WEBVTT

1
00:00:00.440 --> 00:00:02.720
<v Speaker 1>This episode from the life of Sherlock Holmes will be

2
00:00:02.759 --> 00:00:05.480
<v Speaker 1>transmitted to our men and women overseas by short wave

3
00:00:05.879 --> 00:00:09.119
<v Speaker 1>and through the worldwide facilities of the Armed Forces Radio Service.

4
00:00:10.080 --> 00:00:11.439
<v Speaker 2>Petrie Wine brings you.

5
00:00:13.640 --> 00:00:15.759
<v Speaker 1>I Will rap Bone and Nigel Bruce and the new

6
00:00:15.759 --> 00:00:27.160
<v Speaker 1>adventures of Sherlock Holmes. The Petrie family, the family that

7
00:00:27.239 --> 00:00:29.960
<v Speaker 1>took time to bring you good wine. Invites you to

8
00:00:29.960 --> 00:00:32.359
<v Speaker 1>spend the next half hour listening to doctor Watson tell

9
00:00:32.439 --> 00:00:35.119
<v Speaker 1>us another exciting adventure he shared with his old friend,

10
00:00:35.479 --> 00:00:39.359
<v Speaker 1>that master Detective Sherlock Holmes, and say, let me tell

11
00:00:39.399 --> 00:00:42.600
<v Speaker 1>you something I found just the other day. Steaks are

12
00:00:42.640 --> 00:00:48.600
<v Speaker 1>really back again. Good thick, juicy Porterhouse steaks. That's for me,

13
00:00:49.119 --> 00:00:51.960
<v Speaker 1>A thick, tender steak on the rare side, together with

14
00:00:52.000 --> 00:00:55.799
<v Speaker 1>a glass of Petrie California Burgundy. You know, Patrick Burgundy

15
00:00:55.840 --> 00:00:58.600
<v Speaker 1>is a perfect meal time wine and with meat or

16
00:00:58.600 --> 00:01:02.640
<v Speaker 1>any meat dish, It's the very last word in good eating. Honestly,

17
00:01:02.679 --> 00:01:05.040
<v Speaker 1>when you taste the wonderful flavor of that rich red

18
00:01:05.079 --> 00:01:08.480
<v Speaker 1>Petrie Burgundy, you're tasting one spell example of the art

19
00:01:08.480 --> 00:01:11.719
<v Speaker 1>of wine making. It's full, flavored and just about the

20
00:01:11.760 --> 00:01:14.840
<v Speaker 1>most delicious wine that ever poured from a bottle. Try

21
00:01:14.879 --> 00:01:17.680
<v Speaker 1>it the next time you have steak or chops, or

22
00:01:17.719 --> 00:01:20.760
<v Speaker 1>the next time you have hamburger or pot roast. Believe me,

23
00:01:20.799 --> 00:01:23.640
<v Speaker 1>Petrie Burgundy is the best friend a good meal ever had.

24
00:01:33.319 --> 00:01:35.480
<v Speaker 1>And now let's look in on our good friend and host,

25
00:01:35.719 --> 00:01:36.480
<v Speaker 1>doctor Watson.

26
00:01:38.000 --> 00:01:38.760
<v Speaker 3>Come in, Come in.

27
00:01:39.519 --> 00:01:43.519
<v Speaker 2>Oh there you are mist aboutell eating doctor, just in time.

28
00:01:43.319 --> 00:01:45.799
<v Speaker 4>To join him in a cup of coffee. Grow up

29
00:01:45.840 --> 00:01:47.280
<v Speaker 4>your chill, young, fulme lad.

30
00:01:47.200 --> 00:01:47.519
<v Speaker 5>Thank you.

31
00:01:48.200 --> 00:01:49.879
<v Speaker 2>That's it well, doctor.

32
00:01:50.000 --> 00:01:52.359
<v Speaker 1>You told us last week that tonight's new Sherlock Holmes

33
00:01:52.400 --> 00:01:54.400
<v Speaker 1>Adventure takes us to the South of France.

34
00:01:54.439 --> 00:01:55.480
<v Speaker 3>That's right, that's about tell.

35
00:01:55.640 --> 00:01:59.560
<v Speaker 4>The South of France and the nineteen hundred, a beautiful playground,

36
00:01:59.599 --> 00:02:03.120
<v Speaker 4>boarded by the blurst of blue seas and populated with

37
00:02:03.159 --> 00:02:08.479
<v Speaker 4>an extraordinary cross section of cosmopolitan Europe rich man, poor man, beggar,

38
00:02:08.520 --> 00:02:12.080
<v Speaker 4>man thief, all of them attracted by that riviera paradise,

39
00:02:12.639 --> 00:02:15.360
<v Speaker 4>all of them drawn by the magical spell of a

40
00:02:15.400 --> 00:02:19.360
<v Speaker 4>small white ball spinning round the rim of a erect wheel.

41
00:02:19.520 --> 00:02:21.280
<v Speaker 1>And don't tell me that you and the great show

42
00:02:21.360 --> 00:02:23.080
<v Speaker 1>like corns were there on a gambling spray.

43
00:02:23.159 --> 00:02:25.960
<v Speaker 3>We were not, mister Bartel, at the time. My story begins.

44
00:02:26.000 --> 00:02:29.560
<v Speaker 4>We just concidered an extremely delicate mission, a mission I

45
00:02:29.599 --> 00:02:30.199
<v Speaker 4>may say.

46
00:02:30.039 --> 00:02:33.439
<v Speaker 6>That concerns the safety and good name.

47
00:02:33.319 --> 00:02:36.360
<v Speaker 3>Of a very prominent member of the royal family.

48
00:02:36.840 --> 00:02:40.400
<v Speaker 2>Say doctor, you don't know one story at times to Barto.

49
00:02:40.680 --> 00:02:42.759
<v Speaker 6>In any event, my boy, I'm afraid that's the case

50
00:02:42.800 --> 00:02:43.479
<v Speaker 6>about which my.

51
00:02:43.479 --> 00:02:46.639
<v Speaker 3>Lips are sealed for all time. But to return to

52
00:02:46.639 --> 00:02:47.560
<v Speaker 3>tonight's adventure.

