WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.719
<v Speaker 3>In this episode, we'll uncover hidden Roman artifacts, where curiosity

7
00:00:29.800 --> 00:00:33.039
<v Speaker 3>leads two young explorers on an unforgettable adventure through the

8
00:00:33.159 --> 00:00:35.759
<v Speaker 3>vibrant tapestry of ancient Rome's bustling market.

9
00:00:36.320 --> 00:00:37.920
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:41.799 --> 00:00:45.159
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:45.159 --> 00:00:48.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48.399 --> 00:00:53.000
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53.439 --> 00:00:56.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.479 --> 00:01:00.439
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:01.039 --> 00:01:04.719
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.799 --> 00:01:08.239
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:08.239 --> 00:01:13.439
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:13.480 --> 00:01:17.000
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:17.079 --> 00:01:20.159
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:20.200 --> 00:01:23.680
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:23.719 --> 00:01:27.920
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.959 --> 00:01:32.359
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32.519 --> 00:01:36.400
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.239 --> 00:01:52.480
<v Speaker 1>The zuncre fell bo the lens of us in vola

25
00:01:52.959 --> 00:02:01.640
<v Speaker 1>and paspacancy make and tas of a plain on rind

26
00:02:01.719 --> 00:02:05.359
<v Speaker 1>to run closer, note met rot o and use here

27
00:02:05.560 --> 00:02:10.639
<v Speaker 1>head on va coma hin maker met in ful pussy

28
00:02:10.759 --> 00:02:16.439
<v Speaker 1>for his hidenist Connar upwinding now lex Petrina sevil the

29
00:02:16.599 --> 00:02:22.479
<v Speaker 1>als leer over the wild Omarain. Her friend taste was

30
00:02:22.639 --> 00:02:27.960
<v Speaker 1>merely interesceed in a fonteur. He was all ted obsugna

31
00:02:28.039 --> 00:02:33.080
<v Speaker 1>pleasir and miss hine and baky catacrats. The marked was

32
00:02:33.199 --> 00:02:39.319
<v Speaker 1>full lafre for Copper's shrailed unclontat Locko de lut was

33
00:02:39.360 --> 00:02:43.560
<v Speaker 1>revealed matter her from exoti to crowded and prat. Christopher

34
00:02:43.639 --> 00:02:47.360
<v Speaker 1>Vappa the in the wind did was in black fire

35
00:02:47.439 --> 00:02:52.719
<v Speaker 1>for Halla after a Hidinis tot leave Clamor Hunlera and

36
00:02:52.919 --> 00:02:57.199
<v Speaker 1>Stringer married Father Frau Varswu the hen lafe by the

37
00:02:57.280 --> 00:03:04.560
<v Speaker 1>hoop dvoul need of make a knikte brav martase hafn

38
00:03:04.639 --> 00:03:11.159
<v Speaker 1>onderdnippo come up, make flows to the hay lade than

39
00:03:11.240 --> 00:03:17.879
<v Speaker 1>beja afonto your believer. Mak a arselder the wist that's

40
00:03:17.879 --> 00:03:24.240
<v Speaker 1>a must lauster maddocta aphoboords hotter and mysterious hook you

41
00:03:24.400 --> 00:03:28.800
<v Speaker 1>strock anhard out ain't the luk von hard news here

42
00:03:29.000 --> 00:03:34.520
<v Speaker 1>hated the cake on zhin the dartlira ofv laid was

43
00:03:34.879 --> 00:03:39.560
<v Speaker 1>and sam mettais slopes and smaller staf in in the

44
00:03:39.680 --> 00:03:45.280
<v Speaker 1>forborder hook from the marked fondaci its marchis out romains

45
00:03:45.520 --> 00:03:51.479
<v Speaker 1>artifactor lahev stopped to ou the kisten and stuff ervira

46
00:03:51.639 --> 00:03:57.039
<v Speaker 1>buttonscherven and selves and out the only lamp make a

47
00:03:57.159 --> 00:04:03.479
<v Speaker 1>pactor for zichtrans took ardewerk up hatwas moy made invicled

48
00:04:03.560 --> 00:04:09.560
<v Speaker 1>patrone her heart clopped in her keel that was his

49
00:04:09.719 --> 00:04:14.919
<v Speaker 1>hidenis in her handle the florus herself in the wonderu

50
00:04:15.000 --> 00:04:21.079
<v Speaker 1>van Deisheim applaids my detate ticktevech and make a beceft

