WEBVTT

1
00:00:21.870 --> 00:00:25.149
<v Speaker 3>Depuis plusieurs années, des expériences se déroulent en laboratoire avec

2
00:00:25.170 --> 00:00:29.420
<v Speaker 3>des méditants bouddhistes. C'est le projet Esprit et Vie. Les

3
00:00:29.440 --> 00:00:32.560
<v Speaker 3>neuroscientifiques et les bouddhistes ont un point en commun. Ils

4
00:00:32.579 --> 00:00:37.200
<v Speaker 3>veulent chacun comprendre la nature de l'esprit. Mais leurs approches divergent.

5
00:00:37.240 --> 00:00:49.840
<v Speaker 3>Pour les scientifiques, l'observation. Pour les bouddhistes, la méditation. Dans

6
00:00:49.859 --> 00:00:53.289
<v Speaker 3>le nord de l'Inde, il y a 2500 ans, Bouddha découvrait

7
00:00:53.310 --> 00:00:55.630
<v Speaker 3>que la souffrance humaine a une cause et qu'il est

8
00:00:55.649 --> 00:00:59.289
<v Speaker 3>possible de s'en libérer. Les pratiques méditatives se présentent avant

9
00:00:59.329 --> 00:01:04.400
<v Speaker 3>tout comme une série de méthodes pour connaître et améliorer l'esprit.

10
00:01:04.420 --> 00:01:07.200
<v Speaker 3>Ces chercheurs qui étudient les états méditatifs sont des pionniers,

11
00:01:08.099 --> 00:01:11.269
<v Speaker 3>Mieux connaître les relations que l'esprit entretient avec le corps,

12
00:01:11.310 --> 00:01:15.540
<v Speaker 3>étudier l'extraordinaire propriété de plasticité du cerveau, voici leurs intentions.

13
00:01:39.819 --> 00:01:44.680
<v Speaker 4>On va rentrer dans

14
00:01:44.700 --> 00:01:51.989
<v Speaker 7>la... Comment

15
00:01:52.030 --> 00:01:56.829
<v Speaker 8>ça s'appelle? La capsule spatiale

16
00:01:58.670 --> 00:02:01.209
<v Speaker 9>On va vous mettre dans l'air pendant une longue

17
00:02:01.230 --> 00:02:01.370
<v Speaker 5>période

18
00:02:01.530 --> 00:02:04.750
<v Speaker 9>plus de... Pas plus longtemps que nous l'avons fait, mais

19
00:02:04.780 --> 00:02:07.939
<v Speaker 9>au long terme. Si vous commencez à vous sentir inconfortable

20
00:02:08.419 --> 00:02:13.520
<v Speaker 5>Non, ce n'est pas ça. C'est juste des mouvements involontaires.

21
00:02:13.539 --> 00:02:16.219
<v Speaker 5>Comment faites-vous avec les ballons? Nous

22
00:02:16.280 --> 00:02:16.479
<v Speaker 2>avons

23
00:02:16.520 --> 00:02:24.090
<v Speaker 5>juste un pilote. Donc vous ne faites pas un ballon d'inflation? Non.

24
00:02:24.110 --> 00:02:26.469
<v Speaker 5>J'hate cette chose. Je dis pas non. Non, on ne

25
00:02:26.490 --> 00:02:26.930
<v Speaker 5>fait pas ça.

26
00:02:27.759 --> 00:02:30.340
<v Speaker 10>Il va commencer avec une période de 30 secondes où vous

27
00:02:30.360 --> 00:02:33.400
<v Speaker 10>allez être cueillis pour entrer dans l'un des deux états

28
00:02:33.439 --> 00:02:36.340
<v Speaker 10>méditatifs ou être dans un état neutre. Donc nous allons

29
00:02:36.360 --> 00:02:41.979
<v Speaker 10>utiliser les mots« neutre»,« concentré» ou« présence oupe». Si je

30
00:02:42.000 --> 00:02:42.969
<v Speaker 10>vois que toutes

31
00:02:42.990 --> 00:02:44.180
<v Speaker 4>les instructions sont en mots?

32
00:02:44.120 --> 00:02:47.289
<v Speaker 10>Oui, les mots vont s'éteindre. Vous allez faire ce que

33
00:02:47.310 --> 00:02:49.110
<v Speaker 10>vous faites pour passer à l'état de concentré ou de

34
00:02:49.129 --> 00:02:49.330
<v Speaker 6>tension.

35
00:02:49.389 --> 00:02:53.330
<v Speaker 10>Est-ce que ces mots sont clairs pour vous? Oui,

36
00:02:53.370 --> 00:02:54.110
<v Speaker 6>bien sûr.

37
00:02:55.409 --> 00:03:09.259
<v Speaker 10>Mathieu

38
00:03:09.300 --> 00:03:13.199
<v Speaker 3>Ricard, cet ancien biologiste, vit à Kathmandu et pratique le

39
00:03:13.219 --> 00:03:16.740
<v Speaker 3>bouddhisme depuis plus de 30 ans. C'est l'un des premiers méditants

40
00:03:16.780 --> 00:03:20.620
<v Speaker 3>à collaborer avec le laboratoire des neurosciences de Princeton. Ici,

41
00:03:20.680 --> 00:03:24.719
<v Speaker 3>on travaille sur les mécanismes de l'attention. La méditation accroît-elle

42
00:03:24.759 --> 00:03:27.930
<v Speaker 3>les facultés de concentration? Et si oui, dans quelle mesure?

43
00:03:28.680 --> 00:03:32.490
<v Speaker 3>C'est cette hypothèse que les chercheurs tentent de valider. L'expérience

44
00:03:32.550 --> 00:03:36.849
<v Speaker 3>étudie deux états méditatifs précis, la concentration en un point

45
00:03:36.909 --> 00:03:40.490
<v Speaker 3>et la présence éveillée, une pratique très profonde cultivée notamment

46
00:03:40.530 --> 00:03:41.750
<v Speaker 3>dans l'ancienne tradition enigma.

47
00:03:53.840 --> 00:04:06.889
<v Speaker 10>OK, Mathieu, nous sommes prêts à commencer. Tu es prêt? OK.

48
00:04:26.879 --> 00:04:30.040
<v Speaker 11>Un test classique d'attention est le Stroop test

49
00:04:31.000 --> 00:04:34.199
<v Speaker 11>Les sujets voient un mot en couleur, disons le mot rouge,

50
00:04:34.230 --> 00:04:36.529
<v Speaker 11>mais il est écrit dans une couleur différente, en vert

51
00:04:36.569 --> 00:04:39.670
<v Speaker 11>par exemple, et la tâche est de nommer la couleur.

52
00:04:39.689 --> 00:04:41.509
<v Speaker 11>Dans ce cas, je devrais dire vert, mais il est

53
00:04:41.529 --> 00:04:44.329
<v Speaker 11>très difficile de surmonter l'envie de lire et de répondre rouge.

54
00:04:53.290 --> 00:04:55.060
<v Speaker 9>Peu

55
00:04:55.120 --> 00:04:58.930
<v Speaker 11>importe le niveau de pratique d'un individu pour le Stroop test,

56
00:04:58.970 --> 00:05:01.209
<v Speaker 11>il ne peut jamais arriver à nommer la couleur sans

57
00:05:01.250 --> 00:05:02.430
<v Speaker 11>être troublé par la lecture

58
00:05:02.470 --> 00:05:07.319
<v Speaker 9>du mot

59
00:05:09.230 --> 00:05:12.930
<v Speaker 11>Une chose qui serait intéressante à observer, est-ce que Mathieu,

60
00:05:12.949 --> 00:05:16.610
<v Speaker 11>lorsqu'il médite la concentration en un point, peut se concentrer

61
00:05:16.629 --> 00:05:18.910
<v Speaker 11>sur la couleur en évitant la distraction du mot et

62
00:05:18.949 --> 00:05:23.769
<v Speaker 11>donc réduire la marge d'erreur? Nous comparons la performance de

63
00:05:23.810 --> 00:05:26.189
<v Speaker 11>Mathieu dans cette tâche à sa performance dans un état

64
00:05:26.209 --> 00:05:28.230
<v Speaker 11>neutre où il effectue le test comme vous et moi.

65
00:05:29.910 --> 00:05:32.490
<v Speaker 11>Et si nous voyons une différence, ce sera vraiment une

66
00:05:32.529 --> 00:05:36.790
<v Speaker 11>découverte intéressante. Cela suggérera que l'état de concentration en un

67
00:05:36.829 --> 00:05:40.170
<v Speaker 11>point aura développé son attention sélective d'une manière supérieure à

68
00:05:40.209 --> 00:05:42.189
<v Speaker 11>celle que vous ou moi sommes capables d'accomplir. Ok,

69
00:05:42.230 --> 00:05:47.329
<v Speaker 9>Mathieu, est-ce que c'est

70
00:05:47.399 --> 00:06:09.379
<v Speaker 10>ok pour toi? L'état de

71
00:06:09.420 --> 00:06:17.230
<v Speaker 8>concentration, on appelle ça souvent la concentration en un seul point, tse-chik-ting-ne-zing,

72
00:06:17.290 --> 00:06:21.170
<v Speaker 8>en une seule pointe, on dit. Le contraire d'un esprit

73
00:06:21.189 --> 00:06:24.509
<v Speaker 8>qui a des pointes multiples, c'est-à-dire qui va constamment à

74
00:06:24.629 --> 00:06:28.230
<v Speaker 8>droite à gauche. Donc là, on va essayer de se concentrer,

75
00:06:28.370 --> 00:06:32.029
<v Speaker 8>c'est tout à fait simple, sur un objet particulier. Alors,

76
00:06:32.069 --> 00:06:34.269
<v Speaker 8>ça peut être un objet mental, mais dans ce cas-là ici,

77
00:06:34.310 --> 00:06:37.360
<v Speaker 8>on demande aux méditants de se concentrer sur un objet extérieur.

