WEBVTT

1
00:00:06.669 --> 00:00:10.949
<v Speaker 3>Bienvenidos, señores, a un episodio más de Hermanos del...¡ Qué

2
00:00:11.130 --> 00:00:15.320
<v Speaker 3>guapos son los que visten Lolo Piano!¡ Qué guapos son

3
00:00:15.699 --> 00:00:16.640
<v Speaker 3>los que visten! No,

4
00:00:16.820 --> 00:00:24.420
<v Speaker 5>y por lo mismo, lente de Silvia Pinal, compadre. Ahorita andamos. Andamos.

5
00:00:24.820 --> 00:00:25.739
<v Speaker 5>Andamos amarillos.

6
00:00:25.780 --> 00:00:28.980
<v Speaker 3>Siempre hay en. Por diez mil bolas te doy la

7
00:00:29.039 --> 00:00:31.679
<v Speaker 3>entrevista yo. Bueno, oye. Me quedé corto. No, si andas,

8
00:00:31.699 --> 00:00:35.609
<v Speaker 3>si andas, si andas. Me quedé corto. Es que te. Ya, bueno.

9
00:00:35.630 --> 00:00:39.850
<v Speaker 3>Tengas mucho el chile acá. Pues qué piensas de los

10
00:00:39.909 --> 00:00:42.950
<v Speaker 3>otros que. Eso es lo que ganan en un año, güey.

11
00:00:43.270 --> 00:00:46.960
<v Speaker 3>Los reporteros. Pero bueno. Salió mal la jugada. Estaba chido.

12
00:00:47.000 --> 00:00:50.100
<v Speaker 3>Estaban así. Torres se fue. Te fuiste a Torres, nomás

13
00:00:50.140 --> 00:00:51.780
<v Speaker 3>que el alfil te tapó. D4 y luego

14
00:00:52.380 --> 00:00:55.140
<v Speaker 5>hice el enroque, porque el enroque

15
00:00:55.179 --> 00:00:57.369
<v Speaker 3>es bien fácil. El enroque es Santa Rosa. El enroque

16
00:00:57.409 --> 00:01:04.750
<v Speaker 5>fue Belly Pop por... Porque... No, no, no. No, ya. Bueno. Laura, eh.

17
00:01:04.790 --> 00:01:07.760
<v Speaker 5>Por un enroque, o sea, desviar la atención. El ajedrecista

18
00:01:08.629 --> 00:01:14.769
<v Speaker 3>Ya tienes tu título de... El eyaculista lo volvió a hacer. Señores,

19
00:01:14.849 --> 00:01:17.189
<v Speaker 3>cosas de suegros. Hoy vamos a hablar hermanos de leche.

20
00:01:17.390 --> 00:01:23.079
<v Speaker 3>Revisen hermanosdeleche.com.¿ Qué hay ahí? Mire, tenemos de huevo con chorizo,

21
00:01:23.680 --> 00:01:33.310
<v Speaker 3>de paté, salsa, papas en salsa, tafiate, huevo, tafiate. Carlota

22
00:01:33.489 --> 00:01:36.409
<v Speaker 3>Carlota de Limón Carlota de Limón oye no vamos a

23
00:01:36.810 --> 00:01:39.250
<v Speaker 3>Canadá vamos a ir para allá que es Toronto y

24
00:01:39.310 --> 00:01:42.750
<v Speaker 3>Montreal chequen ahí los días vamos a Bogotá y a

25
00:01:43.069 --> 00:01:45.510
<v Speaker 3>Medellín en Colombia para que no hagan que pierdan no

26
00:01:45.530 --> 00:01:46.950
<v Speaker 3>va a ser el único pincho que vamos a ir

27
00:01:47.469 --> 00:01:52.459
<v Speaker 3>Piedras Negras vamos a Tepic Villahermosa Tabasco Pachacalcos Veracruz

28
00:01:52.780 --> 00:01:53.079
<v Speaker 5>Puerto

29
00:01:53.099 --> 00:01:57.500
<v Speaker 3>Vallarta Puerto Vallarta Saltillo Torreón dos días tres días de

30
00:01:57.579 --> 00:02:02.230
<v Speaker 3>show en Puerto Vallarta Saltillo Torreón y Durango Ciudad Juárez,

31
00:02:02.269 --> 00:02:03.650
<v Speaker 3>Chihuahua y Delicias.

32
00:02:03.950 --> 00:02:04.150
<v Speaker 5>Vamos

33
00:02:04.170 --> 00:02:04.689
<v Speaker 3>otra vez a

34
00:02:04.709 --> 00:02:05.129
<v Speaker 5>Delicias.

35
00:02:05.150 --> 00:02:07.379
<v Speaker 3>Pinche Pablo Bicicleta.

36
00:02:10.469 --> 00:02:13.000
<v Speaker 5>Qué guapos son!

37
00:02:13.669 --> 00:02:19.740
<v Speaker 3>Está bien verga esa rola!¡ Es un talento!¡ La amamos! Monterrey, Tijuana.

38
00:02:21.280 --> 00:02:26.599
<v Speaker 3>Pero bueno, cosas de... Chequenlo en hermanosdeleche.com Chile, no me

39
00:02:26.620 --> 00:02:29.770
<v Speaker 3>voy a meter en pedos, pero es una verga linda Chile.¡

40
00:02:30.389 --> 00:02:32.990
<v Speaker 3>Esa pinche rola está bien verga!¿ Ya la escuchaste? Sí

41
00:02:33.330 --> 00:02:33.949
<v Speaker 5>pero es que...¿

42
00:02:34.050 --> 00:02:34.590
<v Speaker 3>Cómo se llama?

43
00:02:35.479 --> 00:02:38.039
<v Speaker 5>No, hombre, lo voy a agarrar a vergas.¿ Cómo que

44
00:02:38.060 --> 00:02:43.009
<v Speaker 5>no lo has escuchado? Loro Piano. No, Ereoctromía.¿ Cómo se

45
00:02:43.030 --> 00:02:48.550
<v Speaker 5>llama ese pedo? Eterocromía. Aventó facts, eh. Si la has escuchado.

46
00:02:48.789 --> 00:02:51.990
<v Speaker 5>Es que se mama la Belly, güey. Yo ya me deconstruí,

47
00:02:52.030 --> 00:02:53.449
<v Speaker 5>yo soy un Adrián nuevo. Ya sé.

48
00:02:53.710 --> 00:02:55.729
<v Speaker 3>Ya no, el Adrián de antes no. Nah, ese vato

49
00:02:55.750 --> 00:02:56.110
<v Speaker 3>quedó atrás

50
00:02:56.289 --> 00:02:59.490
<v Speaker 5>Ese vato se drogaba, ese vato hablaba nada más para

51
00:02:59.509 --> 00:03:03.590
<v Speaker 5>llamar la atención. Este nuevo Adrián es consciente del poder

52
00:03:03.659 --> 00:03:06.180
<v Speaker 5>que tiene la mujer, güey. Y la realidad es que

53
00:03:06.219 --> 00:03:08.539
<v Speaker 5>hay que darle valor a lo que Belly... Y yo

54
00:03:08.599 --> 00:03:10.800
<v Speaker 5>creo que mi masculinidad frágil, hermano.

55
00:03:10.860 --> 00:03:11.020
<v Speaker 3>Muy

56
00:03:11.060 --> 00:03:15.659
<v Speaker 5>frágil. Mucho. en un machismo que está deconstruyéndose, pues

57
00:03:15.719 --> 00:03:16.099
<v Speaker 4>mujeres

58
00:03:16.159 --> 00:03:21.520
<v Speaker 5>así amenazan el patriarcado al que estamos.

59
00:03:22.259 --> 00:03:22.879
<v Speaker 2>Entonces yo

60
00:03:22.919 --> 00:03:32.090
<v Speaker 5>veo una mujer que de pronto Giovanni, Cris Ángel, Nodal, Lupillo,

61
00:03:32.099 --> 00:03:37.330
<v Speaker 5>y luego el vato de Palacio de Hierro, y luego

62
00:03:37.389 --> 00:03:42.050
<v Speaker 5>el polaco aquel...¿ Cómo dices tú esto? O sea, suberbio,

63
00:03:42.210 --> 00:03:43.009
<v Speaker 5>o sea. Primera

64
00:03:43.069 --> 00:03:43.930
<v Speaker 2>pinche pirinola, güey.

65
00:03:44.150 --> 00:03:48.090
<v Speaker 5>Y deja tú, o sea, todos los tatuados se la tatúan, carnal.

66
00:03:48.650 --> 00:03:50.530
<v Speaker 3>Bueno, ya no digo nada porque...

67
00:03:50.949 --> 00:03:52.710
<v Speaker 5>No, es bruto, bruto. Mis respetos y...

68
00:03:53.810 --> 00:03:55.930
<v Speaker 3>Escúchela, está bien, verdad. Me quedé corto. A lo mejor

69
00:03:55.949 --> 00:04:00.159
<v Speaker 3>si ofrezco más. Sí. Cosas de suegro, señores. Espero que

70
00:04:00.439 --> 00:04:03.680
<v Speaker 3>no ofendamos ni toquemos. Tú quieres mucho a tu suegro, ¿verdad?

71
00:04:03.719 --> 00:04:06.460
<v Speaker 5>Yo creo que hasta por eso me casé, hermano. Mis suegros,

72
00:04:06.960 --> 00:04:11.909
<v Speaker 5>por ambos, son de todo mi respeto. Siempre me he

73
00:04:11.930 --> 00:04:16.290
<v Speaker 5>expresado increíble de ellos y Pues también crecer con esta

74
00:04:16.370 --> 00:04:19.360
<v Speaker 5>onda de que los suegros son bien cagapalos, medio en

75
00:04:19.379 --> 00:04:19.439
<v Speaker 5>mi

76
00:04:19.459 --> 00:04:22.379
<v Speaker 3>caso. Es que en México nos la pintaron como que

77
00:04:22.480 --> 00:04:25.360
<v Speaker 3>el vato siempre odiaba a la suegra.¿ Con los chistes? Sí,

78
00:04:25.480 --> 00:04:29.660
<v Speaker 3>en chistes. Pero al chile, siendo sincero, le agradezco a

79
00:04:29.680 --> 00:04:31.430
<v Speaker 3>Dios que me tocaron muy buenos suegros. Tú también tienes

80
00:04:31.439 --> 00:04:35.230
<v Speaker 3>buenos suegros, ¿no? Muy buenos suegros. Obviamente viví experiencias antes

81
00:04:35.250 --> 00:04:39.949
<v Speaker 3>de que estuviera casado con suegros teporochos, suegras golfas,

82
00:04:40.170 --> 00:04:40.529
<v Speaker 5>de todo.

83
00:04:40.689 --> 00:04:41.050
<v Speaker 3>Suegros

84
00:04:41.089 --> 00:04:41.509
<v Speaker 5>muy estrictos

85
00:04:41.829 --> 00:04:45.100
<v Speaker 3>Muy estrictos. Ahí te voy a contar una. Vamos a

86
00:04:45.149 --> 00:04:48.019
<v Speaker 3>ir a la primera, pero yo tenía una, no era

87
00:04:48.079 --> 00:04:50.579
<v Speaker 3>mi novia, era un gallito.¿ Te acuerdas la época de

88
00:04:50.620 --> 00:04:54.399
<v Speaker 3>los raves?¿ Cómo no? Yo empecé con los raves en el 2002,

89
00:04:54.660 --> 00:04:56.910
<v Speaker 3>por ahí, no estaba casado. Y Camol y todas esas mamás.

90
00:04:56.930 --> 00:04:59.449
<v Speaker 3>Todas esas mamás para saltillo, las hacían en quintas, en cadereita,

91
00:04:59.470 --> 00:05:02.709
<v Speaker 3>y ya después veías que los hincaban a todos y todo,

92
00:05:02.730 --> 00:05:04.149
<v Speaker 3>a la verga, ya no empecé.

93
00:05:05.000 --> 00:05:05.879
<v Speaker 5>Es parte del rey. Te

94
00:05:05.899 --> 00:05:09.100
<v Speaker 3>cuento una. Fue mi época y ahorita compare puro gimnasio

95
00:05:09.160 --> 00:05:12.199
<v Speaker 3>levantando 10 kilos así para los femorales. Somos hombres nuevos. Somos

96
00:05:12.240 --> 00:05:14.139
<v Speaker 3>hombres nuevos. Ya me reconstruí. Pero en ese entonces he

97
00:05:14.740 --> 00:05:18.180
<v Speaker 3>empezado a utilizar algunas sustancias que no eran. Eran muy

98
00:05:18.240 --> 00:05:20.720
<v Speaker 3>caras las de ahorita que podría utilizar. En ese entonces

99
00:05:20.779 --> 00:05:24.079
<v Speaker 3>eran cosas muy baratas con hombres de pitufos o de

100
00:05:24.160 --> 00:05:24.759
<v Speaker 3>nenitos de

101
00:05:24.819 --> 00:05:29.730
<v Speaker 5>la chiva regal. La ex hermanito de mamá.

102
00:05:29.769 --> 00:05:32.870
<v Speaker 3>Entonces yo voy a por una chava que éramos chavales.

103
00:05:34.399 --> 00:05:37.980
<v Speaker 3>Los madrosos. Y me dice, eh, quiero ir a un rave.

104
00:05:38.100 --> 00:05:41.709
<v Speaker 3>Allá hay camole. Y yo dije, no, sí, chingue con queso.

105
00:05:41.810 --> 00:05:43.769
<v Speaker 3>Y le digo, no, no, guacamole, pendejo, guacamole. Y nada,

106
00:05:43.790 --> 00:05:47.189
<v Speaker 3>está bueno. Fíjate que hice una vez esto. Ella vivía

107
00:05:47.209 --> 00:05:50.750
<v Speaker 3>acá por el McDonald's. Ay, la pelea se casó ahí.

108
00:05:51.370 --> 00:05:54.589
<v Speaker 3>Atrás del McDonald's de Gonzalito. Por ahí vivía. Llego yo

109
00:05:54.629 --> 00:05:58.939
<v Speaker 3>a las 10 de la noche. Carrito. No sé qué carro

110
00:05:58.980 --> 00:06:01.779
<v Speaker 3>traía en ese entonces. Pero yo iba caminando.¿ El Camry

111
00:06:01.800 --> 00:06:04.560
<v Speaker 3>que te robaron? No, no, 15. No, no, yo estaba casado. Oye,

112
00:06:04.569 --> 00:06:08.620
<v Speaker 3>de repente, acá esas casas mal hechas porque tenía la

113
00:06:08.639 --> 00:06:11.459
<v Speaker 3>ventana por el lado derecho. No puedes tener ventanas porque

114
00:06:11.500 --> 00:06:12.980
<v Speaker 3>eres de los vecinos, pero tenía una ventana a la

115
00:06:13.040 --> 00:06:15.060
<v Speaker 3>morra de su cuarto. Se

116
00:06:15.139 --> 00:06:15.279
<v Speaker 2>baja

117
00:06:15.300 --> 00:06:18.420
<v Speaker 3>en unas escaleras de esos de... Ah, como Clarisa lo explica.

118
00:06:18.480 --> 00:06:20.660
<v Speaker 3>Como Clarisa lo explica, tú se baja y se brinca.

119
00:06:20.759 --> 00:06:22.899
<v Speaker 5>Eh, ruda la morra. Va a irse el rey contigo.

120
00:06:22.920 --> 00:06:27.730
<v Speaker 3>Se fue conmigo. Allá andamos tirando Infected Massroom Paul Van

121
00:06:27.750 --> 00:06:31.170
<v Speaker 3>Dyke Sí, Armin Van Buren Estaba empezando este¿ Cómo se llama?

122
00:06:31.209 --> 00:06:34.610
<v Speaker 3>Tiesto Tiesto lo traía yo, güey Todo el camino

123
00:06:41.790 --> 00:06:42.180
<v Speaker 6>Qué es

124
00:06:42.420 --> 00:06:42.970
<v Speaker 3>eso?¿

125
00:06:43.009 --> 00:06:43.939
<v Speaker 6>Qué es eso, hermano?

126
00:06:44.120 --> 00:06:47.480
<v Speaker 3>Oye, ocho de la maraña. Ocho de la marrana. Ocho

127
00:06:47.500 --> 00:06:50.439
<v Speaker 3>de la marana. Veníamos ella y yo manejando. Bueno, yo manejando.

128
00:06:50.899 --> 00:06:53.240
<v Speaker 3>Y tú venías bien. Me dice, creo que venimos en

129
00:06:53.319 --> 00:06:57.459
<v Speaker 3>contra de la carretera de Saltillo.¿ Por qué? Me metí bien.

130
00:06:58.980 --> 00:07:00.470
<v Speaker 3>Ocho de la mañana. Llego

131
00:07:02.019 --> 00:07:05.319
<v Speaker 3>Ya déjame en mi casa. Tú duérmete. La vieja se volvió.

132
00:07:06.050 --> 00:07:10.029
<v Speaker 3>Ahorita te despierto en tu casa. Nomás escucho. Sí, buenos días.

133
00:07:11.449 --> 00:07:14.750
<v Speaker 3>Échame dos McMuffins y un desayuno americano. Hot cakes. Miel

134
00:07:14.790 --> 00:07:23.220
<v Speaker 3>de maple, por favor. Papa hash brown doble.¿ Nada más? Sí. Hola, vieja.¿

135
00:07:23.279 --> 00:07:26.910
<v Speaker 3>Estás comprando un desayuno? ¡Ah, aquí es uno! Pensé que

136
00:07:26.949 --> 00:07:29.490
<v Speaker 3>estabas muy dormida. No me quería yo desayunar y mandarla

137
00:07:29.509 --> 00:07:32.089
<v Speaker 3>a la verga. Ya ha pedido tres años. Desayunamos afuera

138
00:07:32.110 --> 00:07:36.410
<v Speaker 3>de su casa. La morra cronológica, amigo. Papá se levanta

139
00:07:36.430 --> 00:07:42.040
<v Speaker 3>a las 8.35. 8.16. Se fue, se metió en un bañito, lavado

140
00:07:42.220 --> 00:07:46.730
<v Speaker 3>no becán y se durmió. Aquí viene toda mi pinche

141
00:07:47.209 --> 00:07:49.350
<v Speaker 3>tiradera de rollo, es de que después conozco al señor.

142
00:07:49.589 --> 00:07:52.370
<v Speaker 3>Y el señor me dice, oh, mi hija, no sale.

143
00:07:53.149 --> 00:07:55.629
<v Speaker 3>Mi hija, no sale. Los reyes a mi hija. Sí,

144
00:07:55.889 --> 00:08:00.220
<v Speaker 3>a ella. Está dormida el sábado. Le dije, señor. El

145
00:08:00.240 --> 00:08:03.639
<v Speaker 3>sábado pasado estaba José Nicamola arriba de una pinche piedra

146
00:08:03.660 --> 00:08:05.199
<v Speaker 3>y había un coyote al lado hablando con nosotros.

147
00:08:05.420 --> 00:08:08.860
<v Speaker 5>No, mi hija, mi hija, no puede ser. No puede ser.

148
00:08:08.899 --> 00:08:10.339
<v Speaker 5>La ventana está entaquetada, no

149
00:08:10.399 --> 00:08:10.709
<v Speaker 3>puede salir

150
00:08:11.339 --> 00:08:12.759
<v Speaker 3>La ventana está entaquetada. Trae

151
00:08:13.019 --> 00:08:13.250
<v Speaker 5>trae

152
00:08:13.319 --> 00:08:16.970
<v Speaker 3>ahí. Dijo el señor, está entaquetada, ni se abre. Y

153
00:08:16.990 --> 00:08:17.589
<v Speaker 3>nomás le hizo el señor así.

154
00:08:19.250 --> 00:08:22.709
<v Speaker 6>Oye, deja esto. Quitó el póster de Britney Spears y

155
00:08:22.750 --> 00:08:25.290
<v Speaker 6>como el güey de Sueños de Libertad, un túnel así

156
00:08:25.310 --> 00:08:26.949
<v Speaker 6>para bajar y la verga.

157
00:08:27.589 --> 00:08:30.300
<v Speaker 5>No, fuera de pedos, hermano. Vamos a empezar con los

158
00:08:30.360 --> 00:08:32.840
<v Speaker 5>tipos de suegros. Está la chinga Kedito.

159
00:08:33.419 --> 00:08:33.740
<v Speaker 3>Sí, esa

160
00:08:33.799 --> 00:08:37.220
<v Speaker 5>normalmente se viste en la Pulga Río. Sí, sí. Sí. Sí,

161
00:08:37.240 --> 00:08:39.379
<v Speaker 5>tu mamá es aquí. Bueno, un saludo a la señora

162
00:08:39.440 --> 00:08:43.850
<v Speaker 5>Laura Zapata. No es ella. Sí es ella.¿ Quién pensaste

163
00:08:43.870 --> 00:08:44.000
<v Speaker 5>que era

164
00:08:44.070 --> 00:08:46.120
<v Speaker 3>No, es la señora Laura Zapata.

165
00:08:49.649 --> 00:08:54.070
<v Speaker 2>Ah, ya vi, sí. Es Pennywise. No es Bettywise, se

166
00:08:54.110 --> 00:08:54.389
<v Speaker 2>parece a

167
00:08:54.429 --> 00:08:57.649
<v Speaker 5>Bettywise. Yo pensé que sí era Laura, pero esta suegra, carnal,

168
00:08:57.669 --> 00:09:01.980
<v Speaker 5>es la que de pronto sí tira comentarios muy, muy cagapalos, güey.

169
00:09:02.000 --> 00:09:04.120
<v Speaker 3>Sí, se llama, tú lo dices,

170
00:09:04.179 --> 00:09:04.539
<v Speaker 5>es... Ya,

171
00:09:04.799 --> 00:09:04.919
<v Speaker 3>ya

172
00:09:04.960 --> 00:09:09.279
<v Speaker 5>viven juntos. Y no, pues no, no te vas a casar, ¿verdad? Ya,

173
00:09:09.419 --> 00:09:12.740
<v Speaker 5>hijo de su chingada, ma. Fíjate que yo te esperaba

174
00:09:12.759 --> 00:09:15.539
<v Speaker 5>un poco, en las fotos te ves un poquito más blanquita,

175
00:09:15.580 --> 00:09:17.009
<v Speaker 5>mija

176
00:09:18.500 --> 00:09:25.860
<v Speaker 3>Oye, mija, Y tienes pasaporte. No. Y alarga el no. No. No, mamá,

177
00:09:26.100 --> 00:09:29.909
<v Speaker 3>está en trámites porque ella no necesita viajar. No tiene pasaporte.

178
00:09:30.730 --> 00:09:34.509
<v Speaker 5>Entonces tú estudias odontología. O sea, vas a ser como

179
00:09:34.549 --> 00:09:40.049
<v Speaker 5>una especie de doctora. Ok, ok, pero también te pones

180
00:09:40.169 --> 00:09:42.789
<v Speaker 5>pitufo y todo eso, ¿verdad? Muy bien, fíjate.

181
00:09:42.830 --> 00:09:43.629
<v Speaker 3>Porque lo tuyo es

182
00:09:43.669 --> 00:09:44.149
<v Speaker 5>medicina,

183
00:09:44.240 --> 00:09:46.259
<v Speaker 3>¿verdad, Jorge? Sí, mamá, sí

184
00:09:46.399 --> 00:09:48.759
<v Speaker 5>sí. Sí, pero está ahí al lado, es el área

185
00:09:48.799 --> 00:09:51.200
<v Speaker 5>de enfermería y bueno, no pasa nada, no pasa nada.

186
00:09:51.500 --> 00:09:56.200
<v Speaker 3>Secretaria bilingüe. Secretaria bilingüe, muy chido, ¿sí? Y

187
00:09:56.240 --> 00:10:00.059
<v Speaker 5>luego en las reuniones es la clásica señora y la

188
00:10:00.159 --> 00:10:03.340
<v Speaker 5>verdad pasa, carnal, esto es... A ver, las novias a

189
00:10:03.379 --> 00:10:06.509
<v Speaker 5>la esquina, por si hay que cortarlas en edición. ¡Ja, ja, ja!

190
00:10:08.740 --> 00:10:11.720
<v Speaker 5>Y ya ves que como Lorenzo tiene VPH, pues no

191
00:10:11.740 --> 00:10:13.399
<v Speaker 5>creo que dure mucho. A la

192
00:10:13.559 --> 00:10:17.730
<v Speaker 3>verga. A la verga. Su puta madre. También es esta,

193
00:10:17.799 --> 00:10:19.649
<v Speaker 3>por ejemplo, de que de repente te vendes unos pinches

194
00:10:19.909 --> 00:10:22.789
<v Speaker 3>fajes afuera de la casa de tu vieja. Entras, no

195
00:10:22.809 --> 00:10:24.990
<v Speaker 3>se te baja la reata y está la foto y

196
00:10:25.009 --> 00:10:26.490
<v Speaker 3>nomás te dice la señora. Llévate este

197
00:10:26.570 --> 00:10:32.240
<v Speaker 2>cachorro.¡ Llévate este

198
00:10:32.259 --> 00:10:32.389
<v Speaker 3>cachondo

199
00:10:32.740 --> 00:10:46.940
<v Speaker 3>Llévate este cachondo que no lo aguanto! ¡Bootcut

200
00:10:47.970 --> 00:10:51.929
<v Speaker 5>¡Bootcut! ¡Bootcut! Oye, esta señora así se maquilla, así como

201
00:10:51.990 --> 00:10:55.190
<v Speaker 5>la ves, siempre con labial rojazo, weón. Haz de cuenta

202
00:10:55.210 --> 00:10:58.710
<v Speaker 5>que le cae un pinche copetazo. Tiene hombreras también en

203
00:10:58.750 --> 00:11:01.379
<v Speaker 5>los vestidos. Sí, weón. Y en una cena de Navidad

204
00:11:01.429 --> 00:11:03.320
<v Speaker 5>sí te puede liquidar,

205
00:11:03.340 --> 00:11:03.860
<v Speaker 3>hermano. Esta

206
00:11:03.899 --> 00:11:04.980
<v Speaker 5>señora chinga quedito.