53
00:02:48.159 --> 00:02:51.479
<v Speaker 4>One June evening, I persuaded Holmes to accompany me to

54
00:02:51.520 --> 00:02:54.759
<v Speaker 4>the gabling casino at Fragus, not far from Cannes, where

55
00:02:54.759 --> 00:02:57.520
<v Speaker 4>we were staying. It wasn't quite as fashionable as Axino

56
00:02:57.560 --> 00:03:00.240
<v Speaker 4>at Monte Carlo, but as I intended to do little

57
00:03:00.479 --> 00:03:03.560
<v Speaker 4>scambling myself, it seemed an establishment.

58
00:03:03.000 --> 00:03:04.360
<v Speaker 3>More suited to my means.

59
00:03:05.039 --> 00:03:08.639
<v Speaker 4>As we stood there at the green bays covered tables,

60
00:03:09.039 --> 00:03:12.439
<v Speaker 4>the chatter voices and the melodic chanting of the coupiers

61
00:03:12.479 --> 00:03:14.199
<v Speaker 4>as they called the results of each spin of the

62
00:03:14.199 --> 00:03:18.319
<v Speaker 4>wheel formed the background to a quiet conversation that Holmes

63
00:03:18.360 --> 00:03:19.120
<v Speaker 4>and I were having.

64
00:03:19.080 --> 00:03:30.520
<v Speaker 7>You very lost.

65
00:03:30.560 --> 00:03:34.120
<v Speaker 6>Ten Watson pounded, and ten must come up soon.

66
00:03:33.960 --> 00:03:35.879
<v Speaker 2>When I cut your losses open and comfort a stove

67
00:03:35.960 --> 00:03:36.400
<v Speaker 2>with me on.

68
00:03:36.319 --> 00:03:38.400
<v Speaker 4>The wall, just a big way. A couple more bets homes.

69
00:03:39.000 --> 00:03:40.680
<v Speaker 1>I have a being that ten is bound to come

70
00:03:40.759 --> 00:03:43.199
<v Speaker 1>up in an ons, and I believe the blood of

71
00:03:43.199 --> 00:03:44.800
<v Speaker 1>a gambler courses through your veins.

72
00:03:45.240 --> 00:03:47.280
<v Speaker 4>No harm in taking a little flatow once in a while.

73
00:03:47.560 --> 00:03:49.159
<v Speaker 3>Why don't you risk a few francs?

74
00:03:49.159 --> 00:03:53.199
<v Speaker 2>Oh, thank you, my dear chap. The lore of averages convinces.

75
00:03:52.840 --> 00:03:54.960
<v Speaker 1>Me that my money is safer in my pockets In

76
00:03:55.000 --> 00:03:57.560
<v Speaker 1>any case, I'm a little dubiousness to the integrity of

77
00:03:57.599 --> 00:03:58.599
<v Speaker 1>this particular casino.

78
00:03:59.039 --> 00:03:59.759
<v Speaker 5>What makes is there?

79
00:04:00.159 --> 00:04:00.319
<v Speaker 2>Well?

80
00:04:00.360 --> 00:04:03.319
<v Speaker 1>You will observe that this roulette wheel has a double zero.

81
00:04:03.840 --> 00:04:07.360
<v Speaker 1>Most continental wheels have only a single one, but indicate

82
00:04:07.400 --> 00:04:10.960
<v Speaker 1>that this house is extremely concerned with its percentage.

83
00:04:12.000 --> 00:04:13.680
<v Speaker 3>Just two more turns in the wheel, homes. I'll take

84
00:04:13.719 --> 00:04:16.040
<v Speaker 3>that walk with you as feeling.

85
00:04:16.240 --> 00:04:17.600
<v Speaker 2>Why do you not get on the other side of

86
00:04:17.639 --> 00:04:19.079
<v Speaker 2>my favorite? I am a sure follow.

87
00:04:19.199 --> 00:04:19.839
<v Speaker 3>Stand next to me.

88
00:04:20.480 --> 00:04:24.160
<v Speaker 2>Hello, good trouble up there? I've placed my bed, so let's.

89
00:04:23.959 --> 00:04:24.399
<v Speaker 3>Go and see.

90
00:04:25.120 --> 00:04:26.399
<v Speaker 5>Why do you pay here beside me?

91
00:04:26.839 --> 00:04:28.480
<v Speaker 8>I'm afraid I don't see any reason why I can't

92
00:04:28.480 --> 00:04:30.279
<v Speaker 8>play wherever I wish you.

93
00:04:30.480 --> 00:04:32.959
<v Speaker 2>You've broken my luck ever since you cut on the table.

94
00:04:33.040 --> 00:04:34.040
<v Speaker 2>I say nothing but lose.

95
00:04:34.600 --> 00:04:37.319
<v Speaker 3>Please to move away. I'll move away yourself.

96
00:04:37.319 --> 00:04:39.680
<v Speaker 9>You don't like my company, Heinrich, Why do you not

97
00:04:39.839 --> 00:04:40.360
<v Speaker 9>stop now?

98
00:04:40.600 --> 00:04:41.800
<v Speaker 3>You've already lost more.

99
00:04:41.639 --> 00:04:44.480
<v Speaker 2>Than we can have thought? I can win it all

100
00:04:44.560 --> 00:04:46.240
<v Speaker 2>back upon it. The young men will move away?

101
00:04:46.360 --> 00:04:48.680
<v Speaker 9>Why should my husband? We've had a bad one of not.

102
00:04:48.759 --> 00:04:49.560
<v Speaker 7>Too we have.

103
00:04:54.480 --> 00:04:57.519
<v Speaker 1>I've last again, watch some You must stop now, I

104
00:04:57.639 --> 00:04:58.360
<v Speaker 1>must stop him.

105
00:04:58.360 --> 00:05:00.000
<v Speaker 3>Sorry, because I've lost everything.

106
00:05:00.600 --> 00:05:03.360
<v Speaker 2>I hope you'll set this white mistle American. You're walking

107
00:05:03.399 --> 00:05:04.079
<v Speaker 2>my luck and hood.

108
00:05:04.680 --> 00:05:06.360
<v Speaker 3>I hope that you and your friend will be wooing.

109
00:05:08.480 --> 00:05:10.360
<v Speaker 8>I've never heard such rubbish in my life.

110
00:05:10.600 --> 00:05:11.759
<v Speaker 2>Were you listening to him, sir?

111
00:05:12.199 --> 00:05:15.560
<v Speaker 1>I heard his last few remarks, mister Gilbert, Roger Gilbert,

112
00:05:15.600 --> 00:05:17.279
<v Speaker 1>and this is my wife, fella.