78
00:06:37.379 --> 00:06:41.180
<v Speaker 8>Dès qu'on est conscient qu'on a un peu été distrait,

79
00:06:41.220 --> 00:06:45.060
<v Speaker 8>on ramène simplement la concentration sur l'objet. Et on fait

80
00:06:45.079 --> 00:06:47.740
<v Speaker 8>ça encore et encore. Et l'image qu'on donne, c'est comme

81
00:06:47.779 --> 00:06:51.160
<v Speaker 8>un papillon qui... qui boutine un peu sur une fleur,

82
00:06:51.240 --> 00:06:53.370
<v Speaker 8>il fait un petit tour, il revient sur la fleur,

83
00:06:53.430 --> 00:07:00.519
<v Speaker 8>et puis il fait ça plusieurs fois

84
00:07:06.639 --> 00:07:09.639
<v Speaker 11>La présence éveillée, c'est sans doute l'une des pratiques les

85
00:07:09.660 --> 00:07:12.100
<v Speaker 11>plus importantes du bouddhisme, que je tente peu à peu

86
00:07:12.120 --> 00:07:16.220
<v Speaker 11>de comprendre davantage. Ce n'est pas seulement l'aptitude à contrôler

87
00:07:16.240 --> 00:07:18.819
<v Speaker 11>la tension, bien que cela en soit une des composantes

88
00:07:19.439 --> 00:07:21.759
<v Speaker 11>mais surtout la faculté de contrôler et de maintenir une

89
00:07:21.810 --> 00:07:22.120
<v Speaker 11>posture

90
00:07:22.170 --> 00:07:28.540
<v Speaker 9>émotionnelle

91
00:07:34.930 --> 00:07:36.129
<v Speaker 12>La méditation peut signifier

92
00:07:36.189 --> 00:07:36.709
<v Speaker 11>aussi

93
00:07:36.790 --> 00:07:39.009
<v Speaker 12>analyser,

94
00:07:39.029 --> 00:07:44.490
<v Speaker 11>simplement se retourner vers soi-même, regarder à l'intérieur. Par exemple,

95
00:07:44.509 --> 00:07:45.649
<v Speaker 11>si vous êtes en colère,

96
00:07:45.730 --> 00:07:46.370
<v Speaker 12>ne

97
00:07:46.389 --> 00:07:48.550
<v Speaker 11>pas seulement crier ou faire des reproches aux

98
00:07:48.610 --> 00:07:48.959
<v Speaker 12>autres

99
00:07:49.350 --> 00:07:52.610
<v Speaker 11>mais regarder à l'intérieur de vous, d'où vient cette colère,

100
00:07:52.670 --> 00:07:55.529
<v Speaker 11>à quoi ressemble-t-elle, pourquoi est-elle si violente

101
00:07:56.769 --> 00:08:00.529
<v Speaker 11>Et naturellement, la colère s'apaise, et quand la colère s'adoucit,

102
00:08:00.550 --> 00:08:00.970
<v Speaker 11>vous êtes plus

103
00:08:00.990 --> 00:08:06.100
<v Speaker 12>heureux. Donc,

104
00:08:06.120 --> 00:08:09.019
<v Speaker 11>je pense qu'il s'agit de privilégier différents points de vue,

105
00:08:09.040 --> 00:08:13.009
<v Speaker 11>de ne pas toujours regarder dans la même direction. Un

106
00:08:13.029 --> 00:08:15.269
<v Speaker 11>bon exemple est donné dans les enseignements

107
00:08:16.360 --> 00:08:18.439
<v Speaker 11>Si quelqu'un vous frappe avec un bâton, vous êtes en

108
00:08:18.480 --> 00:08:19.839
<v Speaker 11>colère contre cette personne.

109
00:08:20.019 --> 00:08:20.740
<v Speaker 12>Mais

110
00:08:20.779 --> 00:08:24.139
<v Speaker 11>si vous commencez à analyser, il y a trois éléments.

111
00:08:24.180 --> 00:08:26.610
<v Speaker 11>Le bâton, la personne et son émotion

112
00:08:26.649 --> 00:08:29.970
<v Speaker 12>perturbatrice. Personne

113
00:08:29.990 --> 00:08:30.050
<v Speaker 11>ne

114
00:08:30.069 --> 00:08:30.170
<v Speaker 12>va

115
00:08:30.189 --> 00:08:30.930
<v Speaker 11>faire de reproche au bâton

116
00:08:31.850 --> 00:08:33.570
<v Speaker 11>C'est contre la personne que vous êtes en colère

117
00:08:33.809 --> 00:08:35.990
<v Speaker 12>Mais pourtant,

118
00:08:36.029 --> 00:08:37.730
<v Speaker 11>cette personne est submergée par sa

119
00:08:37.750 --> 00:08:38.590
<v Speaker 12>colère.

120
00:08:38.610 --> 00:08:40.929
<v Speaker 11>Notre ennemi, ce n'est pas la personne, mais sa

121
00:08:40.970 --> 00:08:43.789
<v Speaker 12>colère. Pourquoi

122
00:08:43.809 --> 00:08:44.789
<v Speaker 11>alors créer de la colère

123
00:08:44.830 --> 00:08:45.129
<v Speaker 12>contre une

124
00:08:45.190 --> 00:08:46.009
<v Speaker 11>autre colère?

125
00:08:45.870 --> 00:08:47.129
<v Speaker 12>Ok, donnez-moi un

126
00:08:47.149 --> 00:08:55.820
<v Speaker 5>moment pour penser

127
00:08:55.879 --> 00:08:56.179
<v Speaker 10>à cela.

128
00:08:59.009 --> 00:09:00.350
<v Speaker 7>Oui, il demande des périodes

129
00:09:00.389 --> 00:09:02.750
<v Speaker 10>plus longues pour le transition. Oui, donc... C'est vrai, et

130
00:09:02.789 --> 00:09:11.039
<v Speaker 10>il a dit que pour la présence ouverte, un extrait

131
00:09:11.059 --> 00:09:16.980
<v Speaker 10>de 30 secondes serait bénéfique. Une minute, il a demandé. Juste maintenant,

132
00:09:17.000 --> 00:09:19.460
<v Speaker 10>j'ai ajouté. Et il a essayé à une minute et

133
00:09:19.539 --> 00:09:20.860
<v Speaker 10>a pensé, si j'avais un peu plus de temps, c'est

134
00:09:20.879 --> 00:09:23.750
<v Speaker 10>encore 30 secondes. Ok

135
00:09:25.090 --> 00:09:29.909
<v Speaker 10>laissez-moi juste s'installer et on va commencer momentanément. Dans le

136
00:09:30.070 --> 00:09:46.610
<v Speaker 8>deuxième état mitatif, ce qu'on appelle la présence éveillée, en tibétain,

137
00:09:46.649 --> 00:09:50.730
<v Speaker 8>on dit Jigpa. Là, ici, on essaie de rendre son

138
00:09:50.769 --> 00:09:55.909
<v Speaker 8>esprit extrêmement vaste, ouvert, lumineux. On donne l'image comme un

139
00:09:55.950 --> 00:10:00.860
<v Speaker 8>ciel sans nuages. Donc, à la fois transparent, lucide, mais

140
00:10:00.899 --> 00:10:06.250
<v Speaker 8>extrêmement vaste. Et on pense que l'esprit se mêle à

141
00:10:06.269 --> 00:10:11.450
<v Speaker 8>ce ciel illimité et que de ce fait, l'esprit devient

142
00:10:11.470 --> 00:10:18.539
<v Speaker 8>libre de toutes les constructions mentales, toutes les élaborations mentales.

143
00:10:18.600 --> 00:10:22.019
<v Speaker 8>Et bien qu'on n'essaie pas d'arrêter ou de bloquer les

144
00:10:22.059 --> 00:10:27.629
<v Speaker 8>pensées ou les perceptions, néanmoins, on cesse d'être influencé par

145
00:10:27.669 --> 00:10:30.500
<v Speaker 8>ces pensées par les phénomènes, par les perceptions. On les

146
00:10:30.539 --> 00:10:31.299
<v Speaker 8>laisse tels qu'ils sont.

147
00:10:56.500 --> 00:11:08.769
<v Speaker 10>Désolé, c'est trop brillant. Ok, ouvrez vos yeux. Je ne

148
00:11:08.809 --> 00:11:09.330
<v Speaker 10>me suis même pas

149
00:11:09.350 --> 00:11:10.049
<v Speaker 6>rendu compte que

150
00:11:10.070 --> 00:11:11.870
<v Speaker 10>c'était si sombre là-bas. Donc, nous avons des manches en route,

151
00:11:11.889 --> 00:11:13.710
<v Speaker 10>mais allons juste sortir d'ici. Vous voulez voir votre cerveau?

