WEBVTT

1
00:00:00.270 --> 00:00:04.459
<v Speaker 2>El fisio. El fisio 1. Entré agotada en la peluquería y

2
00:00:04.500 --> 00:00:09.380
<v Speaker 2>me acerqué a Mila, mi peluquera.¿ Tienes libre para atenderme ahora, Mila?

3
00:00:09.970 --> 00:00:15.519
<v Speaker 2>Le preganté. Bueno, si puedes esperar 20 minutos. Te cogemos.¿ Qué

4
00:00:15.580 --> 00:00:20.100
<v Speaker 2>te vas a hacer, Elena? Me contesto. Lavar y peinar.

5
00:00:20.800 --> 00:00:23.640
<v Speaker 2>Luego me iré a dar un masaje. Estoy toda agarrotada

6
00:00:23.699 --> 00:00:27.170
<v Speaker 2>del cuello. Le contesté. Hey,¿ por qué no vas al

7
00:00:27.210 --> 00:00:30.010
<v Speaker 2>fisioterapeuta de aquí al lado? Mira a ver si te

8
00:00:30.070 --> 00:00:34.549
<v Speaker 2>coge ahora y luego te lavamos y peinamos.¿ Qué haréis?« Sí,

9
00:00:35.030 --> 00:00:37.609
<v Speaker 2>lo necesito. Voy a ver si me lo puede dar

10
00:00:37.670 --> 00:00:41.149
<v Speaker 2>ahora mismo». Salí y me dirigí a la consulta del fisio.

11
00:00:41.810 --> 00:00:44.539
<v Speaker 2>La habían abierto la semana anterior, de modo que no

12
00:00:44.619 --> 00:00:48.299
<v Speaker 2>conocía al dueño. Al entrar, me recibió un bombonazo y

13
00:00:48.479 --> 00:00:50.200
<v Speaker 2>supuse que sería el recepcionista.

14
00:00:50.780 --> 00:00:51.899
<v Speaker 3>Hola, bienvenida».

15
00:00:52.460 --> 00:00:56.140
<v Speaker 2>Qué querías?» Me preguntó con una sonrisa maravillosa y una

16
00:00:56.179 --> 00:00:58.469
<v Speaker 2>voz grave, de las que te hacen olvidarte de a

17
00:00:58.509 --> 00:00:59.649
<v Speaker 2>qué narices habías ido.

18
00:01:00.229 --> 00:01:00.560
<v Speaker 3>Hola».

19
00:01:01.100 --> 00:01:03.560
<v Speaker 2>Quería ver si me podían dar un masaje ahora mismo.

20
00:01:04.239 --> 00:01:06.359
<v Speaker 2>Ya sé que no es lo habitual, que habría que

21
00:01:06.420 --> 00:01:08.840
<v Speaker 2>pedir hora, pero pasaba por aquí y pensé que si

22
00:01:08.900 --> 00:01:12.079
<v Speaker 2>tuvierais un huequito. Tengo una contractura en el cuello y

23
00:01:12.140 --> 00:01:14.939
<v Speaker 2>lo necesito de verdad. Respondí con mi mejor cara de

24
00:01:14.980 --> 00:01:20.129
<v Speaker 2>por favor. Por favor, que lo necesito.« Ningún problema. Si

25
00:01:20.189 --> 00:01:23.569
<v Speaker 2>pasas por aquí, te puedes ir quitando la ropa. Ahí

26
00:01:23.670 --> 00:01:27.769
<v Speaker 2>tienes una bata. Cuando estés lista, toca este timbre y entraré»,

27
00:01:28.189 --> 00:01:33.939
<v Speaker 2>me respondió acompañándome al box.«¿ Así? ¿Ya?¡ Qué bien!¿ Entonces

28
00:01:34.019 --> 00:01:38.120
<v Speaker 2>el fisio está libre?¿ Me puede atender?» Pregunté mirando a

29
00:01:38.180 --> 00:01:42.319
<v Speaker 2>todos los lados, a ver si veía por fin al fisioterapeuta.« Sí,

30
00:01:42.719 --> 00:01:47.069
<v Speaker 2>está libre», me dijo sonriendo de nuevo. Quiero decir que

31
00:01:47.109 --> 00:01:50.629
<v Speaker 2>estoy libre. Hoy no hay ninguna cita. E iba a

32
00:01:50.709 --> 00:01:55.799
<v Speaker 2>cerrar en unos minutos. Ah, pero entonces,¿ eres tú? Perdón,

33
00:01:56.299 --> 00:02:00.680
<v Speaker 2>yo creí que tú. Lo siento. Y, bueno, si ibas

34
00:02:00.700 --> 00:02:03.379
<v Speaker 2>a cerrar. Creí que debía callarme de una vez y

35
00:02:03.439 --> 00:02:08.330
<v Speaker 2>dejar de balbucear como una idiota. Sí, soy yo. Encantado,

36
00:02:08.729 --> 00:02:13.229
<v Speaker 2>mi nombre es Rubén. Soy el fisioterapeuta, lo dijo entre carcajadas,

37
00:02:13.669 --> 00:02:17.689
<v Speaker 2>alargando su mano hacia mí para formalizar la presentación. Acabo

38
00:02:17.710 --> 00:02:20.879
<v Speaker 2>de abrir la consulta y todavía no dispongo de recepcionista.

39
00:02:21.530 --> 00:02:23.620
<v Speaker 2>No tienes que disculparte por nada y si te voy

40
00:02:23.639 --> 00:02:26.539
<v Speaker 2>a atender. Por supuesto, se acercó a la agenda y

41
00:02:26.680 --> 00:02:31.900
<v Speaker 2>cogió el bolígrafo.« Por cierto, no me has dicho tu nombre».« Encantada,

42
00:02:32.360 --> 00:02:35.960
<v Speaker 2>soy Elena», le correspondía el saludo. Entré en el box

43
00:02:36.099 --> 00:02:38.340
<v Speaker 2>y posé mi abrigo y mi bolso sobre una silla.

44
00:02:39.000 --> 00:02:42.939
<v Speaker 2>Rubén salió sonriendo y cerró la puerta. Me desnudé, me

45
00:02:43.020 --> 00:02:46.180
<v Speaker 2>puse la bata y me tumbé en la camilla. A continuación,

46
00:02:46.680 --> 00:02:51.639
<v Speaker 2>toqué el timbre para indicarle que ya estaba lista.« Elena, perdón».—¿

47
00:02:51.819 --> 00:02:54.210
<v Speaker 2>Me dijiste que te diera el masaje en el cuello?—

48
00:02:54.629 --> 00:02:57.669
<v Speaker 2>preguntó sonriendo de nuevo, con una voz grave y dulce,

49
00:02:58.050 --> 00:03:00.650
<v Speaker 2>que te hacía perderte en ella, olvidando que era lo

50
00:03:00.669 --> 00:03:04.259
<v Speaker 2>que había dicho.— Tengo el cuello muy agarrotado, aunque toda

51
00:03:04.319 --> 00:03:08.379
<v Speaker 2>mi espalda agradecería un buen masaje— le respondí.—¿ Cómo me

52
00:03:08.460 --> 00:03:13.289
<v Speaker 2>coloco la bata?— Pregunt.« Mira, si te parece bien, déjatela

53
00:03:13.349 --> 00:03:15.490
<v Speaker 2>desabrochada y yo te la bajaré por la espalda, a

54
00:03:16.030 --> 00:03:21.409
<v Speaker 2>medida que vaya trabajando, ¿quieres?», preguntó muy dulcemente.«¡ Ay, Dios mío!».