51
00:04:21.279 --> 00:04:27.839
<v Speaker 1>that's a true must enarnkrup onopremerged slops trug naret plain

52
00:04:29.439 --> 00:04:33.279
<v Speaker 1>make yields hef stay for fast her age whos took

53
00:04:33.319 --> 00:04:39.000
<v Speaker 1>hers hidinis beetruch comst cake and le Rahan's harp arm

54
00:04:39.399 --> 00:04:43.879
<v Speaker 1>My Lake needs dort Heber make a foolder and mix

55
00:04:44.000 --> 00:04:48.519
<v Speaker 1>Van's hult and trots this herf in her home. Her

56
00:04:48.639 --> 00:04:53.360
<v Speaker 1>ina dhar at afontur. That's a net believed hot. The

57
00:04:53.600 --> 00:04:58.839
<v Speaker 1>dartna over Watser von clear tot. Miss hind was often

58
00:04:58.920 --> 00:05:02.639
<v Speaker 1>too Offaka von Rejos needs ou sleft. So long you

59
00:05:02.800 --> 00:05:07.959
<v Speaker 1>my respectful blave metel Riimlach stopped to make and had

60
00:05:08.040 --> 00:05:13.240
<v Speaker 1>stuck your eydewerk in Hartos and Raheim and her innering

61
00:05:14.720 --> 00:05:18.720
<v Speaker 1>the wist that said force herself auhoud Alsen still over

62
00:05:18.800 --> 00:05:22.800
<v Speaker 1>reincomes to shi lifte for afonteur and high respect for

63
00:05:22.920 --> 00:05:27.879
<v Speaker 1>a trilade. The zone Bleaeve's reign above the marked thee

64
00:05:27.959 --> 00:05:33.560
<v Speaker 1>well make and teissi troupfurt un hurtful for Hale and Rome.

65
00:05:34.839 --> 00:05:38.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

66
00:05:38.120 --> 00:05:38.800
<v Speaker 3>may have missed.

67
00:05:39.439 --> 00:05:43.560
<v Speaker 1>The zone schin fell both the brows and the marked

68
00:05:43.720 --> 00:05:45.040
<v Speaker 1>for not out the room.

69
00:05:47.120 --> 00:05:50.279
<v Speaker 3>The sun shone brightly over the bustling market of ancient Rome.

70
00:05:51.439 --> 00:05:54.079
<v Speaker 1>The lend of Us in full of blue, and the

71
00:05:54.279 --> 00:05:58.800
<v Speaker 1>Pasva conci blocked and Folucus sphere Metsimee.

72
00:06:00.759 --> 00:06:03.720
<v Speaker 3>Spring was in full bloom, and the Easter holiday brought

73
00:06:03.759 --> 00:06:05.040
<v Speaker 3>a cheerful atmosphere with it.

74
00:06:06.360 --> 00:06:10.680
<v Speaker 1>Make and days stunle O pa plain On linked to

75
00:06:10.839 --> 00:06:17.600
<v Speaker 1>hun Klaus Renaude metro to o eniushcht umvotkom ching.

76
00:06:19.600 --> 00:06:22.360
<v Speaker 3>Mike and Tagus stood in the square, surrounded by their

77
00:06:22.439 --> 00:06:25.879
<v Speaker 3>classmates with wide eyes and curiosity about what was to come.

78
00:06:27.199 --> 00:06:34.759
<v Speaker 1>Make Metelfur Bassi for usidnis connard opfinding now Lukxpadvigna.

79
00:06:36.680 --> 00:06:40.079
<v Speaker 3>Mike, with a fiery passion for history, could barely contain

80
00:06:40.160 --> 00:06:40.800
<v Speaker 3>her excitement.

81
00:06:42.079 --> 00:06:46.040
<v Speaker 1>Seville de alas lire au fe de villet Omarhin.

82
00:06:48.120 --> 00:06:52.040
<v Speaker 3>She wanted to learn everything about the world around her her.

83
00:06:52.079 --> 00:06:57.040
<v Speaker 1>Flint days vos mirch intersered in affontuur.

84
00:06:58.920 --> 00:07:01.560
<v Speaker 3>Her friend Taegus was more interested in adventure.

85
00:07:02.720 --> 00:07:08.480
<v Speaker 1>Heivos alta obsupna pleisre and mischin pambai catacrat.