152
00:11:13.649 --> 00:11:15.129
<v Speaker 10>Est-ce que c'est quelque chose que vous avez eu

153
00:11:15.149 --> 00:11:18.049
<v Speaker 6>l'opportunité de faire

154
00:11:18.090 --> 00:11:20.649
<v Speaker 10>Pourquoi pas? Je vais juste vous montrer l'anatomie. Nous n'avons pas...

155
00:11:21.950 --> 00:11:25.750
<v Speaker 8>Vous allez regarder le cingula? Oui, exactement. Vous pouvez

156
00:11:25.769 --> 00:11:26.129
<v Speaker 10>me montrer?

157
00:11:26.090 --> 00:11:26.210
<v Speaker 5>Oui,

158
00:11:26.230 --> 00:11:26.610
<v Speaker 10>je peux

159
00:11:26.649 --> 00:11:26.840
<v Speaker 5>vous montrer

160
00:11:26.929 --> 00:11:29.669
<v Speaker 10>C'est du bas à l'arrière? Donc, ça va aller comme ça.

161
00:11:29.690 --> 00:11:32.600
<v Speaker 10>Comme ça? Oui, de gauche à droite. La structure du cerveau.

162
00:11:32.629 --> 00:11:39.519
<v Speaker 10>Nous approchons la ligne du milieu ici. Ceci

163
00:11:39.580 --> 00:11:40.039
<v Speaker 8>ici, cette zone

164
00:11:40.059 --> 00:11:42.480
<v Speaker 10>sombre ici, c'est le cingula sulcus. Et ce dont nous

165
00:11:42.539 --> 00:11:45.139
<v Speaker 10>sommes intéressés généralement, c'est le cortex qui entoure le sulcus,

166
00:11:45.159 --> 00:11:48.120
<v Speaker 10>le cingula gyrus et l'endroit... C'est pourquoi,

167
00:11:48.139 --> 00:11:49.980
<v Speaker 8>quand vous faites une erreur ou quelque chose,

168
00:11:50.659 --> 00:12:09.500
<v Speaker 10>Imaginons

169
00:12:09.519 --> 00:12:12.980
<v Speaker 11>que je fasse un test. Prenons le Stroop test, et

170
00:12:13.000 --> 00:12:14.860
<v Speaker 11>vous me demandez de nommer la couleur, et une fois

171
00:12:14.899 --> 00:12:17.519
<v Speaker 11>de plus, je vois le mot rouge écrit en vert,

172
00:12:17.590 --> 00:12:20.840
<v Speaker 11>et je dois dire vert, mais je dis rouge. Oh,

173
00:12:20.879 --> 00:12:22.950
<v Speaker 11>je ne suis pas vraiment contrarié, mais il y a

174
00:12:22.990 --> 00:12:25.870
<v Speaker 11>une petite alerte qui peut être le début d'une émotion

175
00:12:25.929 --> 00:12:28.029
<v Speaker 11>et qui est là dans un but précis et on

176
00:12:28.049 --> 00:12:30.230
<v Speaker 11>peut mesurer les signaux cérébraux correspondants.

177
00:12:30.289 --> 00:12:31.909
<v Speaker 9>Une

178
00:12:31.929 --> 00:12:34.049
<v Speaker 11>des questions que nous nous sommes posées sur cette région

179
00:12:34.070 --> 00:12:36.769
<v Speaker 11>du cerveau ou sur l'une des régions du cerveau qui

180
00:12:36.809 --> 00:12:39.460
<v Speaker 11>semble réagir quand les gens font une erreur est la

181
00:12:39.500 --> 00:12:42.220
<v Speaker 9>suivante.

182
00:12:42.240 --> 00:12:44.259
<v Speaker 11>Cette région répond-elle de façon purement

183
00:12:44.279 --> 00:12:46.980
<v Speaker 9>cognitive? Vraiment

184
00:12:47.759 --> 00:12:54.080
<v Speaker 11>il n'y a pas d'émotion. Peut-être que c'est une réponse

185
00:12:54.120 --> 00:12:56.799
<v Speaker 11>mécanique comme celle d'un ordinateur qui corrige un examen et

186
00:12:56.820 --> 00:12:57.539
<v Speaker 11>qui constate

187
00:12:57.610 --> 00:13:03.850
<v Speaker 9>une erreur. Si,

188
00:13:03.889 --> 00:13:05.970
<v Speaker 11>quand vous êtes en état de présence éveillée

189
00:13:06.610 --> 00:13:09.070
<v Speaker 11>vous pouvez effectuer au même moment un test

190
00:13:09.110 --> 00:13:10.350
<v Speaker 9>cognitif

191
00:13:10.429 --> 00:13:14.230
<v Speaker 11>et ajuster ou changer votre réponse émotionnelle en fonction du

192
00:13:14.289 --> 00:13:14.580
<v Speaker 11>test

193
00:13:14.970 --> 00:13:16.669
<v Speaker 9>alors

194
00:13:16.710 --> 00:13:19.490
<v Speaker 11>on pourra voir une dissociation entre les réponses de ces

195
00:13:19.529 --> 00:13:20.220
<v Speaker 11>zones cérébrales.

196
00:13:21.279 --> 00:13:21.840
<v Speaker 9>Donc,

197
00:13:22.879 --> 00:13:24.179
<v Speaker 11>il y a une opportunité ici pour

198
00:13:24.799 --> 00:13:25.899
<v Speaker 9>nous.

199
00:13:25.919 --> 00:13:27.950
<v Speaker 11>Je ne veux pas apparaître comme un mercenaire

200
00:13:28.799 --> 00:13:32.039
<v Speaker 11>mais il y a une opportunité d'exploiter l'aptitude d'un méditant

201
00:13:32.080 --> 00:13:34.080
<v Speaker 11>à établir une stabilité émotionnelle

202
00:13:34.500 --> 00:13:35.039
<v Speaker 9>et

203
00:13:35.860 --> 00:13:37.039
<v Speaker 11>à effectuer une tâche

204
00:13:37.100 --> 00:13:39.340
<v Speaker 9>en même temps.

205
00:13:39.360 --> 00:13:42.759
<v Speaker 11>C'est une occasion pour comprendre quelles zones du cerveau interviennent

206
00:13:42.779 --> 00:13:46.110
<v Speaker 11>de façon séparée ou ensemble pour coder ces mêmes fonctions.

207
00:13:49.539 --> 00:13:49.870
<v Speaker 9>Il

208
00:13:49.889 --> 00:13:51.409
<v Speaker 11>y a un vrai point de rencontre

209
00:13:51.490 --> 00:13:51.649
<v Speaker 9>ici

210
00:13:51.830 --> 00:13:54.789
<v Speaker 11>Nous avons quelque chose à gagner à travailler avec les bouddhistes. Parfois,

211
00:13:54.809 --> 00:13:56.490
<v Speaker 11>je me demande ce qu'ils ont à gagner à travailler

212
00:13:56.509 --> 00:13:58.190
<v Speaker 9>avec

213
00:13:58.470 --> 00:14:02.149
<v Speaker 12>nous.

214
00:14:02.220 --> 00:14:03.139
<v Speaker 11>Une chose importante pour les

215
00:14:03.159 --> 00:14:06.779
<v Speaker 12>bouddhistes est de partager.

216
00:14:06.799 --> 00:14:07.500
<v Speaker 11>Nous ne cherchons pas à

217
00:14:07.539 --> 00:14:10.159
<v Speaker 12>convertir.

218
00:14:10.200 --> 00:14:13.580
<v Speaker 11>Si vous regardez l'histoire du bouddhisme, nous n'avons jamais cherché

219
00:14:13.620 --> 00:14:18.940
<v Speaker 11>à convertir. Mais nous partageons notre connaissance Et les gens

220
00:14:18.960 --> 00:14:21.389
<v Speaker 11>qui sont intéressés, nous les accueillons.

221
00:14:21.830 --> 00:14:27.889
<v Speaker 12>Quand

222
00:14:27.929 --> 00:14:31.600
<v Speaker 11>le Dalai Lama voyage en Occident, il dit toujours« Je

223
00:14:31.620 --> 00:14:35.940
<v Speaker 11>ne suis pas ici pour gagner un ou deux bouddhistes supplémentaires,

224
00:14:36.159 --> 00:14:39.210
<v Speaker 11>mais je suis venu ici pour partager avec vous mon expérience.»

225
00:14:56.870 --> 00:14:57.149
<v Speaker 15>En 1990,

226
00:14:58.970 --> 00:15:02.889
<v Speaker 16>j'ai eu le privilège de participer à la troisième conférence,

227
00:15:02.950 --> 00:15:06.970
<v Speaker 16>Esprit et Vie, organisée avec des scientifiques et le Dalai

228
00:15:06.990 --> 00:15:09.450
<v Speaker 15>Lama.

229
00:15:09.470 --> 00:15:13.490
<v Speaker 16>J'ai eu la chance de rencontrer le neurobiologiste Francisco Varela.

230
00:15:13.529 --> 00:15:15.929
<v Speaker 16>Dans ce contexte où nous expliquions les nouveaux outils des

231
00:15:15.970 --> 00:15:17.029
<v Speaker 16>neurosciences

232
00:15:18.149 --> 00:15:18.269
<v Speaker 15>il y

233
00:15:18.309 --> 00:15:21.509
<v Speaker 16>avait un large intérêt pour que ces techniques soient utilisées

234
00:15:21.549 --> 00:15:23.789
<v Speaker 16>avec des méditants tibétains confirmés.