55
00:03:22.069 --> 00:03:24.500
<v Speaker 2>Yo solo había ido con idea de un masaje, pero

56
00:03:24.560 --> 00:03:28.199
<v Speaker 2>si seguía siendo tan irresistible, no sabía si podría evitar babear,

57
00:03:28.599 --> 00:03:32.139
<v Speaker 2>suspirar y hasta mojarme entera. Empezó lavándose las manos y

58
00:03:32.400 --> 00:03:35.979
<v Speaker 2>echándose algún tipo de aceite en ellas. Imaginé que era

59
00:03:36.060 --> 00:03:42.069
<v Speaker 2>para calentárselas. Entonces me dijo« Bueno, vamos a empezar. Perdón,

60
00:03:42.530 --> 00:03:45.830
<v Speaker 2>te voy a bajar la bata». Y suavemente me bajó

61
00:03:45.870 --> 00:03:48.449
<v Speaker 2>la bata del cuello. Me cogió un brazo y me

62
00:03:48.610 --> 00:03:51.849
<v Speaker 2>sacó la manga despacio. Me volvió a colocar el brazo

63
00:03:51.889 --> 00:03:54.110
<v Speaker 2>a lo largo de mi torso. Dio la vuelta a

64
00:03:54.150 --> 00:03:57.379
<v Speaker 2>la camilla, me sujetó del otro brazo y repitió la operación,

65
00:03:57.840 --> 00:04:01.879
<v Speaker 2>quizá más despacio aún.« Madre mía». Si solo por quitarme

66
00:04:01.919 --> 00:04:04.300
<v Speaker 2>las mangas de la bata me había puesto así, no

67
00:04:04.340 --> 00:04:06.349
<v Speaker 2>quería ni pensar en lo que sería cuando me diera

68
00:04:06.389 --> 00:04:08.849
<v Speaker 2>el más a J.E. De modo que suspiré.

69
00:04:09.550 --> 00:04:09.979
<v Speaker 3>Me erda

70
00:04:11.310 --> 00:04:15.289
<v Speaker 2>Suspire. Inmediatamente acerqué mis manos a la cara, con el

71
00:04:15.349 --> 00:04:17.350
<v Speaker 2>fin de que se abrieran los suelos y me tragaran.

72
00:04:18.430 --> 00:04:20.569
<v Speaker 2>Pero él agarró de nuevo mis manos y las volvió

73
00:04:20.600 --> 00:04:23.579
<v Speaker 2>a colocar a lo largo de mi cuerpo, estirados los brazos.

74
00:04:24.339 --> 00:04:28.779
<v Speaker 2>No te preocupes. Si suspiras, significa que te estás relajando

75
00:04:28.920 --> 00:04:32.639
<v Speaker 2>y eso es exactamente lo que pretendo. De modo que, tranquila.

76
00:04:33.319 --> 00:04:36.689
<v Speaker 2>Debe ser que, de momento, lo estoy haciendo muy bien.«¿

77
00:04:37.110 --> 00:04:41.069
<v Speaker 2>Quieres que ponga música?». Rubén se reía mientras hablaba, de

78
00:04:41.129 --> 00:04:45.430
<v Speaker 2>nuevo muy despacio y grave. Esa voz era absolutamente cautivadora.«

79
00:04:46.050 --> 00:04:50.939
<v Speaker 2>Me encantaría, gracias», contesté muerta de vergüenza. Se acercó al

80
00:04:50.980 --> 00:04:54.160
<v Speaker 2>equipo y puso una música muy sensual, que animaba aún

81
00:04:54.199 --> 00:05:21.709
<v Speaker 2>más a relajarse. Increíble. Terrible. Trabajo en las oficinas de

82
00:05:21.750 --> 00:05:24.970
<v Speaker 2>unos grandes almacenes, donde las cosas siempre tienen que ser

83
00:05:25.089 --> 00:05:28.709
<v Speaker 2>para ayer por la tarde, ¿sabes? Así que lo necesitaba

84
00:05:28.750 --> 00:05:31.649
<v Speaker 2>de verdad. Llevo en el cuello toda la tensión de

85
00:05:31.689 --> 00:05:35.540
<v Speaker 2>los últimos meses. Y en la espalda, las prisas, los

86
00:05:35.569 --> 00:05:39.139
<v Speaker 2>trabajos hechos en cualquier postura, los tacones, las escaleras y

87
00:05:39.300 --> 00:05:44.100
<v Speaker 2>mil cosas más, le solté del tirón. Bueno, intentaremos soltar

88
00:05:44.160 --> 00:05:48.149
<v Speaker 2>estos nudos y relajar esta preciosa espalda.¿ Te parece? Te

89
00:05:48.189 --> 00:05:51.769
<v Speaker 2>aseguro que conseguiré que te sientas mejor. Me susurró al oído,

90
00:05:52.129 --> 00:05:55.180
<v Speaker 2>mientras seguía con su masaje. Creí que moriría si no

91
00:05:55.209 --> 00:05:57.540
<v Speaker 2>me daba la vuelta y le gritaba. Sí a todo.

92
00:05:58.560 --> 00:06:01.779
<v Speaker 2>Pero me aguanté, no me giré, ni dije nada, tan

93
00:06:01.839 --> 00:06:04.699
<v Speaker 2>solo volví a suspirar. Pero tan hondo que esta vez

94
00:06:04.810 --> 00:06:08.329
<v Speaker 2>pareció y un gemido. Dios mío, esto iba de mal

95
00:06:08.370 --> 00:06:12.250
<v Speaker 2>en peor. Bueno, en realidad iba cada vez mejor, porque

96
00:06:12.290 --> 00:06:15.009
<v Speaker 2>yo había empezado a mojarme entera y ya había suspirado

97
00:06:15.029 --> 00:06:18.379
<v Speaker 2>y hasta gemido. Rubén terminó con mi cuello y comenzó

98
00:06:18.420 --> 00:06:23.699
<v Speaker 2>con mi espalda. De nuevo creí que moriría cuando me preguntó.— Perdona, Elena,¿

99
00:06:24.040 --> 00:06:26.939
<v Speaker 2>te importa si me coloco encima de ti? Por supuesto

100
00:06:27.000 --> 00:06:29.120
<v Speaker 2>no fue más que un susurro cerca de mi oído.

101
00:06:29.540 --> 00:06:35.100
<v Speaker 2>De nuevo.—¿ En en encima de M.M.M.I.?? Sí, sobre tu

102
00:06:35.139 --> 00:06:38.670
<v Speaker 2>precioso culito. Perdón, pero intento llegar a la vez a

103
00:06:38.730 --> 00:06:43.129
<v Speaker 2>tus hombros, desde un punto equidistante. Por supuesto, si no

104
00:06:43.189 --> 00:06:46.930
<v Speaker 2>te importa. Prometo no hacerte nada de daño, preguntó de

105
00:06:46.970 --> 00:06:50.730
<v Speaker 2>nuevo con su voz grave, sensual. Creí que me desmayaría

106
00:06:50.750 --> 00:06:55.899
<v Speaker 2>al instante.¿ Había dicho precioso culito? Y si no me importa.