207
00:11:06.440 --> 00:11:11.840
<v Speaker 3>O sea, fíjate, estas señoras te atacan de una forma

208
00:11:11.960 --> 00:11:15.139
<v Speaker 3>muy agresiva en su territorio. Claro. Estás en una cena

209
00:11:15.159 --> 00:11:20.169
<v Speaker 3>de Navidad.¿ En qué trabajas, mijo? Señor, estamos trabajando ahí

210
00:11:20.230 --> 00:11:24.110
<v Speaker 3>en el corporativo de la empresa de Gilsa. Vende pisos,

211
00:11:24.129 --> 00:11:26.470
<v Speaker 3>díganselo para los de Gilsa. Por decir una empresa, pero

212
00:11:26.769 --> 00:11:30.250
<v Speaker 3>se me vino a la mente. No, por tirar. Ok,

213
00:11:30.870 --> 00:11:33.450
<v Speaker 3>se mete, agarra el celular la señora. 37,700 al mes

214
00:11:33.509 --> 00:11:40.039
<v Speaker 3>es lo que andas ganando. Lo googleó

215
00:11:40.820 --> 00:11:46.360
<v Speaker 6>Y a Chachi Pintil la enseñó. El primo directivo, exacto.

216
00:11:46.879 --> 00:00:00.000
<v Speaker 3>Rubén, mi primo, es uno de los dueños, fundadores. 37.500

217
00:11:50.490 --> 00:11:59.059
<v Speaker 3>andas ganando, mijo. Y tú así. No, sí. Sí, no,

218
00:11:59.259 --> 00:12:03.799
<v Speaker 3>estamos pensando en llegar a los 80, 90. No, no, no, no.

219
00:12:03.840 --> 00:12:07.710
<v Speaker 3>La casa ahorita si pagas una de la que quieren son 50, 60

220
00:12:07.450 --> 00:12:08.120
<v Speaker 3>al mes a 20 años

221
00:12:08.250 --> 00:12:10.730
<v Speaker 5>Te pone de nervios, te pone de nervios. Son señoras

222
00:12:10.789 --> 00:12:15.000
<v Speaker 5>que te andan buscando y luego tú les quieres jugar

223
00:12:15.059 --> 00:12:17.320
<v Speaker 5>así como para que vea el valor y la humildad

224
00:12:17.399 --> 00:12:20.000
<v Speaker 5>con la que pienso salir adelante a través del esfuerzo.

225
00:12:20.039 --> 00:12:24.330
<v Speaker 5>Y dices¿ a qué te dedicas? Segunda cita.¿ A qué

226
00:12:24.350 --> 00:12:29.490
<v Speaker 5>te dedicas? No, fíjese, ahorita traemos una importadora de embutidos

227
00:12:29.509 --> 00:12:35.090
<v Speaker 5>y los estamos vendiendo a mayoreo, a veces en menudeo también,

228
00:12:35.110 --> 00:12:37.429
<v Speaker 5>a granel. Lo combinamos

229
00:12:38.649 --> 00:12:39.029
<v Speaker 2>con

230
00:12:39.070 --> 00:12:53.549
<v Speaker 5>tubérculo. Salchipapas. Hoy andamos con la distribución de mazorca importada

231
00:12:53.590 --> 00:12:57.940
<v Speaker 5>de Ecuador a Granel. Véndese lotes,

232
00:12:58.039 --> 00:12:58.470
<v Speaker 2>mijo

233
00:12:58.919 --> 00:13:03.159
<v Speaker 5>Podríamos... Le dices, le quieres tirar rollo de mace. Fíjese

234
00:13:03.230 --> 00:13:09.970
<v Speaker 5>que ahorita... Estoy viendo oportunidades en el sector automotriz que

235
00:13:10.009 --> 00:13:13.639
<v Speaker 5>a través también de un poco margen termino revendiendo a

236
00:13:13.679 --> 00:13:14.960
<v Speaker 5>través de distintas plataformas.

237
00:13:14.980 --> 00:13:18.100
<v Speaker 3>Eres coyote, mi hijo. Ah, su puta madre, no te

238
00:13:18.120 --> 00:13:20.080
<v Speaker 3>dan ni una. Cuando no te dicen nada es cuando dices,¿

239
00:13:20.220 --> 00:13:22.419
<v Speaker 3>a qué te dedicas? Lo que hacemos es levantar gente

240
00:13:22.440 --> 00:13:26.210
<v Speaker 3>que no ha pagado cosas. Entonces se les dice que

241
00:13:26.269 --> 00:13:30.210
<v Speaker 3>las paguen. Lo regresamos a veces llorando y se paga, ¿no?

242
00:13:31.179 --> 00:13:35.370
<v Speaker 6>Esas señoras, en verdad Comentarios muy hirientes también con

243
00:13:35.409 --> 00:13:40.509
<v Speaker 3>las mujeres Vienen las mil Alguna vez me tocó alguna Fantasías,

244
00:13:40.529 --> 00:13:44.580
<v Speaker 3>obviamente mi suegra No, no paso por eso Pero tenía

245
00:13:44.600 --> 00:13:47.620
<v Speaker 3>un camarada Tenía un camarada que tenía una suegra muy

246
00:13:47.679 --> 00:13:52.659
<v Speaker 3>guapa Y creaba silencios muy incómodos. Ahí te va. De

247
00:13:52.700 --> 00:13:54.480
<v Speaker 3>repente veníamos los compas y dice, eh, güey, voy a

248
00:13:54.500 --> 00:13:58.299
<v Speaker 3>ir a dejar a mi vieja a su casa. Y

249
00:13:58.639 --> 00:14:02.210
<v Speaker 3>traía el vato una camionetita y podíamos quedarnos atrás. Entonces,

250
00:14:02.250 --> 00:14:04.950
<v Speaker 3>de repente, dice el vato, oye, güey, déjame. Obviamente, su

251
00:14:05.169 --> 00:14:07.230
<v Speaker 3>novia era amiga de nosotros y nos llevábamos muy bien.

252
00:14:07.610 --> 00:14:09.169
<v Speaker 3>Íbamos a jugar fútbol. Dijo, voy a dejar a mi

253
00:14:09.210 --> 00:14:12.090
<v Speaker 3>vieja y ya nos vamos a la casa. De repente,

254
00:14:12.129 --> 00:14:15.960
<v Speaker 3>es el que llega, se va. Amor, cuídate mucho. Y

255
00:14:16.000 --> 00:14:18.500
<v Speaker 3>va saliendo la mamá, güey. Va a ir a jugar

256
00:14:18.580 --> 00:14:24.669
<v Speaker 3>tenis la señora. Falda blanca. Cuarpazo, güey. 4'1, 40 por ahí.

257
00:00:00.000 --> 00:14:28.090
<v Speaker 3>8'2 por ahí la señora. 8'6. Pero yo en ese

258
00:14:28.129 --> 00:14:29.370
<v Speaker 3>entonces más morro.

259
00:14:29.889 --> 00:14:30.830
<v Speaker 5>A ver, 4'1 la

260
00:14:30.909 --> 00:14:37.860
<v Speaker 3>señora. 4'1. Hace 10 años la señora traía un 41. Un 40. Piernas moldeadas.

261
00:14:37.879 --> 00:14:45.429
<v Speaker 3>Estómago plano. Sale con gorrita Nike.¿ Cómo están, chicos? Bien, bien,

262
00:14:45.450 --> 00:14:48.610
<v Speaker 3>doña María. Todo bien. Aquí va a coger a su hija. ¡Mamá!

263
00:14:49.870 --> 00:14:55.100
<v Speaker 3>Y la pinche caca atrás. Y tu camarada nomás. Te

264
00:14:55.129 --> 00:14:58.820
<v Speaker 3>queda viendo todos cagados. Todos callados. Bueno, ya me voy, amor.

265
00:14:59.009 --> 00:15:02.159
<v Speaker 3>Un besito y se mete. Oye, ma. Ya, señora. Pasó

266
00:15:02.179 --> 00:15:06.320
<v Speaker 3>tantito y... Así el pinche... Pesuño de camello. La hamburguesa.

267
00:15:06.340 --> 00:15:06.799
<v Speaker 3>La carne de

268
00:15:06.840 --> 00:15:08.299
<v Speaker 5>hamburguesa y con dos panes.

269
00:15:08.460 --> 00:15:12.320
<v Speaker 3>Cierra la puerta. Cierra la puerta. La vieja así... Se sella.

270
00:15:12.340 --> 00:15:13.970
<v Speaker 3>Se cierra la puerta y se sella así el pelo.¿

271
00:15:17.659 --> 00:15:19.090
<v Speaker 3>Quieres que sea tu suegro, compadre? ¡Cállate

272
00:15:19.210 --> 00:15:26.029
<v Speaker 2>pendejo!¡ Qué pinche culazo te mamaste!¡ Yo me voy a... ¡Laura! ¡Mamá, cállate!

273
00:15:26.070 --> 00:15:30.210
<v Speaker 5>Hasta sudado después de dos sets perdida bajo la señora.

274
00:15:30.629 --> 00:15:32.649
<v Speaker 5>Pero déjate, ninguna señora que se llame Doña Mari va

275
00:15:32.669 --> 00:15:34.590
<v Speaker 5>a ir a jugar tenis. No, no, no, digamos...

276
00:15:35.090 --> 00:15:35.690
<v Speaker 3>Era más

277
00:15:36.649 --> 00:15:40.929
<v Speaker 5>señora Zulema de la O. Ándale. Pero sí, carnal, qué

278
00:15:41.029 --> 00:15:44.330
<v Speaker 5>pedo cuando las señoras también, las suegras, quieren gustarle al yerno.

279
00:15:45.009 --> 00:15:48.519
<v Speaker 5>Que de pronto bajan Sabes que te quedaste, saben que

280
00:15:48.559 --> 00:15:50.620
<v Speaker 5>te quedaste a ver ahí una movie, güey, y de

281
00:15:50.720 --> 00:15:54.220
<v Speaker 5>que si tuviera 30 y un viernes que no salieron y

282
00:15:54.279 --> 00:15:57.879
<v Speaker 5>la señora once y media bajando. Con leggings. Deja tu leggings,

283
00:15:57.919 --> 00:16:03.039
<v Speaker 5>ya pijama, pero sin brasier abajo. No, no, no. Y

284
00:16:03.159 --> 00:16:06.240
<v Speaker 5>compite con la hija también con outfits así de fueron

285
00:16:06.360 --> 00:16:10.120
<v Speaker 5>a al cielo mágico así y las dos con chorcitos

286
00:16:10.159 --> 00:16:11.940
<v Speaker 5>y botita y se parecen hermanas.

287
00:16:11.960 --> 00:16:15.759
<v Speaker 3>Oye, lo baja y agarra al perro, se agacha, chetangón.

288
00:16:16.230 --> 00:16:20.269
<v Speaker 5>Pareció una resortera, güey.¿ Cómo se llaman la mayoría de

289
00:16:20.330 --> 00:16:26.909
<v Speaker 5>los videos de no porque vimos? O sea, que la

290
00:16:26.950 --> 00:16:29.559
<v Speaker 5>mamá de tu vieja, la mamá de tu amigo, o sea,

291
00:16:29.639 --> 00:16:30.480
<v Speaker 5>hay algo también.

292
00:16:30.639 --> 00:16:35.259
<v Speaker 3>Claro, yo sí llegué a mucho tiempo a textear ahí.

293
00:16:37.960 --> 00:16:40.370
<v Speaker 5>Sí, pero si es la de tu vieja. Pues no.

294
00:16:40.490 --> 00:16:41.509
<v Speaker 5>O sea, qué bueno en nuestro

295
00:16:41.529 --> 00:16:41.789
<v Speaker 3>caso. Qué

296
00:16:41.809 --> 00:16:43.090
<v Speaker 5>bueno que nos tocó. Sí, nos

297
00:16:43.149 --> 00:16:43.330
<v Speaker 3>tocó.

298
00:16:43.909 --> 00:16:44.629
<v Speaker 5>toca

299
00:16:44.690 --> 00:16:45.149
<v Speaker 3>exactamente,

300
00:16:45.330 --> 00:16:46.889
<v Speaker 5>con todo respeto, mi

301
00:16:46.950 --> 00:16:47.950
<v Speaker 3>suegra y tu suegra,

302
00:16:48.009 --> 00:16:50.710
<v Speaker 5>si claro pero no, pero que problema hubiera sido tener así,

303
00:16:51.250 --> 00:16:56.269
<v Speaker 5>por ejemplo imagínate que tu suegra es Ceci Gutiérrez,

304
00:16:56.610 --> 00:16:57.029
<v Speaker 3>ándale,

305
00:16:57.269 --> 00:16:59.200
<v Speaker 5>o sea una señora con todo respeto, yo sé que

306
00:16:59.220 --> 00:17:02.500
<v Speaker 5>no le caigo muy bien, anda saliendo con el señor

307
00:17:03.299 --> 00:17:06.900
<v Speaker 5>Chucho Ramírez, ¿no? Sí sabías,

308
00:17:06.960 --> 00:17:07.200
<v Speaker 2>¿no? El

309
00:17:07.220 --> 00:17:08.900
<v Speaker 5>técnico campeón de... Sí, güey.

310
00:17:09.220 --> 00:17:09.559
<v Speaker 2>Me

311
00:17:11.940 --> 00:17:12.099
<v Speaker 3>mamo

312
00:17:12.279 --> 00:17:15.000
<v Speaker 5>me mamo, pero está bien loca esa pareja. El técnico

313
00:17:15.119 --> 00:17:18.160
<v Speaker 5>campeón del mundo del 2005. Lo que menos se

314
00:17:18.500 --> 00:17:18.759
<v Speaker 3>merece

315
00:17:20.059 --> 00:17:25.059
<v Speaker 5>O sea, Chucho está a la vanguardia. Pero imagínate fuera

316
00:17:25.079 --> 00:17:28.240
<v Speaker 5>de pedos, una señora, una conductora regia que muy guapa.

317
00:17:28.259 --> 00:17:31.970
<v Speaker 5>Como Judith Grace,¿ no te vas de Judith Grace? Sí,¿

318
00:17:32.250 --> 00:17:35.759
<v Speaker 5>cómo no? O que tu suegra sea la señora. ¡Laura, Laura!

319
00:17:38.960 --> 00:17:42.319
<v Speaker 3>No, está bien. ¿Laura? Sí, pero sí, o sea, sí entiendo.

320
00:17:42.380 --> 00:17:43.339
<v Speaker 3>O sea, me refiero. Sí

321
00:17:43.400 --> 00:17:43.559
<v Speaker 5>entiendo

322
00:17:43.740 --> 00:17:43.779
<v Speaker 3>sí

323
00:17:43.900 --> 00:17:46.240
<v Speaker 5>entiendo. Que está, o sea, que de pronto, ah,

324
00:17:46.420 --> 00:17:47.029
<v Speaker 3>suegra.

325
00:17:47.480 --> 00:17:48.170
<v Speaker 5>Mi suegra salió.

326
00:17:48.190 --> 00:17:50.069
<v Speaker 2>¡Pamito!

327
00:17:50.430 --> 00:17:53.250
<v Speaker 6>Que gatos son, los que visten, loro. Oye,

328
00:17:53.369 --> 00:17:57.190
<v Speaker 3>todas las chabelitas, las hermanas chabelitas, esas señoras me encantan

329
00:17:57.619 --> 00:18:04.130
<v Speaker 3>porque huelen como allá a muerte. No, no, muerte. Son chismosas,

330
00:18:04.230 --> 00:18:09.750
<v Speaker 3>pero siempre traen esos olores de antes. O sea, que es...

331
00:18:11.490 --> 00:18:15.369
<v Speaker 3>Huelen a neftalina, huelen a medicina, porque sudan. A nabo.

332
00:18:15.569 --> 00:18:16.990
<v Speaker 3>A nabo. Hicieron un pucho.

333
00:18:17.410 --> 00:18:18.759
<v Speaker 5>A verro, a hierbabuena.

334
00:18:19.059 --> 00:18:23.980
<v Speaker 3>Huelen a...¿ Cómo se llama la raíz esta que se toman?

335
00:18:24.700 --> 00:18:24.920
<v Speaker 5>Moringa

336
00:18:25.640 --> 00:18:30.359
<v Speaker 3>Hombre, la raíz esta que pica...¿ Qué huesito más?

337
00:18:30.569 --> 00:18:34.650
<v Speaker 5>Y luego a yafra, a maja. A hierbabuena, te digo. Sí,

338
00:18:35.089 --> 00:18:40.660
<v Speaker 5>huelen un vergo a jabón del que es verde. A banart. Sí.

339
00:18:43.150 --> 00:18:44.150
<v Speaker 5>Alberto Veo 5. Hace

340
00:18:44.210 --> 00:18:47.029
<v Speaker 6>esto. Sí, huelen a favo.

341
00:18:47.450 --> 00:18:51.599
<v Speaker 5>Hacen a favo. Pero esa suegra metichona no es tan chingadito.

342
00:18:51.619 --> 00:18:57.549
<v Speaker 5>Ella simplemente le interesa. Es metiche por naturaleza. Es como

343
00:18:57.589 --> 00:18:59.869
<v Speaker 5>un buen intención, pero la terminan embarrando a veces.

344
00:19:00.230 --> 00:19:00.769
<v Speaker 4>En el

345
00:19:00.809 --> 00:19:04.089
<v Speaker 5>afán de saber cosas demás se meten de...¿ Por qué

346
00:19:04.109 --> 00:19:07.269
<v Speaker 5>anda así, Laura?¿ Le hice algo, mijo? Tú dime si

347
00:19:07.309 --> 00:19:11.029
<v Speaker 5>le hice algo. No, no, mamá, pues anda dando sus días. Anda, anda.¿

348
00:19:11.109 --> 00:19:13.670
<v Speaker 5>Y tú no le quieres decir que tu vieja trae

349
00:19:13.710 --> 00:19:21.690
<v Speaker 5>problemas serios, fuertes, así? Ah, ya picó.¿ Quién es? Yo.

350
00:19:23.009 --> 00:19:25.369
<v Speaker 5>No sé.¿ Tiene número Lara de México? No.¿ Cuál es

351
00:19:25.390 --> 00:19:27.059
<v Speaker 5>el salario? He estado marque y marque de México. A

352
00:19:27.079 --> 00:19:27.119
<v Speaker 5>mí

353
00:19:27.160 --> 00:19:27.700
<v Speaker 2>también. Hay

354
00:19:27.720 --> 00:19:30.500
<v Speaker 5>alguien seguramente allá que quiera hablar conmigo, pero yo no

355
00:19:30.539 --> 00:19:33.859
<v Speaker 5>quiero hablar con él. Ajá. Oye. Pero mi suegra está

356
00:19:33.880 --> 00:19:34.980
<v Speaker 5>ahorita atendiendo, hermano.

357
00:19:35.019 --> 00:19:35.529
<v Speaker 3>Si le marco

358
00:19:36.410 --> 00:19:38.529
<v Speaker 5>Sabes cuánto dejamos de meterle dinero a la familia si

359
00:19:38.869 --> 00:19:39.490
<v Speaker 5>mi suegra...

360
00:19:39.869 --> 00:19:43.809
<v Speaker 3>Deja de atender. Espérate, ahí te va. Estas señoras a

361
00:19:43.849 --> 00:19:46.170
<v Speaker 3>mí no me caen bien. Porque son señoras que dices tú,

362
00:19:46.930 --> 00:19:49.289
<v Speaker 3>oye amor, pues ya estoy checándole la inscripción, ya pagué

363
00:19:49.329 --> 00:19:52.609
<v Speaker 3>la inscripción para el niño para el kinder. Tengo una

364
00:19:52.690 --> 00:19:55.269
<v Speaker 3>amiga que es maestra mía de la escuela Gualberto Castro,

365
00:19:55.509 --> 00:19:59.400
<v Speaker 3>entonces para que igual yo ya hablé y ya primero

366
00:19:59.440 --> 00:20:02.809
<v Speaker 3>y segundo se los va a dar ella. No, hombre,

367
00:20:02.849 --> 00:20:06.190
<v Speaker 3>es que esa escuela está como a 20 minutos, 50 minutos de

368
00:20:06.210 --> 00:20:08.470
<v Speaker 3>la casa. El kinder este está aquí a la vuelta

369
00:20:08.509 --> 00:20:12.819
<v Speaker 3>y es kinder. Perela o Alberto Castro. Uf, todos los

370
00:20:12.859 --> 00:20:15.740
<v Speaker 3>niños que salen de ahí salen con el coeficiente intelectual

371
00:20:15.799 --> 00:20:18.339
<v Speaker 3>alto para la primaria. Pues tu esposa,¿ a dónde crees

372
00:20:18.359 --> 00:20:21.470
<v Speaker 3>que salió, Jorge? Se la encontré en la viquina

373
00:20:21.779 --> 00:20:22.440
<v Speaker 5>Señora, su hija es una...

374
00:20:22.640 --> 00:20:22.880
<v Speaker 3>¡Laura!

375
00:20:25.049 --> 00:20:28.339
<v Speaker 5>Ah, no, es cierto, es cierto. Esto no salió de mí.

376
00:20:28.380 --> 00:20:30.660
<v Speaker 5>Es el Adrián del pasado, güey. Este no soy yo.

377
00:20:31.480 --> 00:20:32.410
<v Speaker 5>Su hija es una hermosa

378
00:20:32.569 --> 00:20:33.109
<v Speaker 3>Su hijo es

379
00:20:33.150 --> 00:20:36.950
<v Speaker 5>una mujer chingona. Pero sí, proponen, por ejemplo, hasta el

380
00:20:36.990 --> 00:20:39.079
<v Speaker 5>lugar de vacaciones y no le meten, carnal.

381
00:20:40.130 --> 00:20:43.460
<v Speaker 3>Para que vayan, hay pura bola, pica, no hay arena.

382
00:20:43.839 --> 00:20:44.940
<v Speaker 3>Váyanse

383
00:20:45.180 --> 00:20:48.759
<v Speaker 5>a Cozumel. Mira, ahorita Acapulco trae unas tarifas bajísimas por

384
00:20:48.819 --> 00:20:53.180
<v Speaker 5>lo que no se han recuperado del ciclón. Los traen tomados.

385
00:20:54.519 --> 00:20:56.579
<v Speaker 5>Es un estado fallido. Váyanse a Acapulco.

386
00:20:57.730 --> 00:20:57.930
<v Speaker 3>O sea

387
00:20:58.130 --> 00:21:00.049
<v Speaker 5>no es un estado, se ve ahí donde estuvo una

388
00:21:00.069 --> 00:21:01.519
<v Speaker 5>escuela en la cual Alberto Castro.

389
00:21:02.400 --> 00:21:02.700
<v Speaker 3>Oye,

390
00:21:02.720 --> 00:21:03.619
<v Speaker 5>también, señora

391
00:21:03.920 --> 00:21:08.119
<v Speaker 3>mira, ahorita andan, andan un poquito, no traen dinero para

392
00:21:08.160 --> 00:21:10.759
<v Speaker 3>que se van a Cancún. Vamos, yo me voy con

393
00:21:10.779 --> 00:21:14.519
<v Speaker 3>mis amigas la otra semana. Mira, Durango, la Virgen del Chorrito,

394
00:21:14.619 --> 00:21:18.859
<v Speaker 3>San Luis y Matehuala. Todo bien, paz. Bueno, ahora es

395
00:21:18.920 --> 00:21:19.819
<v Speaker 3>el cartón. Llegamos por

396
00:21:19.839 --> 00:21:20.339
<v Speaker 6>unas tortas

397
00:21:20.700 --> 00:21:23.140
<v Speaker 3>Sí, llegamos por unas tortas y ahí entre Durango y

398
00:21:23.940 --> 00:21:27.039
<v Speaker 3>casi brincando a Gómez Palacios. No, cállate el hocico, güey.

399
00:21:27.079 --> 00:21:30.130
<v Speaker 3>Venden unos pinches, unos panuchos. Dile a tu mamá que

400
00:21:30.150 --> 00:21:31.150
<v Speaker 3>se calle el hocico.

401
00:21:31.210 --> 00:21:34.569
<v Speaker 5>O metichonas acomplejadas como, oye, mi hija, esta Voyager 98 no

402
00:21:34.589 --> 00:21:40.410
<v Speaker 5>te la va a cambiar, Jorge, ya. siento que ya

403
00:21:40.789 --> 00:21:43.819
<v Speaker 5>como que da tirones oye una siena mija para ti

404
00:21:43.839 --> 00:21:47.640
<v Speaker 5>los huercos ponle presión es que tú no te das

405
00:21:47.680 --> 00:21:51.579
<v Speaker 5>tu taco mija él ya cambió de carro y de

406
00:21:51.640 --> 00:21:54.900
<v Speaker 5>vieja pero se lo dieron en el trabajo mamá no

407
00:21:54.980 --> 00:21:55.680
<v Speaker 5>te metas tanto

408
00:21:56.519 --> 00:21:57.039
<v Speaker 3>pero pues es

409
00:21:57.059 --> 00:22:00.079
<v Speaker 5>que no es justo que tú traigas la toman country 97

410
00:21:59.920 --> 00:22:03.500
<v Speaker 5>y tu esposo ande en un acuerdo 2025

411
00:22:03.839 --> 00:22:05.029
<v Speaker 3>que dice bimo en las puertas

412
00:22:05.750 --> 00:22:08.710
<v Speaker 5>Se lo dieron, mamá. Se lo dieron. Es que en

413
00:22:08.750 --> 00:22:12.190
<v Speaker 5>Hershey's te dan esa prestación, mamá. Ya, mamá. Ya, mamá,

414
00:22:12.230 --> 00:22:14.769
<v Speaker 5>por favor. Como que a los niños el medio... Pero

415
00:22:14.809 --> 00:22:17.269
<v Speaker 5>luego como cuida a los niños, a los hijos, porque

416
00:22:17.309 --> 00:22:19.769
<v Speaker 5>eso está muy de moda, carnal. Los suegros ahora ya

417
00:22:19.809 --> 00:22:23.690
<v Speaker 5>no son tan suegros, son... Pues son los papás. En

418
00:22:23.730 --> 00:22:26.029
<v Speaker 5>Juárez los suegros no son los suegros, son los papás de...