235
00:15:26.950 --> 00:15:31.669
<v Speaker 15>Tard dans la nuit, Francisco et moi nous nous sommes dit,

236
00:15:31.690 --> 00:15:36.129
<v Speaker 15>faisons quelque chose, créons un projet, partons sur le terrain

237
00:15:36.169 --> 00:15:39.049
<v Speaker 15>faire une recherche avec ces yogis qui nous inspirent tant.

238
00:15:39.090 --> 00:15:46.529
<v Speaker 15>A l'automne 1992, nous avons commencé un travail de terrain

239
00:15:46.570 --> 00:15:55.779
<v Speaker 16>en Inde, Et le but de cette recherche était d'identifier

240
00:15:55.820 --> 00:15:55.899
<v Speaker 16>des

241
00:15:55.940 --> 00:15:58.080
<v Speaker 15>moines confirmés

242
00:15:58.120 --> 00:16:00.039
<v Speaker 16>et de recueillir leurs réactions sur

243
00:16:00.080 --> 00:16:02.970
<v Speaker 15>une série d'expériences que nous voulions entreprendre dans le futur.

244
00:16:23.679 --> 00:16:27.639
<v Speaker 16>Une des choses les plus importantes pour le Dalai Lama,

245
00:16:27.679 --> 00:16:28.399
<v Speaker 16>qui a intercédé

246
00:16:28.419 --> 00:16:28.879
<v Speaker 15>pour que ces

247
00:16:28.919 --> 00:16:30.080
<v Speaker 16>yogis collaborent avec nous

248
00:16:31.399 --> 00:16:33.500
<v Speaker 15>était que ce projet puisse bénéficier à

249
00:16:33.539 --> 00:16:33.970
<v Speaker 16>tous

250
00:16:34.590 --> 00:16:38.769
<v Speaker 15>Et c'était aussi notre motivation. Parce

251
00:16:38.789 --> 00:16:42.610
<v Speaker 16>qu'en Occident, toute méthode qui pourrait éliminer les effets nocifs

252
00:16:42.629 --> 00:16:46.570
<v Speaker 16>de la vie moderne serait une contribution très significative.

253
00:16:55.139 --> 00:16:58.639
<v Speaker 15>Quand nous sommes arrivés à Dharamsala,

254
00:16:58.679 --> 00:16:59.740
<v Speaker 16>un méditant confirmé

255
00:16:59.759 --> 00:17:01.639
<v Speaker 15>nous a dit« Vous ne

256
00:17:01.659 --> 00:17:05.119
<v Speaker 16>pouvez pas faire venir ces yogis dans votre laboratoire. Vous

257
00:17:05.140 --> 00:17:07.640
<v Speaker 16>devez transporter votre laboratoire auprès d'eux.»

258
00:17:15.799 --> 00:17:16.450
<v Speaker 15>À cette époque

259
00:17:16.839 --> 00:17:19.500
<v Speaker 16>nous avions installé un laboratoire que nous avons dû en

260
00:17:19.539 --> 00:17:19.700
<v Speaker 16>fait

261
00:17:19.740 --> 00:17:25.029
<v Speaker 15>abandonner. Et alors a commencé une série de rencontres avec

262
00:17:25.079 --> 00:17:28.079
<v Speaker 15>de grands méditants qui étaient en retraite depuis des

263
00:17:28.119 --> 00:17:31.799
<v Speaker 16>années et qui vivaient dans des huttes construites de leurs

264
00:17:31.839 --> 00:17:48.910
<v Speaker 16>propres mains. Ils nous répétaient plusieurs choses

265
00:17:49.839 --> 00:17:50.339
<v Speaker 15>Si vous voulez

266
00:17:50.359 --> 00:17:54.670
<v Speaker 16>comprendre l'esprit, Eh bien,

267
00:17:54.690 --> 00:17:57.089
<v Speaker 15>méditez

268
00:17:59.519 --> 00:18:01.680
<v Speaker 16>Si l'esprit n'a pas de couleur,

269
00:18:01.700 --> 00:18:05.220
<v Speaker 15>pas d'odeur, si c'est un espace dans

270
00:18:05.240 --> 00:18:05.960
<v Speaker 16>lequel

271
00:18:06.579 --> 00:18:08.480
<v Speaker 15>les phénomènes mentaux apparaissent,

272
00:18:08.740 --> 00:18:11.190
<v Speaker 16>alors comment pouvez-vous mesurer cela?

273
00:18:19.950 --> 00:18:24.490
<v Speaker 10>Merci. Ok, je vais vous donner une minute et demie

274
00:18:24.509 --> 00:18:26.130
<v Speaker 10>et ça va ressembler à ce qu'il y a là-bas.

275
00:18:26.150 --> 00:18:29.470
<v Speaker 10>Vous verrez les mots« neutral»,« focus» ou« open presence» pour 90 secondes.

276
00:18:29.509 --> 00:18:30.430
<v Speaker 10>Et puis, ça sera suivi par la tâche.

277
00:18:30.750 --> 00:18:30.849
<v Speaker 6>Une

278
00:18:30.869 --> 00:18:37.829
<v Speaker 10>des précautions que nous avons apportées dans cette session

279
00:18:37.869 --> 00:18:41.059
<v Speaker 18>est de mettre un électrode supplémentaire sur le muscle pour

280
00:18:41.099 --> 00:18:45.220
<v Speaker 18>déterminer si ce que nous voyons vient du muscle, qui

281
00:18:45.259 --> 00:18:51.180
<v Speaker 18>est une partie du changement de l'expression faciale qu'il a

282
00:18:51.220 --> 00:18:55.789
<v Speaker 18>quand il... Tout est terminé? Merci beaucoup.

283
00:19:18.789 --> 00:19:23.970
<v Speaker 7>J'ai une question pour vous. Vous n'adoptez pas la présence

284
00:19:24.089 --> 00:19:29.299
<v Speaker 7>ouverte quand vous conduisez dans la rue ou quand

285
00:19:29.319 --> 00:19:34.180
<v Speaker 8>vous allez au poste? Non, mais certainement, l'idée est qu'il

286
00:19:34.200 --> 00:19:36.680
<v Speaker 8>n'y a pas de discontinuité entre la méditation et la

287
00:19:36.720 --> 00:19:43.619
<v Speaker 8>vie quotidienne. Certainement, nous disons que les méditateurs expérimentés restent

288
00:19:43.640 --> 00:19:47.299
<v Speaker 8>toujours en présence ouverte. C'est une sorte de notion de flot.

289
00:21:29.960 --> 00:21:32.759
<v Speaker 3>Aujourd'hui, la question des émotions est au cœur des recherches

290
00:21:32.819 --> 00:21:37.640
<v Speaker 3>sur l'activité cérébrale. Mais comment fonctionne la régulation émotionnelle? L'hypothèse

291
00:21:37.660 --> 00:21:40.349
<v Speaker 3>des scientifiques du projet Esprit et Vie est que notre

292
00:21:40.410 --> 00:21:44.230
<v Speaker 3>capacité à réguler les émotions peut transformer notre tempérament et

293
00:21:44.269 --> 00:21:47.650
<v Speaker 3>par là même améliorer notre aptitude au bonheur. Cet entraînement

294
00:21:47.690 --> 00:21:51.849
<v Speaker 3>émotionnel que les bouddhistes pratiquent depuis 2500 ans attire et questionne

295
00:21:51.869 --> 00:21:52.970
<v Speaker 3>la psychologie occidentale.

296
00:22:13.349 --> 00:22:13.410
<v Speaker 15>Une

297
00:22:13.470 --> 00:22:16.609
<v Speaker 16>idée habite les scientifiques depuis de nombreuses années.

298
00:22:16.849 --> 00:22:20.890
<v Speaker 15>Est-ce qu'un entraînement

299
00:22:20.930 --> 00:22:22.779
<v Speaker 16>méditatif peut aider

300
00:22:22.819 --> 00:22:36.329
<v Speaker 15>à récupérer plus vite d'un épisode émotionnel?

301
00:22:32.599 --> 00:22:35.980
<v Speaker 16>Une façon de faire est de susciter artificiellement une

302
00:22:36.019 --> 00:22:36.890
<v Speaker 15>émotion

303
00:22:37.779 --> 00:22:42.779
<v Speaker 16>puis d'observer sa montée et son retrait. Et on peut

304
00:22:42.799 --> 00:22:47.680
<v Speaker 16>mesurer cela avec la physiologie, les expressions faciales et d'autres

305
00:22:47.720 --> 00:22:51.109
<v Speaker 16>mesures indirectes comme le sursaut oculaire

306
00:22:52.460 --> 00:22:54.680
<v Speaker 15>Nous présentons une diapositive et

307
00:22:55.119 --> 00:22:59.359
<v Speaker 16>puis, quelques secondes après son apparition, le sursaut oculaire peut

308
00:22:59.380 --> 00:23:08.450
<v Speaker 16>se déclencher. Dans le contexte de cette expérimentation avec des

309
00:23:08.490 --> 00:23:09.309
<v Speaker 16>moines tibétains,

310
00:23:11.029 --> 00:23:13.369
<v Speaker 15>Les différences culturelles liées à des

311
00:23:13.410 --> 00:23:17.710
<v Speaker 16>diapositives conçues pour tester des sujets occidentaux

312
00:23:17.750 --> 00:23:19.319
<v Speaker 15>posaient problème

313
00:23:20.630 --> 00:23:23.410
<v Speaker 16>Par exemple, cette diapositive d'une glace

314
00:23:23.430 --> 00:23:25.880
<v Speaker 15>au chocolat n'a pas été comprise

315
00:23:26.150 --> 00:23:26.710
<v Speaker 15>Pour

316
00:23:26.789 --> 00:23:27.599
<v Speaker 16>nous

317
00:23:28.470 --> 00:23:32.920
<v Speaker 16>enfin pour moi, c'est une image très positive. Eh bien

318
00:23:32.940 --> 00:23:34.359
<v Speaker 16>le méditant n'a pas reconnu cette

319
00:23:34.400 --> 00:23:34.700
<v Speaker 15>image.