107
00:06:57.100 --> 00:07:00.040
<v Speaker 2>No me importa que me lleves a tu casa. Me

108
00:07:00.100 --> 00:07:05.269
<v Speaker 2>daban ganas de contestar.« No, claro. No me importa. Si

109
00:07:05.329 --> 00:07:08.610
<v Speaker 2>es para colocarte en un punto equidistante puedes sentarte sobre mí»,

110
00:07:09.069 --> 00:07:12.589
<v Speaker 2>contesté como una idiota. Se colocó a horcajadas y se

111
00:07:12.649 --> 00:07:15.990
<v Speaker 2>sentó sobre mi culo. Comenzó el masaje por la espalda,

112
00:07:16.449 --> 00:07:20.529
<v Speaker 2>con unos movimientos perfectamente simétricos. Pues iba a ser verdad

113
00:07:20.610 --> 00:07:24.310
<v Speaker 2>lo del punto equidistante. Al cabo de un ratito, cesó

114
00:07:24.329 --> 00:07:27.829
<v Speaker 2>los movimientos y se bajó de mí.« Si te parece bien,¿

115
00:07:28.310 --> 00:07:31.220
<v Speaker 2>voy a seguir con las piernas de acuerdo?» Me preguntó

116
00:07:31.300 --> 00:07:34.540
<v Speaker 2>mientras me quitaba la bata totalmente. Menos mal que me

117
00:07:34.579 --> 00:07:40.379
<v Speaker 2>había dejado la braguita puesta.« Me parece genial. Gracias». Le respondí.

118
00:07:40.980 --> 00:07:43.290
<v Speaker 2>Volvió a añadir algunos aceites a sus manos y se

119
00:07:43.350 --> 00:07:46.990
<v Speaker 2>centró en masajearme una pierna. Primero el muslo, luego bajó

120
00:07:47.009 --> 00:07:50.810
<v Speaker 2>hasta la rodilla, después el gemelo y finalmente el pie. Dios.

121
00:07:51.550 --> 00:07:54.589
<v Speaker 2>De nuevo creí morir cuando llegó al pie. Pasó a

122
00:07:54.629 --> 00:07:58.680
<v Speaker 2>la otra pierna y repitió el proceso. Muslo, rodilla, gemelo

123
00:07:58.740 --> 00:08:02.779
<v Speaker 2>y pie. Cuando terminó la segunda pierna, volvió al primer muslo,

124
00:08:03.180 --> 00:08:06.879
<v Speaker 2>pero esta vez no bajó. Al contrario, cada vez notaba

125
00:08:06.920 --> 00:08:10.689
<v Speaker 2>sus manos más arriba. Pasó al segundo muslo y repitió

126
00:08:10.750 --> 00:08:13.889
<v Speaker 2>la operación. Cuando sus dedos se colaron entre mis muslos,

127
00:08:14.370 --> 00:08:17.670
<v Speaker 2>por dos veces, tocó mis bragas, haciendo que mi coño

128
00:08:17.689 --> 00:08:20.269
<v Speaker 2>se mojara aún más de lo que estaba. Empecé a

129
00:08:20.310 --> 00:08:23.569
<v Speaker 2>temer que notara la humedad, si seguía así. Y por

130
00:08:23.649 --> 00:08:26.250
<v Speaker 2>tres o cuatro veces, al subir sus manos por la

131
00:08:26.300 --> 00:08:30.120
<v Speaker 2>parte posterior, se adentraron sus dedos por mi braga, masajeando

132
00:08:30.199 --> 00:08:33.700
<v Speaker 2>también mis nalgas. Mis suspiros y gemidos habían pasado ya

133
00:08:33.720 --> 00:08:36.100
<v Speaker 2>a la categoría de grititos, de modo que ni la

134
00:08:36.159 --> 00:08:41.059
<v Speaker 2>vergüenza ni el pudor podían hacerme permanecer en silencio. De repente, paró.

135
00:08:41.759 --> 00:08:44.039
<v Speaker 2>Yo me quejé y él me dijo.¿ Por qué no

136
00:08:44.090 --> 00:08:47.710
<v Speaker 2>te das la vuelta, cielo? Apenas un susurro junto a

137
00:08:47.750 --> 00:08:54.429
<v Speaker 2>mi oreja.¿ La vuelta? Pues, porque por delante no necesito masaje. Rubén,

138
00:08:54.830 --> 00:08:58.789
<v Speaker 2>le contesté también muy bajito. Lo sé. Es evidente que

139
00:08:58.830 --> 00:09:03.029
<v Speaker 2>no quiero darte más masajes. ¿Sobéis? Tengo ganas de mirar

140
00:09:03.110 --> 00:09:05.539
<v Speaker 2>tu cara, besar tu boca y muero por ver tus

141
00:09:05.620 --> 00:09:08.860
<v Speaker 2>ojos mientras te corres entre mis manos. Luego quiero meter

142
00:09:08.899 --> 00:09:11.230
<v Speaker 2>mi polla en ese coñito tan mojado y hacer que

143
00:09:11.259 --> 00:09:16.250
<v Speaker 2>nos corramos juntos. Y luego...« Hum, luego si quieres, te

144
00:09:16.289 --> 00:09:19.610
<v Speaker 2>invito a cenar», susurró, bajando poco a poco el volumen

145
00:09:19.629 --> 00:09:22.919
<v Speaker 2>de su voz, cargándola de deseo. Así que de nuevo

146
00:09:22.980 --> 00:09:25.620
<v Speaker 2>me hizo ver que era lo que necesitaba. Me di

147
00:09:25.659 --> 00:09:27.799
<v Speaker 2>la vuelta y se acercó a mi boca. No fue

148
00:09:27.840 --> 00:09:32.690
<v Speaker 2>un beso, más bien un mordisco, maravilloso mordisco. Primero mordió

149
00:09:32.750 --> 00:09:36.190
<v Speaker 2>mis dos labios a la vez, sin apretar mucho. Luego

150
00:09:36.269 --> 00:09:40.169
<v Speaker 2>mordió el inferior. A continuación lamió los dos y finalmente

151
00:09:40.230 --> 00:09:42.669
<v Speaker 2>colocó sus labios sobre los míos y metió su lengua

152
00:09:42.690 --> 00:09:45.289
<v Speaker 2>en el interior de mi boca. En algún momento entre

153
00:09:45.379 --> 00:09:48.860
<v Speaker 2>todo ese ataque a mi boca, bendito ataque, introdujo dos

154
00:09:48.879 --> 00:09:51.059
<v Speaker 2>dedos por mis braguitas y los coló hasta el interior

155
00:09:51.080 --> 00:09:54.720
<v Speaker 2>de mi vagina. Entraba y salía con gran facilidad, pues

156
00:09:54.779 --> 00:09:58.559
<v Speaker 2>estaba totalmente empapada. Cuando su boca se dirigió a mis tetas,

157
00:09:59.120 --> 00:10:02.789
<v Speaker 2>introdujo un tercer dedo en mi coño y la fuerza

158
00:10:02.830 --> 00:10:07.350
<v Speaker 2>de sus embestidas creció. Mi boca, al encontrarse libre, decidió

159
00:10:07.429 --> 00:10:09.830
<v Speaker 2>volver a los gemidos y a los gritos, esta vez

160
00:10:09.909 --> 00:10:13.320
<v Speaker 2>sin ninguna contención. Paró un momento para quitarme la braga

161
00:10:13.340 --> 00:10:15.100
<v Speaker 2>y volvió a meter sus dedos a la vez que

162
00:10:15.139 --> 00:10:19.639
<v Speaker 2>su boca regresaba a castigar mis pezones. Dulce castigo. Sí.

163
00:10:20.240 --> 00:10:21.539
<v Speaker 3>Mi coro, Rubén.

164
00:10:22.240 --> 00:10:27.320
<v Speaker 2>Grité cuando vi que era inminente.« Eso es, linda. Córrete

165
00:10:27.379 --> 00:10:31.440
<v Speaker 2>para mí. Córrete contra mi mano esta vez». Me animó él.