86
00:07:10.519 --> 00:07:13.399
<v Speaker 3>He was always looking for fun and maybe a little mischief.

87
00:07:14.560 --> 00:07:16.519
<v Speaker 1>The marked vos full leave.

88
00:07:18.600 --> 00:07:22.639
<v Speaker 3>The market was full of life for coppers.

89
00:07:22.399 --> 00:07:28.639
<v Speaker 1>Sailed en Clonte Touloco de luchtos refult Metaur from Exxoti

90
00:07:28.759 --> 00:07:33.000
<v Speaker 1>to Croude and prat Ristof of Vopper de Indivines.

91
00:07:35.040 --> 00:07:38.199
<v Speaker 3>Sellers shouted to attract customers. The air was filled with

92
00:07:38.279 --> 00:07:41.600
<v Speaker 3>the scent of exotic spices, and beautiful fabrics fluttered in

93
00:07:41.680 --> 00:07:42.040
<v Speaker 3>the wind.

94
00:07:43.240 --> 00:07:48.199
<v Speaker 1>Ditos in blekvar forrala alta Roushidini's totelef clam.

95
00:07:50.279 --> 00:07:52.920
<v Speaker 3>This was a place where stories from history came to life.

96
00:07:54.240 --> 00:08:01.120
<v Speaker 1>Ulira and Stringe marrechtfard frau varshu de hen blafe be

97
00:08:01.279 --> 00:08:01.839
<v Speaker 1>de hoop.

98
00:08:03.720 --> 00:08:07.040
<v Speaker 3>Their teacher, a strict but fair woman, warned them stay

99
00:08:07.079 --> 00:08:07.560
<v Speaker 3>with the group.

100
00:08:08.680 --> 00:08:09.839
<v Speaker 1>Do thou neet of.

101
00:08:11.920 --> 00:08:12.759
<v Speaker 3>Do not wander off.

102
00:08:14.120 --> 00:08:19.480
<v Speaker 1>Make a gniche dee brav martse hofn un derndegnippo.

103
00:08:21.639 --> 00:08:24.680
<v Speaker 3>Mike nodded obediently, but Tagus gave a mischievous wink.

104
00:08:25.759 --> 00:08:31.079
<v Speaker 1>Come hop make flouster de hay lads of m beach

105
00:08:31.319 --> 00:08:32.639
<v Speaker 1>alfontr believe.

106
00:08:34.799 --> 00:08:37.799
<v Speaker 3>Come on, Mike, he whispered, let's have a little adventure.

107
00:08:39.120 --> 00:08:48.720
<v Speaker 3>Make arsold. Mike hesitated, seviste dolt s must laustre. She

108
00:08:48.799 --> 00:08:49.759
<v Speaker 3>knew she had to listen.

109
00:08:50.919 --> 00:08:57.000
<v Speaker 1>My de rd'rta al forborges hate and mysterious ruc you stroke.

110
00:08:56.720 --> 00:09:01.919
<v Speaker 3>Anhard but the thought of hidden treasures and mysterious corners

111
00:09:02.000 --> 00:09:02.679
<v Speaker 3>pulled at her.

112
00:09:03.679 --> 00:09:07.039
<v Speaker 1>Out aineluk vonneard newsher hated.

113
00:09:09.080 --> 00:09:11.000
<v Speaker 3>In the end her curiosity won.

114
00:09:12.000 --> 00:09:19.679
<v Speaker 1>Segiek Unziphaine sir Tortillira avreltvas and sam metai slopes and

115
00:09:19.919 --> 00:09:21.039
<v Speaker 1>smaller stephen.

116
00:09:23.039 --> 00:09:26.120
<v Speaker 3>She looked around, saw that the teacher was distracted, and

117
00:09:26.240 --> 00:09:30.480
<v Speaker 3>together with tags, she slipped into a narrow alleyway in.

118
00:09:30.600 --> 00:09:34.919
<v Speaker 1>The Fribourg Hauk from the marked fundless marys.

119
00:09:36.960 --> 00:09:40.000
<v Speaker 3>In the hidden corner of the market, they found something magical.

120
00:09:41.159 --> 00:09:46.120
<v Speaker 1>Out Romayne sir artefacte la first stopped tis au de

121
00:09:46.320 --> 00:09:47.799
<v Speaker 1>gisten and stauff.

122
00:09:49.759 --> 00:09:53.000
<v Speaker 3>Old Roman artifacts lay hidden among old crates and dust.