320
00:23:40.450 --> 00:23:45.789
<v Speaker 6>Quand

321
00:23:45.869 --> 00:23:46.269
<v Speaker 19>une

322
00:23:46.329 --> 00:23:50.180
<v Speaker 16>émotion surgit ou est déclenchée

323
00:23:52.099 --> 00:23:54.920
<v Speaker 16>nous ne sommes pas conscients du processus qui l'a provoqué.

324
00:23:59.119 --> 00:24:00.819
<v Speaker 19>Ce processus

325
00:24:00.980 --> 00:24:01.880
<v Speaker 16>échappe à la conscience

326
00:24:02.400 --> 00:24:04.460
<v Speaker 19>On peut

327
00:24:04.480 --> 00:24:05.609
<v Speaker 16>s'en rendre compte après coup

328
00:24:07.359 --> 00:24:10.509
<v Speaker 16>J'ai été effrayé par ceci ou par cela, Mais on

329
00:24:10.529 --> 00:24:13.349
<v Speaker 16>ne commence pas par discerner en soi la montée de l'émotion.

330
00:24:14.670 --> 00:24:18.650
<v Speaker 19>C'est

331
00:24:18.690 --> 00:24:23.569
<v Speaker 16>automatique et ça arrive en une fraction de seconde

332
00:24:25.480 --> 00:24:27.440
<v Speaker 16>Même le Dalai Lama dit qu'il ne peut pas

333
00:24:27.480 --> 00:24:29.599
<v Speaker 19>l'observer.

334
00:24:29.619 --> 00:24:32.279
<v Speaker 16>Mais ce que l'on peut apprendre à observer avec beaucoup

335
00:24:32.299 --> 00:24:34.720
<v Speaker 19>d'effort,

336
00:24:34.740 --> 00:24:36.519
<v Speaker 16>c'est la montée de l'impulsion qui motive

337
00:24:36.559 --> 00:24:38.119
<v Speaker 19>l'action

338
00:24:38.160 --> 00:24:39.400
<v Speaker 16>et qui est aussi très brève.

339
00:24:40.809 --> 00:24:44.470
<v Speaker 19>Mais

340
00:24:44.490 --> 00:24:47.579
<v Speaker 16>les bouddhistes se concentrent particulièrement sur cette impulsion.

341
00:24:47.640 --> 00:24:53.339
<v Speaker 19>Ok, René, nous allons commencer

342
00:24:53.400 --> 00:24:53.519
<v Speaker 15>le

343
00:24:53.539 --> 00:25:47.210
<v Speaker 20>premier film maintenant. Ok, Renée, je vais vous demander de

344
00:25:47.250 --> 00:25:52.319
<v Speaker 20>comparer votre expérience émotionnelle. Et je voudrais que vous utilisez

345
00:25:52.390 --> 00:25:54.740
<v Speaker 20>une taille de 0 à 8 pour me dire combien de chaque

346
00:25:54.900 --> 00:25:55.619
<v Speaker 20>émotion

347
00:25:55.640 --> 00:25:57.859
<v Speaker 14>vous avez ressenti

348
00:00:00.000 --> 00:26:01.190
<v Speaker 20>0 à 8. Oui. Donc la première est l'angoisse

349
00:00:00.000 --> 00:26:05.059
<v Speaker 14>0. La

350
00:26:05.099 --> 00:00:00.000
<v Speaker 20>tristesse. 4. 2. 0. 6.

351
00:26:31.329 --> 00:26:34.529
<v Speaker 14>Je ne trouvais pas ça si puissant, parce qu'il est

352
00:26:34.549 --> 00:26:37.759
<v Speaker 14>trop situé sur des parties du corps, donc tu ne

353
00:26:37.779 --> 00:26:39.829
<v Speaker 14>vois pas la personne. Ce

354
00:26:40.269 --> 00:26:43.230
<v Speaker 20>qui est difficile pour nous, les chercheurs, c'est de trouver

355
00:26:43.250 --> 00:26:47.109
<v Speaker 20>des stimuli qui différencient les gens qui ont une réponse

356
00:26:47.150 --> 00:26:50.650
<v Speaker 20>compétitive ou qui ressentent une réponse compétitive de ceux qui

357
00:26:50.730 --> 00:26:53.190
<v Speaker 20>en sont moins possibles. Il

358
00:26:53.230 --> 00:26:56.920
<v Speaker 14>y a des shots où on peut se sentir comme

359
00:26:56.980 --> 00:26:59.859
<v Speaker 14>une personne là-bas, mais pas tellement, parce que ça se

360
00:26:59.900 --> 00:27:03.559
<v Speaker 14>concentre sur l'échec. Parce que ça, si on le montre

361
00:27:03.619 --> 00:27:07.349
<v Speaker 14>à un docteur, il n'a pas de réaction normale. parce

362
00:27:07.369 --> 00:27:12.210
<v Speaker 14>que c'est sa profession, ou un bâtisseur, juste pour donner

363
00:27:12.289 --> 00:27:17.549
<v Speaker 14>un exemple. Donc, vous n'avez pas de réaction spécifique. Un

364
00:27:17.690 --> 00:27:23.069
<v Speaker 14>méditeur peut décider s'il n'a pas d'expression du tout, parce

365
00:27:23.089 --> 00:27:25.250
<v Speaker 14>que s'il se concentre sur l'épaule, il n'a pas de

366
00:27:25.289 --> 00:27:27.170
<v Speaker 14>réaction du tout. As-tu fait quelque chose

367
00:27:27.210 --> 00:27:32.660
<v Speaker 20>comme ça avant le film? Faisons un

368
00:27:32.680 --> 00:27:38.670
<v Speaker 14>peu de codage. Avez-vous vu ce qu'il vient juste de faire?

369
00:27:55.250 --> 00:27:55.690
<v Speaker 20>Avec

370
00:27:55.730 --> 00:27:58.660
<v Speaker 22>le fax, le système de codage des expressions faciales

371
00:27:59.250 --> 00:27:59.549
<v Speaker 20>qui est un

372
00:27:59.589 --> 00:28:03.549
<v Speaker 22>système totalement cohérent d'unités d'action développé par Paul Ekman et

373
00:28:03.589 --> 00:28:08.069
<v Speaker 22>Wally Friesen, tout mouvement visible du visage reçoit un numéro

374
00:28:08.089 --> 00:28:09.650
<v Speaker 22>de code arbitraire

375
00:28:10.750 --> 00:28:16.990
<v Speaker 22>Si vous soulevez la partie intérieure du sourcil, c'est l'unité d'action 1.

376
00:28:15.599 --> 00:28:19.400
<v Speaker 22>Si vous levez la partie extérieure, c'est l'unité 2, ce qu'il

377
00:28:19.440 --> 00:28:22.680
<v Speaker 22>vient juste de faire. Et si vous les froncez, c'est l'unité 4.

378
00:28:22.380 --> 00:28:22.660
<v Speaker 22>Il y a 44

379
00:28:22.720 --> 00:28:27.299
<v Speaker 20>unités d'action. Là, il a

380
00:28:27.339 --> 00:28:38.829
<v Speaker 22>dilaté ses narines. C'est l'unité d'action 38. Le rythme de clignement

381
00:28:38.869 --> 00:28:39.009
<v Speaker 22>des

382
00:28:39.089 --> 00:28:39.269
<v Speaker 20>yeux a

383
00:28:39.289 --> 00:28:40.430
<v Speaker 22>augmenté.

384
00:28:40.450 --> 00:28:40.549
<v Speaker 20>Et

385
00:28:40.589 --> 00:28:43.009
<v Speaker 22>c'est une action que l'on code. Tout le monde ne

386
00:28:43.029 --> 00:28:44.529
<v Speaker 22>le fait pas, car le rythme

387
00:28:44.569 --> 00:28:45.210
<v Speaker 20>de clignement

388
00:28:45.250 --> 00:28:45.970
<v Speaker 22>est très fréquent.

389
00:28:58.700 --> 00:29:03.160
<v Speaker 20>Ce qui est intéressant ici, c'est le manque d'expression.

390
00:29:03.200 --> 00:29:06.099
<v Speaker 22>Lorsque Montre a ses films à des étudiants, ils affichent

391
00:29:06.180 --> 00:29:08.480
<v Speaker 20>un dégoût intense, ou bien

392
00:29:08.519 --> 00:29:09.440
<v Speaker 22>quelquefois un mélange

393
00:29:09.460 --> 00:29:17.809
<v Speaker 20>de peur et de dégoût, comme ça. Accentué

394
00:29:21.779 --> 00:29:25.569
<v Speaker 20>Parfois, il exprime de la concentration en crispant légèrement les

395
00:29:25.609 --> 00:29:27.720
<v Speaker 20>paupières

396
00:29:29.880 --> 00:29:31.220
<v Speaker 22>Mais sinon, je ne décèle rien.