166
00:10:32.120 --> 00:10:35.759
<v Speaker 2>Y eso hice. Me derramé entera contra su mano, mientras

167
00:10:35.820 --> 00:10:39.639
<v Speaker 2>él iba ralentizando sus movimientos, dejándome disfrutar de los últimos

168
00:10:39.720 --> 00:10:44.480
<v Speaker 2>momentos del orgasmo. Cuando me hube relajado, se desnudó. Sacó

169
00:10:44.519 --> 00:10:47.299
<v Speaker 2>un condón del bolsillo de su pantalón, se lo puso

170
00:10:47.340 --> 00:10:51.480
<v Speaker 2>y se colocó sobre mí.« Hola, preciosa».¿ Vamos a corrernos

171
00:10:51.600 --> 00:10:54.750
<v Speaker 2>juntos ahora? Me muero de ganas de estar dentro de ti,

172
00:10:55.139 --> 00:10:57.370
<v Speaker 2>y metió su polla en mi coño de un solo empujón.

173
00:10:57.970 --> 00:11:01.509
<v Speaker 2>Colocó sus manos alrededor de mi cara y, besándome dulcemente,

174
00:11:01.990 --> 00:11:04.850
<v Speaker 2>comenzó un dulce vaivén de entradas y salidas de mi interior.

175
00:11:05.470 --> 00:11:08.730
<v Speaker 2>En muy pocos movimientos volví a encontrarme a punto para él.

176
00:11:09.370 --> 00:11:13.129
<v Speaker 2>Rubén estaba excitadísimo y me decía frases sensuales y apasionadas,

177
00:11:13.669 --> 00:11:16.870
<v Speaker 2>alternándolas con besos y lametadas a mi boca, mi mandíbula,

178
00:11:17.169 --> 00:11:21.070
<v Speaker 2>mis orejas y mi cuello.« Um, cielo, qué bien sabes.

179
00:11:21.769 --> 00:11:26.080
<v Speaker 2>Estás muy rica. Te quiero comer toda. Me gustaría hacerte

180
00:11:26.100 --> 00:11:28.899
<v Speaker 2>el amor hasta la noche. Qué bien se está dentro

181
00:11:28.940 --> 00:11:33.399
<v Speaker 2>de ti. Cuánto me gusta esto». Coloqué mis piernas alrededor

182
00:11:33.440 --> 00:11:37.720
<v Speaker 2>de sus caderas y cuando mi orgasmo volvía, le avisé.« Rubén,

183
00:11:38.159 --> 00:11:44.970
<v Speaker 2>me corro otra vez. Dios, Rubén, me corro. Espera, cielo. Espérame,

184
00:11:45.450 --> 00:11:53.389
<v Speaker 2>solo unos segundos. Espérame». Ya casi estoy, envísteme fuerte, así, así, sí, sí, ahora,

185
00:11:53.409 --> 00:11:56.779
<v Speaker 2>y nos corrimos a la vez. Yo siempre había pensado

186
00:11:56.879 --> 00:11:59.899
<v Speaker 2>que eso era una estupidez. Que cada cual se corría

187
00:11:59.960 --> 00:12:02.080
<v Speaker 2>cuando le venía y que nadie era capaz de esperar

188
00:12:02.120 --> 00:12:04.529
<v Speaker 2>al otro, aunque se lo pidiera o se lo ordenara.

189
00:12:05.129 --> 00:12:08.549
<v Speaker 2>Pero estaba equivocada. Él me lo pidió y yo le esperé.

190
00:12:09.169 --> 00:12:13.230
<v Speaker 2>Y fue genial. Cuando nos recuperamos, él se levantó, se

191
00:12:13.269 --> 00:12:16.870
<v Speaker 2>quitó el preservativo y fue al servicio. Yo me incorporé,

192
00:12:17.269 --> 00:12:20.289
<v Speaker 2>me puse la bata y me levanté para vestirme. Rubén

193
00:12:20.350 --> 00:12:23.090
<v Speaker 2>salió del baño y vino a mi lado. Me cogió

194
00:12:23.149 --> 00:12:25.629
<v Speaker 2>por la cintura con una mano y levantó mi mentón

195
00:12:25.710 --> 00:12:32.370
<v Speaker 2>con la otra.¿ Está bien, Elena? Preguntó preocupado. Oye, cariño,

196
00:12:32.769 --> 00:12:35.309
<v Speaker 2>yo no suelo hacer esto. Quiero decir que no me

197
00:12:35.370 --> 00:12:39.500
<v Speaker 2>folló a mis clientes, ¿sabes? De hecho, es la primera

198
00:12:39.559 --> 00:12:42.179
<v Speaker 2>vez que hago algo así. Y no te he preguntado

199
00:12:42.240 --> 00:12:45.059
<v Speaker 2>cómo te estabas sintiendo, aunque me pareció que era lo

200
00:12:45.080 --> 00:12:49.360
<v Speaker 2>que querías. De todos modos, sigue en pie nuestra cita, ¿no?

201
00:12:50.000 --> 00:12:56.500
<v Speaker 2>Me explicó mirándome a los ojos. Estoy bien, Rubén.¿ Qué cita? Pregunt.

202
00:12:57.070 --> 00:13:04.149
<v Speaker 2>Te había invitado a cenar. Dijo él. Ven, pasa al servicio,

203
00:13:04.610 --> 00:13:08.110
<v Speaker 2>si quieres asearte un poco. No tengo ducha, pero hay

204
00:13:08.169 --> 00:13:12.990
<v Speaker 2>lavabo y aquí tienes una toalla limpia, añadió. Gracias, dije

205
00:13:13.009 --> 00:13:18.070
<v Speaker 2>entrando y cerrando la puerta. Cuando salí, seguí. Mira Rubén,

206
00:13:18.450 --> 00:13:21.059
<v Speaker 2>los dos lo hemos pasado genial, pero quiero que quede

207
00:13:21.120 --> 00:13:24.159
<v Speaker 2>claro que no me debes nada, no te preocupes. Yo

208
00:13:24.220 --> 00:13:26.740
<v Speaker 2>tampoco me voy liando por ahí con cualquiera, pero me

209
00:13:26.759 --> 00:13:29.539
<v Speaker 2>he sentido muy bien contigo, me has gustado mucho y

210
00:13:29.600 --> 00:13:31.990
<v Speaker 2>por eso lo he hecho. Pero repito que no nos

211
00:13:32.019 --> 00:13:35.429
<v Speaker 2>debemos nada, así que ahora si quieres, lo dejamos aquí

212
00:13:35.450 --> 00:13:35.950
<v Speaker 2>y ya está.

213
00:13:36.610 --> 00:13:38.629
<v Speaker 3>No, no, no, no.

214
00:13:39.169 --> 00:13:41.970
<v Speaker 2>Yo te había invitado a cenar porque me apetece conocerte.

215
00:13:42.649 --> 00:13:45.289
<v Speaker 2>Y ahora quiero mucho más, así que la cena sigue

216
00:13:45.309 --> 00:13:48.809
<v Speaker 2>en pie, por supuesto. Dime dónde vives y te recojo

217
00:13:48.830 --> 00:13:53.639
<v Speaker 2>a las nueve,¿ de acuerdo? A ver, mira, me lo

218
00:13:53.700 --> 00:13:57.440
<v Speaker 2>volví a pensar. Si no, podemos quedar a las nueve

219
00:13:57.460 --> 00:14:00.620
<v Speaker 2>y treinta en el restaurante. Dime dónde y nos vemos

220
00:14:00.710 --> 00:14:04.990
<v Speaker 2>allí mejor,¿ te parece? Le dije, intentando distraer la atención

221
00:14:05.049 --> 00:14:09.370
<v Speaker 2>de mi domicilio. Bueno, preferiría recogerte, pero si no hay

222
00:14:09.429 --> 00:14:14.009
<v Speaker 2>otro remedio. Mira, quedamos en el restaurante Miramar, cerca de

223
00:14:14.049 --> 00:14:17.799
<v Speaker 2>la playa.¿ Sabes cuál es? Me dijo el con aire preocupado.«

224
00:14:18.879 --> 00:14:22.240
<v Speaker 2>Me puedes dar tu teléfono si quieres, por si...»« No

225
00:14:22.279 --> 00:14:26.519
<v Speaker 2>te preocupes, no hace falta, lo conozco», insistí en desviar

226
00:14:26.580 --> 00:14:30.480
<v Speaker 2>la atención.« Bueno, reservaré una mesa a nombre de Rubén Moira»,

227
00:14:30.840 --> 00:14:33.960
<v Speaker 2>le dijo un poco enfadado.«¿ Quieres tomar nota de mi

228
00:14:34.000 --> 00:14:36.940
<v Speaker 2>número de móvil, por si tuvieras que llamarme, o eso

229
00:14:37.000 --> 00:14:41.360
<v Speaker 2>tampoco hace falta?»« Sí, dámelo», le dije para que se serenara.