113
00:05:17.160 --> 00:05:18.480
<v Speaker 2>How do you do? My name is Holmes, and this

114
00:05:18.519 --> 00:05:20.399
<v Speaker 2>is my friend, doctor wat how do you do too?

115
00:05:20.800 --> 00:05:23.360
<v Speaker 9>Didn't think his remarks were in a lot of plays, doctor.

116
00:05:23.360 --> 00:05:25.240
<v Speaker 4>I said they did, missus, Gilbert, I don't see how

117
00:05:25.279 --> 00:05:27.519
<v Speaker 4>I can possibly blame your husband for his run of

118
00:05:27.600 --> 00:05:28.160
<v Speaker 4>bad luck.

119
00:05:28.399 --> 00:05:29.879
<v Speaker 2>I didn't like to look on his face as he

120
00:05:29.959 --> 00:05:31.959
<v Speaker 2>left the table, though. The only idea who he is?

121
00:05:32.000 --> 00:05:34.160
<v Speaker 2>His name is Schneman. He's staying at the same hotel

122
00:05:34.199 --> 00:05:36.040
<v Speaker 2>as we are. I've never spoken to him, but i've

123
00:05:36.079 --> 00:05:37.040
<v Speaker 2>heard being paid there.

124
00:05:37.079 --> 00:05:39.040
<v Speaker 9>Well, you shouldn't gamble unless you can afford to do.

125
00:05:39.639 --> 00:05:41.800
<v Speaker 2>I'm losing, darling, and I can't afford it.

126
00:05:41.879 --> 00:05:43.319
<v Speaker 9>Oh, I can let you have more money.

127
00:05:43.319 --> 00:05:44.839
<v Speaker 2>You know that, No hell and.

128
00:05:44.800 --> 00:05:46.720
<v Speaker 8>I I may have married an arrest, but I'm not

129
00:05:46.759 --> 00:05:48.040
<v Speaker 8>going to use a fortune.

130
00:05:47.759 --> 00:05:48.319
<v Speaker 3>To gamble with.

131
00:05:48.439 --> 00:05:52.839
<v Speaker 2>Oh, I lose my own money and then I'll quit Dams.

132
00:05:53.480 --> 00:05:55.319
<v Speaker 2>Think for you, ask said Watson.

133
00:05:55.480 --> 00:05:57.600
<v Speaker 4>Yes, Homes this time, I know that number ten is

134
00:05:57.639 --> 00:05:58.199
<v Speaker 4>going to come up.

135
00:05:58.360 --> 00:06:15.839
<v Speaker 10>It's gotcha. Do you hear what it is?

136
00:06:16.199 --> 00:06:17.079
<v Speaker 3>I've lost again?

137
00:06:17.199 --> 00:06:19.439
<v Speaker 2>Donas tell him? This is my sad night.

138
00:06:19.639 --> 00:06:21.360
<v Speaker 9>Why don't you stop, Homes.

139
00:06:21.399 --> 00:06:23.439
<v Speaker 3>I've made three hundred and fifty francs on.

140
00:06:23.399 --> 00:06:25.279
<v Speaker 1>This throat of the wheel, old fellow, but as you've

141
00:06:25.319 --> 00:06:27.399
<v Speaker 1>lost on five hundred francs doing it, I can't say

142
00:06:27.439 --> 00:06:28.279
<v Speaker 1>that you're it's.

143
00:06:28.160 --> 00:06:29.519
<v Speaker 2>Sick of me Home.

144
00:06:29.879 --> 00:06:31.639
<v Speaker 9>I can think you no gambler, I'm.

145
00:06:31.519 --> 00:06:32.360
<v Speaker 2>Afraid not, miss Bill.

146
00:06:32.399 --> 00:06:34.399
<v Speaker 4>But you say at Homes or you may not like

147
00:06:34.680 --> 00:06:37.160
<v Speaker 4>Let you've taken a good many chances in your life

148
00:06:37.240 --> 00:06:38.519
<v Speaker 4>with long odds against you too.

149
00:06:38.519 --> 00:06:42.279
<v Speaker 2>Another happened, and since missus gilbertins and I'm not a gambler.

150
00:06:44.000 --> 00:06:46.120
<v Speaker 3>Say where's the commotion over there?

151
00:06:47.839 --> 00:06:49.439
<v Speaker 2>Yes, yes, the wife of that man that said I

152
00:06:49.519 --> 00:06:53.639
<v Speaker 2>ruined him. I talked you, I toske you must be

153
00:06:53.959 --> 00:06:54.759
<v Speaker 2>he's asking for doctor.

154
00:06:54.920 --> 00:06:56.839
<v Speaker 4>Doctor, come along then, will you excuse me?

155
00:06:56.879 --> 00:07:00.879
<v Speaker 2>Bez thank you? Excuse me, madam? Bym me a doctor?

156
00:07:01.759 --> 00:07:04.920
<v Speaker 2>But you the what happened? Madam?

157
00:07:05.079 --> 00:07:07.680
<v Speaker 3>It is my husband is hell. I just found him

158
00:07:07.720 --> 00:07:08.639
<v Speaker 3>lying out in the gardens.

159
00:07:08.879 --> 00:07:10.680
<v Speaker 9>Please come with me at once, gentleman.

160
00:07:11.480 --> 00:07:12.399
<v Speaker 2>Of course, will will madam?

161
00:07:12.480 --> 00:07:13.879
<v Speaker 3>What seems to be the matter with him?

162
00:07:13.920 --> 00:07:19.000
<v Speaker 11>Hey, doctor, I think he is dead.

163
00:07:28.079 --> 00:07:29.240
<v Speaker 9>He's lying by that tree.

164
00:07:29.319 --> 00:07:31.399
<v Speaker 3>Doctor, please see if you can help him.

165
00:07:31.439 --> 00:07:33.480
<v Speaker 2>Somebody else seems to be on the scene before us.

166
00:07:33.959 --> 00:07:34.560
<v Speaker 2>Who used her?

167
00:07:34.720 --> 00:07:39.040
<v Speaker 1>I am monsieur chape dorector of the casino. Do any

168
00:07:39.120 --> 00:07:40.079
<v Speaker 1>of you notice poor man?

169
00:07:40.240 --> 00:07:41.079
<v Speaker 9>I am his wife?

170
00:07:41.560 --> 00:07:45.720
<v Speaker 2>He is he dead? I am? I am afraid? So madam,

171
00:07:45.839 --> 00:07:46.560
<v Speaker 2>let me look at him.