419
00:22:26.470 --> 00:22:28.190
<v Speaker 5>De los niños. Sí, el morro de... Voy a ir

420
00:22:28.230 --> 00:22:30.980
<v Speaker 5>a salir, eh. Tengo fiesta con mis compas, te dejo

421
00:22:31.019 --> 00:22:33.460
<v Speaker 5>a los huercos. Entonces, a veces sí se toman más

422
00:22:33.519 --> 00:22:36.180
<v Speaker 5>atribuciones a estos suegros porque es, si quieres que te

423
00:22:36.220 --> 00:22:39.559
<v Speaker 5>los siga cuidando, yo me voy a meter. Claro. No quieres,

424
00:22:39.599 --> 00:22:42.079
<v Speaker 5>no te los cuido. Tengo voz y voto. Exacto. Entonces,

425
00:22:42.099 --> 00:22:44.039
<v Speaker 5>ahí estás entre la espada y la pared con este

426
00:22:44.099 --> 00:22:47.730
<v Speaker 5>tipo de suegros, metichones. Ok. Yo si me los siguieran cuidando,

427
00:22:47.769 --> 00:22:51.029
<v Speaker 5>si tuviera hijos... Métete hasta la cocina, hija.

428
00:22:51.049 --> 00:22:52.730
<v Speaker 3>Métete hasta el dedo. Métete

429
00:22:52.769 --> 00:22:53.029
<v Speaker 6>hasta el

430
00:22:53.069 --> 00:22:53.650
<v Speaker 3>dedo, si quieres

431
00:22:54.329 --> 00:22:56.269
<v Speaker 5>Eso es un paróteno. Según yo, como veo a mis

432
00:22:56.789 --> 00:22:59.309
<v Speaker 5>amigos o a mis hermanos... O sea, mi suegra y

433
00:22:59.549 --> 00:23:01.549
<v Speaker 5>mi mamá me dieron un beso. Es un desahogo, ¿no?

434
00:23:01.930 --> 00:23:03.690
<v Speaker 5>Que no sé tú qué opinas. O sea, si te

435
00:23:03.730 --> 00:23:06.150
<v Speaker 5>están cuidando las huercas o te las cuidaron, pues si

436
00:23:06.170 --> 00:23:08.200
<v Speaker 5>les das chance de que se metan un poquillo o no.

437
00:23:09.019 --> 00:23:11.640
<v Speaker 3>No, no, yo soy todo poderoso. O sea, yo desde... Cuídense.

438
00:23:11.660 --> 00:23:12.039
<v Speaker 3>Depende hasta

439
00:23:12.099 --> 00:23:12.299
<v Speaker 5>dónde.

440
00:23:12.599 --> 00:23:13.140
<v Speaker 3>Cuídense y...

441
00:23:16.529 --> 00:23:18.819
<v Speaker 5>No, y luego también que te tiran las metichonas de

442
00:23:18.920 --> 00:23:23.819
<v Speaker 5>mi hijo. Sí será tuyo. Porque

443
00:23:23.839 --> 00:23:25.720
<v Speaker 3>no es que la hayas... Trae los ojos de ella,

444
00:23:25.819 --> 00:23:28.059
<v Speaker 3>pero la boca... No la conociste en el... La boca

445
00:23:28.079 --> 00:23:30.140
<v Speaker 3>la trae de Tucán Guzmán. Le dije, mamá, el niño

446
00:23:30.220 --> 00:23:32.980
<v Speaker 3>tiene el labio de loco. Tú estuviste en el Anglia, mijo.

447
00:23:33.119 --> 00:23:36.740
<v Speaker 5>Tú fuiste de colegios, pero pues esta chavita... Esta chavita

448
00:23:36.769 --> 00:23:39.529
<v Speaker 5>la conociste en el rancho viejo, me dijiste.

449
00:23:39.630 --> 00:23:41.910
<v Speaker 3>No, no, mamá, no, no. Que en un rancho,

450
00:23:42.029 --> 00:23:45.569
<v Speaker 5>allá para allá, que estaba viejo. Porque si no es... Mira,

451
00:23:45.630 --> 00:23:48.569
<v Speaker 5>el código postal, al fin, afecta, mijo. Yo sé que

452
00:23:48.670 --> 00:23:52.710
<v Speaker 5>tú estás enamorado, pero nosotros... Pues tú sabes cómo... Digo,

453
00:23:52.759 --> 00:23:54.579
<v Speaker 5>yo no te juzgo, mijo, ¿eh? Yo sé, man. No

454
00:23:54.599 --> 00:23:57.140
<v Speaker 5>te juzgo. Si quieres, cada que salgas con ella, pues

455
00:23:57.200 --> 00:23:59.240
<v Speaker 5>vas a pasar ahí por el libramiento, pero está bien.

456
00:24:01.920 --> 00:24:03.079
<v Speaker 5>Sí lo van a bautizar, ¿verdad

457
00:24:03.240 --> 00:24:04.019
<v Speaker 4>mijo? Porque yo sé que

458
00:24:04.079 --> 00:24:08.660
<v Speaker 5>tú andas con esta onda de coach de vida o... ¿Cómo? Digo,

459
00:24:08.740 --> 00:24:11.160
<v Speaker 5>con tus ondas raras estas de ayahuasca y esas... De

460
00:24:11.569 --> 00:24:13.329
<v Speaker 5>los enfermos, de los... Y no quiero que lo cargue

461
00:24:13.349 --> 00:24:17.630
<v Speaker 5>el chamán ese... Vamos con un padre, mijo, a bautizarlo,

462
00:24:17.670 --> 00:24:18.049
<v Speaker 3>porque ese

463
00:24:18.109 --> 00:24:18.829
<v Speaker 5>chamán que traes...

464
00:24:19.990 --> 00:24:22.890
<v Speaker 3>No, no, no. Hazlo por mí, mi hijo, por favor. Porque,¿

465
00:24:23.289 --> 00:24:25.960
<v Speaker 3>te acuerdas que tu hermana metió a Adolfito al agua

466
00:24:26.019 --> 00:24:28.490
<v Speaker 3>con el chamán, así que lo metió para volver a nacer?

467
00:24:28.950 --> 00:24:30.970
<v Speaker 3>El niño le salió enfermo, ya sabes de eso es

468
00:24:30.990 --> 00:24:32.400
<v Speaker 3>que les gustan los hombres. No, por favor

469
00:24:32.609 --> 00:24:32.890
<v Speaker 4>por favor.

470
00:24:36.099 --> 00:24:38.420
<v Speaker 5>No le vayas a dar salve al niño, mijo. Ya

471
00:24:38.460 --> 00:24:42.880
<v Speaker 5>esas ideas que traes esotéricas. Es que yo te dije, mijo,

472
00:24:43.700 --> 00:24:46.799
<v Speaker 5>si para eso te pagamos escuela católica. Te dije que

473
00:24:46.839 --> 00:24:48.539
<v Speaker 5>ese retiro del Audemno te iba a ayudar, mijo

474
00:24:48.680 --> 00:24:51.880
<v Speaker 3>De nada. De nada. Pero bueno. Y está la mamá también,

475
00:24:51.900 --> 00:24:55.420
<v Speaker 3>la de las botanas. Sabes que está padre, pero a

476
00:24:55.480 --> 00:24:57.900
<v Speaker 3>veces sí también está un poco exagerado. Te lo digo

477
00:24:57.940 --> 00:25:00.599
<v Speaker 3>que a mí sí me tocó de que llegas y luego,

478
00:25:01.339 --> 00:25:04.059
<v Speaker 3>sírvele al niño, por favor.¿ No te gusta el puerco

479
00:25:04.140 --> 00:25:07.740
<v Speaker 3>con calabaza? Si ella piensa que es tu platillo favorito, mole.

480
00:25:07.769 --> 00:25:12.829
<v Speaker 3>Sírvele más mole. No, hombre, señora, si está bien, ya comí. Sírvele. No, ay, Lorena.

481
00:25:12.930 --> 00:25:16.549
<v Speaker 3>Una pierna, no. Ponle la pechuga de tu puta verga, güey.

482
00:25:16.950 --> 00:25:20.390
<v Speaker 3>Y échale ojotes, ejotes y jalatas. O sea, no sabemos qué...

483
00:25:20.670 --> 00:25:24.150
<v Speaker 3>Te ponen tres diferentes tipos de legumbres y ahí estás

484
00:25:24.210 --> 00:25:27.990
<v Speaker 3>comiendo a lo verga. Y luego te ponen tres panes

485
00:25:28.069 --> 00:25:30.809
<v Speaker 3>blancos bingo, así de esos de caja, güey. Se come

486
00:25:30.869 --> 00:25:32.529
<v Speaker 3>con pan. Sí, no.

487
00:25:33.009 --> 00:25:39.059
<v Speaker 5>Qué feo. Pero estas señoras te hicieron una vez unos

488
00:25:39.140 --> 00:25:42.460
<v Speaker 5>chiles en hogada. Tú, para quedar bien, porque todavía no

489
00:25:42.480 --> 00:25:45.039
<v Speaker 5>estabas casado, carnal. Y tú, para quedar bien, le dijiste, señora,

490
00:25:45.619 --> 00:25:48.420
<v Speaker 5>son los mejores chiles en hogada. Y eso que no

491
00:25:48.480 --> 00:25:50.859
<v Speaker 5>es tan temporal el piñón. Pero usted no sé cómo

492
00:25:50.940 --> 00:25:54.940
<v Speaker 5>vergas le hizo, señora. ¿Cómo? porque ni Agustín Iturbide, que

493
00:25:54.980 --> 00:25:58.349
<v Speaker 5>fue el padre de este platillo, se vuelve a morir, señor.

494
00:25:58.369 --> 00:26:01.730
<v Speaker 5>Lo vuelven a matar, Agustín. ¿Ves, Gonzalo? Y la señora

495
00:26:01.849 --> 00:26:03.589
<v Speaker 5>te la estás llevando a la bolsa nada más para

496
00:26:03.670 --> 00:26:09.410
<v Speaker 5>poder echarlos adentro de su hija Tiffany. Pero pues la

497
00:26:09.430 --> 00:26:10.819
<v Speaker 5>señora se queda con la idea de que a ti

498
00:26:10.839 --> 00:26:13.640
<v Speaker 5>te gustan los chiles en nogada. 40 años comiendo los

499
00:26:13.680 --> 00:26:16.859
<v Speaker 5>chiles en nogada. Te hice lo que tanto te gusta, mijo.

500
00:26:16.900 --> 00:26:20.220
<v Speaker 3>Chinga la cagada. Le hubiera dicho pinche Little Caesars, güey. No, no, no.

501
00:26:20.240 --> 00:26:20.259
<v Speaker 3>Y

502
00:26:20.920 --> 00:26:24.309
<v Speaker 5>Ellas piensan que por la boca entra el amor. Si

503
00:26:24.329 --> 00:26:25.730
<v Speaker 5>supera lo que le entra a su hija, señora.

504
00:26:26.670 --> 00:26:29.690
<v Speaker 3>A mí me pasó que también, o sea, que llegué

505
00:26:29.710 --> 00:26:34.349
<v Speaker 3>y a mí la salsa, o sea, el huevo estrellado

506
00:26:34.970 --> 00:26:37.759
<v Speaker 3>me gusta mucho, pero que le pongan cebolla y tomate

507
00:26:38.539 --> 00:26:40.519
<v Speaker 3>me da asco, güey. No sé, en el huevo. A

508
00:26:40.559 --> 00:26:41.180
<v Speaker 3>mi jefe también hay

509
00:26:41.200 --> 00:26:42.740
<v Speaker 5>gente que no le gusta los pedazos de cebolla

510
00:26:42.799 --> 00:26:47.180
<v Speaker 3>guisados. Y de repente...¿ Vas a querer este huevito? Y

511
00:26:47.440 --> 00:26:50.309
<v Speaker 3>ya me quedaba yo con la suegra. Huevo en salsa,

512
00:26:50.490 --> 00:26:53.130
<v Speaker 3>que sí me gusta, pero en ese entonces no. Y yo,

513
00:26:53.250 --> 00:26:56.769
<v Speaker 3>chingada madre, güey.¿ Te gusta? Pero te dicen,¿ te gusta

514
00:26:56.849 --> 00:26:58.890
<v Speaker 3>o no, mijo? O te lo cambio. Y tú viendo

515
00:26:58.910 --> 00:27:01.859
<v Speaker 3>a tu vieja y tú, hombre. Y tú empiezas así

516
00:27:01.900 --> 00:27:05.859
<v Speaker 3>a quitarla, a expulgarla así. Chingada madre. Ah, y ves

517
00:27:05.900 --> 00:27:08.039
<v Speaker 3>a tu suegro que con una pinche tortilla agarró todo.

518
00:27:08.440 --> 00:27:08.920
<v Speaker 5>Sí, claro.

519
00:27:09.140 --> 00:27:09.859
<v Speaker 3>Así se come,

520
00:27:09.920 --> 00:27:12.480
<v Speaker 5>güey. No, no es escarbar. Trae el sazón ya de

521
00:27:12.519 --> 00:27:15.849
<v Speaker 5>su esposa y está acostumbrado. Pero¿ no te pasó, carnal,

522
00:27:16.029 --> 00:27:19.690
<v Speaker 5>que fuiste a casas en donde comen poco? Sí. O sea,

523
00:27:21.029 --> 00:27:23.970
<v Speaker 5>son esas casas en donde para empezar rezan antes de comer.

524
00:27:24.029 --> 00:27:28.390
<v Speaker 5>Dices tú, chingada madre,¿ a dónde vergas me vine a meter, güey? Pinche...

525
00:27:29.349 --> 00:27:29.819
<v Speaker 5>Queso

526
00:27:30.019 --> 00:27:31.400
<v Speaker 4>fundido, güey. Nada más ves

527
00:27:31.440 --> 00:27:34.960
<v Speaker 5>como gorgorea, güey. Y tú escuchando. Porque Cristo le dijo

528
00:27:35.259 --> 00:27:37.359
<v Speaker 5>a los... Ah, este güey ya se extendió con el resto.

529
00:27:37.400 --> 00:27:40.940
<v Speaker 5>Ya está. Pero aparte es poca comida, güey. Porque tú

530
00:27:40.960 --> 00:27:44.289
<v Speaker 5>estás saliendo... Pues imagínate yo con la chaparrita, carnal. Pues no.

531
00:27:44.589 --> 00:27:44.750
<v Speaker 3>Uno

532
00:27:44.809 --> 00:27:46.049
<v Speaker 5>cincuenta. Un poco

533
00:27:46.089 --> 00:27:46.690
<v Speaker 3>altista. De puro amor,

534
00:27:46.750 --> 00:27:49.869
<v Speaker 5>güey. Cuarenta kilos. De puro amor de la chaparra, güey.

535
00:27:49.890 --> 00:27:52.990
<v Speaker 5>Y tú, pues las primeras citas de que...¿ Eres de

536
00:27:53.029 --> 00:27:55.910
<v Speaker 5>la boca chiquita? Barbacoa, por ejemplo. Medio kilo. Te dan

537
00:27:56.059 --> 00:27:57.839
<v Speaker 5>tres o cuatro tacos. Y tú ya, güey, te

538
00:27:58.220 --> 00:28:01.549
<v Speaker 3>faltan siete para llenar, mole. Y tú, no vas a querer. No,

539
00:28:01.589 --> 00:28:05.150
<v Speaker 3>y hasta la tía de que 10 tacos de chicharrón

540
00:28:05.190 --> 00:28:05.990
<v Speaker 3>por chompa. Tú nomás

541
00:28:06.069 --> 00:28:07.990
<v Speaker 5>así midiendo. A ver, güey, si me hago dos, man,

542
00:28:08.009 --> 00:28:10.569
<v Speaker 5>me voy a ver busco. Y aparte la mamá nada

543
00:28:10.630 --> 00:28:13.130
<v Speaker 5>más lleva dos. Y yo de troglodita ya me comí cuatro, güey.

544
00:28:13.150 --> 00:28:16.049
<v Speaker 5>Entonces tengo que dejar que empaten, güey. Y nada más, güey.

545
00:28:16.069 --> 00:28:18.670
<v Speaker 5>O sea, traes así de que chingada madre, güey. Denme

546
00:28:18.730 --> 00:28:21.309
<v Speaker 5>un último taco, güey. Un último taco, por favor. Y

547
00:28:21.329 --> 00:28:24.869
<v Speaker 5>nada más ves el último suegro así. El último así.

548
00:28:25.109 --> 00:28:29.349
<v Speaker 5>Así tu puta madre, güey. De la verga. Pero vas empezando, hermano.

549
00:28:29.430 --> 00:28:30.960
<v Speaker 5>Ya en confianza, suegro

550
00:28:31.250 --> 00:28:31.390
<v Speaker 3>Nada

551
00:28:31.410 --> 00:28:32.670
<v Speaker 5>más que se para y pone un limón en el

552
00:28:32.690 --> 00:28:34.059
<v Speaker 5>suegro y le robas hasta un taco.

553
00:28:34.930 --> 00:28:37.160
<v Speaker 3>Le dice, agarra ese taco y lo mete a unos vergasos.

554
00:28:38.519 --> 00:28:40.240
<v Speaker 3>A mí me da la cosa que esas que dan

555
00:28:40.279 --> 00:28:44.759
<v Speaker 3>poca comida, pero estás empezando. Vamos a ir por tacos, ¿quieren? Sí.

556
00:28:45.880 --> 00:28:48.839
<v Speaker 3>Tú estás acostumbrado a que tu papá trae tacos y

557
00:28:49.440 --> 00:28:51.440
<v Speaker 3>dos órdenes de más. Siempre sobra una orden y sabes

558
00:28:51.460 --> 00:28:53.539
<v Speaker 3>que en la mañana te chingas o en la madrugada

559
00:28:53.559 --> 00:28:57.799
<v Speaker 3>te chingas los tacos fríos en el micro. contados.¿ Tu orden?¿

560
00:28:58.200 --> 00:29:02.160
<v Speaker 3>Tu orden?¿ Tu orden?¿ Qué es eso?¿ Qué es eso?

561
00:29:02.619 --> 00:29:05.299
<v Speaker 3>Y tú... Y abres cinco taquitos y todos apiñonados ahí.

562
00:29:06.180 --> 00:29:10.250
<v Speaker 3>Y de repente sacan la coca de dos litros ya empezada. ¡No!¡

563
00:29:10.329 --> 00:29:13.599
<v Speaker 3>Gasta tu madre, güey!¡ Sin gas!¡ Sin gas!¡ Sin gas

564
00:29:13.619 --> 00:29:16.440
<v Speaker 3>a tu madre, güey! Ya empezada y donde se sirve

565
00:29:16.519 --> 00:29:21.299
<v Speaker 3>tu suave... Ya va la mitad del otro. Ya te

566
00:29:21.339 --> 00:29:25.180
<v Speaker 3>queda la pura chichita y dices tú, güey, no, güey. No,

567
00:29:25.220 --> 00:29:27.200
<v Speaker 3>estás acostumbrado a que en casa hay de dos y

568
00:29:27.240 --> 00:29:28.700
<v Speaker 3>todavía hay una en el refri, güey.

569
00:29:29.099 --> 00:29:31.480
<v Speaker 5>Pero te va avisando ese tipo de cosas. Y ojo,

570
00:29:31.500 --> 00:29:33.980
<v Speaker 5>o sea, ahí es donde empiezas a ver. Porque cuando

571
00:29:34.039 --> 00:29:35.740
<v Speaker 5>ya fuiste a casa de la vieja con la que sales...

572
00:29:36.220 --> 00:29:39.099
<v Speaker 5>Son pequeños pasos en donde puede ser que ahí te quedes.

573
00:29:39.119 --> 00:29:43.109
<v Speaker 5>Entonces ve midiendo. Ve midiendo y ve viendo qué reglas

574
00:29:43.160 --> 00:29:46.710
<v Speaker 5>vas a cambiar cuando tú te posesiones ahí. Claro. Porque

575
00:29:46.769 --> 00:29:50.769
<v Speaker 5>ya te estás adelantando a discusiones. En tu casa toman bicola,

576
00:29:50.930 --> 00:29:55.849
<v Speaker 5>aquí se toma Coca-Cola, pendeja. Pero son 13 que nos ahorramos. Sí,

577
00:29:55.869 --> 00:29:57.089
<v Speaker 5>si ya empiezan.

578
00:29:57.130 --> 00:29:57.329
<v Speaker 3>O sea,

579
00:29:57.390 --> 00:30:00.609
<v Speaker 5>empieza... Tienes que ir viendo ahí los arreglos, carnal.

580
00:30:00.710 --> 00:30:04.539
<v Speaker 3>Ahora vamos con los vatos. Son los tipos de suegros.¿

581
00:30:04.799 --> 00:30:10.559
<v Speaker 3>Nuestra presidenta? No, no, no. Espérame, güey. Tira vergasos, pero

582
00:30:10.640 --> 00:30:14.900
<v Speaker 3>no jabs, güey. Pasa de verga, güey. Lalo, sálvanos. No,

583
00:30:14.940 --> 00:30:16.740
<v Speaker 3>qué guapos son. Los que

584
00:30:16.839 --> 00:30:17.059
<v Speaker 2>dicen

585
00:30:17.299 --> 00:30:21.980
<v Speaker 3>colombianos. Oye, ahí te va. Este suegro me cae muy bien.

586
00:30:22.950 --> 00:30:27.680
<v Speaker 3>Porque es el suegro que quiere envejecer joven. Tú llegas,

587
00:30:28.660 --> 00:30:31.640
<v Speaker 3>llegas así y se escucha, se escucha así en el porche.

588
00:30:32.299 --> 00:30:34.599
<v Speaker 3>Abre la puerta maya y el vato. Y así que

589
00:30:34.660 --> 00:30:35.819
<v Speaker 3>estás con la moneda así.

590
00:30:48.279 --> 00:30:48.799
<v Speaker 2>Señor. No te

591
00:30:49.440 --> 00:30:53.049
<v Speaker 6>escuche y lo arrepente. Y luego más. Ah, perdón, mi

592
00:30:53.069 --> 00:30:53.529
<v Speaker 3>chavo. Tú eres

593
00:30:53.670 --> 00:30:57.869
<v Speaker 2>este... Me contó. Y te hace así. Perdón

594
00:31:18.910 --> 00:31:24.960
<v Speaker 6>Ese es Boomer, pero el Millennial sería así, compadre

595
00:31:25.019 --> 00:31:26.339
<v Speaker 3>A su verga, güey

596
00:31:26.380 --> 00:31:29.259
<v Speaker 2>¡Laurita! ¡Laurita!

597
00:31:29.920 --> 00:31:31.880
<v Speaker 3>Y ya sale la... Tiene la puerta

598
00:31:31.920 --> 00:31:32.759
<v Speaker 2>mosquita

599
00:31:33.539 --> 00:31:37.460
<v Speaker 3>Y ya sale... ¡Ay, mi papá!¿ A dónde van a ir?¿

600
00:31:37.480 --> 00:31:39.569
<v Speaker 3>Van a ir a lo de... A lo de... Al

601
00:31:39.690 --> 00:31:43.839
<v Speaker 3>norte Uy, que viene de killers, güey El

602
00:31:43.880 --> 00:31:47.180
<v Speaker 6>señor tiene 7.2. Tú dices,¿ qué vergas hace? Señor, usted

603
00:31:47.220 --> 00:31:51.000
<v Speaker 3>nació en el 6.9, güey. Y el señor te saca un CD. ¿Verdad?

604
00:31:54.549 --> 00:31:56.549
<v Speaker 3>Y lo abres, no hay CD. Se me quebró, pero

605
00:31:56.609 --> 00:31:59.730
<v Speaker 3>tengo la caja. No se

606
00:31:59.750 --> 00:32:03.039
<v Speaker 6>quebraban los CDs, compadre. Se me rayó, se me rayó.

607
00:32:03.500 --> 00:32:04.960
<v Speaker 6>Yo creo que a nadie en el mundo se le

608
00:32:05.000 --> 00:32:05.779
<v Speaker 6>quebró un CD. No, te prestas

609
00:32:05.799 --> 00:32:07.700
<v Speaker 3>el CD y lo abres, y luego te lo abres

610
00:32:07.779 --> 00:32:10.619
<v Speaker 3>y la tapita se cae. Y luego, nada, sí está,

611
00:32:10.660 --> 00:32:12.640
<v Speaker 3>se la chingó de un lado, pero ahí

612
00:32:12.680 --> 00:32:14.710
<v Speaker 5>no pega. Lo compré ahí en Mr. Music, en la

613
00:32:14.769 --> 00:32:16.289
<v Speaker 5>planta baja de Plaza de la Silla. O sea, el

614
00:32:16.309 --> 00:32:20.369
<v Speaker 5>señor te da, ya va a lugares a donde nadie va. Sí,

615
00:32:20.569 --> 00:32:21.029
<v Speaker 5>ahí en

616
00:32:21.250 --> 00:32:23.839
<v Speaker 3>la Plaza del Chorro. Salúdame a Juan Ramón, yo lo conozco.

617
00:32:24.299 --> 00:32:27.640
<v Speaker 3>Yo conozco a Juan Ramón Palacios y yo a Desvelados, güey.

618
00:32:27.680 --> 00:32:29.069
<v Speaker 3>Salúdame a Juan Ramón Palacios,

619
00:32:29.089 --> 00:32:29.589
<v Speaker 5>no Garza.