397
00:30:10.440 --> 00:30:10.660
<v Speaker 3>A San

398
00:30:10.680 --> 00:30:12.099
<v Speaker 2>Francisco, le projet de

399
00:30:12.140 --> 00:30:16.920
<v Speaker 3>recherche CEB, Cultiver l'équilibre émotionnel, initie des professeurs d'école à

400
00:30:16.960 --> 00:30:20.539
<v Speaker 3>la méditation de la présence attentive. Dans ce laboratoire dédié

401
00:30:20.559 --> 00:30:24.009
<v Speaker 3>à la psychologie de la santé, les scientifiques évaluent l'influence

402
00:30:24.029 --> 00:30:27.970
<v Speaker 3>de la méditation pour réduire le stress et les émotions perturbatrices.

403
00:30:28.049 --> 00:30:32.029
<v Speaker 3>Ils provoquent artificiellement des émotions et en mesurent les expressions physiologiques.

404
00:30:40.910 --> 00:30:43.339
<v Speaker 22>Une des hormones du corps la plus affectée par les

405
00:30:43.380 --> 00:30:47.720
<v Speaker 22>facteurs psychologiques est le cortisol, on l'appelle l'hormone du

406
00:30:47.759 --> 00:30:49.559
<v Speaker 23>stress.

407
00:30:49.599 --> 00:30:52.380
<v Speaker 22>Et ce que nous avons montré, c'est qu'elle ne réagit

408
00:30:52.400 --> 00:30:54.680
<v Speaker 22>pas à tous les types de stress et que son

409
00:30:54.700 --> 00:30:56.420
<v Speaker 22>taux augmente seulement sous certaines

410
00:30:56.460 --> 00:31:02.200
<v Speaker 23>conditions. En

411
00:31:02.220 --> 00:31:04.440
<v Speaker 22>fait, il y a très peu de circonstances qui activent

412
00:31:04.480 --> 00:31:07.279
<v Speaker 22>cette hormone. Et l'une des plus puissantes est de se

413
00:31:07.319 --> 00:31:11.059
<v Speaker 22>retrouver dans un contexte d'évaluation personnelle ou de jugement

414
00:31:11.079 --> 00:31:19.680
<v Speaker 23>social. Il

415
00:31:19.720 --> 00:31:22.839
<v Speaker 22>semble en fait que lorsque quelqu'un se sent menacé ou

416
00:31:22.859 --> 00:31:26.920
<v Speaker 22>jugé négativement, cette menace active le système. Rappelez-vous de travailler

417
00:31:27.039 --> 00:31:32.269
<v Speaker 24>aussi rapidement et plus précisément que possible et de parler clairement.

418
00:31:32.829 --> 00:31:38.890
<v Speaker 24>Regardez directement dans la caméra. en parlant au micro et

419
00:31:38.990 --> 00:31:46.210
<v Speaker 24>on va commencer à 2095 en continuant de subtracter 13. S'il vous plaît,

420
00:31:46.349 --> 00:32:05.019
<v Speaker 25>regardez la caméra. Ok, 2095, 2082, 2079. Désolé, s'il vous plaît, repartez à 2095. 2095, 2082, 2069. 2056. Ok,

421
00:32:05.059 --> 00:32:09.460
<v Speaker 25>nous avons maintenant une autre tâche pour

422
00:32:09.500 --> 00:32:13.039
<v Speaker 24>vous. S'il vous plaît, comptez à l'arrière en commençant par

423
00:32:13.059 --> 00:32:14.339
<v Speaker 24>le numéro 1097. 1097. S'il vous plaît,

424
00:32:14.359 --> 00:32:16.869
<v Speaker 25>concentrez-vous

425
00:32:16.890 --> 00:32:17.009
<v Speaker 24>sur

426
00:32:17.049 --> 00:00:00.000
<v Speaker 25>la caméra. 1097. 1070. Minus... Qu'est-ce qu'il y a? Minus 23. 1097..

427
00:32:32.039 --> 00:32:46.250
<v Speaker 25>Les

428
00:32:46.390 --> 00:32:50.089
<v Speaker 22>bouddhistes disent que les pratiques contemplatives et la méditation peuvent

429
00:32:50.109 --> 00:32:52.230
<v Speaker 22>réduire notre attachement au soi

430
00:32:55.390 --> 00:32:58.849
<v Speaker 22>Il est très intéressant ici de formuler une hypothèse ou

431
00:32:58.869 --> 00:32:59.690
<v Speaker 22>de poser une question.

432
00:33:01.549 --> 00:33:03.410
<v Speaker 23>Est-ce

433
00:33:03.430 --> 00:33:07.390
<v Speaker 22>qu'un entraînement méditatif peut réduire notre sensibilité à la menace

434
00:33:07.430 --> 00:33:07.849
<v Speaker 22>sociale

435
00:33:08.369 --> 00:33:14.480
<v Speaker 23>au rejet? Ainsi

436
00:33:14.880 --> 00:33:17.380
<v Speaker 22>le système du cortisol et les autres systèmes que nous

437
00:33:17.420 --> 00:33:21.519
<v Speaker 22>étudions sont activés moins fréquemment et nous pouvons avoir une

438
00:33:21.539 --> 00:33:23.349
<v Speaker 22>meilleure santé sur la

439
00:33:23.390 --> 00:33:24.410
<v Speaker 23>durée.

440
00:33:45.430 --> 00:33:51.220
<v Speaker 16>La méditation de la présence attentive, c'est mon point de

441
00:33:51.259 --> 00:33:51.549
<v Speaker 16>vue

442
00:33:53.359 --> 00:33:56.279
<v Speaker 16>vous contraint à prêter attention à des processus

443
00:33:56.339 --> 00:34:03.589
<v Speaker 19>automatiques.

444
00:34:03.609 --> 00:34:07.529
<v Speaker 16>Respirer est automatique. On n'a pas besoin de penser pour respirer.

445
00:34:12.820 --> 00:34:14.280
<v Speaker 19>Marcher

446
00:34:14.340 --> 00:34:17.409
<v Speaker 16>est un automatisme. Une fois que c'est acquis, pas besoin

447
00:34:17.449 --> 00:34:18.150
<v Speaker 16>d'y penser

448
00:34:18.750 --> 00:34:20.769
<v Speaker 16>C'est comme porter les aliments de son assiette à sa

449
00:34:20.789 --> 00:34:21.190
<v Speaker 16>bouche

450
00:34:21.670 --> 00:34:27.210
<v Speaker 19>Avec

451
00:34:27.230 --> 00:34:31.039
<v Speaker 16>les pratiques de la présence attentive, vous devenez conscient des

452
00:34:31.079 --> 00:34:35.639
<v Speaker 16>mécanismes automatiques et vous construisez de nouvelles connexions neuronales. Pour cela,

453
00:34:35.659 --> 00:34:36.099
<v Speaker 16>vous construisez de

454
00:34:36.139 --> 00:34:41.500
<v Speaker 19>nouvelles connexions neuronales qui n'existent pas.

455
00:34:45.460 --> 00:34:48.139
<v Speaker 16>Ma théorie, et c'est dans les dernières pages de la

456
00:34:48.159 --> 00:34:52.809
<v Speaker 16>seconde édition de mon livre« Les émotions révélées», est que

457
00:34:52.829 --> 00:34:57.329
<v Speaker 16>ces nouvelles neuroconnexions, développées par le contrôle du souffle, de

458
00:34:57.349 --> 00:35:01.250
<v Speaker 16>la marche ou de la nourriture, vous permettront de maîtriser

459
00:35:01.269 --> 00:35:04.889
<v Speaker 16>la montée des impulsions émotionnelles qui sont aussi

460
00:35:04.929 --> 00:35:09.940
<v Speaker 19>automatiques.

461
00:35:10.079 --> 00:35:14.650
<v Speaker 16>Si vous rendez des processus automatiques conscients, alors vous

462
00:35:14.670 --> 00:35:17.050
<v Speaker 19>serez

463
00:35:17.090 --> 00:35:28.940
<v Speaker 11>conscient d'autres automatismes. Nous concentrons notre attention sur les sensations

464
00:35:29.000 --> 00:35:31.820
<v Speaker 11>légères du souffle qui passent à l'entrée des

465
00:35:31.840 --> 00:35:40.639
<v Speaker 26>narines.

466
00:35:40.679 --> 00:35:48.000
<v Speaker 11>Observez avec attention la sensation de l'inspiration Suivez-la étroitement

467
00:35:52.239 --> 00:35:54.260
<v Speaker 11>Et dès que vous sentez que le relâchement ou la

468
00:35:54.280 --> 00:35:59.480
<v Speaker 11>lourdeur s'installe dans votre esprit, immédiatement remédiez-y en reprenant votre

469
00:35:59.500 --> 00:36:03.869
<v Speaker 11>attention et en retrouvant un nouvel intérêt dans la pratique

470
00:36:05.340 --> 00:36:08.380
<v Speaker 26>D'un

471
00:36:08.440 --> 00:36:16.449
<v Speaker 11>autre côté, si votre esprit tombe dans l'excitation, alors détendez-vous

472
00:36:16.489 --> 00:36:25.090
<v Speaker 11>plus profondément

473
00:36:34.039 --> 00:36:36.340
<v Speaker 11>C'est parce que vous prêtez attention à la sensation tactile

474
00:36:36.360 --> 00:36:40.730
<v Speaker 11>de la respiration. Et la sensation tactile de la respiration

475
00:36:40.769 --> 00:36:46.469
<v Speaker 11>n'est pas particulièrement plaisante. Ce n'est pas un menu

476
00:36:46.489 --> 00:36:49.050
<v Speaker 26>gourmet.

