WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how one family winery in

7
00:00:28.640 --> 00:00:31.879
<v Speaker 3>Mendoza harmoniously blends the rich legacy of their past with

8
00:00:31.960 --> 00:00:34.200
<v Speaker 3>innovative techniques for a sustainable future.

9
00:00:34.759 --> 00:00:41.799
<v Speaker 4>Right after this commercial break, at fluent Fiction, we're not

10
00:00:41.920 --> 00:00:45.000
<v Speaker 4>just telling stories, We're bringing the world together by learning

11
00:00:45.000 --> 00:00:48.759
<v Speaker 4>to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus.

12
00:00:49.119 --> 00:00:52.719
<v Speaker 4>At plus dot fluentfiction dot org, you do more than

13
00:00:52.840 --> 00:00:57.359
<v Speaker 4>just remove ads. You support a platform bridging global language differences,

14
00:00:57.679 --> 00:01:00.719
<v Speaker 4>one story at a time. Your subscribe option not only

15
00:01:00.759 --> 00:01:04.599
<v Speaker 4>guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission

16
00:01:04.640 --> 00:01:08.920
<v Speaker 4>to bring stories in diverse languages to everyone. It's simple

17
00:01:09.560 --> 00:01:12.680
<v Speaker 4>visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus

18
00:01:12.719 --> 00:01:16.480
<v Speaker 4>subscriber today. When you do, you become a champion for

19
00:01:16.560 --> 00:01:20.359
<v Speaker 4>global language learning and enjoy an ad free experience. So

20
00:01:20.519 --> 00:01:24.439
<v Speaker 4>please join us at plus dot Fluentfiction dot org. Let's

21
00:01:24.480 --> 00:01:28.159
<v Speaker 4>transform the way we experience the power of stories. Your

22
00:01:28.239 --> 00:01:32.959
<v Speaker 4>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we

23
00:01:33.040 --> 00:01:34.840
<v Speaker 4>can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.599 --> 00:01:58.200
<v Speaker 1>La brices ilo, los campos, Lucia, mira, suspensamentola, fila, sixtendia,

25
00:01:58.280 --> 00:02:05.000
<v Speaker 1>last lori asulado, stevan, conducia, conuna, lii hera, son risa, mentras, carmela,

26
00:02:05.359 --> 00:02:11.039
<v Speaker 1>centaa and elaciento, traceo, revisavaota, sensu telefono, la mision ra

27
00:02:11.120 --> 00:02:15.400
<v Speaker 1>clara and contra renvo provedor parasun nevosio familiar de vinos

28
00:02:16.520 --> 00:02:22.639
<v Speaker 1>favien perdidol anterior condos retirosi previoa viso Lucia caria, sevuarde

29
00:02:22.719 --> 00:02:27.120
<v Speaker 1>de cal nevo provedor fora confiable de alta calidad, la

30
00:02:27.199 --> 00:02:30.759
<v Speaker 1>produccn de villa continuar coo, la mis maxxelenzia, qesu familia

31
00:02:30.800 --> 00:02:36.919
<v Speaker 1>a villa, mantenido porgeneraciones, Lucia, las cosas, estancmbiando di jo,

32
00:02:37.000 --> 00:02:44.039
<v Speaker 1>stevan from pienol cilenzio, simpressia, commentarios, estetipo, promo, viendo lenovacioni,

33
00:02:44.080 --> 00:02:52.039
<v Speaker 1>las technolo jias modernas los Estevan peronostrovino, ten estoria, tiene Alma, prespondo, Lucia,

34
00:02:52.120 --> 00:02:57.199
<v Speaker 1>confirmesa and cauna parte della temia ca tlves, Sermano, Tenia, Rason,

35
00:02:58.319 --> 00:03:03.400
<v Speaker 1>Carmela de sidio, interveni, Java, potensial and mes Clark tradition

36
00:03:03.599 --> 00:03:06.879
<v Speaker 1>can Modernida, di za, villa, catrie, round publico, masho, Venera,

37
00:03:06.919 --> 00:03:12.280
<v Speaker 1>crucial para crescer, Lucia, escucho, susidas and silencio syntiendos a

38
00:03:12.360 --> 00:03:18.120
<v Speaker 1>vividda and tresos procupacion ci Laurensia, devolutionar el caminos, yaser

39
00:03:18.199 --> 00:03:23.199
<v Speaker 1>pentendo travesvignedos, yel gegarasu destino, unavo, cantador, al pia de

