37.930 --> 00:23:41.349
<v Speaker 2>From whom? Say that you think it's from his friend, Carlos.

193
00:23:47.130 --> 00:23:52.200
<v Speaker 4>I think it's from your friend Carlos

194
00:23:52.299 --> 00:23:56.079
<v Speaker 3>Su esposo abre la carta y dice, Sí, es de Carlos.

195
00:23:56.720 --> 00:23:57.920
<v Speaker 3>Viene de visita el lunes.

196
00:24:06.069 --> 00:24:09.430
<v Speaker 5>Yes, it's from Carlos. He's coming to visit on Monday.

197
00:24:17.109 --> 00:24:17.970
<v Speaker 3>Llega el lunes en la

198
00:24:18.009 --> 00:24:24.279
<v Speaker 5>mañana. He's arriving Monday morning.

199
00:24:28.680 --> 00:24:30.380
<v Speaker 3>Y se va el martes en la noche.

200
00:24:35.180 --> 00:24:36.720
<v Speaker 5>And he's leaving Tuesday night. Try to

201
00:24:41.720 --> 00:24:44.539
<v Speaker 3>say, Viene a nuestra casa en taxi.

202
00:24:49.980 --> 00:24:58.380
<v Speaker 5>He's coming to our place by taxi. To our place.

203
00:25:01.349 --> 00:25:02.430
<v Speaker 3>A las once y veinte.

204
00:25:06.349 --> 00:25:12.410
<v Speaker 5>At twenty after eleven. O a las once y media.

205
00:25:16.059 --> 00:25:21.819
<v Speaker 5>Or eleven thirty. No, viene solo.

206
00:25:25.319 --> 00:25:26.460
<v Speaker 2>No, he's coming alone.

207
00:25:49.569 --> 00:25:52.230
<v Speaker 3>Entonces, compremos una camiseta para su hija.

208
00:25:58.569 --> 00:26:00.789
<v Speaker 4>Entonces, compremos una camiseta para su hija.