123
00:09:54.080 --> 00:09:59.240
<v Speaker 1>Ervarrabutten cherfen and zelves and oud olylumb.

124
00:10:01.159 --> 00:10:04.000
<v Speaker 3>There were pots, shards and even an old oil lamp.

125
00:10:05.039 --> 00:10:09.039
<v Speaker 1>Make buc de forzichtern stuk arde verekp.

126
00:10:11.000 --> 00:10:13.279
<v Speaker 3>Mike carefully picked up a piece of pottery.

127
00:10:13.960 --> 00:10:17.600
<v Speaker 1>Het vos moy met infvicle de batron.

128
00:10:19.679 --> 00:10:24.279
<v Speaker 3>It was beautiful with intricate patterns. Her heart clupped in

129
00:10:24.440 --> 00:10:28.240
<v Speaker 3>her keel, her heart pounded in her chest.

130
00:10:29.519 --> 00:10:32.279
<v Speaker 1>Dit vos rushidinies in harnle.

131
00:10:34.320 --> 00:10:37.080
<v Speaker 3>This was history in her hands, so.

132
00:10:37.279 --> 00:10:42.080
<v Speaker 1>For Lurus herself. In the vundre fondi se fraimme blats.

133
00:10:44.120 --> 00:10:46.840
<v Speaker 3>They lost themselves in the wonders of this secret place.

134
00:10:47.919 --> 00:10:52.639
<v Speaker 1>Mard dey dik te vich and make a beseeft delstru

135
00:10:53.039 --> 00:10:54.399
<v Speaker 1>MOUs deenarnkrup.

136
00:10:56.360 --> 00:10:59.320
<v Speaker 3>But time was ticking away, and Mike realized they had

137
00:10:59.360 --> 00:11:00.360
<v Speaker 3>to return to their group.

138
00:11:01.480 --> 00:11:05.559
<v Speaker 1>On opremerked slop positch naret.

139
00:11:05.200 --> 00:11:09.559
<v Speaker 3>Plain unnoticed, they sneaked back to the square.

140
00:11:10.879 --> 00:11:17.039
<v Speaker 1>Make Yields's hair stay for fast her eh ustu chirus hidnis.

141
00:11:19.000 --> 00:11:21.600
<v Speaker 3>Mike held the shard tightly, her own piece of history.

142
00:11:22.759 --> 00:11:27.559
<v Speaker 1>They truch comst kei kun layer hen's hair bam my

143
00:11:27.759 --> 00:11:29.399
<v Speaker 1>le neats door to heab.

144
00:11:31.440 --> 00:11:34.440
<v Speaker 3>Upon their return, their teacher looked at them sharply, but

145
00:11:34.559 --> 00:11:35.840
<v Speaker 3>seemed to suspect nothing.

146
00:11:37.159 --> 00:11:40.799
<v Speaker 1>Make a fool and mix fonsult and tots.

147
00:11:42.840 --> 00:11:44.600
<v Speaker 3>Mike felt a mix of guilt and pride.

148
00:11:45.759 --> 00:11:52.080
<v Speaker 1>This here in her nternadhar at alfontur dot Sinnette believe tot.

149
00:11:54.080 --> 00:11:56.399
<v Speaker 3>The shard in her hand reminded her of the adventure

150
00:11:56.480 --> 00:11:57.679
<v Speaker 3>she had just experienced.

151
00:11:58.960 --> 00:12:02.759
<v Speaker 1>Sudartna oh for Voservanrelier told.

152
00:12:04.440 --> 00:12:05.960
<v Speaker 3>She thought about what she had learned from it.

153
00:12:07.240 --> 00:12:12.559
<v Speaker 1>Miss rim was often to alfake fonndreros needs so slett

154
00:12:13.159 --> 00:12:15.480
<v Speaker 1>so lamy my respectful blaief.

155
00:12:17.519 --> 00:12:20.840
<v Speaker 3>Maybe occasionally straying from the rules wasn't so bad as

156
00:12:20.879 --> 00:12:22.279
<v Speaker 3>long as you remained respectful.

157
00:12:23.519 --> 00:12:29.960
<v Speaker 1>Metelriimlach stopped to make had stuck ya Arde virg Inhartos.

158
00:12:31.200 --> 00:12:33.600
<v Speaker 3>With a smile. Mike put the piece of pottery in

159
00:12:33.679 --> 00:12:40.679
<v Speaker 3>her bag Enraim and her in ring a secret a memory.