477
00:36:49.070 --> 00:36:53.590
<v Speaker 11>C'est très quelconque. Ce n'est ni plaisant, ni désagréable, mais

478
00:36:53.610 --> 00:36:54.730
<v Speaker 11>c'est simplement neutre

479
00:36:55.269 --> 00:36:56.849
<v Speaker 26>Mais

480
00:36:56.869 --> 00:36:57.150
<v Speaker 11>la grande

481
00:36:57.190 --> 00:36:58.429
<v Speaker 26>découverte,

482
00:36:58.449 --> 00:37:01.050
<v Speaker 11>c'est qu'en prêtant attention à quelque chose de neutre

483
00:37:01.510 --> 00:37:03.210
<v Speaker 11>qui n'est même pas une stimulation

484
00:37:04.260 --> 00:37:07.500
<v Speaker 11>et en cultivant et en développant la concentration sur cet

485
00:37:07.539 --> 00:37:07.780
<v Speaker 11>objet

486
00:37:08.500 --> 00:37:09.980
<v Speaker 26>neutre

487
00:37:11.480 --> 00:37:16.510
<v Speaker 11>le bonheur émerge de cette attention. C'est là une grande découverte.

488
00:37:16.550 --> 00:37:16.969
<v Speaker 26>Un point de tournée.

489
00:37:44.610 --> 00:37:48.929
<v Speaker 16>Un moment crucial dans cette recherche sur le terrain s'est

490
00:37:48.969 --> 00:37:53.469
<v Speaker 16>déroulé un après-midi dans la maison d'un yogi avec qui

491
00:37:53.489 --> 00:37:56.460
<v Speaker 16>nous avons discuté de la nature de la compassion

492
00:37:57.929 --> 00:37:58.670
<v Speaker 15>Il ne

493
00:37:58.690 --> 00:38:02.010
<v Speaker 16>voulait rien avoir à faire avec nos tests et nos ordinateurs.

494
00:38:02.090 --> 00:38:05.760
<v Speaker 16>Et cet après-midi a changé notre vie.

495
00:38:05.800 --> 00:38:06.699
<v Speaker 15>Ce guéché

496
00:38:06.719 --> 00:38:17.110
<v Speaker 16>s'est ouvert à nous Et il a abordé la possibilité

497
00:38:17.150 --> 00:38:22.289
<v Speaker 16>de susciter par l'émotion le désir sincère de soulager la

498
00:38:22.329 --> 00:38:22.750
<v Speaker 16>souffrance

499
00:38:22.789 --> 00:38:29.550
<v Speaker 15>d'autrui.

500
00:38:29.570 --> 00:38:32.650
<v Speaker 16>Cette compassion, ce n'est pas ressentir la douleur de ceux

501
00:38:32.690 --> 00:38:33.659
<v Speaker 16>qui souffrent

502
00:38:34.449 --> 00:38:38.989
<v Speaker 16>mais c'est l'aptitude intérieure de trouver les moyens pour soulager

503
00:38:39.010 --> 00:38:39.449
<v Speaker 16>la souffrance

504
00:38:44.420 --> 00:38:44.480
<v Speaker 15>Et

505
00:38:44.500 --> 00:38:50.210
<v Speaker 16>cet après-midi, Richard Davidson s'est assis et a dit« Je

506
00:38:50.230 --> 00:38:54.590
<v Speaker 16>vais introduire la compassion dans le lexique de la psychologie occidentale.»

507
00:39:24.260 --> 00:39:29.440
<v Speaker 3>Yontem est un Gomchen, c'est-à-dire un pratiquant confirmé. Il vit

508
00:39:29.460 --> 00:39:33.579
<v Speaker 3>au Bhoutan, un royaume bouddhiste au cœur de l'Himalaya orientale.

509
00:39:33.639 --> 00:39:36.510
<v Speaker 3>Une dizaine d'autres méditants confirmés l'ont précédé dans ce laboratoire

510
00:39:36.550 --> 00:39:40.909
<v Speaker 3>des neurosciences de l'affect. Ici, à l'université du Wisconsin, la

511
00:39:40.929 --> 00:39:44.369
<v Speaker 3>recherche porte sur un sentiment méconnu de la psychologie occidentale,

512
00:39:44.409 --> 00:39:50.030
<v Speaker 3>la compassion. Pour les bouddhistes, La compassion est une méditation centrale, complexe,

513
00:39:50.050 --> 00:39:50.809
<v Speaker 3>qui ne s'adresse pas

514
00:39:50.849 --> 00:40:01.429
<v Speaker 15>aux novices.

515
00:40:01.449 --> 00:40:05.070
<v Speaker 11>Les bouddhistes ont développé un ensemble de procédures mentales conçues

516
00:40:05.090 --> 00:40:07.900
<v Speaker 11>pour augmenter le niveau de compassion d'une personne. Et

517
00:40:09.219 --> 00:40:09.579
<v Speaker 19>notre

518
00:40:09.800 --> 00:40:14.659
<v Speaker 11>objectif est de mieux comprendre ce que l'entraînement volontaire de

519
00:40:14.699 --> 00:40:20.260
<v Speaker 11>la compassion produit dans le cerveau. Nous utilisons l'électroencéphalogramme et

520
00:40:20.340 --> 00:40:24.199
<v Speaker 11>l'IRM pour observer les changements induits dans le cerveau par

521
00:40:24.239 --> 00:40:26.500
<v Speaker 11>la pratique de la génération volontaire de la

522
00:40:26.579 --> 00:40:31.929
<v Speaker 15>compassion

523
00:40:37.329 --> 00:40:42.429
<v Speaker 21>Vous lui avez demandé de

524
00:40:42.469 --> 00:40:45.860
<v Speaker 17>renforcer les stiles?

525
00:40:46.440 --> 00:40:48.780
<v Speaker 21>On va commencer maintenant. On va commencer maintenant. On va

526
00:40:48.800 --> 00:40:50.360
<v Speaker 21>commencer maintenant.

527
00:41:34.639 --> 00:41:38.000
<v Speaker 17>Donc là, on envoie des sons qui ont un système

528
00:41:38.019 --> 00:41:41.500
<v Speaker 17>de valence. Ça peut être positif, négatif ou neutre. Et

529
00:41:41.539 --> 00:41:45.050
<v Speaker 17>on essaie de voir, on compare la réponse du cerveau

530
00:41:45.110 --> 00:41:47.769
<v Speaker 17>à ses stimuli. dans cet état de méditation et dans

531
00:41:47.809 --> 00:41:50.329
<v Speaker 17>un état neutre sans méditation. Et on essaie de mieux

532
00:41:50.349 --> 00:41:54.809
<v Speaker 17>comprendre comme ça l'impact de cet état méditatif sur le cerveau.

533
00:42:44.170 --> 00:42:47.389
<v Speaker 11>Quelqu'un est venu du Tibet pour rencontrer le Dalai Lama

534
00:42:48.369 --> 00:42:49.849
<v Speaker 11>Il avait passé une quinzaine d'années en

535
00:42:49.869 --> 00:42:51.289
<v Speaker 4>prison

536
00:42:51.329 --> 00:42:53.309
<v Speaker 11>et il avait été torturé de nombreuses fois

537
00:42:56.250 --> 00:42:58.800
<v Speaker 11>Et sa sainteté lui a demandé s'il avait peur parfois.

538
00:42:59.760 --> 00:42:59.969
<v Speaker 4>Et

539
00:42:59.989 --> 00:43:02.469
<v Speaker 11>cette personne a réfléchi longuement et a

540
00:43:02.510 --> 00:43:03.699
<v Speaker 4>dit«

541
00:43:04.559 --> 00:43:07.699
<v Speaker 11>Parfois j'avais peur de ressentir une haine féroce envers ceux

542
00:43:07.719 --> 00:43:08.440
<v Speaker 11>qui me torturaient.

543
00:43:11.829 --> 00:43:12.110
<v Speaker 4>Car

544
00:43:13.789 --> 00:43:15.150
<v Speaker 11>cela m'aurait complètement détruit.

545
00:43:15.650 --> 00:43:16.369
<v Speaker 4>Et

546
00:43:16.389 --> 00:43:19.010
<v Speaker 11>en plus, j'aurais perdu tous mes repères à propos du

547
00:43:19.070 --> 00:43:19.570
<v Speaker 11>sens de la

548
00:43:19.590 --> 00:43:24.690
<v Speaker 4>vie.

549
00:43:24.730 --> 00:43:27.550
<v Speaker 11>J'aurais perdu la profondeur de ma recherche et ça aurait

550
00:43:27.590 --> 00:43:33.429
<v Speaker 11>été la pire des choses. Quand cela a été rapporté

551
00:43:33.469 --> 00:43:38.260
<v Speaker 11>devant des intellectuels français, ils ont dit C'est méprisable

552
00:43:39.000 --> 00:43:39.900
<v Speaker 11>C'est une résignation

553
00:43:39.940 --> 00:43:41.760
<v Speaker 4>stupide.