620
00:32:31.140 --> 00:32:32.720
<v Speaker 2>No

621
00:32:34.980 --> 00:32:38.900
<v Speaker 5>yo era amigo de Lalo La Changa, compadre. Pura referencia

622
00:32:38.960 --> 00:32:40.160
<v Speaker 5>donde le quiero sacar

623
00:32:40.180 --> 00:32:40.670
<v Speaker 3>plática

624
00:32:41.200 --> 00:32:44.000
<v Speaker 5>No, en mis tiempos, Los Ángeles Negros y tu puta,

625
00:32:44.019 --> 00:32:44.180
<v Speaker 5>pensé

626
00:32:44.200 --> 00:32:44.640
<v Speaker 3>que ibas a decir

627
00:32:44.680 --> 00:32:45.869
<v Speaker 5>Azules, güey. Yo me

628
00:32:46.109 --> 00:32:51.009
<v Speaker 3>juntaba con Wichivan aquí en el Portelos.¿ Tú qué es eso?

629
00:32:51.049 --> 00:32:54.029
<v Speaker 5>Yo a tu siegra la conocí en un Das Virjaos

630
00:32:54.069 --> 00:32:54.329
<v Speaker 5>y tú,

631
00:32:54.349 --> 00:32:54.470
<v Speaker 6>¿qué?¿

632
00:32:55.289 --> 00:32:55.329
<v Speaker 3>Qué

633
00:32:55.349 --> 00:32:56.029
<v Speaker 6>es eso? Y

634
00:32:56.069 --> 00:32:56.130
<v Speaker 3>le

635
00:32:56.190 --> 00:32:56.440
<v Speaker 6>voy a reír

636
00:32:56.569 --> 00:32:56.910
<v Speaker 5>O sea

637
00:32:57.230 --> 00:32:58.869
<v Speaker 6>te da puras referencias.

638
00:32:59.329 --> 00:32:59.950
<v Speaker 3>No, San Marino

639
00:33:00.170 --> 00:33:01.630
<v Speaker 5>Eran mis comediantes, San Marino.

640
00:33:01.710 --> 00:33:02.309
<v Speaker 3>San Marino. La

641
00:33:02.349 --> 00:33:02.529
<v Speaker 5>Lola

642
00:33:02.609 --> 00:33:07.529
<v Speaker 3>Palma, güey. Yo conocía a este... Estaba chiquillo este... Zagar,

643
00:33:07.549 --> 00:33:10.589
<v Speaker 3>estaba chiquillo, en Jalaco, los mía. Oye, me arriesga porque... Oye, señor,

644
00:33:10.630 --> 00:33:13.289
<v Speaker 3>tiene una... También me arriesga esa historia de que... Oye, señor,

645
00:33:13.369 --> 00:33:15.890
<v Speaker 3>y tiene... Porque no es Harley, güey. Está jodiendo el señor.

646
00:33:15.930 --> 00:33:24.640
<v Speaker 3>Y esa Honda 1500, o sea, esa Honda 350... O Yamaha. Y dice, no, no, no,

647
00:33:25.380 --> 00:33:28.339
<v Speaker 3>anda rodando. Y lo, no, papá, ya no puede andar

648
00:33:28.359 --> 00:33:31.480
<v Speaker 3>en moto. Y luego te asomas y la llanta va

649
00:33:31.519 --> 00:33:35.619
<v Speaker 3>a ir guiada. Es que anda, anda, pero en saltillo

650
00:33:35.640 --> 00:33:39.029
<v Speaker 3>me salí de la carretera. Y te hace el otro,

651
00:33:39.109 --> 00:33:43.029
<v Speaker 3>y te hace el otro. Mira, chécate cómo se me

652
00:33:43.069 --> 00:33:47.390
<v Speaker 3>falta el hueso. Me chingué la clavícula. Ya no puedo, güey.¿

653
00:33:47.470 --> 00:33:49.069
<v Speaker 3>Y por qué no lo ha arreglado? No, papá, se

654
00:33:49.089 --> 00:33:50.880
<v Speaker 3>la trajo la grúa y lleva

655
00:33:50.930 --> 00:33:51.440
<v Speaker 6>tres años

656
00:33:51.500 --> 00:33:52.980
<v Speaker 3>ahí. Oye

657
00:33:53.299 --> 00:33:55.759
<v Speaker 5>güey, lo que pasa también es que estos señores, lo

658
00:33:55.779 --> 00:33:59.539
<v Speaker 5>que tú acabas de decir de viven juventudes y está mal,

659
00:33:59.599 --> 00:34:04.849
<v Speaker 5>porque ahí quedan mucha gente. Por ejemplo, se vuelven trepacerros, compadre. Vieja,

660
00:34:05.130 --> 00:34:05.849
<v Speaker 5>voy al cerro.

661
00:34:06.329 --> 00:34:11.300
<v Speaker 6>No dijo ni a cuál, compadre. 14 horas En el

662
00:34:11.380 --> 00:34:14.960
<v Speaker 6>cerro del fraile nomás Así con el Luis Carlos En

663
00:34:15.000 --> 00:34:23.710
<v Speaker 6>telediario Rescatan a un señor Y un helicóptero Oye Se

664
00:34:23.769 --> 00:34:27.909
<v Speaker 6>queda en el pico norte del cerro de la silla

665
00:34:27.989 --> 00:34:32.789
<v Speaker 6>Todo zurrado El señor así Un cague prostático Y no,

666
00:34:32.829 --> 00:34:36.090
<v Speaker 6>a la señora le metió unos vergazas Te dije Ramiro

667
00:34:36.329 --> 00:34:36.409
<v Speaker 6>Te

668
00:34:36.449 --> 00:34:41.650
<v Speaker 5>dije No, pues es que el Garmin, me falló el Garmin,

669
00:34:41.750 --> 00:34:44.010
<v Speaker 5>me falló el Garmin, que quede claro, porque nunca

670
00:34:44.090 --> 00:34:44.460
<v Speaker 3>es su culpa

671
00:34:44.909 --> 00:34:45.710
<v Speaker 5>pero sí

672
00:34:45.889 --> 00:34:49.809
<v Speaker 3>güey. Esos millones que también se van y traen cosas

673
00:34:50.489 --> 00:34:53.679
<v Speaker 3>que no, o sea, una novia que tenía,¿ en qué

674
00:34:53.760 --> 00:34:56.929
<v Speaker 3>jala tu papá? Ahorita no trae chamba, pero trae varios negocios,

675
00:34:56.949 --> 00:35:00.780
<v Speaker 3>y de repente estábamos afuera, así en el Porsche, echando

676
00:35:00.800 --> 00:35:05.219
<v Speaker 3>así una coca, y llegaba el vato, y bajaba dos hieleras,¿

677
00:35:06.659 --> 00:35:13.840
<v Speaker 3>Ahora qué trajiste, Gonzalo? 175 quesos frescos de agua fría. Sí, sí, sí.

678
00:35:13.860 --> 00:35:17.260
<v Speaker 3>Para venderlos mañana. Me salió el tiro aquí. Están a

679
00:35:17.340 --> 00:35:20.769
<v Speaker 3>punto de caducar. Mañana los vendemos. Mañana los vendemos. Le

680
00:35:20.789 --> 00:35:22.269
<v Speaker 3>hablas a tu vieja. Oye,¿ cómo le fue a tu papá?

681
00:35:22.570 --> 00:35:24.630
<v Speaker 3>Se vendieron dos. Y ya huele un ojete la casa

682
00:35:24.670 --> 00:35:25.659
<v Speaker 3>pinche champurrado

683
00:35:26.110 --> 00:35:29.010
<v Speaker 5>Me pusiste piel chinita, hermano, porque me acordé de mi papá.

684
00:35:30.280 --> 00:35:32.420
<v Speaker 6>agarraba tíos dos business que ahí te van de mi

685
00:35:32.440 --> 00:35:34.000
<v Speaker 6>jefe dos business uno de pronto llego a la casa 1999

686
00:35:33.860 --> 00:35:34.949
<v Speaker 6>Cabrito Arellano jugaba con la Lima del 499 del

687
00:35:34.989 --> 00:35:36.969
<v Speaker 5>RG no me acuerdo tiempos así de Monterrey 400 de pronto

688
00:35:37.010 --> 00:35:39.010
<v Speaker 5>llego a la casa exacto jugaba con esa con la

689
00:35:39.030 --> 00:35:40.389
<v Speaker 5>de 400 llego a la casa 7 cajas de cartón así en

690
00:35:40.409 --> 00:35:57.679
<v Speaker 5>calaverga y digo que vergas que es esto saco playeras

691
00:35:57.800 --> 00:36:03.519
<v Speaker 5>piratas con el cabrito arellano así todo sublimado talla unitalla

692
00:36:04.530 --> 00:36:12.730
<v Speaker 5>papá traía la idea de que el diseño yo creo

693
00:36:12.769 --> 00:36:15.570
<v Speaker 5>que terminamos limpiando vidrios con esas limas en la casa

694
00:36:15.630 --> 00:36:18.489
<v Speaker 5>carnal y la otra es que un día llegó con

695
00:36:18.539 --> 00:36:21.340
<v Speaker 5>dulces colombianos carnal también o sea Como,¿ por qué se

696
00:36:21.380 --> 00:36:25.400
<v Speaker 5>te ocurre en el imperio de ricolino de Zolvix? O sea,

697
00:36:25.460 --> 00:36:27.800
<v Speaker 5>aquí es lo que más se hace. Dulce es veo.

698
00:36:28.320 --> 00:36:30.460
<v Speaker 5>Y aparte el dulce tiene que ser de ahí. Papá

699
00:36:30.500 --> 00:36:33.880
<v Speaker 5>llegó otra vez. Llego y la casa llena de cajas, güey.

700
00:36:34.400 --> 00:36:38.360
<v Speaker 5>Frunas se llamaban los pinches. Eran como unos hugos. O sí, güey.

701
00:36:38.429 --> 00:36:42.469
<v Speaker 5>Unas gomitas. Papá me dice, pruébala, mijo. Esto es lo

702
00:36:42.510 --> 00:36:45.599
<v Speaker 5>que nos va a sacar de la mierda, mijo. La apruebo, güey.

703
00:36:46.219 --> 00:36:47.840
<v Speaker 5>Y nada, pues,¿ qué te digo, hermano? Al chile una

704
00:36:48.059 --> 00:36:50.820
<v Speaker 5>lágrima así bajando así de que chingas a tu madre.

705
00:36:51.380 --> 00:36:53.579
<v Speaker 5>Ya no voy a comer. Pero está bien chido

706
00:36:54.000 --> 00:36:54.639
<v Speaker 3>que de pronto los

707
00:36:54.679 --> 00:36:58.320
<v Speaker 5>señores lo intentan, carnal. Los suegros que no traen chamba

708
00:36:58.360 --> 00:37:01.420
<v Speaker 5>que de pronto llegan y van llegando y nomás ves

709
00:37:01.440 --> 00:37:08.030
<v Speaker 5>que la pinche Forte C10 trae atrás empotrado un... Una carreta,

710
00:37:08.050 --> 00:37:08.380
<v Speaker 5>algo así

711
00:37:08.639 --> 00:37:08.679
<v Speaker 2>Y

712
00:37:08.699 --> 00:37:11.510
<v Speaker 5>nomás viene, se está estacionando y voltea. Un caballo, compró

713
00:37:11.570 --> 00:37:15.469
<v Speaker 5>el suegro. Este sí lo educa, sí le puede sacar

714
00:37:15.510 --> 00:37:20.329
<v Speaker 5>el 100% este caballo. Corre cuarto de milla. Papá, no

715
00:37:20.349 --> 00:37:20.889
<v Speaker 5>hemos pagado la

716
00:37:20.909 --> 00:37:24.050
<v Speaker 3>escuela, papá. No me dejan presentar, papá. Dice tu hija,

717
00:37:24.130 --> 00:37:25.590
<v Speaker 3>no me dejan. Puros

718
00:37:25.650 --> 00:37:27.789
<v Speaker 6>business. Llega

719
00:37:28.230 --> 00:37:32.530
<v Speaker 3>el jefe con un bulldog. Si se coge la perrilla

720
00:37:32.550 --> 00:37:37.349
<v Speaker 3>y sacamos cuatro, cada Bulldog está en 14 mil bolas. Échale cuentas.

721
00:37:37.730 --> 00:37:38.929
<v Speaker 3>Se murió el otro día el pinche perro

722
00:37:39.090 --> 00:37:41.699
<v Speaker 5>No, no, no, güey. Son tiros bien densos.

723
00:37:42.219 --> 00:37:47.000
<v Speaker 3>Este, yo le diría el papá...¿ Qué sería el papá qué?

724
00:37:48.019 --> 00:37:48.519
<v Speaker 3>El de Villar

725
00:37:49.429 --> 00:37:49.860
<v Speaker 3>Bueno. Sí,

726
00:37:49.929 --> 00:37:50.989
<v Speaker 5>el papá competitivo.

727
00:37:51.389 --> 00:37:56.929
<v Speaker 3>Yo lo veo también, el papá competitivo es el papá,¿

728
00:37:57.210 --> 00:37:59.489
<v Speaker 3>cómo le puedo decir? Como chicharachero. Es el uno más

729
00:37:59.550 --> 00:38:00.050
<v Speaker 3>que tú, carnal

730
00:38:00.230 --> 00:38:00.369
<v Speaker 2>Sí, pero

731
00:38:00.449 --> 00:38:04.849
<v Speaker 3>chicharachero. A mí me da mucha nostalgia un señor que

732
00:38:04.909 --> 00:38:07.429
<v Speaker 3>me falleció que era el papá de una... Era un

733
00:38:07.469 --> 00:38:11.039
<v Speaker 3>wey que llegaba, era un señor de dinero, yo estaba

734
00:38:11.079 --> 00:38:14.699
<v Speaker 3>así y llegaba el vato y él imponía, si era

735
00:38:14.760 --> 00:38:18.239
<v Speaker 3>más que yo el señor y llegaba. Estaba yo, imagínate,

736
00:38:18.300 --> 00:38:20.539
<v Speaker 3>está el Porsche Estando así, decía el vato, llegaba en

737
00:38:20.579 --> 00:38:22.239
<v Speaker 3>la moto Una pinche moto, no iba a dejarle una

738
00:38:22.280 --> 00:38:30.199
<v Speaker 3>BMW Se me la echaba, güey La parada, aguas, güey

739
00:38:30.699 --> 00:38:31.579
<v Speaker 5>El papá de la vieja con la

740
00:38:31.619 --> 00:38:35.090
<v Speaker 3>que salías Y yo hacía la mecedora Y la hacía

741
00:38:35.139 --> 00:38:43.170
<v Speaker 3>hacia atrás Se te queda, se quita el casco No

742
00:38:43.210 --> 00:38:49.590
<v Speaker 3>lo conocías Y tú así, buenas noches Le quiero meter

743
00:38:50.989 --> 00:38:54.360
<v Speaker 3>aquí una pinche polvera. No te conocí el vato. Con

744
00:38:54.420 --> 00:38:58.159
<v Speaker 3>dos focos.¿ Cómo ves, chavo? Hasta con madre.¿ Sí sabes

745
00:38:58.199 --> 00:39:04.039
<v Speaker 3>cuál es este? No.¿ No conoces la B37723 de BMW? No, señor.

746
00:39:05.920 --> 00:39:09.579
<v Speaker 3>Te entiendo.¿ Vienes por quién?¿ Por Mario o por Lucy?

747
00:39:10.579 --> 00:39:14.099
<v Speaker 3>Con Mari, sí. Ok. Se da la puerta. Se la

748
00:39:14.119 --> 00:39:16.280
<v Speaker 3>hace rally. Estaba abierta tu vieja. Te voy a dejar

749
00:39:16.340 --> 00:39:18.679
<v Speaker 3>abierta por si quieres entrar el vato. Se la cerraba.

750
00:39:19.050 --> 00:39:22.449
<v Speaker 5>Pero estos señores traen un tema de humillar. O sea,

751
00:39:22.679 --> 00:39:24.829
<v Speaker 5>es como una especie de rally en donde te ponen

752
00:39:24.889 --> 00:39:27.750
<v Speaker 5>a prueba. A prueba. Pongámonos a prueba. El señor ve

753
00:39:27.789 --> 00:39:33.530
<v Speaker 5>que de pronto estás jugando un ping-pong amigable con su hija. Ah,¿

754
00:39:33.610 --> 00:39:36.329
<v Speaker 5>qué onda? Así le sabes, ¿no?¿ Le sabes? Llega, hace

755
00:39:36.349 --> 00:39:39.570
<v Speaker 5>a la verga a su hija. Ah.¡ Hasta la verga, Lupita!

756
00:39:39.590 --> 00:39:41.730
<v Speaker 5>Deja que me encargue. Y el señor, desde el primer saque,

757
00:39:41.769 --> 00:39:43.969
<v Speaker 5>te avisa el señor haciendo como chino.

758
00:39:44.869 --> 00:39:45.670
<v Speaker 2>O

759
00:39:45.690 --> 00:39:45.789
<v Speaker 5>sea

760
00:39:45.969 --> 00:39:49.150
<v Speaker 5>y de pronto así, tú, ¡ah, chinga!¡ Qué pedo, güey!¡

761
00:39:49.190 --> 00:39:53.480
<v Speaker 5>Qué efecto! Y el vato ya nada más te tira así.

762
00:39:53.840 --> 00:39:57.280
<v Speaker 5>Seleccionado nacional de Nuevo León. ¡Ah, la verga! Jugando ping-pong.

763
00:39:57.300 --> 00:39:59.619
<v Speaker 5>Dices tú, ahorita me la voy a sacar, güey. Dos

764
00:39:59.659 --> 00:40:03.130
<v Speaker 5>horas después, estás echando tiro de básquet, jugando reloj ahí

765
00:40:03.170 --> 00:40:07.110
<v Speaker 5>con tu vieja. Y el señor, ¡ah, qué onda! También

766
00:40:07.130 --> 00:40:11.389
<v Speaker 5>le mueves. Llega y otra vez, Lupita, ándate por un

767
00:40:11.929 --> 00:40:14.150
<v Speaker 5>pinche clamato para los dos, a la verga. Y el

768
00:40:14.210 --> 00:40:16.769
<v Speaker 5>señor nada más se quita la lima, güey. Dos cuadritos

769
00:40:16.849 --> 00:40:19.969
<v Speaker 5>y la... Cuadritos y todo mamado. Es un 21 y nada más, ¡tás,

770
00:40:20.010 --> 00:40:22.610
<v Speaker 5>a la verga! Y dos horas después ya te estás

771
00:40:22.690 --> 00:40:26.429
<v Speaker 5>agarrando a vergasos con el pinche suegro en la cancha, güey.

772
00:40:26.449 --> 00:40:29.449
<v Speaker 5>Donde es un pinche intenso, es un competitivo. Te va

773
00:40:29.469 --> 00:40:30.889
<v Speaker 5>a ganar en todo, hermano, en todo, güey.

774
00:40:31.070 --> 00:40:33.219
<v Speaker 3>Estás en la alberca de la quinta del señor, pinche quintón.

775
00:40:33.719 --> 00:40:35.519
<v Speaker 3>Y tu vieja, vas a jugar de aquí a allá

776
00:40:35.539 --> 00:40:39.269
<v Speaker 3>y tú nadas y estás... Y vas así, y en

777
00:40:39.369 --> 00:40:41.289
<v Speaker 3>una que vas así nadando, nomás ves al señor al lado...

778
00:40:43.670 --> 00:40:47.230
<v Speaker 3>A la verga el vato, güey. Un chabato, pero de mariposa.

779
00:40:48.090 --> 00:40:51.949
<v Speaker 5>Y te gané. ¡Uh!¡ Chabatos lentos!¿ Te quieres lucir, mole,

780
00:40:51.989 --> 00:40:54.739
<v Speaker 5>de que, no sé, la suegra? ¡Ay, hijo, faltó arrachera!¡

781
00:40:54.900 --> 00:40:58.980
<v Speaker 5>Yo voy, suegra! Sí. Y de pronto estás corriendo al carro, güey. Así,

782
00:40:59.019 --> 00:41:01.960
<v Speaker 5>ya estás así en el depósito del rancho más cercano,

783
00:41:01.980 --> 00:41:04.760
<v Speaker 5>a la verga. Llegas, tu jefe ya está pagando. Tu

784
00:41:04.780 --> 00:41:11.429
<v Speaker 5>suegro ya está pagando. Llegué primero. Es más, le dices,

785
00:41:11.590 --> 00:41:13.369
<v Speaker 5>se van a ir a dormir tus jefes. Entonces nos

786
00:41:13.409 --> 00:41:16.510
<v Speaker 5>vamos al cuarto y me la chupas. Llegas al cuarto

787
00:41:16.909 --> 00:41:19.130
<v Speaker 5>y tu suegro ya se está acogiendo a tu vieja.

788
00:41:27.090 --> 00:41:32.190
<v Speaker 3>También en la carne, esos suegros competitivos, llegas tú. Quiero

789
00:41:32.449 --> 00:41:38.110
<v Speaker 3>impresionar a mi suegro, quedar bien con él. Dos ribaisotes

790
00:41:38.150 --> 00:41:40.269
<v Speaker 3>de media pulgada de leche y vida, esos pinches magros.

791
00:41:40.329 --> 00:41:45.659
<v Speaker 3>Quítame la grasa, lo blanco, el pinche corazón. Más que

792
00:41:45.699 --> 00:41:49.420
<v Speaker 3>nada el ojo del ribaí. Y llegas, suegro, ahí te

793
00:41:49.460 --> 00:41:54.280
<v Speaker 3>traigo estos para que se los chingues. Y el vato, gracias,

794
00:41:55.019 --> 00:42:01.340
<v Speaker 3>un corte. Aquí los pego con mi guayú. Saca la

795
00:42:01.380 --> 00:42:04.659
<v Speaker 3>charola el vato con la cara de Goku, güey. Y

796
00:42:04.679 --> 00:42:07.800
<v Speaker 3>vio un certificado que Goku verguió a la vaca en Japón.

797
00:42:08.440 --> 00:42:13.019
<v Speaker 3>La mató con un kamehameha. City Market, compadre. 8 mil

798
00:42:14.059 --> 00:42:15.030
<v Speaker 3>pesos el kilo. Te vas así

799
00:42:15.300 --> 00:42:18.840
<v Speaker 5>Sí, son difíciles de llenar. Pero una vez que te

800
00:42:18.880 --> 00:42:19.800
<v Speaker 5>los ganas, compadre...

801
00:42:20.579 --> 00:42:24.960
<v Speaker 3>Entra este, el confesionario. Ese es muy peligroso porque el

802
00:42:25.000 --> 00:42:25.980
<v Speaker 3>alcohol le hace abrir

803
00:42:26.000 --> 00:42:29.429
<v Speaker 5>el hocico. Sí, cuando ya te quieren, ¿no? Como ya

804
00:42:29.489 --> 00:42:30.610
<v Speaker 5>te tienen confianza, carnal. Estás

805
00:42:30.969 --> 00:42:36.630
<v Speaker 3>pisteando... Es que está cabronesa, güey. Estás pisteando. No quieres

806
00:42:36.769 --> 00:42:40.050
<v Speaker 3>tocar muchas cosas así. Quieres guardar un respeto y...¿ Y

807
00:42:40.090 --> 00:42:43.269
<v Speaker 3>qué onda?¿ Qué dice?¿ Qué dice el bien Iván? El Iván,

808
00:42:43.289 --> 00:42:47.429
<v Speaker 3>ya dos botlights y dice...¿ Sí quieres a mi hija?

809
00:42:48.050 --> 00:42:51.019
<v Speaker 3>Sí señor, la quiero mucho. Respétala porque yo la quiero

810
00:42:51.099 --> 00:42:57.079
<v Speaker 3>mucho y es mi adoración. Sí, usted no se preocupe.

811
00:42:57.260 --> 00:43:03.670
<v Speaker 3>En el 72 maté a dos cabrones en Chile. Pinche silencio incómodo.

812
00:43:04.510 --> 00:43:09.300
<v Speaker 3>Maté a dos cabrones en Chile, no, boludo. Y tú

813
00:43:09.320 --> 00:43:09.619
<v Speaker 3>así de

814
00:43:13.929 --> 00:43:16.250
<v Speaker 6>game. Laura. Son las once y media.

815
00:43:16.309 --> 00:43:16.449
<v Speaker 3>O

816
00:43:16.690 --> 00:43:19.469
<v Speaker 6>sea, viene fuerte. Porque

817
00:43:19.510 --> 00:43:24.829
<v Speaker 5>luego en los botes le van dando más confianza. Están protegiéndose, ¿no?

818
00:43:24.849 --> 00:43:28.750
<v Speaker 5>Porque quiero que me salgas con sorpresas. Porque mira, yo

819
00:43:28.769 --> 00:43:32.190
<v Speaker 5>sé lo que tengo, mija. Pues no es una... Tú

820
00:43:32.210 --> 00:43:34.699
<v Speaker 5>crees que no me doy cuenta. Así como tú ha

821
00:43:34.719 --> 00:43:38.079
<v Speaker 5>habido varios. Y pues si pegas a veces el oído

822
00:43:38.099 --> 00:43:41.840
<v Speaker 5>ahí al cuarto y te das cuenta lo que traes. Entonces,

823
00:43:41.880 --> 00:43:49.920
<v Speaker 5>nada más aguas, aguas. Que anda la epidemia invisible, puro VPH. Mira,

824
00:43:50.429 --> 00:43:52.469
<v Speaker 5>y de pronto dos de la mañana y ahora sí

825
00:43:52.489 --> 00:43:56.219
<v Speaker 5>empezó con Captain Morgan con coca pintado el señor. Sí

826
00:43:56.789 --> 00:43:56.829
<v Speaker 2>Ya

827
00:43:56.909 --> 00:44:02.510
<v Speaker 5>metió segunda. Mamaste, güey. Ya metió segunda. Ya empezó. Sacapa 23

828
00:44:02.570 --> 00:44:05.739
<v Speaker 5>y el señor desfresó a mí la chinga. Tengo dos

829
00:44:05.800 --> 00:44:07.599
<v Speaker 5>meses sin dormir con mi señor, con tu suegra.¿ Y

830
00:44:07.639 --> 00:44:12.219
<v Speaker 5>tú te vuelves a ir? A su verga,¿ y yo

831
00:44:12.340 --> 00:44:14.559
<v Speaker 5>por qué tengo que salir? No, a ti se... Se pierde,

832
00:44:14.619 --> 00:44:15.880
<v Speaker 5>es algo que se pierde, compadre.