40
00:03:23.280 --> 00:03:26.560
<v Speaker 1>las montagnas, a group of for recivido, purum viti, cult

41
00:03:26.639 --> 00:03:32.719
<v Speaker 1>rapacionado ke compartiasus mis mos valories, cinembargo, adiferenzia de otros

42
00:03:33.120 --> 00:03:40.639
<v Speaker 1>estembre major tanien compartile mosion porlas novas technica, sosteeniblis, durantel ricordo, Estevani,

43
00:03:40.680 --> 00:03:44.919
<v Speaker 1>carmela presentrensos, puntos e vista suhidiendo novo's meto dos the

44
00:03:45.039 --> 00:03:52.240
<v Speaker 1>Marketini production, Lucia miravalas montagnas suftlesa, amovivlefo g n s

45
00:03:52.280 --> 00:03:55.159
<v Speaker 1>c E, fresco de mendoza, don de c diio cuenta

46
00:03:56.319 --> 00:04:00.960
<v Speaker 1>l neegosio the via Cresser adapta elarte sufamilia, loos tempos actuales,

47
00:04:01.000 --> 00:04:06.240
<v Speaker 1>parasov revivi, bajuel, Silo, vivrente and medio the los campos verdes,

48
00:04:06.599 --> 00:04:12.000
<v Speaker 1>los tregara Una cuerdo Lucia setri la porta and vaideas

49
00:04:12.360 --> 00:04:17.600
<v Speaker 1>men tras mantenia viva, snia del pasado, additional meente elviti

50
00:04:17.639 --> 00:04:21.199
<v Speaker 1>cultur of f reciono solosu vinas sino ta vienso experience

51
00:04:21.319 --> 00:04:26.800
<v Speaker 1>and soos tenivilidad serranduel pacto ke tante citavan de regreso

52
00:04:27.120 --> 00:04:29.920
<v Speaker 1>allow to stavagieno the una and r hier re novada

53
00:04:31.000 --> 00:04:35.360
<v Speaker 1>el soolepsava is converse trasla cordillera yel proposito del via,

54
00:04:35.439 --> 00:04:40.879
<v Speaker 1>heri Java, masquennca, Lucia snreo po primera vesen elda saviendo

55
00:04:40.920 --> 00:04:46.199
<v Speaker 1>keel futuro de suvino uniendo traditionnovacion estava and buenas manos.

56
00:04:46.959 --> 00:04:50.040
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

57
00:04:50.120 --> 00:04:50.759
<v Speaker 3>may have messed.

58
00:04:51.360 --> 00:04:54.800
<v Speaker 1>La briza de la prima vera carriciava suave mene los

59
00:04:54.879 --> 00:04:59.399
<v Speaker 1>vinedos I los regios del salpintavan de oo, los campos

60
00:04:59.480 --> 00:05:00.199
<v Speaker 1>de mendo.

61
00:05:01.800 --> 00:05:05.000
<v Speaker 3>The spring breeze gently caressed the vineyards, and the sun's

62
00:05:05.120 --> 00:05:07.360
<v Speaker 3>rays painted the fields of Mendoza in gold.

63
00:05:08.000 --> 00:05:13.040
<v Speaker 1>Lucia mireva pur la vina de laoto, suspensamentos volcao se

64
00:05:13.120 --> 00:05:17.959
<v Speaker 1>las fila sterve le vines Q six tendia naste lorisonte.

65
00:05:19.480 --> 00:05:22.399
<v Speaker 3>Lucilla looked out the car window. Her thoughts focused on

66
00:05:22.480 --> 00:05:25.120
<v Speaker 3>the endless rows of vines that stretched to the horizon.

67
00:05:25.639 --> 00:05:33.199
<v Speaker 1>Assulado Steven Conducia conuna, lihira, sondrisa mintras, Carmela Cintera, nella

68
00:05:33.319 --> 00:05:36.800
<v Speaker 1>siento traseerro revicevata sensu.

69
00:05:36.560 --> 00:05:41.759
<v Speaker 3>Telefno beside her Estevan drove with a slight smile, while

70
00:05:41.839 --> 00:05:45.279
<v Speaker 3>Carmela seated in the back seat, reviewed notes on her phone.

71
00:05:45.839 --> 00:05:50.920
<v Speaker 1>La mision ne ra clara in contravo pro vedor parasunevosio

72
00:05:51.000 --> 00:05:52.360
<v Speaker 1>familiar de vinus.