172
00:07:46.959 --> 00:07:47.600
<v Speaker 3>I'm a doctor.

173
00:07:47.720 --> 00:07:50.000
<v Speaker 2>Who's your husband dambling in the sina tonight?

174
00:07:50.040 --> 00:07:54.319
<v Speaker 3>Madam? Yeah, he was cool, he loves everything that we have.

175
00:07:54.959 --> 00:07:57.839
<v Speaker 3>I'm afraid he is dead, Madame. Shot to the heart.

176
00:07:58.639 --> 00:08:00.519
<v Speaker 2>For God, so is R. Watson?

177
00:08:01.000 --> 00:08:03.120
<v Speaker 3>Looks like it? Yeah?

178
00:08:04.519 --> 00:08:07.240
<v Speaker 1>Out a burnt on the shirt front Ravolther touched in

179
00:08:07.279 --> 00:08:10.120
<v Speaker 1>the right hand fingers in a natural position.

180
00:08:11.079 --> 00:08:14.480
<v Speaker 2>The angle of the wound settles it. Obviously self conflicted.

181
00:08:14.720 --> 00:08:15.240
<v Speaker 3>I missed you.

182
00:08:15.240 --> 00:08:17.480
<v Speaker 2>You slipped on a casino. What's wrong with it? I'm

183
00:08:17.519 --> 00:08:18.959
<v Speaker 2>afraid he's dead, mister Gilbert.

184
00:08:19.040 --> 00:08:22.199
<v Speaker 11>Yes, he committed suicide. I hope, young man, that you

185
00:08:22.240 --> 00:08:23.040
<v Speaker 11>are satisfied.

186
00:08:23.560 --> 00:08:25.199
<v Speaker 2>All night you put him bad luck.

187
00:08:25.519 --> 00:08:27.439
<v Speaker 9>He asked you to move away from him, to change

188
00:08:27.480 --> 00:08:28.959
<v Speaker 9>his luck, but no, you could not do.

189
00:08:28.959 --> 00:08:29.959
<v Speaker 2>It all for a shneman.

190
00:08:30.000 --> 00:08:32.279
<v Speaker 8>I'm terribly sorry, but I really don't see how you

191
00:08:32.279 --> 00:08:32.799
<v Speaker 8>can blame me.

192
00:08:32.960 --> 00:08:35.399
<v Speaker 6>I do blame you, and I also blame you.

193
00:08:35.399 --> 00:08:36.200
<v Speaker 5>Monsieur Vrin.

194
00:08:36.960 --> 00:08:38.120
<v Speaker 2>But what have I done? Dne?

195
00:08:38.200 --> 00:08:40.000
<v Speaker 11>Why do you let a man lose all his money

196
00:08:40.000 --> 00:08:40.720
<v Speaker 11>at your tables?

197
00:08:40.879 --> 00:08:43.080
<v Speaker 9>His life so cheap to you on money is so.

198
00:08:43.080 --> 00:08:45.799
<v Speaker 11>Important that you can't close the tables to somebody before

199
00:08:45.840 --> 00:08:46.840
<v Speaker 11>he's can't be done.

200
00:08:48.039 --> 00:08:50.360
<v Speaker 1>I am a sympathy for you in your tatted loss,

201
00:08:50.799 --> 00:08:53.960
<v Speaker 1>But did you SEO not be responsible? If your husband

202
00:08:53.960 --> 00:08:57.440
<v Speaker 1>could not afford to gamble, then he should not come here. However,

203
00:08:57.519 --> 00:09:00.600
<v Speaker 1>to know the financial limitations of abatas.

204
00:09:00.320 --> 00:09:01.720
<v Speaker 2>He said, her husband lost everything.

205
00:09:01.720 --> 00:09:05.200
<v Speaker 1>You had to right, madam, Yeah, everything then how do

206
00:09:05.240 --> 00:09:08.960
<v Speaker 1>you account for the sheaf of banknotes in his breast pockets?

207
00:09:09.360 --> 00:09:11.919
<v Speaker 3>It must be several thousand francs. Then then he wasn't.

208
00:09:11.759 --> 00:09:14.720
<v Speaker 1>Growing, and his suicide therefore cannot be blamed on his

209
00:09:14.799 --> 00:09:16.159
<v Speaker 1>losses at my tsina.

210
00:09:15.799 --> 00:09:18.679
<v Speaker 2>Madam, how do you count this money for our name?

211
00:09:19.440 --> 00:09:20.559
<v Speaker 3>I do not understand.

212
00:09:21.000 --> 00:09:22.519
<v Speaker 9>Finally kept nothing from me.

213
00:09:23.120 --> 00:09:24.960
<v Speaker 11>I know that he had not so much money on

214
00:09:25.039 --> 00:09:26.200
<v Speaker 11>him that he started tonight.

215
00:09:27.440 --> 00:09:28.399
<v Speaker 9>Well, while do.

216
00:09:28.320 --> 00:09:29.240
<v Speaker 6>You all look at me like that?

217
00:09:29.879 --> 00:09:31.240
<v Speaker 9>Is it what you think you'll take?

218
00:09:31.480 --> 00:09:34.200
<v Speaker 3>Well, she's painted, I've gone up. Just get her to

219
00:09:34.240 --> 00:09:34.639
<v Speaker 3>her room.

220
00:09:34.679 --> 00:09:35.759
<v Speaker 2>You can take her to my suite.

221
00:09:35.799 --> 00:09:37.279
<v Speaker 8>And he says you, no, no, Let's take her to

222
00:09:37.320 --> 00:09:40.000
<v Speaker 8>the hotel. My wife will look after poor a woman.

223
00:09:40.039 --> 00:09:41.159
<v Speaker 8>She's had a dreadful shock.

224
00:09:41.679 --> 00:09:43.600
<v Speaker 2>She can probably do with another woman's company. It's better

225
00:09:43.600 --> 00:09:44.720
<v Speaker 2>considered it of you, mister Gilbert.

226
00:09:44.720 --> 00:09:47.399
<v Speaker 1>Where you're staying at the Hotel Creon, it's quite near here.

227
00:09:47.440 --> 00:09:48.879
<v Speaker 1>I get a catn while I'm doing that, Watson and

228
00:09:48.879 --> 00:09:50.639
<v Speaker 1>see if you can revive her. Williams will never take

229
00:09:50.639 --> 00:10:04.559
<v Speaker 1>her to the Hotel Creon. Very kind of you, missus, Gilbert,

230
00:10:04.559 --> 00:10:05.919
<v Speaker 1>to let us bring the poor lady into your.