230
00:14:41.940 --> 00:14:45.259
<v Speaker 2>Tomé nota del número y me dispuse a marcharme. Rubén

231
00:14:45.299 --> 00:14:48.179
<v Speaker 2>me sujetó de la cintura.«¿ No te vas a despedir

232
00:14:48.220 --> 00:14:53.149
<v Speaker 2>de mí, bonita?» Me susurró junto al oído.« Claro. Yo

233
00:14:53.210 --> 00:14:56.470
<v Speaker 2>sabía que ese sería nuestro último beso. Y también que

234
00:14:56.570 --> 00:14:58.830
<v Speaker 2>esa era la última vez que nos íbamos a ver».

235
00:14:59.470 --> 00:15:04.049
<v Speaker 2>Él no podía entenderlo, pero eran demasiadas complicaciones. Aquel no

236
00:15:04.110 --> 00:15:07.389
<v Speaker 2>era el momento de comenzar nada. Terminó nuestro beso y

237
00:15:07.409 --> 00:15:10.509
<v Speaker 2>salí de la consulta. Cogí el coche y me fui

238
00:15:10.549 --> 00:15:16.029
<v Speaker 2>a casa. Una auténtica pena, pero era lo mejor. El fisio 2.

239
00:15:16.049 --> 00:15:22.940
<v Speaker 2>Peluquería Mila, dígame. Contestó la voz cantarina de mi maravillosa peluquera. Mila, cielo,

240
00:15:23.340 --> 00:15:27.409
<v Speaker 2>soy Elena.¿ Podrías cogerme esta tarde sobre las seis? Pregunt

241
00:15:28.580 --> 00:15:32.990
<v Speaker 2>Claro, Elena. A esa hora no tengo a nadie.¿ Lavar

242
00:15:33.029 --> 00:15:40.009
<v Speaker 2>y peinar? M. Perfecto.« Te apunto», comentó mientras anotaba.« Oye,

243
00:15:40.500 --> 00:15:44.220
<v Speaker 2>antes de que se me olvide. Rubén, el fisio, estuvo

244
00:15:44.279 --> 00:15:46.940
<v Speaker 2>viniendo toda la semana a preguntar a ver si habías venido.

245
00:15:47.610 --> 00:15:49.830
<v Speaker 2>Me dijo que había perdido tu teléfono y que te

246
00:15:49.870 --> 00:15:53.450
<v Speaker 2>habías olvidado algo allí. Bueno,¿ te ha llamado o qué?».

247
00:15:54.120 --> 00:15:58.230
<v Speaker 2>Me interrogo. Mila era un amor. Tenía unas manos de oro,

248
00:15:58.649 --> 00:16:02.750
<v Speaker 2>pero era un poco cotilla. ¿Eh? No, quiero decir sí.

249
00:16:03.389 --> 00:16:06.909
<v Speaker 2>Me llamó porque me había olvidado la pasmina. Luego pasaré

250
00:16:06.950 --> 00:16:11.490
<v Speaker 2>a por ella, de hecho. Bueno, pues a las seis bajo, ¿vale?

251
00:16:12.009 --> 00:16:15.470
<v Speaker 2>Quiz quarter. O sea que Rubén le había pedido mi teléfono.

252
00:16:16.090 --> 00:16:19.529
<v Speaker 2>Pero no me había llamado. Vale, yo tampoco a él

253
00:16:19.570 --> 00:16:22.169
<v Speaker 2>y después del plan Tom que le di. Pero decidí

254
00:16:22.210 --> 00:16:26.200
<v Speaker 2>que no podía seguir comportándome como una adolescente maleducada, así

255
00:16:26.240 --> 00:16:29.340
<v Speaker 2>que le llamé. Sonó seis veces antes de que contestara,

256
00:16:29.840 --> 00:16:33.840
<v Speaker 2>así que ya estaba a punto de colgar.« Hola, Elena».« Dime»,

257
00:16:34.110 --> 00:16:35.149
<v Speaker 2>respondió muy seco.

258
00:16:35.740 --> 00:16:37.259
<v Speaker 3>Hola, Rubén».

259
00:16:37.899 --> 00:16:43.110
<v Speaker 2>Bueno, yo quería pedirte...» Balbuceé a hablar.«¿ Perdón por el plantón?»«

260
00:16:45.450 --> 00:16:48.750
<v Speaker 2>Si hubieras tenido una razón para no venir, me habrías llamado.

261
00:16:49.389 --> 00:16:50.950
<v Speaker 2>Si no lo has hecho en toda la semana es

262
00:16:50.990 --> 00:16:54.190
<v Speaker 2>que no tenías nada que decir, ni querrías verme, así

263
00:16:54.230 --> 00:16:57.539
<v Speaker 2>que no sé para qué llamas ahora». Su voz era grave, enfadada,

264
00:16:57.940 --> 00:17:02.720
<v Speaker 2>un poquito alta, aunque no me gritaba.« Bueno, yo intenté seguir».

265
00:17:03.419 --> 00:17:07.079
<v Speaker 2>Mila te ha dicho que le pedí tu teléfono, ¿verdad? Bueno,

266
00:17:07.500 --> 00:17:10.940
<v Speaker 2>pensaba llamarte, pero es evidente que no quieres verme, ni

267
00:17:11.009 --> 00:17:14.589
<v Speaker 2>salir conmigo, ni siquiera hablar. De modo que decidí que

268
00:17:14.630 --> 00:17:18.829
<v Speaker 2>lo mejor era no llamarte. Elena, no te preocupes, estate

269
00:17:18.890 --> 00:17:23.029
<v Speaker 2>tranquila que no te voy a molestar.¿ Algo más? Me preguntó.

270
00:17:23.809 --> 00:17:26.970
<v Speaker 2>De momento me quedé en silencio. No me gustaba todo

271
00:17:27.049 --> 00:17:30.029
<v Speaker 2>lo que me estaba diciendo, aunque me lo tenía bien merecido.

272
00:17:30.710 --> 00:17:34.130
<v Speaker 2>Yo me había comportado como una boba grosera. Para colmo

273
00:17:34.150 --> 00:17:36.619
<v Speaker 2>yo había estado pensando en él todo el tiempo durante

274
00:17:36.680 --> 00:17:39.559
<v Speaker 2>esa semana. Pero lo cierto es que él tenía razón

275
00:17:39.640 --> 00:17:42.579
<v Speaker 2>para tratarme así. Así que ya iba a decirle que no,

276
00:17:43.000 --> 00:17:45.960
<v Speaker 2>que nada más, que hasta pronto, cuando de repente no

277
00:17:46.039 --> 00:17:49.880
<v Speaker 2>supe de dónde me salió la voz. Sí, Rubén, algo más.