833
00:44:16.099 --> 00:44:18.550
<v Speaker 3>Te voy a decir algo, güey. No le digas, Mario. Sí, no,

834
00:44:18.610 --> 00:44:21.150
<v Speaker 3>es que lo más que caga es ese silencio. Te

835
00:44:21.210 --> 00:44:28.550
<v Speaker 3>voy a decir algo. Saca la verga.¿ Ves este punto rojo?

836
00:44:28.630 --> 00:44:31.969
<v Speaker 3>Llevo dos años con ese grano. No se me quita.

837
00:44:32.110 --> 00:44:32.659
<v Speaker 3>Y tú así de que...

838
00:44:37.269 --> 00:44:40.070
<v Speaker 5>Ya como a las 4 cuando está todo intoxicado, así no

839
00:44:40.090 --> 00:44:43.409
<v Speaker 5>te dice. De hecho, ya siendo sincero, yo ni soy

840
00:44:43.429 --> 00:44:47.250
<v Speaker 5>tu suegro, güey. Nada más que esa sí guárdatela, compadre.

841
00:44:47.610 --> 00:44:50.289
<v Speaker 5>Esa sí guárdatela porque pues tampoco es como que voy

842
00:44:50.309 --> 00:44:54.960
<v Speaker 5>a quemar a mi señora, pero pinche puta

843
00:44:55.139 --> 00:44:57.420
<v Speaker 3>de mierda.¿ No te ha pasado al vato que sea

844
00:44:57.440 --> 00:44:59.300
<v Speaker 3>sincero y ya pedo y están pisteando y le tienes

845
00:44:59.340 --> 00:45:06.059
<v Speaker 3>mucho respeto y te dice...¿ Otra vez un

846
00:45:06.099 --> 00:45:09.940
<v Speaker 5>pase?¿ Cuánta la mañana?¿ Ya dónde dices? O deja tú,

847
00:45:09.980 --> 00:45:12.409
<v Speaker 5>es que...¿ Le quieres seguir, mijo? Conozco un

848
00:45:12.429 --> 00:45:13.679
<v Speaker 2>lugar

849
00:45:15.150 --> 00:45:17.809
<v Speaker 5>O, por ejemplo, ya empiezan con confesiones. Yo me cogí

850
00:45:17.829 --> 00:45:19.489
<v Speaker 5>una de Flans,

851
00:45:19.530 --> 00:45:20.250
<v Speaker 4>mijo.

852
00:45:20.309 --> 00:45:22.110
<v Speaker 5>Te acuerdas? En una gira de Pandora que vinieron aquí

853
00:45:22.130 --> 00:45:25.480
<v Speaker 5>al gimnasio Nuevo León. En un camerino, a la mimi.

854
00:45:26.880 --> 00:45:28.880
<v Speaker 5>Toda la pinche caca se la

855
00:45:28.900 --> 00:45:32.380
<v Speaker 6>empujé. Tu vieja al lado. Papá, ya cállate los hijos.

856
00:45:33.460 --> 00:45:39.510
<v Speaker 6>Esa señora te demandó y te puso una orden de restricción, papá, ya. Súperalo,

857
00:45:39.550 --> 00:45:40.409
<v Speaker 6>papá

858
00:45:41.929 --> 00:45:42.429
<v Speaker 3>Vamos a ver

859
00:45:43.550 --> 00:45:48.320
<v Speaker 5>a... A las deudas te mamaste, güey. Empieza a hablar

860
00:45:48.380 --> 00:45:51.820
<v Speaker 5>el señor de deudas y de préstamos. Se empieza a

861
00:45:51.860 --> 00:45:54.420
<v Speaker 5>poner así, que tú ni sabías, mole, eso te mamaste, güey.

862
00:45:55.179 --> 00:45:58.199
<v Speaker 5>Ahí es cuando conoces los pedos que trae. Porque tú

863
00:45:58.360 --> 00:46:00.559
<v Speaker 5>piensas que estás entrando a una familia bien acomodada.

864
00:46:00.619 --> 00:46:01.889
<v Speaker 3>Sí, güey. Y de pronto

865
00:46:01.929 --> 00:46:01.989
<v Speaker 5>te

866
00:46:02.119 --> 00:46:02.239
<v Speaker 2>das

867
00:46:02.300 --> 00:46:04.110
<v Speaker 5>cuenta. Qué buen punto. Esa

868
00:46:04.150 --> 00:46:04.210
<v Speaker 2>es

869
00:46:04.250 --> 00:46:06.070
<v Speaker 5>hasta de novela, güey. De que tú en la escena

870
00:46:06.110 --> 00:46:08.809
<v Speaker 5>te empiezas a dar cuenta, conforme va pasando, que no

871
00:46:08.909 --> 00:46:11.429
<v Speaker 5>está tan bien la cosa, güey. Que llevan cinco años

872
00:46:11.449 --> 00:46:13.750
<v Speaker 5>en el juego de la apariencia. Sí, güey. Y tú

873
00:46:13.829 --> 00:46:19.110
<v Speaker 5>te das cuenta hasta la escena, güey. Salpicomba, tú. Tostada roja.

874
00:46:19.429 --> 00:46:21.090
<v Speaker 2>Salpicomba. Y salpicón

875
00:46:21.530 --> 00:46:25.360
<v Speaker 5>sí, de cebrada, compró la señora, güey, chambarete, güey, y

876
00:46:25.409 --> 00:46:28.820
<v Speaker 5>lo así, y dices, tú acá, ya está. Pero conforme

877
00:46:28.860 --> 00:46:32.010
<v Speaker 5>se van poniendo pedo con Lambrusco,¿ qué dices tú a chingar?¿

878
00:46:33.250 --> 00:46:35.980
<v Speaker 5>De loxo? Ya, ya está, ya está, pero si a

879
00:46:36.019 --> 00:46:37.500
<v Speaker 5>mí me ha dicho que se iba de vacaciones en

880
00:46:37.559 --> 00:46:40.059
<v Speaker 5>crucero y todo el pedo. Pero bueno, el punto es

881
00:46:40.099 --> 00:46:43.630
<v Speaker 5>que el jefe empieza ya con deudas, o sea, a

882
00:46:43.690 --> 00:46:47.969
<v Speaker 5>filtrar deudas. Por ahí la mamá nerviosa, un reclamo así.

883
00:46:48.010 --> 00:46:49.329
<v Speaker 5>Tú sabes de qué estoy hablando, güey.

884
00:46:49.389 --> 00:46:51.590
<v Speaker 3>A mí me da risa eso porque otra vez esos

885
00:46:51.630 --> 00:46:53.860
<v Speaker 3>temas que salen de veras, estás pisteando y te dicen...

886
00:46:54.880 --> 00:46:59.380
<v Speaker 3>Cuando le hace el vato.¿ Qué pasó, señor? Marianita no

887
00:46:59.460 --> 00:47:08.400
<v Speaker 3>sabe que la casa no la van a quitar. Tengo

888
00:47:08.420 --> 00:47:14.599
<v Speaker 3>cuatro millones de pesos. Se los llevó a Serfín, pero

889
00:47:14.639 --> 00:47:15.929
<v Speaker 3>ya no existe Serfín

890
00:47:16.940 --> 00:47:21.679
<v Speaker 3>Pero una... Mutuo. Casa Value compró la deuda. Y... Si para...

891
00:47:21.699 --> 00:47:22.639
<v Speaker 3>Casa Value

892
00:47:22.659 --> 00:47:24.110
<v Speaker 6>compró la deuda. Si para julio

893
00:47:24.820 --> 00:47:28.570
<v Speaker 3>de este año no pago

894
00:47:28.590 --> 00:47:29.190
<v Speaker 6>la casa, Mariana y tu

895
00:47:29.210 --> 00:47:40.269
<v Speaker 3>suegra, pobrecitas... van a venir a sacar. Está habiendo la

896
00:47:40.309 --> 00:47:43.139
<v Speaker 3>oportunidad de empeñar

897
00:47:50.260 --> 00:47:54.179
<v Speaker 5>algo. Pero que te diga el señor. Tú tienes un Civic 2022,

898
00:47:54.030 --> 00:48:00.809
<v Speaker 5>no mijo. Así que ya sabes por dónde viene el vergas.

899
00:48:01.309 --> 00:48:05.130
<v Speaker 5>O sea, porque te está... Porque yo no tendría problema

900
00:48:05.150 --> 00:48:08.030
<v Speaker 5>en esconder lo que... O sea, ya te está plantando

901
00:48:08.090 --> 00:48:09.829
<v Speaker 5>la trampa. Ya te la está plantando. Yo no tendría

902
00:48:09.869 --> 00:48:12.090
<v Speaker 5>problema en esconder lo que sé de ti con mi

903
00:48:13.170 --> 00:48:14.000
<v Speaker 2>hija

904
00:48:14.929 --> 00:48:16.570
<v Speaker 5>Y tu señor qué sabe? Te investigue.

905
00:48:17.510 --> 00:48:18.199
<v Speaker 6>Te

906
00:48:18.280 --> 00:48:23.340
<v Speaker 5>investigue. Estuviste en la UVM, ¿verdad? Sí, sí. Yo sé

907
00:48:23.360 --> 00:48:26.969
<v Speaker 5>lo que pasó. Ya, este trae los huevos el señor.

908
00:48:27.510 --> 00:48:28.269
<v Speaker 5>Mañana 70

909
00:48:28.730 --> 00:48:29.610
<v Speaker 3>mil pasan efectivos.

910
00:48:29.670 --> 00:48:32.449
<v Speaker 5>Sí, puede ser también que los suegros hagan la llorona para,

911
00:48:33.010 --> 00:48:34.909
<v Speaker 5>o sea, si se dan cuenta que su hija es que,

912
00:48:34.929 --> 00:48:37.449
<v Speaker 5>a ver, lo peor que puede pasar a una familia.

913
00:48:38.190 --> 00:48:41.719
<v Speaker 5>Hija buena, familia pobre. Porque si te das cuenta, el

914
00:48:41.760 --> 00:48:44.519
<v Speaker 5>papá la quiere, pues la ve como la cabeza de ganado, compadre.

915
00:48:45.570 --> 00:48:49.090
<v Speaker 5>Entonces haces lo que sea. Si ves que está buena

916
00:48:49.170 --> 00:48:51.150
<v Speaker 5>tu hija, haces el esfuerzo y la metes ahí al

917
00:48:51.210 --> 00:48:56.110
<v Speaker 5>Texanta esperando que un Zambranito muerde el anzuelo, güey. Hijo

918
00:48:56.150 --> 00:48:56.349
<v Speaker 5>de la

919
00:48:56.449 --> 00:48:59.210
<v Speaker 3>verga. Sí, sí, hermano. Y

920
00:48:59.289 --> 00:49:03.699
<v Speaker 5>esos suegros también. Que rompa el vínculo, ¿no? Desde que

921
00:49:03.760 --> 00:49:08.300
<v Speaker 5>me jubiló, cefe, pues no se ha visto. Porque esos

922
00:49:08.360 --> 00:49:12.519
<v Speaker 5>culeros de la cenace son gachos, güey. Es pura grilla, güey.

923
00:49:12.780 --> 00:49:15.320
<v Speaker 5>Es pura grilla y mira los 27 años que yo le

924
00:49:15.340 --> 00:49:19.780
<v Speaker 5>entregué a la División 5 de allá de Reynosa. Y tú

925
00:49:19.800 --> 00:49:21.280
<v Speaker 5>de que vergas, primera cita en la que

926
00:49:21.340 --> 00:49:21.619
<v Speaker 3>ya está

927
00:49:21.719 --> 00:49:25.610
<v Speaker 5>recibiendo vergasos así la señora de que pues como enfermera

928
00:49:25.639 --> 00:49:28.190
<v Speaker 5>no te dan el lugar, mijo. No te dan el lugar.

929
00:49:28.489 --> 00:49:32.579
<v Speaker 5>Y menos en el Mujerza Hidalgo, eh. Porque pues migraron

930
00:49:32.659 --> 00:49:35.380
<v Speaker 5>muchas al sur y empiezan con cosas bien específicas. Y

931
00:49:35.400 --> 00:49:37.829
<v Speaker 5>dices tú, no, ya sé por dónde viene el vergazo.

932
00:49:37.889 --> 00:49:41.489
<v Speaker 3>No, que dicen, eh, y ahorita chingada con 180 mil pesos

933
00:49:41.510 --> 00:49:44.340
<v Speaker 3>salimos del problema. Más que no podemos poner nuestros nombres,

934
00:49:44.360 --> 00:49:45.579
<v Speaker 3>apenas que sea otra persona. Sí.

935
00:49:49.510 --> 00:49:51.849
<v Speaker 5>Mira, porque lo de Lavalú sí te están pidiendo a

936
00:49:51.909 --> 00:49:57.409
<v Speaker 5>alguien que tenga historial crediticio. Pero estamos buscando, insisto. Y

937
00:49:57.469 --> 00:50:00.289
<v Speaker 5>a ti yo ni te quiero estresar.¿ Quieres más lentejas?

938
00:50:00.750 --> 00:50:04.480
<v Speaker 5>Porque ya no hay nada. Y el tocino, si quieres,

939
00:50:04.719 --> 00:50:09.340
<v Speaker 5>séparalo porque lo queremos para unos hot dogs mañana. La verga, güey. Oye,¿

940
00:50:09.400 --> 00:50:13.079
<v Speaker 5>este güey sería el qué?¿ El tío qué? Es el soprano. Ah, no,

941
00:50:13.139 --> 00:50:16.139
<v Speaker 5>es el tío frío. Perdón, no el tío, el suegro frío. Perdón,

942
00:50:16.159 --> 00:50:16.199
<v Speaker 4>sí.

943
00:50:17.699 --> 00:50:20.500
<v Speaker 5>Ese señor se llega...¿ Chuegro o frío? Es más, tú

944
00:50:20.519 --> 00:50:23.159
<v Speaker 5>lo conoces poco, hermano, porque llega ya en la noche,

945
00:50:23.380 --> 00:50:25.050
<v Speaker 5>cuando ya tú te estás yendo de casa de tu

946
00:50:25.070 --> 00:50:27.550
<v Speaker 5>vieja y nomás lo ves llegar, deja el saco. Se

947
00:50:27.619 --> 00:50:31.449
<v Speaker 5>sienta derrotado en la mesa y así, estoico, güey, no habla.

948
00:50:31.510 --> 00:50:33.730
<v Speaker 3>Tu vieja lo ama, güey. Sí, no, no, no. Lo ama,

949
00:50:33.829 --> 00:50:38.449
<v Speaker 3>pero ese vato no sabes qué pedo. Esos de que, fíjate,

950
00:50:38.489 --> 00:50:41.329
<v Speaker 3>están todos sentados en la mesa y luego empiezas a comerlo,

951
00:50:41.730 --> 00:50:44.139
<v Speaker 3>tu vieja te agarra el brazo. No, no, no. Deja

952
00:50:44.159 --> 00:50:44.739
<v Speaker 3>que papá empiece.

953
00:50:45.380 --> 00:50:45.659
<v Speaker 5>Sí.

954
00:50:45.860 --> 00:50:48.679
<v Speaker 3>Y agárrele de todos. Papá,¿ todo bien? No hable el

955
00:50:48.719 --> 00:50:54.440
<v Speaker 3>señor mucho. Sí. Grande fornido. Sí, grande. Y luego de repente,

956
00:50:54.619 --> 00:50:59.000
<v Speaker 3>la esposa me dijo, Martínez, que si podíamos ir el

957
00:50:59.079 --> 00:51:02.699
<v Speaker 3>jueves a su casa con la comadre y todos a

958
00:51:02.719 --> 00:51:05.800
<v Speaker 3>ir comiendo. Y yo, no puedo porque el jueves tengo

959
00:51:06.099 --> 00:51:11.110
<v Speaker 3>juego de boliche. Es que ya le dije que sí. OK.

960
00:51:13.440 --> 00:51:15.929
<v Speaker 3>Con permiso. Se para el señor y se va al baño.

961
00:51:16.610 --> 00:51:18.159
<v Speaker 3>O se va a un pasillo hacia el cuarto y

962
00:51:18.179 --> 00:51:19.400
<v Speaker 3>nomás dice, ¿Estela, ven?

963
00:51:20.750 --> 00:51:22.789
<v Speaker 6>Yo ya no puedo ser parte de esto.

964
00:51:23.070 --> 00:51:25.969
<v Speaker 3>No, no, estoy jugando. A mí sí me pueden desligar.

965
00:51:26.010 --> 00:51:29.469
<v Speaker 3>Vamos a ver mejor a otro, venga. Los tipos de yernos.

966
00:51:30.489 --> 00:51:32.610
<v Speaker 3>Yo nunca fui el primero este que nos ponían el

967
00:51:32.650 --> 00:51:37.639
<v Speaker 3>ejemplo porque me cagaba ver yo, sí, amigos, de que, güey,

968
00:51:38.420 --> 00:51:40.960
<v Speaker 3>aman al yerno. Eh, güey, no mames, este vato va

969
00:51:41.260 --> 00:51:43.880
<v Speaker 3>para rayados, güey. Ya lo vio Benito Floro, güey.

970
00:51:44.380 --> 00:51:48.480
<v Speaker 5>Te enamoraste. Pero es que pasa, carnal, que cuando tú

971
00:51:48.500 --> 00:51:52.460
<v Speaker 5>andas con una chica dos, tres años, conoces a la familia. Claro.

972
00:51:52.619 --> 00:51:56.539
<v Speaker 5>Y hay familias que se enamoran del yerno completitas, porque

973
00:51:56.800 --> 00:51:57.550
<v Speaker 5>son encantadores.

974
00:51:57.570 --> 00:51:58.489
<v Speaker 3>Se siguen hablando después

975
00:51:58.530 --> 00:52:02.190
<v Speaker 5>de que cortaron. O morras también. O sea, te enamoras

976
00:52:02.489 --> 00:52:05.610
<v Speaker 5>o enamoras a toda la familia y cuando llegas como

977
00:52:05.690 --> 00:52:09.449
<v Speaker 5>yerno a sustituir a esos güeyes, qué difícil. Porque luego

978
00:52:09.510 --> 00:52:11.869
<v Speaker 5>ahí entran todos los combos de las suegras que vimos

979
00:52:11.909 --> 00:52:14.829
<v Speaker 5>de que... Escuchas en la cena cuando dices que este.

980
00:52:15.360 --> 00:52:19.940
<v Speaker 5>Mi hija, venías de venías de Pablo. No mames. Aspirante

981
00:52:19.960 --> 00:52:24.900
<v Speaker 5>ahí a quedarse como ejecutivo en Banamex, hija. Y tú

982
00:52:24.940 --> 00:52:29.510
<v Speaker 5>me traes este mugrero. Y tú escuchando dices, tú vergas, güey,

983
00:52:29.570 --> 00:52:31.869
<v Speaker 5>qué alta tengo la vara, güey, no me quieren aquí.

984
00:52:31.889 --> 00:52:36.489
<v Speaker 5>El yerno consentido, hermano, lo llevan al palco, lo llevan

985
00:52:36.530 --> 00:52:39.510
<v Speaker 5>a conciertos, es más, a vacaciones, de esos pinches huevos

986
00:52:39.550 --> 00:52:42.320
<v Speaker 5>que te invitan a esquiar o nos vamos a ir

987
00:52:42.519 --> 00:52:45.480
<v Speaker 5>a Six Flags, vente y la chingada. Y no puede Lorena,

988
00:52:45.579 --> 00:52:47.760
<v Speaker 5>tu novia, pero te invitan a ti, güey. A huevo.

989
00:52:48.059 --> 00:52:51.920
<v Speaker 5>O sea, son esos pinches yernos. Que son muy carismáticos,

990
00:52:51.940 --> 00:52:54.840
<v Speaker 3>hermano. A mí no me pasó, pero le llegué a

991
00:52:54.860 --> 00:52:57.449
<v Speaker 3>ver donde está un camarada con su novia, su nueva novia,

992
00:52:57.469 --> 00:53:00.090
<v Speaker 3>y de repente invitan... Es una mentada de madre que

993
00:53:00.110 --> 00:53:03.150
<v Speaker 3>invitan al exnovio, güey. Porque los papás... Pasa, güey, se mamó.

994
00:53:03.170 --> 00:53:05.429
<v Speaker 3>Los mamaban, güey, al huerco. Y de repente llegas tú,

995
00:53:05.590 --> 00:53:11.329
<v Speaker 3>pinche Civic 911, güey. Chocolate. Este, el vato echando humo. Y

996
00:53:11.349 --> 00:53:16.170
<v Speaker 3>llega el pinche exnovio, güey. Mamadísimo, Nati Reax, 2027, dando... Y

997
00:53:16.190 --> 00:53:20.969
<v Speaker 3>luego todavía llega con... Cabrito ya cocinado, güey, una de

998
00:53:21.030 --> 00:53:24.079
<v Speaker 3>moed y a la señora un pinche, un traje de

999
00:53:24.119 --> 00:53:26.079
<v Speaker 3>baño y al señor, señor, le traigo unos palos de golf.

1000
00:53:26.940 --> 00:53:29.940
<v Speaker 3>Tú traías unas pinches gloriares de linares a la verga. Joder,

1001
00:53:29.980 --> 00:53:32.980
<v Speaker 3>a la verga, dices tú.¿ Con qué compites? No compite.

1002
00:53:33.340 --> 00:53:36.019
<v Speaker 3>Y el vato,¿ cómo están? Y luego estás platicando con

1003
00:53:36.059 --> 00:53:38.699
<v Speaker 3>tu suegro y el exnovio, güey, y ya están los

1004
00:53:38.739 --> 00:53:43.719
<v Speaker 3>primos y... Hasta te acuerdas de la película de... ¿Cazanobias? No,

1005
00:53:44.139 --> 00:53:46.000
<v Speaker 5>el de Meet the Fuckers. Sí,¿ cómo

1006
00:53:46.039 --> 00:53:46.579
<v Speaker 3>no? El

1007
00:53:46.599 --> 00:53:49.480
<v Speaker 5>personaje de Owen Wilson era el exnovio. Sí,

1008
00:53:49.519 --> 00:53:49.760
<v Speaker 2>güey

1009
00:53:50.239 --> 00:53:53.699
<v Speaker 5>Te lo exageran, pero estaban bien chistosas las escenas donde

1010
00:53:53.739 --> 00:53:55.780
<v Speaker 5>llegaba el Ben Stiller a casa de la vieja y

1011
00:53:55.800 --> 00:53:59.250
<v Speaker 5>la vieja todavía, los papás, sus suegros todavía tenían la

1012
00:53:59.309 --> 00:54:02.210
<v Speaker 5>foto de Owen Wilson. Sí, güey. Este fue un gran

1013
00:54:02.289 --> 00:54:04.849
<v Speaker 5>ex y hasta él los termina cazando, güey. Creo que

1014
00:54:04.889 --> 00:54:07.369
<v Speaker 5>sí se da mucho ese pedo de meterse en los

1015
00:54:07.409 --> 00:54:10.190
<v Speaker 5>jefes y, no, es que este es el bueno, hija. Sí.

1016
00:54:10.230 --> 00:54:14.750
<v Speaker 5>Este es el bueno. Por ejemplo, mi papá fue un suegro,

1017
00:54:14.809 --> 00:54:17.070
<v Speaker 5>mejor dicho, fue un yerno que se supo ganar a

1018
00:54:17.110 --> 00:54:20.199
<v Speaker 5>sus suegros.¿ Que eran especiales tus suegros? Y sí pasa, carnal,

1019
00:54:20.239 --> 00:54:23.559
<v Speaker 5>que de pronto si tu novia corta, los mismos suegros

1020
00:54:23.579 --> 00:54:26.679
<v Speaker 5>le dicen, pues ya sabes de dónde eres, mija. Nunca

1021
00:54:26.760 --> 00:54:29.829
<v Speaker 5>te vi así de feliz como con Ramón, Ana. Entonces

1022
00:54:30.650 --> 00:54:33.630
<v Speaker 5>sí es normalmente una presión o a veces puede ser

1023
00:54:33.690 --> 00:54:35.969
<v Speaker 5>un condicionante de que pues es ahí, eres ahí, eres

1024
00:54:35.989 --> 00:54:36.309
<v Speaker 5>de ahí.

1025
00:54:36.989 --> 00:54:41.360
<v Speaker 3>También está el dierno mugroso, el pobre, el pobre, el achacoso,

1026
00:54:41.500 --> 00:54:43.400
<v Speaker 3>ese güey de que estás con tu vieja y de

1027
00:54:43.440 --> 00:54:47.139
<v Speaker 3>repente llega tu cuñada y este güey llega ahí en

1028
00:54:47.179 --> 00:54:50.699
<v Speaker 3>su carro del año, es un Suzuki Swift y el

1029
00:54:50.719 --> 00:54:55.659
<v Speaker 3>vato llega en taxi.¿ Qué pasó? No, no trae carro,

1030
00:54:56.380 --> 00:54:59.409
<v Speaker 3>pero pues vive allá en Nuevo Palinares y no puedo

1031
00:54:59.570 --> 00:55:02.909
<v Speaker 3>ir por él. El vato se baja así, pinche rapastroso.