231
00:10:05.799 --> 00:10:08.000
<v Speaker 9>Sweet But the least I can do. Inspite what she

232
00:10:08.039 --> 00:10:10.399
<v Speaker 9>said about Roger bringing her husband bad luck, I'm.

233
00:10:10.240 --> 00:10:11.720
<v Speaker 2>Sure she'll need your help when she wakes up.

234
00:10:11.759 --> 00:10:14.240
<v Speaker 4>Helen Is I think you will find you asleep for summers.

235
00:10:14.320 --> 00:10:16.519
<v Speaker 4>I gave her a strong sedative. We were just about

236
00:10:16.559 --> 00:10:18.519
<v Speaker 4>to have a drink. Gentleman, do you care to join us?

237
00:10:18.919 --> 00:10:19.679
<v Speaker 2>Oh? Thank you, sir.

238
00:10:20.480 --> 00:10:22.960
<v Speaker 9>Nic to gil Roger was just telling me that quite

239
00:10:23.039 --> 00:10:25.399
<v Speaker 9>large summer money was found on here Shaman's body.

240
00:10:25.440 --> 00:10:29.480
<v Speaker 2>Mister home, yes, missus Gilbert, several thousand francs.

241
00:10:29.799 --> 00:10:30.559
<v Speaker 3>Puzzling home.

242
00:10:30.639 --> 00:10:32.879
<v Speaker 4>So why should a man commit suicide with so much

243
00:10:32.919 --> 00:10:33.600
<v Speaker 4>money on him?

244
00:10:33.799 --> 00:10:36.480
<v Speaker 2>I think the answer is obvious. He didn't.

245
00:10:37.080 --> 00:10:39.000
<v Speaker 3>What on earth do you mean? Well?

246
00:10:39.039 --> 00:10:41.759
<v Speaker 1>The money was placed there after he had shot himself.

247
00:10:42.080 --> 00:10:44.240
<v Speaker 1>The banks for in his breast pocket, if you remember,

248
00:10:44.240 --> 00:10:46.720
<v Speaker 1>And that's the useful place to harry money though it

249
00:10:46.799 --> 00:10:48.519
<v Speaker 1>is the easiest pucket for someone to.

250
00:10:48.519 --> 00:10:51.240
<v Speaker 2>Insert it without disturbing the body.

251
00:10:51.320 --> 00:10:53.840
<v Speaker 8>But why I knowsh someone placed money on him after

252
00:10:53.879 --> 00:10:55.559
<v Speaker 8>his suicide.

253
00:10:55.120 --> 00:10:57.679
<v Speaker 1>Prevent the casino from getting a bad name. I've heard

254
00:10:57.679 --> 00:11:00.600
<v Speaker 1>of it being done on several similar occasions. Gives the

255
00:11:00.600 --> 00:11:03.240
<v Speaker 1>impression that the unfortunate victim had other motives. Than gambling

256
00:11:03.279 --> 00:11:05.039
<v Speaker 1>losses to a country suicide.

257
00:11:05.399 --> 00:11:06.240
<v Speaker 3>Scott, you mean.

258
00:11:06.200 --> 00:11:09.000
<v Speaker 4>That one of the casino employers found the body lying

259
00:11:09.039 --> 00:11:12.039
<v Speaker 4>there and slipped the money in his breast pocket before

260
00:11:12.080 --> 00:11:13.000
<v Speaker 4>we arrived.

261
00:11:12.720 --> 00:11:13.200
<v Speaker 3>On the sea.

262
00:11:13.279 --> 00:11:15.360
<v Speaker 1>As you know, my dear WA's I'm not a gambling man,

263
00:11:15.399 --> 00:11:17.000
<v Speaker 1>but I'll lay you one hundred to one.

264
00:11:17.440 --> 00:11:18.919
<v Speaker 2>That is what happened.

265
00:11:19.039 --> 00:11:20.759
<v Speaker 3>Well, that's a new one.

266
00:11:21.000 --> 00:11:23.879
<v Speaker 2>We'll here are your drinks, gentlemen, say Helen.

267
00:11:23.919 --> 00:11:25.000
<v Speaker 3>Mister Holmes has given.

268
00:11:24.759 --> 00:11:25.519
<v Speaker 2>Me a brain wave.

269
00:11:25.679 --> 00:11:27.360
<v Speaker 9>Another one? Who is it this time?

270
00:11:27.440 --> 00:11:27.720
<v Speaker 7>Roger?

271
00:11:27.879 --> 00:11:29.399
<v Speaker 2>Now I've been losing very heavily tonight.

272
00:11:29.480 --> 00:11:29.600
<v Speaker 7>God.

273
00:11:29.720 --> 00:11:31.440
<v Speaker 9>I told you if you need money, I'll be over.

274
00:11:31.559 --> 00:11:32.240
<v Speaker 5>But I don't.

275
00:11:32.919 --> 00:11:34.399
<v Speaker 3>I've got a scheme for making some.

276
00:11:34.960 --> 00:11:37.840
<v Speaker 2>I'm going to gamble again tonight after dinner. If I lose,

277
00:11:38.039 --> 00:11:38.799
<v Speaker 2>Here's what I'll do.

278
00:11:39.639 --> 00:11:42.159
<v Speaker 8>I'll stain my shirt front with ready, walk out in

279
00:11:42.159 --> 00:11:44.519
<v Speaker 8>the grounds, fire a shot, and lie.

280
00:11:44.399 --> 00:11:46.720
<v Speaker 2>Down as I'm dead. I'll wait for someone to come

281
00:11:46.720 --> 00:11:48.639
<v Speaker 2>along and stuff my pockets full of banknotes.

282
00:11:49.480 --> 00:11:51.000
<v Speaker 3>Not a bad idea, mister Gilbert.

283
00:11:51.360 --> 00:11:53.240
<v Speaker 2>I think it's a dying good one. What are you saying,

284
00:11:53.240 --> 00:11:55.720
<v Speaker 2>mister Holmes? It's a whimsical won at any rate? Who

285
00:11:55.759 --> 00:11:57.840
<v Speaker 2>knows you might even be successful.

286
00:11:58.080 --> 00:11:59.879
<v Speaker 9>Roger, you're not really going to do it.

287
00:11:59.879 --> 00:12:03.399
<v Speaker 8>I'm sure perhaps I'll get some of my losses back

288
00:12:03.440 --> 00:12:03.759
<v Speaker 8>that way.