73
00:05:53.959 --> 00:05:56.600
<v Speaker 3>The mission was clear. To find a new supplier. For

74
00:05:56.720 --> 00:05:58.279
<v Speaker 3>their family wine business.

75
00:05:58.519 --> 00:06:03.000
<v Speaker 1>Paviel pervido, a len trior cuandos re tiro simprevio visu.

76
00:06:04.439 --> 00:06:07.040
<v Speaker 3>They had lost the previous one when he retired without

77
00:06:07.079 --> 00:06:07.839
<v Speaker 3>prior notice.

78
00:06:08.480 --> 00:06:14.600
<v Speaker 1>Lucia Keria sev sevequnvo provedor fura confia del ta Calida.

79
00:06:16.240 --> 00:06:19.079
<v Speaker 3>Lucilla wanted to ensure that the new supplier was reliable

80
00:06:19.199 --> 00:06:20.120
<v Speaker 3>and of high quality.

81
00:06:20.720 --> 00:06:28.199
<v Speaker 1>La produccnle ville con la misme selencia Quesufamilia Villa manteid porras.

82
00:06:29.720 --> 00:06:32.879
<v Speaker 3>Production needed to continue with the same excellence that her

83
00:06:32.959 --> 00:06:34.920
<v Speaker 3>family had maintained for generations.

84
00:06:35.560 --> 00:06:44.040
<v Speaker 1>Lucilla las cosas is ten cambiendo di Juistevan prompienvil silencio Lucia.

85
00:06:44.160 --> 00:06:47.920
<v Speaker 3>Things are changing, said Estevan, breaking the silence.

86
00:06:48.120 --> 00:06:53.959
<v Speaker 1>Simpresie commentarozes te tipo, promovien doole novaci las no lo

87
00:06:54.160 --> 00:06:55.279
<v Speaker 1>jilles modernas.

88
00:06:56.839 --> 00:07:00.759
<v Speaker 3>He always made comments like this, promoting innovation and modern technologies.

89
00:07:01.360 --> 00:07:09.120
<v Speaker 1>Luce Estevan pernotrovino estoria tiene elma prespon dio Lucilla confirmesa

90
00:07:09.560 --> 00:07:14.839
<v Speaker 1>acuna partee temie que tlves sermano tie rason.

91
00:07:16.439 --> 00:07:19.319
<v Speaker 3>I know Stevan, but our wine has history, it has soul,

92
00:07:19.920 --> 00:07:22.920
<v Speaker 3>responded Lucia firmly, though part of her feared that perhaps

93
00:07:22.959 --> 00:07:23.759
<v Speaker 3>her brother was right.

94
00:07:24.319 --> 00:07:26.560
<v Speaker 1>Carmela de Siveni.

95
00:07:28.160 --> 00:07:30.160
<v Speaker 3>Carmela decided to intervene.

96
00:07:30.199 --> 00:07:35.839
<v Speaker 1>Elle velle portenzieless clertra dinida di saville que tre ram

97
00:07:35.959 --> 00:07:38.879
<v Speaker 1>pulic maas jovenra cruziel precres.

98
00:07:40.600 --> 00:07:44.000
<v Speaker 3>She saw potential in mixing tradition with modernity, and knew

99
00:07:44.040 --> 00:07:46.639
<v Speaker 3>that attracting a younger audience was crucial for growth.

100
00:07:47.279 --> 00:07:52.160
<v Speaker 1>Lucie Escuccio susivea sen silencio, cintiends vi vi vida and

101
00:07:52.240 --> 00:07:56.000
<v Speaker 1>tresus procu pasilaenia devo Lucia.

102
00:07:57.600 --> 00:08:01.279
<v Speaker 3>Lucilla listened to her ideas in silence, feeling torn between

103
00:08:01.319 --> 00:08:03.720
<v Speaker 3>her concerns and the urgency to evolve.

104
00:08:04.319 --> 00:08:09.120
<v Speaker 1>El camino se ye serpentendo tra veze vimellos yelvilla su

105
00:08:09.240 --> 00:08:13.439
<v Speaker 1>veestino una vod ren canado al pie de las Montaignes,

106
00:08:13.959 --> 00:08:17.879
<v Speaker 1>el gruppo for recivido po um vitiiculto ra pasionado que

107
00:08:17.959 --> 00:08:20.199
<v Speaker 1>combarthia sus mismos valloris.