1032
00:55:03.769 --> 00:55:08.769
<v Speaker 3>Y le dije al vato, no,¿ a qué te dedicas, carnal?

1033
00:55:08.929 --> 00:55:12.789
<v Speaker 3>Dijo el vato, manejo dos taxis verdes. Ya, eso ya

1034
00:55:12.809 --> 00:55:16.059
<v Speaker 3>no se mueven, compadre. Pues los manejo, güey. De repente

1035
00:55:16.079 --> 00:55:18.940
<v Speaker 3>me salen chambitas y nomás estoy esperando que papá se

1036
00:55:18.960 --> 00:55:20.420
<v Speaker 3>muera para que me deje la palería.

1037
00:55:21.099 --> 00:55:24.139
<v Speaker 5>No, pero es que qué difícil también los suegros tienen

1038
00:55:24.179 --> 00:55:31.269
<v Speaker 5>que cuidar pues que su hijo, su hija, pues entregarla, ¿no? Entregarla. Sí,

1039
00:55:31.309 --> 00:55:36.170
<v Speaker 5>por él. Cuando tú entregas a tu hijo con un zarrapastroso,

1040
00:55:36.510 --> 00:55:40.260
<v Speaker 5>sin objetivos en la vida, Vuelven las hijas a la

1041
00:55:40.360 --> 00:55:44.719
<v Speaker 5>casa por temporada. Me peleé con Gumaro. Y eso no

1042
00:55:44.760 --> 00:55:48.500
<v Speaker 5>le gusta a los suegros. Ya cuando entregas, volver

1043
00:55:48.519 --> 00:55:49.239
<v Speaker 2>es un fracaso,

1044
00:55:49.260 --> 00:55:52.199
<v Speaker 5>hermano. Volver es un fracaso. Y cuando te casas con

1045
00:55:52.260 --> 00:55:56.510
<v Speaker 5>el vato sin metas en la vida, eventualmente vas a estar...

1046
00:55:56.949 --> 00:56:04.010
<v Speaker 5>Pero como... ¡Laura! ¡Laura! ¡Laura! ¡Laura! ¡Laura!¿ Por qué conquistan

1047
00:56:04.030 --> 00:56:07.800
<v Speaker 5>a morras que quieren la vida, la mala vida, güey?

1048
00:56:07.880 --> 00:56:13.800
<v Speaker 5>Quieren irse a ciudades dormitorio, güey. Así, a estar en

1049
00:56:13.840 --> 00:56:17.219
<v Speaker 5>la mierda, carnal. Pero ande. ¡Laura! Vienen estos vatos, güey.

1050
00:56:18.519 --> 00:56:22.199
<v Speaker 3>Y son güeyes que de repente... Ay, güey, no quiero

1051
00:56:22.219 --> 00:56:27.570
<v Speaker 3>raspar muebles, pero sí de que mamá... Juan va a

1052
00:56:27.760 --> 00:56:28.090
<v Speaker 2>dar el

1053
00:56:28.119 --> 00:56:30.329
<v Speaker 3>salto y va a cambiar. Ya está platicando con su tío.

1054
00:56:31.889 --> 00:56:38.019
<v Speaker 3>Te hablan. Oye, hablamos de la Alamé. De la Zelda 2.

1055
00:56:37.969 --> 00:56:40.869
<v Speaker 3>Por manosear joder. ¡Laura!¿ Qué haces

1056
00:56:42.400 --> 00:56:47.000
<v Speaker 5>Pero sí, esa esperanza no siempre la pierdan. De pronto

1057
00:56:47.059 --> 00:56:51.159
<v Speaker 5>estos suyernos huevones dan el vergazo. Dan el vergazo. Porque

1058
00:56:51.199 --> 00:56:54.019
<v Speaker 5>no siempre son huevones. A veces son artistas, por ejemplo.

1059
00:56:54.760 --> 00:56:59.030
<v Speaker 5>Son trovadores, güey. Está. Confía en mí. Me van a

1060
00:56:59.070 --> 00:57:02.070
<v Speaker 5>buscar en la disquera. Les mando. Llevo ya. Ya llevo

1061
00:57:02.110 --> 00:57:04.010
<v Speaker 5>ya dos. Dos EPS que les mando. Son

1062
00:57:04.829 --> 00:57:07.030
<v Speaker 3>locutores de sesiones de radio, pero jalan la madrugada.

1063
00:57:07.429 --> 00:57:09.969
<v Speaker 5>Estoy operándole al CEPI. Te lo juro que ahí viene.

1064
00:57:10.030 --> 00:57:11.530
<v Speaker 3>Ahí viene el vergaso. Ahí viene el vergaso.

1065
00:57:12.130 --> 00:57:14.309
<v Speaker 5>Anda ahorita agarrando mucho el pedo. Un día va a

1066
00:57:14.329 --> 00:57:15.219
<v Speaker 5>faltar y ahí voy a entrar

1067
00:57:15.369 --> 00:57:18.230
<v Speaker 3>O son animadores de marcas así que afuera de Soriana.

1068
00:57:18.769 --> 00:57:20.869
<v Speaker 5>Un día me van a quitar la botarga del lobo lobito, cabrón.

1069
00:57:20.969 --> 00:57:21.090
<v Speaker 5>Viene

1070
00:57:21.130 --> 00:57:21.610
<v Speaker 3>el vergaso.

1071
00:57:21.889 --> 00:57:24.849
<v Speaker 5>Viene ya, güey. Lore, Lore me está dando más confianza, güey. Sí.

1072
00:57:25.389 --> 00:57:27.739
<v Speaker 5>Las fiestas que ella no agarra, güey, me las está pasando, carnal.

1073
00:57:27.780 --> 00:57:27.909
<v Speaker 5>Un

1074
00:57:27.949 --> 00:57:28.199
<v Speaker 3>huevo.

1075
00:57:28.719 --> 00:57:30.780
<v Speaker 5>Y son de esos que de pronto sí te pueden

1076
00:57:30.820 --> 00:57:32.349
<v Speaker 5>dar el vergaso, eh, carnal. Sí

1077
00:57:32.679 --> 00:57:34.079
<v Speaker 3>Han demostrado que puede haber.

1078
00:57:34.159 --> 00:57:38.420
<v Speaker 5>Mujeres muy inteligentes también y con cierta visión han sabido

1079
00:57:38.480 --> 00:57:41.579
<v Speaker 5>ver que en güeyes así que no le llenan el

1080
00:57:41.739 --> 00:57:44.699
<v Speaker 5>ojo a sus papás hay potencial, carnal. Tienes toda la razón.

1081
00:57:44.739 --> 00:57:48.519
<v Speaker 5>Hay potencial y de pronto están ahí los... Pues los

1082
00:57:48.559 --> 00:57:51.480
<v Speaker 5>brincos dieras, carnal. Sí. No es por nada, pero a

1083
00:57:51.760 --> 00:57:55.440
<v Speaker 5>mi compadre brincos... O sea, imagínate que hubiera llegado con

1084
00:57:55.500 --> 00:57:59.219
<v Speaker 5>unos suegros ampetrinos por ahí del 9-7. Que les hubiera

1085
00:57:59.280 --> 00:58:04.039
<v Speaker 5>dicho a la familia... Imagínate... Ah, es payaso. Sí, la...¿

1086
00:58:04.059 --> 00:58:07.389
<v Speaker 5>Y ahorita? Pues ahorita gana más que cualquier directivo de

1087
00:58:07.409 --> 00:58:08.190
<v Speaker 5>esas empresas, carnal.

1088
00:58:08.210 --> 00:58:08.309
<v Speaker 3>Sí,

1089
00:58:08.329 --> 00:58:09.409
<v Speaker 5>güey. Entonces

1090
00:58:09.610 --> 00:58:12.269
<v Speaker 3>visión. También está el vato Fresilla. Este es el vato

1091
00:58:12.309 --> 00:58:18.420
<v Speaker 3>Fresilla que tú desde que llega lo ves, obviamente... quiere

1092
00:58:18.480 --> 00:58:20.559
<v Speaker 3>comprar a la familia, de esas de que oye papá,

1093
00:58:20.579 --> 00:58:22.099
<v Speaker 3>pues dice Juan que nos vamos a ir de vacaciones

1094
00:58:22.159 --> 00:58:28.300
<v Speaker 3>todos a Aspen y tu papá que derroces Aspen bueno

1095
00:58:28.360 --> 00:58:34.130
<v Speaker 3>es como la el cerro de Toluca Beto García Aspen no, no, no, papá,

1096
00:58:34.150 --> 00:58:39.789
<v Speaker 3>como que Beto García Aspen Aspen, Colorado Se los lleva

1097
00:58:39.809 --> 00:58:42.690
<v Speaker 3>y tu suegro de esos de que te das cuenta

1098
00:58:42.730 --> 00:58:44.710
<v Speaker 3>que tu suegro estaba jodido cuando tú te lo llevas

1099
00:58:44.730 --> 00:58:47.710
<v Speaker 3>y agarra la nieve así y te lo llevas y llora.

1100
00:58:48.469 --> 00:58:48.570
<v Speaker 3>O

1101
00:58:48.610 --> 00:58:50.309
<v Speaker 6>lo llevas a la playa. Sí, güey, que

1102
00:58:50.329 --> 00:58:52.230
<v Speaker 3>pagues. Te agarra, te agarra

1103
00:58:57.690 --> 00:59:00.489
<v Speaker 3>Qué pasó con tu papá?¿ Le picó una pinche mantarraya

1104
00:59:00.510 --> 00:59:03.610
<v Speaker 3>o qué?¿ Una guamala? No, es que él nunca había

1105
00:59:03.690 --> 00:59:05.650
<v Speaker 3>conocido el mar. Sí, güey, qué chulada. Y el otro papá,

1106
00:59:06.110 --> 00:59:08.150
<v Speaker 3>el papá de tu suegro, es que él más bien

1107
00:59:08.170 --> 00:59:10.179
<v Speaker 3>ha visto el mar en Acapulco con el Chavo del Ocho.

1108
00:59:12.510 --> 00:59:12.650
<v Speaker 4>No,

1109
00:59:14.630 --> 00:59:17.050
<v Speaker 5>qué bonito se ha de sentir también. Ayudar al suegro.

1110
00:59:17.750 --> 00:59:23.050
<v Speaker 5>Pues sí, carnal, porque es familia tuya. Más cuando estás casado,

1111
00:59:23.489 --> 00:59:26.489
<v Speaker 5>yo creo que mujeres terminan enamorándose más de sus parejas

1112
00:59:26.550 --> 00:59:29.170
<v Speaker 5>cuando ven cómo tratan a sus papás. Eso es bien

1113
00:59:29.230 --> 00:59:29.489
<v Speaker 3>importante

1114
00:59:30.730 --> 00:59:31.969
<v Speaker 3>Cuando te vas a vivir con el suegro.

1115
00:59:32.550 --> 00:59:33.090
<v Speaker 5>Qué

1116
00:59:33.130 --> 00:59:37.050
<v Speaker 3>feo negocio. Construir. Es una cosa. No quiero que lo

1117
00:59:37.130 --> 00:59:43.320
<v Speaker 3>tomen a mal y que hagan clip. Cuando un cabrón Dice,

1118
00:59:43.920 --> 00:59:45.659
<v Speaker 3>me voy a ir a vivir a la casa del

1119
00:59:45.719 --> 00:59:51.789
<v Speaker 3>suegro unos meses en lo que me aliviano. Ya valiste verga.

1120
00:59:51.829 --> 00:59:54.989
<v Speaker 3>Todos saben, carnal. Todos saben. Déjate de tonterías desde que dices,

1121
00:59:55.070 --> 00:59:58.590
<v Speaker 3>me voy a ir a casa del suegro en lo

1122
00:59:58.679 --> 01:00:02.659
<v Speaker 3>que me aliviano. Poniendo el primer bloque en la parte

1123
01:00:02.679 --> 01:00:03.800
<v Speaker 3>de arriba, ya

1124
01:00:03.820 --> 01:00:10.449
<v Speaker 5>valiste cabeza. Eso es el posesionario 2.0. Esa onda de... Muchas

1125
01:00:10.469 --> 01:00:12.760
<v Speaker 5>veces te invitan los suegros, carnal. Los suegros

1126
01:00:12.780 --> 01:00:14.760
<v Speaker 3>son buena onda y dicen... Para que estemos todos conformes.

1127
01:00:14.820 --> 01:00:15.500
<v Speaker 5>No, necesitas tu

1128
01:00:15.539 --> 01:00:15.699
<v Speaker 3>espacio

1129
01:00:16.690 --> 01:00:20.010
<v Speaker 5>Sí, hay opciones también en donde si la casa es

1130
01:00:20.050 --> 01:00:23.750
<v Speaker 5>muy grande, sabes que la planta abajo. Pero de pronto

1131
01:00:23.849 --> 01:00:27.610
<v Speaker 5>cuando se meten en una de 10 por 10, bueno, 10 por 10 es

1132
01:00:27.650 --> 01:00:28.409
<v Speaker 5>un vergo, güey.

1133
01:00:28.469 --> 01:00:30.070
<v Speaker 3>No, una de 5 por 2, güey.

1134
01:00:30.389 --> 01:00:33.510
<v Speaker 5>Como tabla de niño pobre. Ahí sí sabes lo que

1135
01:00:33.550 --> 01:00:34.980
<v Speaker 5>va a estar pasando. Claro, güey

1136
01:00:35.630 --> 01:00:37.889
<v Speaker 5>O sea, se tira un cague usted como yerno y

1137
01:00:38.400 --> 01:00:39.179
<v Speaker 5>se entra a la casa.

1138
01:00:39.639 --> 01:00:41.619
<v Speaker 3>Tengo conocidos de que en el refri está la misma

1139
01:00:41.679 --> 01:00:43.219
<v Speaker 3>comida de los dos, güey. Híjole, güey

1140
01:00:43.400 --> 01:00:44.739
<v Speaker 5>parece la casa de los famosos.¡

1141
01:00:44.800 --> 01:00:44.840
<v Speaker 2>Ese

1142
01:00:44.900 --> 01:00:44.980
<v Speaker 3>es

1143
01:00:45.039 --> 01:00:46.699
<v Speaker 2>como mis arminos! Sí,

1144
01:00:46.880 --> 01:00:47.030
<v Speaker 5>no

1145
01:00:47.219 --> 01:00:47.260
<v Speaker 5>no

1146
01:00:47.320 --> 01:00:50.719
<v Speaker 5>güey. No es negocio, carnales, pero, carnal, la situación a

1147
01:00:50.739 --> 01:00:52.050
<v Speaker 5>veces hace que esto pase.

1148
01:00:52.409 --> 01:00:52.679
<v Speaker 3>Lo sé

1149
01:00:53.289 --> 01:00:55.769
<v Speaker 3>pero normalmente esos cabrones ahí se quedan, güey.

1150
01:00:55.809 --> 01:00:57.309
<v Speaker 5>Pero echar losa,

1151
01:00:57.409 --> 01:00:57.969
<v Speaker 3>eso es lo

1152
01:00:57.989 --> 01:01:01.550
<v Speaker 5>que... Vivir no hay pedo, empezar a meterle. Nada más,

1153
01:01:02.070 --> 01:01:07.420
<v Speaker 5>primer taquetilla te chingaste porque al chile, carnal. Vas a pedirlo, güey.

1154
01:01:07.440 --> 01:01:10.880
<v Speaker 5>Tú vas a querer ese pastel completo. Y también tus

1155
01:01:10.900 --> 01:01:14.309
<v Speaker 5>suegros están más cerca de allá que para acá. Claro.

1156
01:01:14.969 --> 01:01:18.530
<v Speaker 5>Pero hay tres carnalas, güey. Entonces ahí viene el pedo,

1157
01:01:18.590 --> 01:01:22.409
<v Speaker 5>ahí viene el pedo. Son pedos chidos. O sea, sí

1158
01:01:22.530 --> 01:01:25.530
<v Speaker 5>es de, ah, ok, pues si fuera hija única, ya chingué, güey.

1159
01:01:25.610 --> 01:01:28.199
<v Speaker 5>Pues a quién más se la van a dejar. Pero

1160
01:01:28.239 --> 01:01:30.300
<v Speaker 5>de pronto empiezan ya las visitas. Tú vives ahí y

1161
01:01:30.320 --> 01:01:35.019
<v Speaker 5>empieza 85 años ya la señora. Y te das cuenta cómo

1162
01:01:35.059 --> 01:01:37.760
<v Speaker 5>de pronto tu cuñada empieza a visitar más a su jefe.

1163
01:01:38.320 --> 01:01:40.639
<v Speaker 5>No va a quedar aquí el fin, dice una vez. Ah,

1164
01:01:40.659 --> 01:01:43.449
<v Speaker 5>ya empezó la guerrita, güey. Y hasta que de pronto

1165
01:01:43.469 --> 01:01:48.489
<v Speaker 5>te mandan una foto de tu cuñada y tu suegra

1166
01:01:48.510 --> 01:01:53.369
<v Speaker 5>en el notario, llegando a la notaría 26. Después de un

1167
01:01:53.429 --> 01:01:56.670
<v Speaker 5>tafí le dijo, fírmale aquí, güey. No, hombre, qué cojido

1168
01:01:57.650 --> 01:01:59.190
<v Speaker 5>No vale verga esa gente, compadre.

1169
01:01:59.210 --> 01:01:59.690
<v Speaker 3>Sí, güey. Es

1170
01:01:59.710 --> 01:01:59.929
<v Speaker 5>que

1171
01:01:59.949 --> 01:02:03.110
<v Speaker 3>luego te dicen, estás construyendo en el aire. El terreno

1172
01:02:03.150 --> 01:02:03.769
<v Speaker 3>es de mi papá.

1173
01:02:04.190 --> 01:02:07.389
<v Speaker 5>Sí, pero... No, no puedes quitar las pinches. También, a ver,

1174
01:02:07.929 --> 01:02:11.099
<v Speaker 5>hay suegros picudos. No, tú levanta, güey. nomás que este

1175
01:02:11.119 --> 01:02:15.179
<v Speaker 5>pedo sigue siendo mío hay suegros que si yo he

1176
01:02:15.219 --> 01:02:18.699
<v Speaker 5>visto videos también donde gente está demoliendo lo que construyó

1177
01:02:18.719 --> 01:02:19.300
<v Speaker 5>cuando se van,

1178
01:02:19.619 --> 01:02:19.880
<v Speaker 2>o sea

1179
01:02:19.960 --> 01:02:22.500
<v Speaker 5>sale tan mal que con un pinche mazo así la

1180
01:02:22.539 --> 01:02:24.340
<v Speaker 5>parte de resta yo la hice, bueno pues te la

1181
01:02:24.360 --> 01:02:26.980
<v Speaker 5>dejo chingada, es que no es negocio no,

1182
01:02:27.000 --> 01:02:30.179
<v Speaker 3>no, no, no es negocio yo tengo que hablar, digo

1183
01:02:30.219 --> 01:02:31.880
<v Speaker 3>no lo tomen a mal pero si se quedaron en

1184
01:02:31.900 --> 01:02:33.559
<v Speaker 3>casa del suegro

1185
01:02:33.599 --> 01:02:36.760
<v Speaker 5>que chido también viendo las ambas para cuando si funciona

1186
01:02:36.960 --> 01:02:37.460
<v Speaker 5>que buen paro

1187
01:02:38.139 --> 01:02:38.980
<v Speaker 3>Pues sí, pero

1188
01:02:40.429 --> 01:02:42.570
<v Speaker 5>Hay gente que sí lo hace funcionar, güey. Si a

1189
01:02:42.619 --> 01:02:44.409
<v Speaker 5>mí me dieran la oportunidad mis suegros, si yo ando

1190
01:02:44.429 --> 01:02:47.030
<v Speaker 5>hubiera apurado, si yo voy a ser quien llegue, me

1191
01:02:47.230 --> 01:02:49.030
<v Speaker 5>va a aportar a la altura, güey. Eh, pues yo

1192
01:02:49.090 --> 01:02:52.550
<v Speaker 5>recojo la basura. Me refiero a la empaco afuera o

1193
01:02:52.650 --> 01:02:54.869
<v Speaker 5>me voy y trato de ver qué puedo mejorarle a

1194
01:02:54.889 --> 01:02:55.409
<v Speaker 5>la casa.

1195
01:02:55.690 --> 01:02:55.969
<v Speaker 3>Sí se

1196
01:02:56.050 --> 01:02:56.650
<v Speaker 5>puede, carnal.

1197
01:02:56.909 --> 01:02:58.590
<v Speaker 3>Ahora también te da la verga. Vives arriba de la

1198
01:02:58.610 --> 01:03:00.550
<v Speaker 3>casa de tu suegro, de repente el suegro llega un cigarro,

1199
01:03:00.590 --> 01:03:02.150
<v Speaker 3>un raleg en la madrugada y se escucha

1200
01:03:02.829 --> 01:03:04.349
<v Speaker 2>¡Ah! ¡Arde!

1201
01:03:04.670 --> 01:03:06.789
<v Speaker 3>Bueno, ya dices tú a la verga, güey.¿ Qué están haciendo, güey?

1202
01:03:11.000 --> 01:03:11.699
<v Speaker 3>por el culo

1203
01:03:11.980 --> 01:03:15.750
<v Speaker 5>no imagínate que estés ahí de arrimado y de pronto

1204
01:03:15.789 --> 01:03:19.190
<v Speaker 5>el suegro que ya está jubilado de ahí de abu

1205
01:03:19.210 --> 01:03:21.750
<v Speaker 5>adrianaje lo jubilaron él fue cuadrillero o el líder de

1206
01:03:21.789 --> 01:03:24.929
<v Speaker 5>cuadrillas y de pronto que tu mismo suegro ya te

1207
01:03:24.949 --> 01:03:26.670
<v Speaker 5>esté poniendo la pillada o tu vieja tu suegro de

1208
01:03:26.690 --> 01:03:29.869
<v Speaker 5>que ah no te has ido a la verga wey

1209
01:03:29.949 --> 01:03:32.469
<v Speaker 5>que 11 de la mañana te traigo un café te grita

1210
01:03:32.510 --> 01:03:33.750
<v Speaker 5>de abajo te traigo un café o que

1211
01:03:37.219 --> 01:03:39.239
<v Speaker 3>O que baja tu hija, papá, préstame 500 pesos y no

1212
01:03:39.260 --> 01:03:39.800
<v Speaker 3>trae nada aquel.

1213
01:03:40.139 --> 01:03:44.219
<v Speaker 5>Híjole, ese tipo de dinámicas en donde ya estás conviviendo

1214
01:03:44.260 --> 01:03:47.199
<v Speaker 5>no solo con tu vieja y tu hijo, sino viene

1215
01:03:47.219 --> 01:03:50.179
<v Speaker 5>la suegra y luego aparte el suegro metió al amante

1216
01:03:50.199 --> 01:03:51.849
<v Speaker 5>y a la casa. Chinga, man. O sea

1217
01:03:51.940 --> 01:03:53.800
<v Speaker 5>la señora está ahí porque no se quiere ir. Ya

1218
01:03:53.840 --> 01:03:56.000
<v Speaker 5>están divorciados, pero no se quiere ir. Entonces hay un pin,

1219
01:03:56.039 --> 01:03:58.820
<v Speaker 5>una dinámica ahí. Parece Dora Estelmania. Y un

1220
01:03:59.010 --> 01:04:00.889
<v Speaker 3>baño y está afuera en el patio. Nada, vete a

1221
01:04:00.909 --> 01:04:05.429
<v Speaker 3>la bebé ya. Ya la veo. Está el de la...

1222
01:04:06.590 --> 01:04:07.710
<v Speaker 5>Esa es la parte, la

1223
01:04:07.849 --> 01:04:09.690
<v Speaker 3>otra. El plan es el que te mete a trabajar

1224
01:04:09.730 --> 01:04:12.269
<v Speaker 3>su empresa, de que llegas y te pone a trabajar

1225
01:04:12.309 --> 01:04:15.889
<v Speaker 3>su empresa y te pone ahí. Está el baño al lado,

1226
01:04:15.949 --> 01:04:21.530
<v Speaker 3>una oficina. Esto es

1227
01:04:21.750 --> 01:04:26.550
<v Speaker 5>carnal Resultan a veces más contraproducentes Que los que son

1228
01:04:26.659 --> 01:04:31.500
<v Speaker 5>pobres Porque estos Estos son muy territoriales Estos son muy

1229
01:04:31.559 --> 01:04:34.159
<v Speaker 5>buenos si tú eres un yerno huevón Este es el

1230
01:04:34.239 --> 01:04:37.719
<v Speaker 5>trabajo perfecto Si tú eres un wey huevón Es tener

1231
01:04:37.780 --> 01:04:41.030
<v Speaker 5>un suegro Que no quiere que cagues el palo Pero

1232
01:04:41.090 --> 01:04:43.170
<v Speaker 5>te pone la casa donde él quiere Se van a

1233
01:04:43.210 --> 01:04:45.610
<v Speaker 5>ir de vacaciones cuando él quiera A donde él quiera

1234
01:04:45.630 --> 01:04:50.570
<v Speaker 5>Te pone tres enfermeras No te falta nada. Tú nada

1235
01:04:50.630 --> 01:04:52.489
<v Speaker 5>más no estorbes. Coge

1236
01:04:52.969 --> 01:04:53.429
<v Speaker 3>y trabaja. Tú

1237
01:04:53.469 --> 01:04:56.050
<v Speaker 5>vuelve a preñar a mi hija que traía quistes ahí.

1238
01:04:56.130 --> 01:04:58.610
<v Speaker 5>Tú no sé cómo vergas la preñaste, pero mamalón, ya

1239
01:04:58.659 --> 01:05:01.380
<v Speaker 5>te felicito por eso. Ya estás en el club. Tienes

1240
01:05:01.420 --> 01:05:05.099
<v Speaker 5>la membresía del Costco. No estorbes. Sí, no estorbes. Son

1241
01:05:05.159 --> 01:05:08.519
<v Speaker 5>patriarcas que si tú no tienes ese perfil, ya valiste verga.