160
00:12:41.440 --> 00:12:46.639
<v Speaker 1>Sevist that said for sherself, so howd Olsen still over

161
00:12:46.720 --> 00:12:52.799
<v Speaker 1>rencomes to sharliefte for alfontur and high respect for Frilde.

162
00:12:54.879 --> 00:12:57.279
<v Speaker 3>She knew she would keep it to herself as a

163
00:12:57.360 --> 00:13:00.759
<v Speaker 3>silent agreement between her love for adventure and her respect

164
00:13:00.879 --> 00:13:01.440
<v Speaker 3>for the past.

165
00:13:02.679 --> 00:13:12.200
<v Speaker 1>The zumblebouve de marked Tevelle make and dest hunhartful for

166
00:13:12.320 --> 00:13:13.679
<v Speaker 1>a hall and loom.

167
00:13:15.799 --> 00:13:18.200
<v Speaker 3>The sun continued to shine over the market as Mike

168
00:13:18.279 --> 00:13:21.440
<v Speaker 3>and Tageous rejoined their group, their hearts full of stories

169
00:13:21.519 --> 00:13:22.080
<v Speaker 3>and dreams.

170
00:13:28.440 --> 00:13:32.600
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

171
00:13:33.639 --> 00:13:37.759
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

172
00:13:44.240 --> 00:14:02.039
<v Speaker 1>Blo, blosend blos, bustling, bluey, bluey, bluey, bloom must news here,

173
00:14:02.360 --> 00:14:20.799
<v Speaker 1>hate news here, hate, curiosity, furrere, fur furre, fiery, bedwinger, bedwing, bedwinger.

174
00:14:22.000 --> 00:14:33.759
<v Speaker 1>Contain cotton quats, cotton quats, cotton quatz, mischief, stuffer stuff,

175
00:14:35.600 --> 00:14:44.799
<v Speaker 1>stuffer fabrics, varshlude, varshlude, varshlude.

176
00:14:45.320 --> 00:14:52.519
<v Speaker 3>Warned the val de val de val wonder.

177
00:14:53.080 --> 00:15:06.240
<v Speaker 1>Belef belef belef obediently nd'urnde, nd'urnde, nd'eurnde.

178
00:15:06.840 --> 00:15:24.039
<v Speaker 3>Mischievous, arseelde arselde arseelde, hesitated, sotter, sotter, sotter, treasures, smallest stae,

179
00:15:25.559 --> 00:15:29.519
<v Speaker 3>smallest stae, smallest stave.

180
00:15:30.559 --> 00:15:46.559
<v Speaker 1>Narrow alleyway, artefacte, artefacte, artefacte artifacts, giste, giste, giste, crates

181
00:15:47.600 --> 00:16:11.840
<v Speaker 1>sefen seerfu serfen shards erdeviek aidevik the r pottery invincled, invencled, incvincled, intricate, cluctor,

182
00:16:13.080 --> 00:16:22.279
<v Speaker 1>clubt cluctor, pounded on, opre, marked on up emerked.

183
00:16:23.600 --> 00:16:26.919
<v Speaker 3>On, opremerked, unnoticed.

184
00:16:27.320 --> 00:16:46.720
<v Speaker 1>Reduct forduct product, suspicious, truth, truth, truth, guilt, truths, truths, truths.

185
00:16:48.039 --> 00:16:54.639
<v Speaker 1>Pride a from tuur a from toure al from toure

186
00:16:55.840 --> 00:17:08.920
<v Speaker 1>adventure it respectful, it is it, respectful, respectful, heirinering, heirinering,

187
00:17:10.880 --> 00:17:19.920
<v Speaker 1>hellnering memories. Oh for incomest, oh for incomest, oh for

188
00:17:20.200 --> 00:17:36.559
<v Speaker 1>incomist agreement. Behem hahemhem secret Diloma, Diloma, diloma dreams.

189
00:17:43.200 --> 00:17:45.920
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

190
00:17:46.920 --> 00:17:49.880
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

191
00:17:49.960 --> 00:17:52.799
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

192
00:17:52.960 --> 00:17:56.279
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

193
00:17:56.400 --> 00:18:00.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

194
00:18:00.640 --> 00:18:04.519
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

195
00:18:04.720 --> 00:18:09.960
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

196
00:18:10.000 --> 00:18:14.400
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and

197
00:18:14.599 --> 00:18:16.599
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