289
00:12:04.720 --> 00:12:05.879
<v Speaker 2>Well, let's drink to a gentleman.

290
00:12:06.200 --> 00:12:08.080
<v Speaker 12>At least I may have hit upon an idea of

291
00:12:08.279 --> 00:12:25.639
<v Speaker 12>making money.

292
00:12:26.759 --> 00:12:28.240
<v Speaker 2>Dear Watson, you have to work hard.

293
00:12:28.240 --> 00:12:30.320
<v Speaker 1>Did your factors when you get back to England's Your

294
00:12:30.399 --> 00:12:32.879
<v Speaker 1>infallible system appears to be extremely fallible.

295
00:12:32.919 --> 00:12:34.480
<v Speaker 4>You have to follow told me about it, said it

296
00:12:34.519 --> 00:12:36.919
<v Speaker 4>couldn't miss. It's just a matter of doubling whose takes

297
00:12:36.960 --> 00:12:38.039
<v Speaker 4>each time you look off?

298
00:12:38.080 --> 00:12:41.559
<v Speaker 1>And then, my dear fellow, I've been studying your system,

299
00:12:41.600 --> 00:12:43.480
<v Speaker 1>but I can tell you a really infallible way of

300
00:12:43.480 --> 00:12:45.840
<v Speaker 1>making money. If you left, you can what is it? Well,

301
00:12:46.720 --> 00:12:49.080
<v Speaker 1>own the gambling house, operate the tables yourself. The arts

302
00:12:49.120 --> 00:12:50.200
<v Speaker 1>would be all in your favor.

303
00:12:50.240 --> 00:12:58.200
<v Speaker 4>A little bit of suggestion, not gambling. Mike Watson, let

304
00:12:58.200 --> 00:13:00.320
<v Speaker 4>me clo I think. So let's take a strong around

305
00:13:00.320 --> 00:13:01.320
<v Speaker 4>the other table, show.

306
00:13:03.240 --> 00:13:05.360
<v Speaker 2>All the way, old fellow. The young American mister Gilbert

307
00:13:05.399 --> 00:13:06.639
<v Speaker 2>was losing heavily again tonight.

308
00:13:06.799 --> 00:13:09.159
<v Speaker 4>He was I wonder if you'll try that trick that

309
00:13:09.240 --> 00:13:12.039
<v Speaker 4>he threatened, the one with the red ink and the

310
00:13:12.080 --> 00:13:12.840
<v Speaker 4>shot in the night.

311
00:13:12.960 --> 00:13:14.080
<v Speaker 2>I should be at all surprised.

312
00:13:14.120 --> 00:13:16.360
<v Speaker 1>As a matter of interest, I saw him leave the

313
00:13:16.360 --> 00:13:17.480
<v Speaker 1>tables about half an hour ago.

314
00:13:18.440 --> 00:13:20.320
<v Speaker 4>Here comes to his wife on the arm of Mossie

315
00:13:20.360 --> 00:13:21.879
<v Speaker 4>Chevroty and the director of the casino.

316
00:13:21.919 --> 00:13:23.279
<v Speaker 2>Agree with what you think, Missus Gibbett.

317
00:13:23.320 --> 00:13:27.159
<v Speaker 11>Monsieur hello, mister Holmes, Dr Watson.

318
00:13:27.080 --> 00:13:29.399
<v Speaker 9>Mister Chevalty is giving me a personally conducted tour of

319
00:13:29.399 --> 00:13:29.879
<v Speaker 9>the casino.

320
00:13:30.000 --> 00:13:33.159
<v Speaker 1>It's quite fascinating, and it is quite fascinating for me

321
00:13:33.679 --> 00:13:35.840
<v Speaker 1>to have so beautiful a woman on my arm.

322
00:13:35.840 --> 00:13:38.879
<v Speaker 2>By myself, I know that I am the envy of

323
00:13:39.039 --> 00:13:40.039
<v Speaker 2>all the men in the room.

324
00:13:40.080 --> 00:13:42.240
<v Speaker 9>I would stop flattering me so much. I'm not used

325
00:13:42.240 --> 00:13:42.399
<v Speaker 9>to it.

326
00:13:42.840 --> 00:13:45.000
<v Speaker 2>Missus Gilbert, how is a fresh nay man?

327
00:13:45.200 --> 00:13:47.600
<v Speaker 9>She seems much better. She waited an hour ago and

328
00:13:47.600 --> 00:13:50.200
<v Speaker 9>insisted on going back to her own room. I wanted

329
00:13:50.240 --> 00:13:51.919
<v Speaker 9>her to spend the night with us in last week, but.

330
00:13:51.879 --> 00:13:54.080
<v Speaker 1>You wouldn't think I should drop in and sell before

331
00:13:54.080 --> 00:13:57.200
<v Speaker 1>I go to bed at Oh, you have finished attempting fortnight.

332
00:13:57.240 --> 00:13:57.919
<v Speaker 2>I have stopped him.

333
00:13:58.360 --> 00:14:01.120
<v Speaker 3>Perhaps about it, Monsieurs Chevy. I've had a bad run

334
00:14:01.120 --> 00:14:01.879
<v Speaker 3>at the tables.

335
00:14:02.720 --> 00:14:03.519
<v Speaker 2>I am so sorry.

336
00:14:03.639 --> 00:14:04.840
<v Speaker 9>Has anyone seen Roger?

337
00:14:05.000 --> 00:14:07.559
<v Speaker 2>He left the tables about half an hour ago, Missus Gilbert.

338
00:14:07.200 --> 00:14:09.720
<v Speaker 3>After doing as I did and losing quite heavily.

339
00:14:09.799 --> 00:14:12.200
<v Speaker 9>I lost again today. I wonder if you'll try that

340
00:14:12.720 --> 00:14:14.519
<v Speaker 9>new system he was talking about.

341
00:14:14.639 --> 00:14:18.039
<v Speaker 1>We were just discussing that possibility ourselves and Missus Gilbert.

342
00:14:17.679 --> 00:14:20.799
<v Speaker 3>Missus Gilbeth, Missus Gilbet's hush sham, and you shouldn't have left.

343
00:14:20.840 --> 00:14:23.360
<v Speaker 9>Your cay is too late to worry for me. Here, doctor,

344
00:14:23.639 --> 00:14:25.120
<v Speaker 9>it is from Missus Gilbert now that.