1242
01:05:08.880 --> 01:05:10.340
<v Speaker 5>Porque si tú eres de los que no es que

1243
01:05:10.380 --> 01:05:13.519
<v Speaker 5>yo quiero vivir acá o a mí no me gusta que... Sí,

1244
01:05:13.539 --> 01:05:16.070
<v Speaker 5>por eso los huevos. O sea, ya valiste vergas si

1245
01:05:16.119 --> 01:05:18.869
<v Speaker 5>tienes un suegro así. Porque estos suegros hasta también se

1246
01:05:18.909 --> 01:05:21.590
<v Speaker 5>meten en el contrato de matrimonio, compadre. Ese lo es.

1247
01:05:21.610 --> 01:05:21.750
<v Speaker 2>No,

1248
01:05:21.769 --> 01:05:26.340
<v Speaker 5>Marta,¿ cómo que mancomunados, pendeja?¿ Sabes lo que está tu nombre?¿

1249
01:05:27.000 --> 01:05:29.079
<v Speaker 5>Quién te dice? Y te dice enfrente,¿ quién te dice

1250
01:05:29.340 --> 01:05:31.980
<v Speaker 5>que este güey te va a cumplir? No sabes si

1251
01:05:32.019 --> 01:05:35.380
<v Speaker 5>te puede ni siquiera preñar a las mejores huevos de confeti.

1252
01:05:35.719 --> 01:05:37.300
<v Speaker 5>A la verga. A verga.

1253
01:05:38.090 --> 01:05:40.260
<v Speaker 3>No, lo que tiene una cosa. Esos güeyes cuando también

1254
01:05:40.320 --> 01:05:41.989
<v Speaker 3>te mandan un contrato aparte que no le dice a

1255
01:05:42.030 --> 01:05:44.570
<v Speaker 3>su hija. Sí, sí, sí. Chírmale a este güey de

1256
01:05:44.630 --> 01:05:46.690
<v Speaker 3>que si a Chile llega a haber un pedo, usted

1257
01:05:46.710 --> 01:05:48.309
<v Speaker 3>no puede hablar porque los huevos van a desaparecer.

1258
01:05:48.949 --> 01:05:53.190
<v Speaker 5>Ven como posesiones a sus hijas y como también saben

1259
01:05:53.610 --> 01:05:57.710
<v Speaker 5>que las chiflaron tanto, saben que sus hijas están... Pues...

1260
01:05:59.989 --> 01:06:03.710
<v Speaker 5>pues un poquito no traen, no traen como herramientas, ¿verdad?

1261
01:06:04.409 --> 01:06:09.179
<v Speaker 5>Ya no insulto yo a la ligera. Pero les empavimentan

1262
01:06:09.219 --> 01:06:12.079
<v Speaker 5>mucho el camino y eso pues no es más que meterse,

1263
01:06:12.119 --> 01:06:12.260
<v Speaker 5>carnal

1264
01:06:15.070 --> 01:06:17.449
<v Speaker 5>Claro, va compuesto fantasma de la empresa. No va a

1265
01:06:17.530 --> 01:06:18.530
<v Speaker 5>ser en el testamento hasta

1266
01:06:18.590 --> 01:06:19.010
<v Speaker 3>que te lo hagan. No,

1267
01:06:19.030 --> 01:06:20.590
<v Speaker 5>para nada. No van a incluir manos de un niño.

1268
01:06:20.630 --> 01:06:23.760
<v Speaker 5>Esto pasa mucho en matrimonios de alta esfera. Los nietos sí,

1269
01:06:23.860 --> 01:06:26.400
<v Speaker 5>pero él no. Sobre todo pasa mucho cuando ya viene

1270
01:06:26.440 --> 01:06:28.920
<v Speaker 5>de un divorcio. Sí. Que el papá dice, a ver,

1271
01:06:29.000 --> 01:06:31.099
<v Speaker 5>ya te la hicieron una vez, ya me voy a meter.

1272
01:06:31.559 --> 01:06:32.599
<v Speaker 5>Te la hicieron una vez, ya me voy a meter

1273
01:06:32.780 --> 01:06:35.639
<v Speaker 2>En la familia? En

1274
01:06:35.679 --> 01:06:37.320
<v Speaker 5>las familias de muy ricos, de hecho, no es con

1275
01:06:37.340 --> 01:06:38.619
<v Speaker 5>el papá, es con el abogado de la familia, es

1276
01:06:38.639 --> 01:06:42.059
<v Speaker 5>con el consigliere. Es como el Tom, el del padrino,

1277
01:06:42.079 --> 01:06:44.820
<v Speaker 5>el Tom, el consigliere. O sea, cuando estás entrando a

1278
01:06:44.860 --> 01:06:48.900
<v Speaker 5>una familia de esas de allá de Olinalá, tú no

1279
01:06:48.940 --> 01:06:50.820
<v Speaker 5>estás entrando a una familia, estás entrando a una empresa.

1280
01:06:50.840 --> 01:06:55.090
<v Speaker 5>Entonces son fideicomisos en donde entras y no traes apellido,

1281
01:06:55.159 --> 01:06:59.630
<v Speaker 5>no entras a esas cosas. Te casas Y pues ahí está,

1282
01:06:59.670 --> 01:07:02.030
<v Speaker 5>es un poquito guardando todas las proporciones como lo que

1283
01:07:02.090 --> 01:07:05.710
<v Speaker 5>pasa en la serie de Succession. Con el Greg, con

1284
01:07:05.750 --> 01:07:08.489
<v Speaker 5>el Tom y todos esos güeyes que quieren estar en

1285
01:07:08.530 --> 01:07:12.519
<v Speaker 5>la cúpula, pero pues no, es linaje, mole. Es linaje,

1286
01:07:12.559 --> 01:07:15.320
<v Speaker 5>si no traes el apellido. En cambio, si te la

1287
01:07:15.340 --> 01:07:19.079
<v Speaker 5>puso el hijo de un Zambrano, ya estás jugando en reglas.

1288
01:07:19.679 --> 01:07:20.320
<v Speaker 3>Estás entregando,

1289
01:07:20.340 --> 01:07:24.059
<v Speaker 5>tú también tienes mucho que perder. Son acuerdos feudales, güey.

1290
01:07:24.719 --> 01:07:27.570
<v Speaker 5>Te mamaste, güey. Viene acá bien bien a oscura. Son

1291
01:07:27.909 --> 01:07:32.050
<v Speaker 5>señores feudales que sus hijas las usan como moneda de cambio, carnal.

1292
01:07:32.110 --> 01:07:32.360
<v Speaker 3>Y sus

1293
01:07:32.389 --> 01:07:33.420
<v Speaker 5>hijos también. Ojalá

1294
01:07:34.280 --> 01:07:34.900
<v Speaker 3>que no me pase eso.

1295
01:07:35.480 --> 01:07:38.380
<v Speaker 5>No, esos no son problemas nuestros, hermano. Estás hablando de

1296
01:07:38.440 --> 01:07:41.889
<v Speaker 5>la realeza industrial de esta ciudad y en México. Ah, pero...

1297
01:07:42.920 --> 01:07:45.409
<v Speaker 3>Pero bueno, están estos dos güeyes, no, no, no, están,

1298
01:07:46.289 --> 01:07:48.650
<v Speaker 3>son los suegros que regresan.

1299
01:07:49.230 --> 01:07:50.849
<v Speaker 5>El ciclo de vida de los suegros

1300
01:07:51.130 --> 01:07:52.820
<v Speaker 3>Oye, mamá y papá, pues ya no se puede limpiar

1301
01:07:52.860 --> 01:07:55.420
<v Speaker 3>el culo.¿ Crees que puedan venirse a la casa y

1302
01:07:55.519 --> 01:07:59.659
<v Speaker 3>tú de qué? Es que mi hermana, le dices, Marta,

1303
01:07:59.699 --> 01:08:04.030
<v Speaker 3>no mames, tu hermana está soltera. no puede, tenemos a

1304
01:08:04.070 --> 01:08:07.639
<v Speaker 3>tres niños y tan chiquitos,¿ cómo le hacemos? Déjame traerme

1305
01:08:07.699 --> 01:08:11.960
<v Speaker 3>a mamá. La primer día, compadre, es más, quitemos al señor,

1306
01:08:12.119 --> 01:08:15.559
<v Speaker 3>traes a la mamá, güey, ya grande la señora, abres

1307
01:08:15.619 --> 01:08:19.659
<v Speaker 3>tu baño, güey, en pelota la señora bañándose. No, esas

1308
01:08:19.680 --> 01:08:22.460
<v Speaker 3>pinches cosas que dice así, o cagando la señora en

1309
01:08:22.539 --> 01:08:23.159
<v Speaker 3>fondo así. Dice así.

1310
01:08:25.470 --> 01:08:26.590
<v Speaker 2>Qué guapos son!

1311
01:08:28.050 --> 01:08:32.050
<v Speaker 5>¡Pablito! El suegro, como no, o sea, viene la mamá,

1312
01:08:32.069 --> 01:08:36.750
<v Speaker 5>viene la suegra de tu esposo, ¿verdad? Y el suegro, pues,

1313
01:08:36.770 --> 01:08:38.989
<v Speaker 5>le vale verga ya, güey. Y el vato dice, se

1314
01:08:39.029 --> 01:08:41.270
<v Speaker 5>me prende el foco, la voy a dejar en el

1315
01:08:41.329 --> 01:08:44.270
<v Speaker 5>cuarto de abajo. Porque vivimos en una zona conflictiva, se

1316
01:08:44.430 --> 01:08:46.750
<v Speaker 5>meten a robar. Y que la panchen, pues, que la

1317
01:08:47.310 --> 01:08:50.949
<v Speaker 5>van primero por ella, creo. Es una alarma, es una

1318
01:08:50.970 --> 01:08:56.029
<v Speaker 5>alarma también. Sí, claro, quieres entrar en el testamento, porque

1319
01:08:56.090 --> 01:08:58.810
<v Speaker 5>si la traes en tu casa, ya también. Vamos aquí,

1320
01:08:59.149 --> 01:09:01.470
<v Speaker 5>vamos por un elote a la purísima. Notaría 26.

1321
01:09:04.109 --> 01:09:07.479
<v Speaker 3>Oye, cuando los traes a tu casa, güey, y tu

1322
01:09:07.539 --> 01:09:10.779
<v Speaker 3>suegro de que no queremos estorbar, vamos a estar aquí

1323
01:09:10.840 --> 01:09:14.939
<v Speaker 3>para ayudarlos. No se preocupe, suegro. 6 de la tarde

1324
01:09:14.960 --> 01:09:17.260
<v Speaker 3>llegas de comer y te vas a echar una ciste,

1325
01:09:17.279 --> 01:09:32.100
<v Speaker 3>si te no escucha.¿ Qué pedo, güey? Sube tu vieja.

1326
01:09:32.140 --> 01:09:35.510
<v Speaker 3>Es que papá, para sentirse... Tenemos un buen editor, nos

1327
01:09:35.529 --> 01:09:35.710
<v Speaker 3>puede

1328
01:09:35.750 --> 01:09:36.470
<v Speaker 6>poner audio.

1329
01:09:39.510 --> 01:09:43.079
<v Speaker 3>Papá, para sentirse útil, puso un mini taller de soldador

1330
01:09:43.100 --> 01:09:49.500
<v Speaker 3>aquí en el porche. La verdad, vengas con mamada, güey. Está...

1331
01:09:49.800 --> 01:09:51.760
<v Speaker 3>El sábado sales a ver juegos rayados y hay un

1332
01:09:51.779 --> 01:09:54.399
<v Speaker 3>barandal ahí que lo va a vender, güey.

1333
01:09:54.420 --> 01:09:54.699
<v Speaker 5>Fíjate

1334
01:09:54.739 --> 01:09:55.000
<v Speaker 3>que papá

1335
01:09:55.220 --> 01:09:59.619
<v Speaker 5>para quedar bien, agarró tu Indian 98 y la está tuneando

1336
01:09:59.680 --> 01:10:01.020
<v Speaker 5>y tú no vas corriendo hacia

1337
01:10:01.039 --> 01:10:04.260
<v Speaker 6>abajo.¿ Qué traes tú? Y ves y tu jefe desarmó

1338
01:10:04.279 --> 01:10:07.680
<v Speaker 6>la Indian que tu papá te había dejado. No, no, no.

1339
01:10:08.140 --> 01:10:16.130
<v Speaker 6>Puras pinches libertades está tomando el día. Sí,

1340
01:10:16.229 --> 01:10:21.010
<v Speaker 5>se cayó, se chingó la cadera y... No, pero no

1341
01:10:21.069 --> 01:10:22.850
<v Speaker 5>da a la familia para pagar a la enfermera que

1342
01:10:22.890 --> 01:10:25.529
<v Speaker 5>la va a cuidar allá en Cumbres, tercer sector. Entonces

1343
01:10:25.560 --> 01:10:27.460
<v Speaker 5>te la tienes que traer allá a Mitras, güey, la

1344
01:10:27.500 --> 01:10:30.880
<v Speaker 5>bajas y en tu casa, güey, pronto llegas y que

1345
01:10:32.000 --> 01:10:36.960
<v Speaker 5>hicieron machacado, se zurró la suegra con... ya no trae

1346
01:10:37.000 --> 01:10:40.359
<v Speaker 5>control y la verga y viene el vergazo porque ahora

1347
01:10:40.399 --> 01:10:43.960
<v Speaker 5>tienes que comprar la cama especial te vuelves un geriátrico

1348
01:10:44.039 --> 01:10:44.380
<v Speaker 5>carnal

1349
01:10:44.399 --> 01:10:44.739
<v Speaker 2>y eso es

1350
01:10:45.020 --> 01:10:48.220
<v Speaker 5>cuando en verdad le demuestras el amor a tu esposa

1351
01:10:48.310 --> 01:10:51.930
<v Speaker 5>carnal que en verdad te casas con toda la familia

1352
01:10:51.989 --> 01:10:59.270
<v Speaker 5>carnal ah Sí, sí. Este pedo también es cuando es

1353
01:10:59.310 --> 01:11:03.079
<v Speaker 5>muy freudiano, carnal, que de pronto te das cuenta. Nunca

1354
01:11:03.159 --> 01:11:06.239
<v Speaker 5>te pasó, hermano, que saliste con una vieja. Cuando nos

1355
01:11:06.279 --> 01:11:10.600
<v Speaker 5>estábamos casados, que se llevaba un poquito más que bien

1356
01:11:10.680 --> 01:11:13.529
<v Speaker 5>con su papá, que decía suacra. Y ella te lo

1357
01:11:13.590 --> 01:11:18.449
<v Speaker 5>presumía en una forma así medio. Es que mi papi, hijo. No,

1358
01:11:18.489 --> 01:11:21.590
<v Speaker 5>mi papá. Cuando era joven. No, tú no eres

1359
01:11:21.670 --> 01:11:24.069
<v Speaker 4>nada. Qué chepito esto. No, no. Una

1360
01:11:24.109 --> 01:11:27.649
<v Speaker 5>espalda. No, papá en verdad que era atleta, porque le

1361
01:11:27.689 --> 01:11:30.340
<v Speaker 5>gustaba el triatlón, entonces tenía un cuerpazo. A papá se

1362
01:11:30.359 --> 01:11:35.899
<v Speaker 5>lo disputaban las revistas de Adult Swim, siendo mexicano, lo buscaban.

1363
01:11:37.140 --> 01:11:41.670
<v Speaker 5>Conoció a Arnon Sudacener. Mi papá, aparte, no sabes cómo chupa.

1364
01:11:42.569 --> 01:12:11.229
<v Speaker 5>Y tú toma alcohol. No, güey. ¡Laura! ¡Laura! ¡Laura!¿ Cómo qué?¿

1365
01:12:11.649 --> 01:12:16.399
<v Speaker 5>Cómo despertándose?¿ Cómo despertándose la verga, compa? Venga,¿ dónde está

1366
01:12:16.420 --> 01:12:18.739
<v Speaker 5>mi bebita?¿ Te acuerdas cuando tenías siete años y nos

1367
01:12:18.800 --> 01:12:20.989
<v Speaker 5>metíamos juntos a bañar, mija? No, güey,

1368
01:12:21.090 --> 01:12:21.630
<v Speaker 2>no. Pero

1369
01:12:21.670 --> 01:12:24.409
<v Speaker 5>son cositas así que dices tú, ah, la verga.¿ Qué

1370
01:12:24.430 --> 01:12:26.569
<v Speaker 5>está pasando? O sea, ahí hay una línea que no

1371
01:12:26.630 --> 01:12:31.289
<v Speaker 5>estoy sabiendo.¿ Nos vamos a ir de cacería, papá

1372
01:12:31.350 --> 01:12:31.420
<v Speaker 4>y yo

1373
01:12:31.470 --> 01:12:32.899
<v Speaker 5>No, no. Ah, chinga. ¿Qué? Pero

1374
01:12:32.960 --> 01:12:36.140
<v Speaker 3>normalmente es una práctica entre hombres. Sí, o que se

1375
01:12:36.159 --> 01:12:40.109
<v Speaker 3>está bañando ella y se mete él a cagar. ¿Qué? Ay, papá,

1376
01:12:40.149 --> 01:12:44.850
<v Speaker 3>voy a hacer caca. No voltees

1377
01:12:46.300 --> 01:12:46.680
<v Speaker 6>cabrón.

1378
01:12:47.460 --> 01:12:51.220
<v Speaker 5>Ay, sí, güey. Y sí se parecen, o sea... Un peluca, güey.

1379
01:12:51.399 --> 01:12:53.920
<v Speaker 5>O sea, se parecen. De pronto estás echando un palo, güey,

1380
01:12:54.079 --> 01:12:56.579
<v Speaker 5>y ya te llevas tanto con ese suegro con el

1381
01:12:56.619 --> 01:12:58.319
<v Speaker 5>que hay ahí un... Chejo de don Rubén, así,

1382
01:12:58.489 --> 01:12:59.430
<v Speaker 3>mírame los ojos.

1383
01:12:59.489 --> 01:13:00.850
<v Speaker 5>Que le dice a tu hija, a ver, voltea ahí

1384
01:13:00.869 --> 01:13:02.930
<v Speaker 5>la chingada y voltea así, ves a don Raúl, güey,

1385
01:13:03.010 --> 01:13:03.329
<v Speaker 5>y dices tú...

1386
01:13:04.869 --> 01:13:07.489
<v Speaker 3>Que se come toda la ñonga y los pelos tuyos

1387
01:13:07.510 --> 01:13:09.090
<v Speaker 3>se le ponen en los labios a tu vieja.

1388
01:13:09.439 --> 01:13:12.770
<v Speaker 5>Don Rubén! Sí, güey. Y la cosa es que te dicen,

1389
01:13:12.829 --> 01:13:14.710
<v Speaker 5>es que me parezco a mi mamá. Y que no, güey.

1390
01:13:15.090 --> 01:13:16.470
<v Speaker 5>Te pareces a tu papá, güey. De

1391
01:13:16.649 --> 01:13:18.140
<v Speaker 3>panzona y barbona.

1392
01:13:18.560 --> 01:13:23.880
<v Speaker 5>Fuera de pedos. Qué incómodo. Qué incómodo cuando hay esa tensión.

1393
01:13:23.899 --> 01:13:27.439
<v Speaker 5>Los pelos en el brazo. Cuando hay esa tensión. Qué

1394
01:13:27.479 --> 01:13:30.140
<v Speaker 5>bueno que no me pasó eso, pero... Y que lo

1395
01:13:30.199 --> 01:13:32.500
<v Speaker 5>traen así en el fondo de pantalla. El papá sin

1396
01:13:32.539 --> 01:13:35.520
<v Speaker 5>camisa de 27 años. Mi papá joven.

1397
01:13:35.739 --> 01:13:40.760
<v Speaker 3>Nunca he visto... Está medio creepy, pero X. De que

1398
01:13:40.819 --> 01:13:42.760
<v Speaker 3>el día del padre y ves fotos de la morra

1399
01:13:42.880 --> 01:13:45.119
<v Speaker 3>que tienes en Facebook que está buena. Y el padre así.

1400
01:13:45.279 --> 01:13:48.970
<v Speaker 3>El papá macizo, pero agarrándole el culo. O así la cintura.

1401
01:13:49.409 --> 01:13:51.970
<v Speaker 3>Que se ven para más de... No

1402
01:13:52.130 --> 01:13:54.789
<v Speaker 5>y compiten para ver si igual que el nuero. Que

1403
01:13:54.810 --> 01:13:58.590
<v Speaker 5>el yerno, mejor dicho. Y fuera de pedo, o sea,

1404
01:13:58.670 --> 01:14:02.390
<v Speaker 5>vestidos igual, los dos así con el cinto ferragamo. Y dices,

1405
01:14:02.409 --> 01:14:05.399
<v Speaker 5>en las fotos de Navidad compiten para verse. Y dices,

1406
01:14:05.420 --> 01:14:09.479
<v Speaker 5>toda la verga que... Pues, ha de generar ahí como

1407
01:14:09.539 --> 01:14:11.020
<v Speaker 5>una tensión extraña, carnal.

1408
01:14:11.039 --> 01:14:14.189
<v Speaker 3>Sí, sí, está medio creepy. Digo, es de rebanes, porque

1409
01:14:14.229 --> 01:14:14.479
<v Speaker 3>a la verga

1410
01:14:14.569 --> 01:14:16.890
<v Speaker 5>Tres de la mañana, carnal, de pronto nomás así el

1411
01:14:16.930 --> 01:14:24.550
<v Speaker 5>suero te pone la mano.¿ Qué onda? Compartimos hoyo. Sí,

1412
01:14:24.590 --> 01:14:28.050
<v Speaker 5>que también es una forma inconsciente. Por ejemplo, que has

1413
01:14:28.090 --> 01:14:31.430
<v Speaker 5>visto esas parejas que se dicen así papi, mami, entre ellas. Mami,

1414
01:14:31.449 --> 01:14:35.109
<v Speaker 5>es que papi, papi, papito.

1415
01:14:35.149 --> 01:14:35.189
<v Speaker 3>Sí,

1416
01:14:35.210 --> 01:14:36.930
<v Speaker 5>o que te digan que yo soy la morra y

1417
01:14:36.949 --> 01:14:39.680
<v Speaker 5>tú eres el otro. Que papi, pues te está pidiendo

1418
01:14:39.720 --> 01:14:42.619
<v Speaker 5>ya que la preñes, ¿verdad? O que te está pidiendo

1419
01:14:42.680 --> 01:14:45.460
<v Speaker 5>inconscientemente que seas como su papá. No sabemos qué hay ahí,

1420
01:14:45.560 --> 01:14:51.279
<v Speaker 5>pero papi...¿ Qué Freudiano ahí, ojo? Ay, güey, sí se

1421
01:14:51.300 --> 01:14:53.229
<v Speaker 5>me hace súper crítico. Mi esposa, por ejemplo, sí se

1422
01:14:53.310 --> 01:14:57.270
<v Speaker 5>parece mucho a... O sea, sí pasa, güey, que escoges

1423
01:14:57.310 --> 01:14:59.590
<v Speaker 5>morras que son parecidas a tu mamá. A tu

1424
01:14:59.609 --> 01:14:59.930
<v Speaker 4>propia mamá.

1425
01:15:00.270 --> 01:15:04.180
<v Speaker 5>A tu propia mamá, es como cambiar de casa, nomás

1426
01:15:04.220 --> 01:15:04.920
<v Speaker 5>que ahora sí te la puedes

1427
01:15:04.960 --> 01:15:07.159
<v Speaker 3>coger. Yo quería que mi vieja se ofreciera a Michael Jordan.

1428
01:15:09.149 --> 01:15:12.859
<v Speaker 3>Aquí sería terminar, mi querido Adrián, ya en buen plan.

1429
01:15:13.979 --> 01:15:16.819
<v Speaker 3>Que los suegros de verdad, si tienes unos suegros, yo

1430
01:15:16.840 --> 01:15:20.460
<v Speaker 3>les mando un saludo a mis suegros. Han sido unos

1431
01:15:20.520 --> 01:15:23.539
<v Speaker 3>grandes suegros. Son unos suegros que... Me acuerdo la primera

1432
01:15:23.560 --> 01:15:25.350
<v Speaker 3>vez que fui con mi esposa y que me recibió

1433
01:15:25.399 --> 01:15:30.369
<v Speaker 3>mi suegro con mi sobrina, mi cuñada chiquita. No me

1434
01:15:30.390 --> 01:15:32.710
<v Speaker 3>hizo mala cara. No me trató mal. De hecho, le

1435
01:15:32.750 --> 01:15:35.329
<v Speaker 3>habló a mi esposa. Le dijo, ándale a buscar. Siendo

1436
01:15:35.369 --> 01:15:38.899
<v Speaker 3>un viejo bragao. Siempre lo he respetado mucho a mi suegro,

1437
01:15:39.060 --> 01:15:42.579
<v Speaker 3>señor Marco, le mando un abrazo, porque es un señor

1438
01:15:42.640 --> 01:15:46.020
<v Speaker 3>que ha trabajado un chingo. Eso es como el tuyo. Oye,

1439
01:15:46.600 --> 01:15:50.479
<v Speaker 3>se la pelaron, no fue fácil la vida.

1440
01:15:50.779 --> 01:15:52.880
<v Speaker 5>Sabes que cuando es bien trabajador tu suegro, al menos

1441
01:15:53.260 --> 01:15:55.520
<v Speaker 5>tu esposa, en el caso de los hombres, le va

1442
01:15:55.550 --> 01:15:56.590
<v Speaker 5>a dar valor a tu trabajo.