554
00:43:41.800 --> 00:43:43.030
<v Speaker 11>Vous excusez la torture

555
00:43:43.559 --> 00:43:49.780
<v Speaker 4>Pourtant,

556
00:43:49.820 --> 00:43:52.119
<v Speaker 11>il y a une différence entre la résignation et la

557
00:43:52.159 --> 00:43:53.710
<v Speaker 11>compassion envers ceux qui vous maltraitent

558
00:43:56.559 --> 00:43:59.679
<v Speaker 11>Et il faudrait seulement espérer que les sentiments qui provoquent

559
00:43:59.699 --> 00:44:00.440
<v Speaker 11>tout cela

560
00:44:00.480 --> 00:44:03.099
<v Speaker 4>cessent,

561
00:44:03.119 --> 00:44:05.699
<v Speaker 11>que toute la souffrance qu'ils infligent aux autres et parfois

562
00:44:05.719 --> 00:44:10.610
<v Speaker 11>à eux-mêmes, que cela disparaisse et que ces émotions destructrices

563
00:44:10.650 --> 00:44:11.030
<v Speaker 11>quittent leur

564
00:44:11.050 --> 00:44:33.690
<v Speaker 4>esprit. Voilà la véritable compassion. Tu veux que je te

565
00:44:33.710 --> 00:44:35.800
<v Speaker 4>montre ce que je peux faire?

566
00:45:05.449 --> 00:45:10.670
<v Speaker 13>J'ai fait un petit déjeuner avec mes enfants. J'ai fait

567
00:45:10.869 --> 00:45:15.650
<v Speaker 13>un petit déjeuner avec mes enfants. J'ai fait un petit déjeuner.

568
00:45:37.030 --> 00:45:39.610
<v Speaker 13>Lorsque l'on est en train d'aller à l'hôpital, il y

569
00:45:39.630 --> 00:45:43.130
<v Speaker 13>a des gens qui sont en train de s'occuper de nous.

570
00:45:43.210 --> 00:45:47.199
<v Speaker 13>Ils nous appellent et nous appellent. Ils nous appellent et

571
00:45:47.239 --> 00:45:53.039
<v Speaker 13>nous appellent. Ils nous appellent et nous appellent. Ils nous

572
00:45:53.059 --> 00:45:59.059
<v Speaker 13>appellent et nous appellent. Ils nous appellent et nous appellent.

573
00:46:11.570 --> 00:46:12.449
<v Speaker 13>Le

574
00:46:26.500 --> 00:46:29.300
<v Speaker 16>modèle pour la compassion, et je suis d'accord avec les

575
00:46:29.320 --> 00:46:31.219
<v Speaker 19>bouddhistes,

576
00:46:31.239 --> 00:46:34.320
<v Speaker 16>c'est la relation parent-enfant, ainsi les parents ne sont pas tarés.

577
00:46:36.659 --> 00:46:40.159
<v Speaker 16>La question, c'est comment aller au-delà du cercle de la

578
00:46:40.179 --> 00:46:42.159
<v Speaker 19>famille.

579
00:46:42.219 --> 00:46:45.320
<v Speaker 16>Clairement, certaines personnes le font, sans entraînement bouddhiste

580
00:46:46.119 --> 00:46:55.329
<v Speaker 16>par exemple les infirmières, les médecins, les urgentistes et les ambulanciers.

581
00:46:55.349 --> 00:46:58.309
<v Speaker 16>Pour la plupart des gens, le cercle de la compassion

582
00:46:58.349 --> 00:47:01.829
<v Speaker 16>est restreint, et je ne pense pas qu'on sache comment

583
00:47:01.849 --> 00:47:13.900
<v Speaker 16>développer cela. Et peut-on imaginer que tout le monde devienne,

584
00:47:13.960 --> 00:47:15.550
<v Speaker 16>à l'instar de Dalai Lama

585
00:47:16.199 --> 00:47:18.300
<v Speaker 16>compassionnel envers tous les êtres vivants?

586
00:47:54.530 --> 00:47:55.710
<v Speaker 11>La découverte que nous avons

587
00:47:55.730 --> 00:47:58.090
<v Speaker 26>faite

588
00:47:58.150 --> 00:48:01.090
<v Speaker 11>est que parmi les pratiquants confirmés, il y a des

589
00:48:01.130 --> 00:48:05.380
<v Speaker 11>changements d'activation de la fréquence gamma dans le cerveau. Et

590
00:48:05.389 --> 00:48:09.579
<v Speaker 11>gamma est une fréquence d'oscillation associée à l'activité de réseaux

591
00:48:09.599 --> 00:48:10.909
<v Speaker 11>de neurones dans le cerveau

592
00:48:11.539 --> 00:48:14.440
<v Speaker 19>Et

593
00:48:14.480 --> 00:48:17.400
<v Speaker 11>ce que nous avons trouvé, c'est qu'il y a des

594
00:48:17.420 --> 00:48:20.000
<v Speaker 11>réseaux spécifiques qui sont activés en synchronie.

595
00:48:20.480 --> 00:48:21.940
<v Speaker 15>Et

596
00:48:21.980 --> 00:48:25.619
<v Speaker 11>nous avons observé en particulier des réseaux dans le cortex

597
00:48:25.639 --> 00:48:29.260
<v Speaker 11>préfrontal et aussi à l'arrière du cerveau dans le cortex

598
00:48:29.300 --> 00:48:30.210
<v Speaker 11>pariétal

599
00:48:31.150 --> 00:48:34.530
<v Speaker 11>Et ces zones étaient fortement activées et en complète synchronie

600
00:48:34.570 --> 00:48:36.429
<v Speaker 11>pendant la génération volontaire de la compassion.

601
00:48:52.179 --> 00:48:57.780
<v Speaker 8>Le matin, on se réveille et on se dit que

602
00:48:57.820 --> 00:49:03.210
<v Speaker 8>c'est le bon moment. On se dit que c'est le

603
00:49:03.250 --> 00:49:06.409
<v Speaker 8>bon moment. On se dit que c'est le bon moment.

604
00:49:06.429 --> 00:49:11.329
<v Speaker 8>On se dit que c'est le bon moment. On se

605
00:49:11.349 --> 00:49:15.510
<v Speaker 8>dit que c'est le bon moment. C'est pour ça qu'il

606
00:49:15.570 --> 00:49:17.090
<v Speaker 8>y a beaucoup d'épreuves. C'est pour ça qu'il y a

607
00:49:17.110 --> 00:49:19.570
<v Speaker 8>beaucoup d'épreuves. C'est pour ça qu'il y a

608
00:49:19.610 --> 00:49:20.860
<v Speaker 5>beaucoup d'épreuves. C'est

609
00:49:20.880 --> 00:49:27.860
<v Speaker 8>pour ça qu'il y a beaucoup d'épreuves.

610
00:49:52.969 --> 00:49:54.130
<v Speaker 16>Cette histoire est arrivée dans

611
00:49:54.170 --> 00:49:54.590
<v Speaker 15>ma vie

612
00:49:55.630 --> 00:49:57.630
<v Speaker 16>il y a 14 ans

613
00:49:59.349 --> 00:50:02.210
<v Speaker 16>Et maintenant, il y a une continuité qui s'est établie

614
00:50:02.250 --> 00:50:05.510
<v Speaker 16>sous la forme d'une nouvelle recherche qui tire les leçons

615
00:50:05.550 --> 00:50:17.960
<v Speaker 16>de cette expérience. et qui sera plus interprétable scientifiquement. Adam

616
00:50:17.980 --> 00:50:22.119
<v Speaker 16>Wallace et moi, nous avons entrepris un projet de seconde génération,

617
00:50:22.139 --> 00:50:24.860
<v Speaker 16>le projet Shamatha. Le

618
00:50:25.099 --> 00:50:37.039
<v Speaker 3>neurobiologiste Francisco Varela, décédé en 2001, est l'un des initiateurs du

619
00:50:37.079 --> 00:50:39.920
<v Speaker 3>dialogue entre le bouddhisme et la science. Il notait dans

620
00:50:39.940 --> 00:50:42.739
<v Speaker 3>l'un de ses textes« Dans mon laboratoire à Paris, je

621
00:50:42.760 --> 00:50:46.159
<v Speaker 3>mène des expériences sur la prise de conscience, activité mentale

622
00:50:46.199 --> 00:50:49.719
<v Speaker 3>très fréquente dans la vie courante. Et lors des expériences,

623
00:50:49.780 --> 00:50:52.090
<v Speaker 3>il est nécessaire de distinguer les personnes qui agissent avec

624
00:50:52.110 --> 00:50:55.809
<v Speaker 3>naturel de celles qui ont une pratique de la présence attentive.

625
00:50:55.829 --> 00:50:59.429
<v Speaker 3>Ces deux catégories donneront des résultats différents. Le travail personnel

626
00:50:59.449 --> 00:51:02.329
<v Speaker 3>sur l'expérience vécue ne peut plus rester extérieur à la

627
00:51:02.369 --> 00:51:06.639
<v Speaker 3>recherche scientifique. Là se situe le potentiel révolutionnaire issu de

628
00:51:06.679 --> 00:51:21.699
<v Speaker 3>toutes les traditions contemplatives qui constituent l'héritage de l'humanité. Sous-titrage MFP.