345
00:14:25.080 --> 00:14:25.720
<v Speaker 3>You should borry.

346
00:14:25.759 --> 00:14:26.519
<v Speaker 2>What do you mean matter?

347
00:14:26.639 --> 00:14:28.639
<v Speaker 11>Well, I've been backed just now to be a poor

348
00:14:29.080 --> 00:14:31.039
<v Speaker 11>tired lying in the glass.

349
00:14:31.120 --> 00:14:32.240
<v Speaker 3>I saw another body.

350
00:14:32.360 --> 00:14:34.559
<v Speaker 11>I was too shocked to go too close, but I

351
00:14:34.600 --> 00:14:37.960
<v Speaker 11>am quite sure that I recognized your husband, Missus Gilbert.

352
00:14:38.360 --> 00:14:40.639
<v Speaker 9>Oh, Dr Watson, she's ruined Roger's trick.

353
00:14:40.840 --> 00:14:42.080
<v Speaker 3>You have taken fright and bolted.

354
00:14:42.120 --> 00:14:43.559
<v Speaker 2>By the time we get down to maybe let's go

355
00:14:43.600 --> 00:14:44.799
<v Speaker 2>at once and find out shall.

356
00:14:44.559 --> 00:14:57.159
<v Speaker 5>Way, he hasn't gone.

357
00:14:57.240 --> 00:14:58.360
<v Speaker 3>He he's still lying.

358
00:14:58.360 --> 00:15:02.000
<v Speaker 9>Now's the monk convincing st that readink really does.

359
00:15:01.879 --> 00:15:02.679
<v Speaker 3>Look like blood?

360
00:15:03.600 --> 00:15:09.799
<v Speaker 1>Yes, and blood sometimes looks like reading. It's a Gibbert Roger.

361
00:15:09.879 --> 00:15:10.279
<v Speaker 7>Get up.

362
00:15:10.440 --> 00:15:15.159
<v Speaker 6>The joke's foro it, Roger, Get up.

363
00:15:15.480 --> 00:15:18.919
<v Speaker 2>I'm afraid that's impossible, Missus Gilbert, He's dead.

364
00:15:28.440 --> 00:15:30.919
<v Speaker 1>Doctor Watson's story will be continued in just a second,

365
00:15:31.159 --> 00:15:32.759
<v Speaker 1>which is all the time. I need to tell you

366
00:15:32.799 --> 00:15:35.639
<v Speaker 1>that the easiest way I know to transform a simple

367
00:15:35.679 --> 00:15:38.440
<v Speaker 1>meal into a feast is to serve that meal together

368
00:15:38.480 --> 00:15:42.279
<v Speaker 1>with Petrie California so Turn. Petri so Turn is a

369
00:15:42.360 --> 00:15:48.840
<v Speaker 1>delicate white wine. It's the perfect companion for chicken or turkey. Turkey, Yes,

370
00:15:49.200 --> 00:15:52.240
<v Speaker 1>turkey and Petrie so Turned. That's the heart of any

371
00:15:52.240 --> 00:15:55.919
<v Speaker 1>Thanksgiving dinner. Look, why not make this Thanksgiving dinner the

372
00:15:55.960 --> 00:15:57.000
<v Speaker 1>best one you ever had?

373
00:15:57.480 --> 00:15:59.639
<v Speaker 2>Give it the air of a banquet. Serve it with

374
00:15:59.679 --> 00:16:00.759
<v Speaker 2>pets Turn.

375
00:16:01.360 --> 00:16:03.840
<v Speaker 1>And when you buy that sob Turn or any wine

376
00:16:03.840 --> 00:16:07.080
<v Speaker 1>for your Thanksgiving dinner, whatever you do, look for the

377
00:16:07.159 --> 00:16:11.440
<v Speaker 1>letters P E, T R I, because a fattery wine

378
00:16:11.720 --> 00:16:16.240
<v Speaker 1>is always a good wine. Well, doctor, So the Young

379
00:16:16.279 --> 00:16:18.240
<v Speaker 1>Americans joke turned out to be anoutther tragedy.

380
00:16:18.320 --> 00:16:21.440
<v Speaker 4>Yes, the poor fellow was lying there dead with a

381
00:16:21.480 --> 00:16:24.080
<v Speaker 4>bullet wound in the hut, a great spash of blood

382
00:16:24.120 --> 00:16:26.000
<v Speaker 4>staining the whiteness of his shirt front.

383
00:16:26.399 --> 00:16:27.200
<v Speaker 2>What happened next?

384
00:16:27.440 --> 00:16:30.320
<v Speaker 4>The siau Chevre director the casino took the distort. Widow

385
00:16:30.360 --> 00:16:32.559
<v Speaker 4>away from the scene while Holmes and I examined the

386
00:16:32.559 --> 00:16:33.240
<v Speaker 4>body closely.

387
00:16:33.960 --> 00:16:35.559
<v Speaker 3>Within a few minutes we were joined.

388
00:16:35.399 --> 00:16:40.279
<v Speaker 4>By Inspector Gannide of the French police. As we stood

389
00:16:40.279 --> 00:16:43.200
<v Speaker 4>there in the moonlight, the sounds of music we heard

390
00:16:43.200 --> 00:16:46.799
<v Speaker 4>from the casino, it was hard to believe that two men.

391
00:16:46.639 --> 00:16:50.200
<v Speaker 3>Had died in that lovely garden since the moon had risen.

392
00:16:56.559 --> 00:16:59.960
<v Speaker 13>Monsieur Owmes, you and doctor Watson have concluded your examination.

393
00:17:00.120 --> 00:17:03.240
<v Speaker 2>Yes, Inspector Gunnaber, you favor me with your observations. You

394
00:17:03.320 --> 00:17:06.000
<v Speaker 2>say that you are certain that this is not another suicide.

395
00:17:06.119 --> 00:17:07.960
<v Speaker 2>I'm sure of, Inspector. Look at the wound.

396
00:17:08.799 --> 00:17:11.559
<v Speaker 1>The bullet entered the body at a direct right angle,

397
00:17:11.799 --> 00:17:14.839
<v Speaker 1>whereas a self infricted shot is always part of bricklaim gears.

398
00:17:14.880 --> 00:17:15.279
<v Speaker 7>That is so.

399
00:17:15.519 --> 00:17:18.480
<v Speaker 13>Then you suggest that this man was shot from above

400
00:17:18.559 --> 00:17:20.880
<v Speaker 13>as he lay on the ground pretending to be dead.