1443
01:15:56.710 --> 01:15:57.430
<v Speaker 3>Claro. Porque viene de

1444
01:15:57.470 --> 01:16:00.630
<v Speaker 5>una familia... En la que, pues, vio que su papá

1445
01:16:00.670 --> 01:16:03.109
<v Speaker 5>se la peló y al menos te da mucho gusto

1446
01:16:03.149 --> 01:16:06.430
<v Speaker 5>que entienda de que, güey, acá vamos a ser igual.

1447
01:16:06.510 --> 01:16:08.859
<v Speaker 5>O sea, nos la vamos a pelar muchas veces. Pero

1448
01:16:08.880 --> 01:16:10.619
<v Speaker 5>al menos ya sabes que no le dieron todo en

1449
01:16:10.659 --> 01:16:14.079
<v Speaker 5>la mano. No. Y también me imagino que morras se

1450
01:16:14.119 --> 01:16:17.479
<v Speaker 5>alegran cuando ven que los suegros son trabajadores. Es una

1451
01:16:17.520 --> 01:16:19.449
<v Speaker 5>buena señal de que no me casé con un huevón,

1452
01:16:19.689 --> 01:16:22.250
<v Speaker 5>no me casé con un güey que... Que está acostumbrado

1453
01:16:22.270 --> 01:16:25.989
<v Speaker 5>a solo recibir y es un pinche holgazán. Yo creo

1454
01:16:26.090 --> 01:16:30.430
<v Speaker 5>también que cuando tienes suegros cagapalos, entendamos y seamos empáticos,

1455
01:16:31.170 --> 01:16:33.029
<v Speaker 5>les estamos a veces, en el caso de los hombres,

1456
01:16:33.060 --> 01:16:37.060
<v Speaker 5>arrebatando en el buen sentido a lo más preciado que tienen, carnal.

1457
01:16:38.739 --> 01:16:41.600
<v Speaker 5>fuera de pedos es difícil cuando un señor te tiene

1458
01:16:41.680 --> 01:16:45.859
<v Speaker 5>que pues entregar de cierta forma a lo que él

1459
01:16:45.880 --> 01:16:48.420
<v Speaker 5>le puso todo el amor toda su vida entonces pues

1460
01:16:48.439 --> 01:16:50.699
<v Speaker 5>te va a pasar cuando te pidan la mano de

1461
01:16:50.739 --> 01:16:56.020
<v Speaker 5>tus hijas carnal que pues inevitablemente tienes que ponerte cagapalos

1462
01:16:56.039 --> 01:17:00.970
<v Speaker 5>porque es algo que no quieres no quieres simplemente es

1463
01:17:02.010 --> 01:17:05.550
<v Speaker 3>difícil cortar nadie está preparado para eso algún día va

1464
01:17:05.569 --> 01:17:08.729
<v Speaker 3>a pasar Pero creo yo, yo sí sigo con esa

1465
01:17:08.810 --> 01:17:11.069
<v Speaker 3>onda de que si mi suegro fue buena persona conmigo,

1466
01:17:12.060 --> 01:17:15.380
<v Speaker 3>pues tengo que ser buena persona con su hija. Tengo que,

1467
01:17:15.439 --> 01:17:20.039
<v Speaker 3>aunque es pinche hija que me tocó la chisqueada, pero

1468
01:17:20.520 --> 01:17:22.359
<v Speaker 3>tengo que ser buen suegro. Ah, suegro por tus hijas.

1469
01:17:22.500 --> 01:17:26.229
<v Speaker 3>Buen suegro con los hijos, los suegros de... Hacérselas más fácil, carnal. Sí.

1470
01:17:26.250 --> 01:17:29.109
<v Speaker 3>Hacérselas fácil. Obvio, yo les he dicho a mis hijas, eh,

1471
01:17:29.510 --> 01:17:33.050
<v Speaker 3>estoy armando huercas fuertes, o sea, no se agarren güeyes...

1472
01:17:33.829 --> 01:17:36.180
<v Speaker 3>Que no estén a la altura. Sí, no que estén

1473
01:17:36.199 --> 01:17:37.979
<v Speaker 3>a su nivel, sino que güeyes que no les vayan

1474
01:17:38.000 --> 01:17:39.920
<v Speaker 3>a sumar. Si tienes un marido que te va a

1475
01:17:39.960 --> 01:17:43.640
<v Speaker 3>sumar o te va a agarrar de la mano y a...

1476
01:17:44.239 --> 01:17:46.279
<v Speaker 3>Le dije, tampoco humillen a los hombres. Le dije, no

1477
01:17:46.300 --> 01:17:49.210
<v Speaker 3>es bueno que hagan mujeres fuertes y que el hombre

1478
01:17:49.250 --> 01:17:51.430
<v Speaker 3>no vale verga. Porque está muy de moda que la

1479
01:17:51.470 --> 01:17:54.670
<v Speaker 3>mujer haga minimicia al hombre si no es un hombre...

1480
01:17:55.369 --> 01:17:57.350
<v Speaker 3>Pues a lo mejor no empieza como un ganador al principio.

1481
01:17:57.449 --> 01:18:01.060
<v Speaker 3>Pero simplemente eso, yo creo que mi suegra también ha

1482
01:18:01.079 --> 01:18:04.500
<v Speaker 3>sido una suegra buena. Mis papás creo que han sido buenos.

1483
01:18:04.520 --> 01:18:04.739
<v Speaker 3>Yo sé,

1484
01:18:04.760 --> 01:18:08.460
<v Speaker 5>siempre me has platicado de ellos, personas de Santiago, humildes

1485
01:18:08.899 --> 01:18:09.970
<v Speaker 5>de carácter, de

1486
01:18:10.050 --> 01:18:14.789
<v Speaker 3>carácter, pero tienen su casa, nunca falta de comer, tienen

1487
01:18:14.850 --> 01:18:17.590
<v Speaker 3>sus cosas. Mi suegro, yo lo admiro mucho, ha sido

1488
01:18:17.800 --> 01:18:20.380
<v Speaker 3>muy trabajador, es una persona que sigue trabajando, me ayuda

1489
01:18:20.420 --> 01:18:23.319
<v Speaker 3>en mi casa también. No, sí, me has platicado mucho.

1490
01:18:24.119 --> 01:18:26.260
<v Speaker 3>Igual con los tuyos. En mi caso, sí.¿ Tú admiras

1491
01:18:26.340 --> 01:18:28.069
<v Speaker 3>mucho al señor trabajando y dándole escuela

1492
01:18:28.300 --> 01:18:28.460
<v Speaker 3>Él fue

1493
01:18:28.500 --> 01:18:30.979
<v Speaker 5>vocalista con sus hermanos de un grupo que se llama

1494
01:18:31.000 --> 01:18:33.659
<v Speaker 5>Los Rangers de la Fama. Sí, supe. Mi suegro, en

1495
01:18:33.699 --> 01:18:37.520
<v Speaker 5>la época de aquella colonia, la primera colonia industrial de

1496
01:18:37.600 --> 01:18:40.539
<v Speaker 5>Santa Catarina, o si me apuras, de Nuevo León, creo

1497
01:18:40.560 --> 01:18:42.579
<v Speaker 5>que es La Fama. Ajá. Cuando tú entras a la colonia, dice,

1498
01:18:43.119 --> 01:18:47.170
<v Speaker 5>bienvenidos a la primera colonia industrial de, pues me imagino

1499
01:18:47.189 --> 01:18:48.220
<v Speaker 5>que del Estado. La primera colonia

1500
01:18:49.109 --> 01:18:51.930
<v Speaker 5>Es la primera empresa del estado, ¿verdad? Fama.¿ Que era

1501
01:18:51.989 --> 01:18:54.029
<v Speaker 5>vidriera o...? No.

1502
01:18:54.170 --> 01:18:54.890
<v Speaker 2>Yo era textil

1503
01:18:55.170 --> 01:18:58.810
<v Speaker 5>Textil, ¿verdad? Sí, no, no. Vidriera famosa es otra, carnal.

1504
01:18:58.850 --> 01:19:01.689
<v Speaker 5>No sé, me estoy confundiendo, pero mis suegros llegan de

1505
01:19:01.729 --> 01:19:07.010
<v Speaker 5>San Luis, nacen en San José, carnal. Yo creo, no

1506
01:19:07.090 --> 01:19:11.529
<v Speaker 5>puede llegar ni a pueblo. No, sí es una comunidad.

1507
01:19:12.149 --> 01:19:16.039
<v Speaker 5>Es una bola de gente. No es ejido tampoco, pero

1508
01:19:17.380 --> 01:19:17.680
<v Speaker 3>es

1509
01:19:17.779 --> 01:19:21.680
<v Speaker 5>el 19 de marzo, es el santo patrono. Ellos llegan a

1510
01:19:21.779 --> 01:19:24.020
<v Speaker 5>lo que hoy es esa zona de la protexa, la

1511
01:19:24.079 --> 01:19:28.100
<v Speaker 5>colonia Movimiento Obrero. Y en donde hoy tienen un depósito

1512
01:19:28.119 --> 01:19:32.239
<v Speaker 5>que la gente lo conoce. cigarro suelto y cerveza fuera

1513
01:19:32.260 --> 01:19:36.729
<v Speaker 5>de horario, maquinitas, tragamonedas, todo, ya sabes. Pero sí, hay

1514
01:19:36.750 --> 01:19:39.729
<v Speaker 5>que grabar cosas de tiendas de abarrotes. Pero mi suegro

1515
01:19:40.210 --> 01:19:45.329
<v Speaker 5>empezaron vendiendo tostadas con salsa, carnal. Y mi esposa estuvo

1516
01:19:45.350 --> 01:19:47.710
<v Speaker 5>en la UDEM. O sea, les pagó todo. O sea, güey,¿

1517
01:19:48.270 --> 01:19:50.800
<v Speaker 5>cómo te explico? Cuatro y media de la mañana estar

1518
01:19:50.840 --> 01:19:54.439
<v Speaker 5>ya surtiendo lo que vas a vender de fruta o sí,

1519
01:19:54.520 --> 01:19:56.579
<v Speaker 5>tres de la mañana en el mercado para que tengas

1520
01:19:56.619 --> 01:20:01.680
<v Speaker 5>una tienda de abarrotes que compita Fue beisbolero, trabajó en cervecería,

1521
01:20:01.840 --> 01:20:05.909
<v Speaker 5>conoce a Pepe Maiz, lo quieren. Yo amo a mis suegros,

1522
01:20:06.189 --> 01:20:07.829
<v Speaker 5>no por lo que han hecho, sino por lo que

1523
01:20:07.890 --> 01:20:10.989
<v Speaker 5>yo veo que la gente los quiere. Cuando yo veo

1524
01:20:11.100 --> 01:20:14.300
<v Speaker 5>gente que es tan respetada y que me dicen, desde

1525
01:20:14.340 --> 01:20:16.439
<v Speaker 5>que empecé a jalar, por ejemplo, en multimedia se me

1526
01:20:16.460 --> 01:20:19.199
<v Speaker 5>acerca gente cuando saben que... Me casé con la chaparrita.

1527
01:20:19.680 --> 01:20:22.689
<v Speaker 5>Conozco a tu suegro, me dice Don Mike. Conozco a Paula,

1528
01:20:22.739 --> 01:20:26.770
<v Speaker 5>tu suegra. Finas personas. No paran de decirme, Tavo Morantes,

1529
01:20:26.789 --> 01:20:27.710
<v Speaker 5>que en paz descanse.

1530
01:20:27.750 --> 01:20:27.810
<v Speaker 2>El

1531
01:20:27.829 --> 01:20:30.229
<v Speaker 5>productor me decía, eh, güey, tu suegro, yo voy a

1532
01:20:30.289 --> 01:20:36.289
<v Speaker 5>su depósito. Y cuando los veo, me dan unas ganas

1533
01:20:36.350 --> 01:20:39.090
<v Speaker 5>de seguir echándole ganas en la vida por la historia

1534
01:20:39.109 --> 01:20:42.890
<v Speaker 5>y sobre todo por sus hijas. Porque mi esposa es

1535
01:20:42.930 --> 01:20:44.770
<v Speaker 5>una persona de bien, no le hace daño a nadie.

1536
01:20:45.649 --> 01:20:50.500
<v Speaker 5>es una mujer sensible y sobre todo pues muy empática

1537
01:20:50.539 --> 01:20:53.140
<v Speaker 5>con los demás creo que por eso siente de más

1538
01:20:53.420 --> 01:20:55.279
<v Speaker 5>y eso es producto también de la educación que mis

1539
01:20:55.340 --> 01:20:59.359
<v Speaker 5>suegros le dieron de personas de bien yo recuerdo cuando

1540
01:20:59.439 --> 01:21:01.430
<v Speaker 5>fui la primera vez tú que hablabas también de las

1541
01:21:01.470 --> 01:21:04.010
<v Speaker 5>primeras contactos yo la primera vez que fui a casa

1542
01:21:04.449 --> 01:21:07.029
<v Speaker 5>de mi ahora esposa fue con el plan con el

1543
01:21:07.050 --> 01:21:10.090
<v Speaker 5>grupo el plan fue una cita de mitad de mitad

1544
01:21:10.170 --> 01:21:12.310
<v Speaker 5>que Cristóbal un productor me dijo vamos por el plan

1545
01:21:12.850 --> 01:21:15.479
<v Speaker 5>y vamos a cantar una serenata a la chaparra Era

1546
01:21:15.579 --> 01:21:18.680
<v Speaker 5>la cita estas de mitad de mitad. Oye, fuimos. La

1547
01:21:18.720 --> 01:21:21.260
<v Speaker 5>mamá nos invitó a cenar a todo el grupo al plan, güey.

1548
01:21:21.279 --> 01:21:24.979
<v Speaker 5>Ahí echamos quesadillas con salchicha, güey. Qué rico. Y ahí

1549
01:21:25.060 --> 01:21:29.939
<v Speaker 5>conocí el verdadero, pues, amor de dos personas que le

1550
01:21:30.239 --> 01:21:31.750
<v Speaker 5>adoro con todo mi ser, carnal. Yo le mando un

1551
01:21:31.770 --> 01:21:32.409
<v Speaker 5>abrazo a mis suegros.

1552
01:21:32.770 --> 01:21:34.590
<v Speaker 3>Buen, larga vida a nuestros suegros y a todos los

1553
01:21:34.630 --> 01:21:35.529
<v Speaker 3>suegros buenos del mundo.

1554
01:21:37.890 --> 01:21:38.060
<v Speaker 5>Es

1555
01:21:38.090 --> 01:21:38.430
<v Speaker 3>que te vas a

1556
01:21:39.869 --> 01:21:43.420
<v Speaker 5>casar con todos los morrillos que te van a decir

1557
01:21:43.500 --> 01:21:46.619
<v Speaker 5>tío y ni los conoces, te casas con la familia completa,

1558
01:21:47.659 --> 01:21:50.520
<v Speaker 5>sobre todo cuando ya te casas. Yo estoy de acuerdo

1559
01:21:50.539 --> 01:21:52.479
<v Speaker 5>que cuando andas de novio no tiene que ser tan

1560
01:21:52.560 --> 01:21:53.180
<v Speaker 5>abrupto ese momento

1561
01:21:53.279 --> 01:21:53.500
<v Speaker 3>No, pero ya

1562
01:21:53.520 --> 01:21:55.600
<v Speaker 5>casado sí. Ya casado, ya, ya

1563
01:21:55.659 --> 01:21:56.960
<v Speaker 3>entraste al grupo de WhatsApp. O sea, tú nomás te casas,

1564
01:21:56.979 --> 01:21:59.539
<v Speaker 3>estás en Cancún, güey, recién de coger, güey, te levantas

1565
01:21:59.659 --> 01:22:03.760
<v Speaker 3>por el buffet, ves WhatsApp, familia y a tu apellido

1566
01:22:03.779 --> 01:22:05.880
<v Speaker 3>y el de ellos. Sí. Te metes y ves quién están,

1567
01:22:06.399 --> 01:22:08.659
<v Speaker 3>dos tías que ni conoces porque no vienen apuntados los nombres,

1568
01:22:08.680 --> 01:22:10.699
<v Speaker 3>o sea, no la tienes que ver. No, y está

1569
01:22:10.739 --> 01:22:12.609
<v Speaker 3>de la hora.¿ Qué dicen los tórtolos? Y tú pones

1570
01:22:12.970 --> 01:22:15.409
<v Speaker 3>una foto de tu camarada metiéndose un paso así.

1571
01:22:17.109 --> 01:22:19.289
<v Speaker 5>y sabes que ya valió tu familia ya se enteró

1572
01:22:19.369 --> 01:22:22.510
<v Speaker 5>que hay vergasitos en el hogar cuando de pronto la

1573
01:22:22.550 --> 01:22:24.909
<v Speaker 5>chaparrita salió del grupo ah la verga y es que

1574
01:22:24.989 --> 01:22:25.050
<v Speaker 5>no

1575
01:22:25.090 --> 01:22:29.470
<v Speaker 3>me toma todo bien es que vamos a cambiar de

1576
01:22:29.510 --> 01:22:34.090
<v Speaker 3>celular y luego ya la agregan

1577
01:22:36.000 --> 01:22:38.079
<v Speaker 6>O sea, fueras mamadas de esas. Ay,

1578
01:22:38.119 --> 01:22:39.399
<v Speaker 5>güey, cuántas

1579
01:22:40.100 --> 01:22:40.350
<v Speaker 4>anécdotas

1580
01:22:40.649 --> 01:22:43.369
<v Speaker 5>Pero buen episodio, ¿eh? Y ya vamos venciendo por último

1581
01:22:43.470 --> 01:22:46.010
<v Speaker 5>también estas ondas de que, no, no te vas a

1582
01:22:46.050 --> 01:22:49.529
<v Speaker 5>sacar el cerebro, compadre. Pues su madre, puro GNC, güey.

1583
01:22:50.789 --> 01:22:55.829
<v Speaker 5>Pero cuando crecimos con muchos chistes de suegros muy, muy crueles,

1584
01:22:55.869 --> 01:22:58.689
<v Speaker 5>me vale verga, son chistes. Sí, son... Pero hay que

1585
01:22:58.720 --> 01:23:01.640
<v Speaker 5>ir ya soltando esa idea de que los suegros son...

1586
01:23:01.680 --> 01:23:04.880
<v Speaker 3>Piches comentarios tuyos son de un nuevo Adrián, güey. Hermano...

1587
01:23:05.359 --> 01:23:06.640
<v Speaker 3>Tus comentarios son de un nuevo Adrián.

1588
01:23:06.840 --> 01:23:08.399
<v Speaker 5>Y miren, los veo a los ojos. No,

1589
01:23:08.720 --> 01:23:09.939
<v Speaker 3>no, no. Me quito los

1590
01:23:09.979 --> 01:23:12.640
<v Speaker 5>de Silvia Pinal. No. Me quito los de Silvia Pinal

1591
01:23:13.460 --> 01:23:15.520
<v Speaker 5>y le digo a todas las mujeres que en algún

1592
01:23:15.579 --> 01:23:20.279
<v Speaker 5>momento yo pude haber ofendido. No sé quién las inventó,

1593
01:23:20.880 --> 01:23:23.579
<v Speaker 5>no sé quién nos hizo ese favor, tuvo que ser Dios.

1594
01:23:24.180 --> 01:23:27.600
<v Speaker 5>Que vio al hombre tan solo y sin pensarlo, sin dudarlo,

1595
01:23:27.920 --> 01:23:31.729
<v Speaker 5>pensó en dos. En dos. Dicen que fue una costilla.

1596
01:23:32.550 --> 01:23:36.829
<v Speaker 5>Yo hubiese dado mi columna vertebral, carnal, por verlas andar. Despacio,

1597
01:23:37.529 --> 01:23:43.550
<v Speaker 5>del comedor hasta el tocador y sin voltear. Lo que

1598
01:23:43.590 --> 01:23:45.760
<v Speaker 5>nos pidan podemos, carnal. Definitivamente.¿

1599
01:23:45.779 --> 01:23:46.369
<v Speaker 3>Y si no podemos

1600
01:23:46.729 --> 01:23:49.890
<v Speaker 5>No existe, güey.¿ Y si no existe? Lo inventamos.¿ Por quién?

1601
01:23:50.130 --> 01:23:51.329
<v Speaker 5>Por ustedes. Mujer.

1602
01:23:52.689 --> 01:23:52.989
<v Speaker 3>Qué

1603
01:23:53.189 --> 01:23:53.520
<v Speaker 5>gachosa

1604
01:23:54.010 --> 01:23:55.529
<v Speaker 3>Es que viste, yo

1605
01:23:55.569 --> 01:23:59.069
<v Speaker 5>soy el nuevo Adrián. Es más, Marcelo Adrián. Nos vamos

1606
01:23:59.090 --> 01:24:01.430
<v Speaker 5>con eso. Díselo a la gente. Y ojo también a

1607
01:24:01.470 --> 01:24:05.210
<v Speaker 5>los que están ahí haciendo menos a las mujeres, llamándolas

1608
01:24:05.369 --> 01:24:12.739
<v Speaker 5>por adjetivos que no se merecen. Tienen el poder de dañarlas.

1609
01:24:12.760 --> 01:24:16.159
<v Speaker 5>A una mujer no se le toca ni con el

1610
01:24:16.239 --> 01:24:18.060
<v Speaker 5>pétalo de una rosa. Pero hacemos más daño con las

1611
01:24:18.100 --> 01:24:22.630
<v Speaker 5>palabras a veces que con esta parte, hermano. Con este

1612
01:24:22.670 --> 01:24:49.840
<v Speaker 5>pedo tienes que pegar con esto. ¡Suscríbete! Pero ya viene,

1613
01:24:50.000 --> 01:24:52.039
<v Speaker 5>ojalá no sea de la Leti, chingada, si no, ahí

1614
01:24:52.060 --> 01:24:53.119
<v Speaker 5>se demuestra claramente que

1615
01:24:53.399 --> 01:24:53.760
<v Speaker 3>no se

1616
01:24:53.840 --> 01:24:56.460
<v Speaker 5>compró. Si es de Panjoli, si es de Delicia, sí.

1617
01:24:56.920 --> 01:24:58.560
<v Speaker 5>A ver si no es de la Leti. Tú sabes

1618
01:24:58.590 --> 01:24:59.510
<v Speaker 5>que cuando es de la Leti... A

1619
01:24:59.520 --> 01:25:00.100
<v Speaker 3>mí sí me gustan los de la

1620
01:25:00.119 --> 01:25:00.569
<v Speaker 5>Leti. Pásale aquí,

1621
01:25:00.590 --> 01:25:01.350
<v Speaker 3>bandido. Vente, un aplauso. Que la

1622
01:25:01.449 --> 01:25:15.609
<v Speaker 5>gente te reconozca.¿ Nos podemos parar? te queremos mucho hermano

1623
01:25:15.630 --> 01:25:15.729
<v Speaker 5>no

1624
01:25:15.750 --> 01:25:15.789
<v Speaker 3>lo

1625
01:25:15.810 --> 01:25:15.909
<v Speaker 5>vas

1626
01:25:15.970 --> 01:25:16.010
<v Speaker 3>a

1627
01:25:16.029 --> 01:25:18.170
<v Speaker 5>traer o que hijo estas son las mañanitas que cantaba

1628
01:25:18.229 --> 01:25:21.859
<v Speaker 5>el rey David hoy por ser media de tu santa

1629
01:25:21.899 --> 01:25:24.600
<v Speaker 5>has cantado a ti

1630
01:25:38.380 --> 01:25:39.239
<v Speaker 6>Es

1631
01:25:39.260 --> 01:25:39.979
<v Speaker 2>que el corte está

1632
01:25:40.020 --> 01:25:40.119
<v Speaker 6>muy

1633
01:25:40.159 --> 01:25:40.340
<v Speaker 2>largo

1634
01:25:40.560 --> 01:25:40.920
<v Speaker 6>No, espérame

1635
01:25:41.159 --> 01:25:43.640
<v Speaker 5>No, no, no. Mordida.

1636
01:25:43.699 --> 01:25:44.300
<v Speaker 2>No, no, ni de

1637
01:25:44.340 --> 01:25:47.810
<v Speaker 5>pedo. Mordida. Nos vemos en el

1638
01:25:47.899 --> 01:25:48.909
<v Speaker 2>siguiente episodio.

1639
01:25:49.090 --> 01:25:51.850
<v Speaker 5>En su boda no dejó que lo cargáramos. Ya sabrá

1640
01:25:52.069 --> 01:25:52.630
<v Speaker 5>este tipo de

1641
01:25:52.710 --> 01:25:55.989
<v Speaker 3>cabrón. Gracias. No, no

1642
01:25:56.189 --> 01:25:56.720
<v Speaker 3>carnal

1643
01:25:57.390 --> 01:26:00.100
<v Speaker 5>Nada más darle el crédito al nido que este proyecto

1644
01:26:00.140 --> 01:26:01.640
<v Speaker 5>no sería sin todo el trabajo

1645
01:26:01.840 --> 01:26:04.840
<v Speaker 5>Sin todo el trabajo que hacemos, pero bueno, aquí siempre

1646
01:26:04.859 --> 01:26:10.560
<v Speaker 5>festejamos a... A nuestros colaboradores, nuestro hermano bandido, feliz cumpleaños. Gracias, Kepo.

1647
01:26:10.579 --> 01:26:11.340
<v Speaker 5>No puedes comer eso.

1648
01:26:11.359 --> 01:26:13.159
<v Speaker 2>Ya lo sabes

1649
01:26:13.789 --> 01:26:17.409
<v Speaker 5>Felicidades, déjenme tus comentarios. Felicidades, bandido. Gracias, gracias. La gente quiere...

1650
01:26:17.529 --> 01:26:18.489
<v Speaker 5>La gente quiere... Quiero mierda, bandido.

1651
01:26:42.810 --> 01:26:43.000
<v Speaker 4>Vamos

1652
01:26:43.119 --> 01:26:43.670
<v Speaker 2>a luchar!