278
00:17:50.619 --> 00:17:55.160
<v Speaker 2>Varias cosas, en realidad. En PRI mer lugar. No me

279
00:17:55.220 --> 00:17:58.130
<v Speaker 2>gusta que me interrumpan cada vez que intento hablar. Te

280
00:17:58.150 --> 00:18:00.710
<v Speaker 2>he llamado para disculparme y no me has dado opción.

281
00:18:01.329 --> 00:18:03.769
<v Speaker 2>Puede que yo sea una maleducada y que debería haberlo

282
00:18:03.829 --> 00:18:07.130
<v Speaker 2>hecho antes, pero quizá tenga una razón para no haberlo hecho.

283
00:18:07.799 --> 00:18:09.299
<v Speaker 2>Los ahí eto es que no me has dado la

284
00:18:09.339 --> 00:18:13.039
<v Speaker 2>oportunidad de hablar. Luego tú también eres un maleducado. Paré

285
00:18:13.079 --> 00:18:17.680
<v Speaker 2>solo un segundo. Cogí aire y seguí mi disertación. En

286
00:18:17.740 --> 00:18:20.160
<v Speaker 2>segundo lugar, sé que debí acudir o llamar por no

287
00:18:20.200 --> 00:18:23.309
<v Speaker 2>haberlo hecho, pero tengo una razón para no querer comenzar

288
00:18:23.390 --> 00:18:27.210
<v Speaker 2>nada con nadie y en ese momento no me apetecía compartirla. Vale,

289
00:18:27.569 --> 00:18:31.619
<v Speaker 2>de acuerdo, lo hice mal. Lo siento,¿ me oyes? Me

290
00:18:31.670 --> 00:18:35.359
<v Speaker 2>equivoqué y te pido perdón. No espero que quedemos para hablarlo,

291
00:18:35.799 --> 00:18:38.880
<v Speaker 2>ni siquiera que me disculpes, pero necesitaba decirte que sé

292
00:18:38.920 --> 00:18:41.960
<v Speaker 2>que no hice bien. Llevo toda la semana pensando en ti,

293
00:18:41.980 --> 00:18:44.589
<v Speaker 2>en lo que ocurrió, en que debí llamarte y en

294
00:18:44.630 --> 00:18:48.029
<v Speaker 2>que no es tan malo verte. Bueno, pues eso, ya

295
00:18:48.069 --> 00:18:51.190
<v Speaker 2>lo he dicho. Cuando terminé de hablar, fue él quien

296
00:18:51.250 --> 00:18:54.930
<v Speaker 2>se quedó en silencio. Así que continué, aunque esta vez

297
00:18:55.009 --> 00:18:58.099
<v Speaker 2>bajé el volumen de mi voz. Por lo tanto, te

298
00:18:58.130 --> 00:19:01.700
<v Speaker 2>pido disculpas de nuevo. Y no te preocupes, que no

299
00:19:01.759 --> 00:19:04.400
<v Speaker 2>te voy a molestar más. Quiero añadir que lo del

300
00:19:04.440 --> 00:19:07.000
<v Speaker 2>otro día fue maravilloso, por lo que me llevo un

301
00:19:07.039 --> 00:19:11.890
<v Speaker 2>buen recuerdo de ti. Encantada de haberte conocido. No, espera,

302
00:19:12.250 --> 00:19:17.680
<v Speaker 2>no cuelgues. Me respondió muy deprisa. Perdón. He sido un

303
00:19:17.720 --> 00:19:22.920
<v Speaker 2>capullo egoísta y lo siento. Tienes razón, debí dejarte hablar, explicarte,

304
00:19:23.349 --> 00:19:26.809
<v Speaker 2>pero es que estaba muy mosqueado. Mira, Elena, esto no

305
00:19:26.849 --> 00:19:30.549
<v Speaker 2>me había pasado nunca. Abby, dualmente las mujeres no me

306
00:19:30.589 --> 00:19:33.190
<v Speaker 2>dicen que no y desde luego nunca me habían dado plantón.

307
00:19:33.789 --> 00:19:35.890
<v Speaker 2>Pensé que no fuiste porque no te habría gustado lo

308
00:19:35.930 --> 00:19:38.589
<v Speaker 2>que ocurrió en la consulta, aunque esa tarde en todo

309
00:19:38.650 --> 00:19:41.930
<v Speaker 2>momento me había parecido que sí. Por supuesto que me encantó.

310
00:19:42.349 --> 00:19:45.430
<v Speaker 2>Le volví a interrumpir. Lo que pasa es que acabo

311
00:19:45.470 --> 00:19:49.130
<v Speaker 2>de salir de una relación y no quiero meterme en otra. Elena,¿

312
00:19:49.230 --> 00:19:51.210
<v Speaker 2>crees que por una tarde de sexo y una cena

313
00:19:51.299 --> 00:19:54.759
<v Speaker 2>pensaba fijar la fecha de la boda? De acuerdo, el

314
00:19:54.819 --> 00:19:57.779
<v Speaker 2>polvo del otro día fue fabuloso. Y creo que por

315
00:19:57.819 --> 00:20:00.960
<v Speaker 2>la noche lo habríamos pasado fenomenal. Pero de ahí a

316
00:20:01.000 --> 00:20:05.299
<v Speaker 2>empezar una relación.« No, lo cierto es que yo tampoco

317
00:20:05.359 --> 00:20:10.410
<v Speaker 2>quiero eso», me contestó, mucho más sereno.« Tienes razón. Esas

318
00:20:10.490 --> 00:20:14.250
<v Speaker 2>chorradas solo se me ocurren a mí. Mira, te propongo algo.

319
00:20:14.730 --> 00:20:17.309
<v Speaker 2>Ahora que ambos tenemos claro que lo pasamos genial juntos

320
00:20:17.390 --> 00:20:19.819
<v Speaker 2>y que no estamos pensando en nada serio,¿ por qué

321
00:20:19.859 --> 00:20:23.680
<v Speaker 2>no quedamos esta noche?». Ahora tienes mi teléfono, así que

322
00:20:23.720 --> 00:20:27.519
<v Speaker 2>no me pienso escaquear.¿ Crees que podrías con seguir reserva

323
00:20:27.579 --> 00:20:32.640
<v Speaker 2>en el mismo sitio? Sugerí, con ánimo de arreglar las cosas. Bueno,

324
00:20:33.119 --> 00:20:36.519
<v Speaker 2>déjame ver. Creo yo que ahora, después de lo que ocurrió,

325
00:20:36.940 --> 00:20:39.069
<v Speaker 2>me parece que tengo derecho a pedirte un poco más.

326
00:20:39.609 --> 00:20:43.250
<v Speaker 2>Me dijo con voz juguetona. Vaya. Me pregunto a qué

327
00:20:43.289 --> 00:20:47.549
<v Speaker 2>te referirás. Le respondí, siguiendo su juego. Quiero que vengas

328
00:20:47.630 --> 00:20:51.329
<v Speaker 2>a mi casa a cenar. Yo cocino. Hago un asado

329
00:20:51.390 --> 00:20:56.650
<v Speaker 2>que chuparás hasta el plato. No serás vegetariana, ni nada

330
00:20:56.690 --> 00:20:57.130
<v Speaker 2>de eso,

331
00:20:57.529 --> 00:20:57.630
<v Speaker 3>¿no?

332
00:21:02.019 --> 00:21:05.539
<v Speaker 2>Y sí, de acuerdo. Iré a tu casa a cenar.

333
00:21:06.299 --> 00:21:09.220
<v Speaker 2>Yo llevo el vino.¿ Te gusta el Rivera de Duero?