108
00:08:21.800 --> 00:08:25.680
<v Speaker 3>The road continued winding through vineyards, and upon reaching their destination,

109
00:08:26.279 --> 00:08:28.800
<v Speaker 3>a charming winery at the foot of the mountains. The

110
00:08:28.879 --> 00:08:31.560
<v Speaker 3>group was greeted by a passionate vintnor who shared their

111
00:08:31.600 --> 00:08:32.799
<v Speaker 3>same values.

112
00:08:33.000 --> 00:08:38.159
<v Speaker 1>Sinem Bardo Ariferencia Vello, trus Is dombre madior tam villen

113
00:08:38.240 --> 00:08:42.320
<v Speaker 1>coom partiele monsieon por las novas technica sus de nibles.

114
00:08:43.919 --> 00:08:47.080
<v Speaker 3>However, unlike others, this older man also shared excitement for

115
00:08:47.200 --> 00:08:49.200
<v Speaker 3>new sustainable techniques do.

116
00:08:49.279 --> 00:08:55.879
<v Speaker 1>Renel Recordo Stevan, Icarmella presentn sus punto ze vista, suhidendo

117
00:08:56.000 --> 00:08:59.000
<v Speaker 1>novos meto rose Marque, Tini Produccion.

118
00:09:00.519 --> 00:09:03.840
<v Speaker 3>During the tour, Estevan and Carmela presented their points of view,

119
00:09:04.320 --> 00:09:06.600
<v Speaker 3>suggesting new methods of marketing and production.

120
00:09:07.279 --> 00:09:14.000
<v Speaker 1>Lucia Mira va las Montaignes, sufortleesna movivle ifoegi ennees re

121
00:09:14.159 --> 00:09:17.360
<v Speaker 1>fresco de Mendoza, don di sevio cuenta.

122
00:09:18.840 --> 00:09:21.960
<v Speaker 3>Lucilla looked at the mountains their unwavering strength, and it

123
00:09:22.080 --> 00:09:25.679
<v Speaker 3>was there, in the fresh air of Mendoza that she realized.

124
00:09:25.720 --> 00:09:30.559
<v Speaker 1>El nevosio de via grecer adapterai lerte de sufamilia, los

125
00:09:30.639 --> 00:09:33.399
<v Speaker 1>tiempos actuales barraso re vivill.

126
00:09:34.600 --> 00:09:37.039
<v Speaker 3>The business needed to grow, to adapt the art of

127
00:09:37.080 --> 00:09:38.639
<v Speaker 3>her family to the current times to.

128
00:09:38.679 --> 00:09:45.639
<v Speaker 1>Survive bahuelsilo viverrente in mevia velus campos verdes lostresie arna

129
00:09:45.720 --> 00:09:46.519
<v Speaker 1>una guerdo.

130
00:09:48.039 --> 00:09:51.039
<v Speaker 3>Under the vibrant sky amidst the green fields, the three

131
00:09:51.120 --> 00:09:52.000
<v Speaker 3>reached an agreement.

132
00:09:52.639 --> 00:09:58.080
<v Speaker 1>Lucia septo ri la porta nevasiverees mientras monte nia viva

133
00:09:58.159 --> 00:09:59.720
<v Speaker 1>le sensia dil basadre.

134
00:10:01.240 --> 00:10:04.240
<v Speaker 3>Lucilla agreed to open up to new ideas while keeping

135
00:10:04.279 --> 00:10:06.039
<v Speaker 3>the essence of the past alive.

136
00:10:06.240 --> 00:10:13.159
<v Speaker 1>Adisilmente el viticultur fric solosus vines sino tam viensu experienci

137
00:10:13.399 --> 00:10:16.399
<v Speaker 1>sosnivilida ser rendol pato ke.

138
00:10:19.480 --> 00:10:22.679
<v Speaker 3>Additionally, the vintnor offered not only his vines, but also

139
00:10:22.759 --> 00:10:26.799
<v Speaker 3>his experience in sustainability, sealing the deal they so needed.

140
00:10:27.080 --> 00:10:31.960
<v Speaker 1>The rereso e laotus hier re novada.

141
00:10:33.440 --> 00:10:36.320
<v Speaker 3>On the way back, the car was filled with renewed energy.