334
00:21:09.880 --> 00:21:13.440
<v Speaker 2>Me gusta. Te encargas del vino. A las nueve en

335
00:21:13.500 --> 00:21:18.299
<v Speaker 2>mi casa.¿ Te va bien?« Me va bien. Solo me

336
00:21:18.359 --> 00:21:24.339
<v Speaker 2>falta saber dónde vives», respondí riendo.« Joder, claro, perdón. No

337
00:21:24.380 --> 00:21:27.980
<v Speaker 2>te lo he dicho. Soy vecino de la consulta.¿ Te

338
00:21:28.019 --> 00:21:31.740
<v Speaker 2>acuerdas dónde era? Pues en ese portal, en el primero A,

339
00:21:32.160 --> 00:21:36.720
<v Speaker 2>me aclaró».« Claro que me acuerdo, Rubén. De hecho, somos

340
00:21:36.789 --> 00:21:40.309
<v Speaker 2>casi vecinos, pues yo vivo en el portal 5». No te

341
00:21:40.369 --> 00:21:43.289
<v Speaker 2>digo más que llevo toda la semana intentando esconderme para

342
00:21:43.349 --> 00:21:47.730
<v Speaker 2>que no me encuentres. Confesé. Bueno, yo ya sabía dónde vives.

343
00:21:48.450 --> 00:21:52.190
<v Speaker 2>Mila no es precisamente el colmo de la discreción. Venga,

344
00:21:52.609 --> 00:21:57.849
<v Speaker 2>nos vemos esta noche. Se despidió. Sí, Rubén. A las nueve.

345
00:21:58.509 --> 00:22:04.130
<v Speaker 2>Allí estaré, aseguré. Y estuve. Toqué el timbre nerviosa. En

346
00:22:04.190 --> 00:22:08.579
<v Speaker 2>cuatro segundos escasos, la puerta se abrió. Una maravillosa nube

347
00:22:08.599 --> 00:22:11.539
<v Speaker 2>de aromas llegó hasta mí e inmediatamente mi boca se

348
00:22:11.579 --> 00:22:14.740
<v Speaker 2>hizo agua. Por un lado, llegaba de la cocina el

349
00:22:14.880 --> 00:22:18.839
<v Speaker 2>olor del asado. Inmediatamente Rubén se me acercó, me abrazó

350
00:22:18.880 --> 00:22:21.559
<v Speaker 2>y me besó en el cuello, dejándome el suyo expuesto

351
00:22:21.619 --> 00:22:24.519
<v Speaker 2>para poder olerlo a gusto. De modo que inspiré y

352
00:22:24.599 --> 00:22:28.720
<v Speaker 2>por unos segundos olvidé expirar. decidí que no me importaría

353
00:22:28.809 --> 00:22:33.630
<v Speaker 2>morir así, entre sus brazos, por falta de oxígeno. Afortunadamente

354
00:22:33.710 --> 00:22:36.710
<v Speaker 2>se retiró despacito y pude recordar que podía y debía

355
00:22:36.789 --> 00:22:41.630
<v Speaker 2>seguir respirando. La cena transcurrió lenta, pero amena. Puso ya

356
00:22:41.750 --> 00:22:44.869
<v Speaker 2>si pudimos hablar de nuestros gustos en música, de libros,

357
00:22:45.309 --> 00:22:47.970
<v Speaker 2>de cine y hasta de vinos. Él creyó que yo

358
00:22:48.039 --> 00:22:51.559
<v Speaker 2>era una experta, pero se equivocó. Para el postre había

359
00:22:51.599 --> 00:22:55.759
<v Speaker 2>preparado un tiramisú de sobaos pasiegos, receta típica cántabra, que

360
00:22:55.779 --> 00:22:59.559
<v Speaker 2>me dejó totalmente fuera de juego. Y después pasamos al sofá.

361
00:23:00.200 --> 00:23:05.200
<v Speaker 2>Ambos sabíamos lo que nos apetecía. No obstante, él quiso aclarar.« Helena,

362
00:23:05.660 --> 00:23:08.420
<v Speaker 2>espero que estés tranquila y no intentes buscar nada más

363
00:23:08.460 --> 00:23:10.819
<v Speaker 2>que lo que hay. Sabes que me gustas y que

364
00:23:10.859 --> 00:23:14.799
<v Speaker 2>te deseo. No voy a pedirte nada. Pretendo disfrutar de

365
00:23:14.859 --> 00:23:21.200
<v Speaker 2>este momento y que tú lo disfrutes también.¿ De acuerdo?»« Sí, Rubén,

366
00:23:21.549 --> 00:23:25.329
<v Speaker 2>de acuerdo», y acercándome a su oído le susurré.« Yo

367
00:23:25.410 --> 00:23:28.730
<v Speaker 2>también te deseo y quiero pasarlo bien contigo», en tones

368
00:23:28.789 --> 00:23:31.690
<v Speaker 2>cambié de tono.« Tampoco te voy a pedir nada y

369
00:23:31.710 --> 00:23:35.309
<v Speaker 2>te agradezco que seas directo. Y ahora ven aquí, que

370
00:23:35.369 --> 00:23:40.220
<v Speaker 2>quiero saber cuánto me deseas», propuse, juguetona. Comencé a soltarle

371
00:23:40.259 --> 00:23:43.599
<v Speaker 2>el cinturón y los botones del pantalón. Rubén se colocó

372
00:23:43.680 --> 00:23:46.900
<v Speaker 2>para darme mejor acceso a su abultado miembro mientras echaba

373
00:23:46.940 --> 00:23:50.539
<v Speaker 2>la cabeza hacia atrás, respirando fuerte. En el momento en

374
00:23:50.579 --> 00:23:53.259
<v Speaker 2>que cogí su polla entre mis manos, soltó un fuerte

375
00:23:53.319 --> 00:23:56.180
<v Speaker 2>gemido que terminó de encender por completo todo mi interior.

376
00:23:56.849 --> 00:23:59.809
<v Speaker 2>Acerqué mi boca a su regazo y deposité un húmedo beso.

377
00:24:00.450 --> 00:24:04.190
<v Speaker 2>Inmediatamente abrí la boca y la metí dentro. Decidí dejar

378
00:24:04.269 --> 00:24:07.049
<v Speaker 2>los dientes retraídos, pues es algo que a los hombres

379
00:24:07.170 --> 00:24:10.829
<v Speaker 2>no les suele gustar. Pensé que, si lo deseaba, me

380
00:24:10.849 --> 00:24:17.480
<v Speaker 2>lo pediría. Pero lo único que escuché fue« Sí, así, preciosa. Dios,

381
00:24:18.039 --> 00:24:23.160
<v Speaker 2>cómo me gusta».« Joder, Elena».«¿ Tú sabes cómo me estás poniendo?».

382
00:24:23.819 --> 00:24:27.619
<v Speaker 2>Gemía sin parar. Enseguida comenzó a moverse dentro y fuera

383
00:24:27.680 --> 00:24:31.789
<v Speaker 2>con decisión, aunque con delicadeza. Al cabo de varias embestidas,

384
00:24:32.309 --> 00:24:34.750
<v Speaker 2>me retiró suavemente y atacó mi boca con la suya.

385
00:24:35.490 --> 00:24:38.089
<v Speaker 2>Sus labios cubrieron por completo los míos y su lengua

386
00:24:38.130 --> 00:24:40.670
<v Speaker 2>entraba y salía de mi boca como si quisiera repetir

387
00:24:40.730 --> 00:24:43.349
<v Speaker 2>lo que acababa de hacer con su polla. Me tumbó

388
00:24:43.410 --> 00:24:46.630
<v Speaker 2>sobre el sofá y comenzó a desnudarme. Cuando solo me

389
00:24:46.670 --> 00:24:50.119
<v Speaker 2>quedaba el sujetador y la braguita, terminó de desnudarse él.

390
00:24:50.759 --> 00:24:56.039
<v Speaker 2>Entonces me pidió. Quítatelo tú, pero muy despacio. Y vete tocándote.

391
00:24:56.480 --> 00:25:00.420
<v Speaker 2>Mientras lo haces, quiero mirarte. Quiero ver cómo te masturbas.

392
00:25:00.940 --> 00:25:04.339
<v Speaker 2>Quiero que te desplacer y recrearme en tu disfrute. Decidí

393
00:25:04.400 --> 00:25:08.089
<v Speaker 2>jugar a su juego, que me estaba resultando delicioso. Y

394
00:25:08.119 --> 00:25:12.609
<v Speaker 2>me desnudé, despacio, como me había pedido. Y me acarricie,

395
00:25:13.029 --> 00:25:18.289
<v Speaker 2>sujetando mis pezones, pellizcándolos y frotándolos. Dejé escapar varios gemidos

396
00:25:18.309 --> 00:25:21.750
<v Speaker 2>y decidí bajar una mano hasta mi coño. Quise introducir

397
00:25:21.809 --> 00:25:24.839
<v Speaker 2>un dedo en mi vagina, pero me lo impidió.« No»,

398
00:25:25.470 --> 00:25:30.140
<v Speaker 2>me dijo.« Eso déjamelo a mí. Sigue tocando tus tetas».

399
00:25:30.859 --> 00:25:34.819
<v Speaker 2>Continué haciéndolo y de repente le ofrecí uno. Rubén se

400
00:25:34.859 --> 00:25:37.940
<v Speaker 2>lo metió en la boca y mientras chupaba, lamía y absorbía,

401
00:25:38.380 --> 00:25:41.480
<v Speaker 2>colocó dos dedos dentro de mí. Sin poder controlar mis

402
00:25:41.519 --> 00:25:45.140
<v Speaker 2>jadeos me balanceé buscando el orgasmo que comenzaba a vislumbrarse.

403
00:25:45.700 --> 00:25:48.420
<v Speaker 2>Cuando parecía que estaba a punto, sacó su mano de

404
00:25:48.460 --> 00:25:51.220
<v Speaker 2>mi interior y separó su boca de mi pecho. Quise

405
00:25:51.259 --> 00:25:54.069
<v Speaker 2>quejarme y hasta llorar, pero entonces me sujetó de las

406
00:25:54.109 --> 00:25:56.869
<v Speaker 2>caderas y dándome la vuelta. Me colocó a cuatro patas

407
00:25:56.930 --> 00:26:01.289
<v Speaker 2>en la alfombra, apoyándome con cuidado en el sofá.— Así, nena.

408
00:26:01.910 --> 00:26:05.470
<v Speaker 2>Ahora quiero que me sientas plenamente en tu interior. Colócate

409
00:26:05.509 --> 00:26:08.069
<v Speaker 2>así y prepárate, que te voy a llenar del todo.

410
00:26:08.650 --> 00:26:11.250
<v Speaker 2>Cogió un condón, se lo puso y se introdujo en

411
00:26:11.289 --> 00:26:14.450
<v Speaker 2>mí de un solo empujón. Grité al sentirlo dentro y

412
00:26:14.650 --> 00:26:19.859
<v Speaker 2>comencé a moverme al ritmo que marcaba él. Me advirtió.— Bueno, cielo.

413
00:26:20.579 --> 00:26:24.140
<v Speaker 2>Esta vez no voy a aguantar mucho, ¿eh? Me encantaría

414
00:26:24.200 --> 00:26:28.680
<v Speaker 2>que te corrieras conmigo. ¿Quieres? Yo tampoco duraré mucho, Rubén.

415
00:26:29.349 --> 00:26:32.609
<v Speaker 2>Y seguro que nos corremos a la vez. Yo te aviso, ¿eh?

416
00:26:33.230 --> 00:26:33.970
<v Speaker 3>Le respondí.

417
00:26:34.569 --> 00:26:38.190
<v Speaker 2>Y así ocurrió. Enseguida le avisé de que estaba llegando.

418
00:26:38.210 --> 00:26:41.859
<v Speaker 2>Y de nuevo me pidió que le esperara. Y le esperé.

419
00:26:42.480 --> 00:26:46.859
<v Speaker 2>Y fue fabuloso. En unos segundos, me desplomé sobre la alfombra.

420
00:26:47.549 --> 00:26:50.049
<v Speaker 2>Rubén se salió de mi interior, me cogió y me

421
00:26:50.109 --> 00:26:56.769
<v Speaker 2>colocó en el sofá.« Aquí estarás más cómoda, bonita». Se

422
00:26:56.829 --> 00:26:59.799
<v Speaker 2>incorporó y fue hasta el baño. Salió en un par

423
00:26:59.819 --> 00:27:02.440
<v Speaker 2>de minutos, ya sin el condón y se me acercó.¿

424
00:27:03.039 --> 00:27:05.950
<v Speaker 2>Cómo está mi chica linda? Se sentó a mi lado.¿

425
00:27:06.549 --> 00:27:12.680
<v Speaker 2>Tu chica? Bueno, estoy bien, pero... Comencé a contestar. A ver, Elena,

426
00:27:13.039 --> 00:27:17.089
<v Speaker 2>no te hagas pajas mentales.« Era una forma de ser cariñoso,

427
00:27:17.569 --> 00:27:21.029
<v Speaker 2>nada más. Yo no sé cómo decirte que no quiero presionarte.

428
00:27:21.710 --> 00:27:23.670
<v Speaker 2>No busco nada de ti que no sea pasar un

429
00:27:23.710 --> 00:27:27.859
<v Speaker 2>buen rato. Me gustas, me gusta salir contigo, me gusta

430
00:27:27.940 --> 00:27:31.299
<v Speaker 2>cenar contigo y me gusta el sexo contigo. Me gustaría

431
00:27:31.339 --> 00:27:34.359
<v Speaker 2>que te quedaras a dormir, pero solo por eso, porque

432
00:27:34.400 --> 00:27:41.230
<v Speaker 2>me gustaría dormir contigo».«¿ Vali?»« Mia Claro».« Sí, Rubén. Tienes razón».

433
00:27:42.009 --> 00:27:44.210
<v Speaker 2>A mí también me gusta todo eso y me encantará

434
00:27:44.269 --> 00:27:48.210
<v Speaker 2>probar a hacer más cosas juntos. No quiero compromisos, pero

435
00:27:48.250 --> 00:27:50.650
<v Speaker 2>me apetece disfrutar de ti y que disfrutes de mí.

436
00:27:51.250 --> 00:27:55.130
<v Speaker 2>Y sí, me quedo a dormir. Dormimos juntos y fue genial.

437
00:27:55.819 --> 00:27:59.720
<v Speaker 2>De hecho, el despertar fue fantástico. A partir de ese

438
00:27:59.779 --> 00:28:02.400
<v Speaker 2>día cambió mi punto de vista sobre el sexo matutino.

439
00:28:02.420 --> 00:28:07.299
<v Speaker 2>Y desde entonces salimos muchas veces más. Fuimos a conciertos,

440
00:28:07.779 --> 00:28:10.990
<v Speaker 2>a cenar, a tomar unas copas, al cine y de viaje.

441
00:28:11.009 --> 00:28:14.980
<v Speaker 2>Y poco a poco, nuestra relación sin compromiso se convirtió

442
00:28:15.019 --> 00:28:19.079
<v Speaker 2>en una relación de verdad. La semana pasada decidimos vivir juntos.

443
00:28:19.839 --> 00:28:23.190
<v Speaker 2>No sabemos cuánto durará esta historia, pero estamos seguros de

444
00:28:23.230 --> 00:28:25.450
<v Speaker 2>que queremos vivir cada día como si fuera el primero,

445
00:28:25.890 --> 00:28:26.880
<v Speaker 2>como si fuera el último.