142
00:10:36.639 --> 00:10:42.000
<v Speaker 1>El solimpe sava is convercela cordillera yel pro posito del

143
00:10:42.120 --> 00:10:44.159
<v Speaker 1>viavrijeva masquenunca.

144
00:10:45.679 --> 00:10:48.440
<v Speaker 3>The sun began to hide behind the mountain range, and

145
00:10:48.559 --> 00:10:50.519
<v Speaker 3>the purpose of the trip shown more than ever.

146
00:10:51.039 --> 00:10:57.480
<v Speaker 1>Lucia, sonrio por primera, vesenelvilla, saviendo keil, futuro de suvino, uniendo,

147
00:10:57.559 --> 00:11:01.240
<v Speaker 1>trad novacion, estav im buenas manos.

148
00:11:02.840 --> 00:11:05.799
<v Speaker 3>Lucilla smiled for the first time that day, knowing that

149
00:11:05.879 --> 00:11:09.399
<v Speaker 3>the future of her wine, uniting tradition and innovation was

150
00:11:09.440 --> 00:11:10.120
<v Speaker 3>in good hands.

151
00:11:16.000 --> 00:11:20.159
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

152
00:11:21.200 --> 00:11:25.480
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

153
00:11:31.879 --> 00:11:39.320
<v Speaker 1>La brisa, la brisa, la brisa, the breeze, ilvimelo, elvimelo,

154
00:11:39.600 --> 00:11:46.919
<v Speaker 1>ilvi melo, the vineyard, agarriciel a garricia, a garriciel, to

155
00:11:47.039 --> 00:12:00.720
<v Speaker 1>caress lavina, lavina, lavina, the vine hilriisonte elorisone, elorisonte horizon, sondrier, sonrier,

156
00:12:01.120 --> 00:12:11.279
<v Speaker 1>sonreer to smile, previsar, previsar, previsar to review confiably, confiably,

157
00:12:11.559 --> 00:12:23.279
<v Speaker 1>confiably reliable as to ensurea like seleenzia like selenzia, like

158
00:12:23.480 --> 00:12:33.919
<v Speaker 1>celeencia excellence, confirmesa, confirmesa, confirmesa firmly in novar b novar

159
00:12:34.159 --> 00:12:42.200
<v Speaker 1>in novar to innovate, pell potential, el potential, el portensial potential,

160
00:12:42.600 --> 00:12:51.559
<v Speaker 1>El publico, el publico, el publico, audience, bevolution, bevolutionar evolution

161
00:12:53.000 --> 00:13:02.120
<v Speaker 1>to evolve, Serpentiar Serpentier, Serpentier, to win Inca in Cantador,

162
00:13:02.360 --> 00:13:13.080
<v Speaker 1>in Cantador, Charming, Blada, Lava lavoga, the winery, apacionado, A passionado,

163
00:13:13.320 --> 00:13:20.159
<v Speaker 1>a passionado, passionate LVT Cultur, l v T cultor LVT Cultur,

164
00:13:21.320 --> 00:13:30.399
<v Speaker 1>the Vitner sustainably, sustainably, sustainably sustainable Pel marketing, EL Marketing,

165
00:13:30.639 --> 00:13:41.279
<v Speaker 1>EL Marketing marketing, Bina mobibly binambibly ina mobibly un waivering, adapta, adapt,

166
00:13:41.639 --> 00:13:58.080
<v Speaker 1>adapt to adapt, so revv, so reviv so revv to survive, Vibranti, vibrante, vibranti, vibrant. Serra, Serra, Serra,

167
00:13:59.360 --> 00:14:10.159
<v Speaker 1>The Seal, Pelpacto IL, Pacto il bacto, the Deal, Prenovado, prenovado, prenovado, renewed.

168
00:14:10.600 --> 00:14:15.240
<v Speaker 1>La Gorvillerra, la Gordjerra, la Gordillera.

169
00:14:15.480 --> 00:14:16.320
<v Speaker 3>The mountain Range.

170
00:14:22.600 --> 00:14:25.440
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

171
00:14:26.360 --> 00:14:29.320
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:14:29.399 --> 00:14:32.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

173
00:14:32.399 --> 00:14:35.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:14:35.840 --> 00:14:39.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:14:40.080 --> 00:14:43.960
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

176
00:14:44.159 --> 00:14:49.399
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

177
00:14:49.480 --> 00:14:54.360
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and now

178
00:14:54.559 --> 00:14:56.159
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