401
00:17:20.920 --> 00:17:21.720
<v Speaker 2>I'm convinced of it.

402
00:17:21.799 --> 00:17:24.880
<v Speaker 1>Why, Monsieur Well, for two reasons, though it's impossible to

403
00:17:24.880 --> 00:17:26.200
<v Speaker 1>be sure without elaborate retest.

404
00:17:26.240 --> 00:17:30.440
<v Speaker 2>I'm certain that beneath those bloodstains are stains of red ink.

405
00:17:31.119 --> 00:17:33.720
<v Speaker 2>But for yourself, Inspector m Yes, indeed, he.

406
00:17:33.759 --> 00:17:34.440
<v Speaker 3>Does look like it.

407
00:17:34.799 --> 00:17:36.960
<v Speaker 13>What is your other reason for being certain that this

408
00:17:37.079 --> 00:17:39.839
<v Speaker 13>man was shot as he lay here pretending there.

409
00:17:39.960 --> 00:17:42.440
<v Speaker 2>I'm shown the bank notes, Watson are, Inspector.

410
00:17:42.480 --> 00:17:45.079
<v Speaker 4>We found them stuffed in his breast pocket.

411
00:17:45.440 --> 00:17:48.839
<v Speaker 13>So bootnotes with a bullet hole through the middle of them.

412
00:17:48.960 --> 00:17:52.680
<v Speaker 13>Very illuminating. They tell me, gentlemen, how many people knew

413
00:17:52.680 --> 00:17:55.240
<v Speaker 13>of this, this little plot you have told me about

414
00:17:55.279 --> 00:17:58.000
<v Speaker 13>this plan of the dead man's to pretend to be shot.

415
00:17:58.319 --> 00:18:00.359
<v Speaker 2>Just three people, Inspector Dr Watson and.

416
00:18:00.359 --> 00:18:02.839
<v Speaker 13>Missus Gilbert Lord. Then the answer is obvious. You and

417
00:18:02.880 --> 00:18:05.240
<v Speaker 13>your friend are innocent. It must be the wife who

418
00:18:05.319 --> 00:18:06.880
<v Speaker 13>killed him. No one else knew of the plan.

419
00:18:07.119 --> 00:18:09.640
<v Speaker 4>I'm not so sure that flash name and the dead

420
00:18:09.680 --> 00:18:12.039
<v Speaker 4>german's widow was in the next room when Gilbert told

421
00:18:12.119 --> 00:18:14.960
<v Speaker 4>us about his plan. She might have heard that. I

422
00:18:14.960 --> 00:18:17.400
<v Speaker 4>could swear that she was asleep. I gave her a

423
00:18:17.440 --> 00:18:18.720
<v Speaker 4>very strong sleeping draft.

424
00:18:18.880 --> 00:18:21.359
<v Speaker 13>From what you have told me of her husband's suicide,

425
00:18:21.480 --> 00:18:24.240
<v Speaker 13>she might easily have had a motive for murdering.

426
00:18:23.880 --> 00:18:25.240
<v Speaker 2>All ham Come, come, gentlemen.

427
00:18:25.319 --> 00:18:28.480
<v Speaker 1>Surely gets obvious who murdered mister Gilbert oh monsieur Le.

428
00:18:28.960 --> 00:18:30.279
<v Speaker 3>Certainly one of the two widows.

429
00:18:30.319 --> 00:18:32.160
<v Speaker 1>Since there seems to be some doubt in your minds.

430
00:18:32.200 --> 00:18:34.920
<v Speaker 1>I suggest we returned to the casino. I can promise

431
00:18:34.960 --> 00:18:38.160
<v Speaker 1>you the answer to your question with a very few minutes.

432
00:18:50.440 --> 00:18:52.440
<v Speaker 1>Now that we're all assembled in your office, I shall

433
00:18:52.480 --> 00:18:55.640
<v Speaker 1>sit down quart in that instactor Gannaway conduct his examination.

434
00:18:55.799 --> 00:18:58.200
<v Speaker 13>No, no, no, monsieur homes No, you have handled.

435
00:18:57.880 --> 00:19:00.599
<v Speaker 2>The case so far. Please to sitting way to the

436
00:19:00.640 --> 00:19:03.400
<v Speaker 2>evn Yes, this is your homes I should appreciate it.

437
00:19:03.680 --> 00:19:06.559
<v Speaker 1>They happen to casino very well, gentlemen, it won't take

438
00:19:06.599 --> 00:19:10.640
<v Speaker 1>me long. First, nay, one say Holmes.

439
00:19:10.359 --> 00:19:12.039
<v Speaker 2>At what time did you leave your hotel tonight?

440
00:19:12.160 --> 00:19:12.279
<v Speaker 3>Well?

441
00:19:12.319 --> 00:19:13.839
<v Speaker 9>I do not know what time it was.

442
00:19:14.039 --> 00:19:16.359
<v Speaker 2>Well, what made you I could not sleep?

443
00:19:16.720 --> 00:19:19.119
<v Speaker 11>I knew that they had taken poor Heinrich's body away,

444
00:19:19.200 --> 00:19:20.960
<v Speaker 11>but I felt that I must walk back there.

445
00:19:21.480 --> 00:19:23.279
<v Speaker 3>It was the last place I saw him alive.

446
00:19:23.759 --> 00:19:25.759
<v Speaker 2>How close did you come to mister Gilbert's body when

447
00:19:25.759 --> 00:19:26.599
<v Speaker 2>you saw it lying there?

448
00:19:26.640 --> 00:19:28.799
<v Speaker 11>So close enough to see who it was? Then I

449
00:19:28.839 --> 00:19:31.000
<v Speaker 11>went into the casino to tell his wife. I knew

450
00:19:31.039 --> 00:19:31.839
<v Speaker 11>what had happened.

451
00:19:32.440 --> 00:19:35.160
<v Speaker 2>How did you know? You would say you didn't come

452
00:19:35.240 --> 00:19:36.039
<v Speaker 2>close to the body.

453
00:19:36.200 --> 00:19:38.279
<v Speaker 11>I could tell by every line of the body as

454
00:19:38.359 --> 00:19:40.359
<v Speaker 11>it lay there. I could tell because I knew that

455
00:19:40.440 --> 00:19:42.759
<v Speaker 11>poor Heinrich Stept would not be avenged.

456
00:19:43.440 --> 00:19:44.799
<v Speaker 2>Thank you for same man. That would be all you.

457
00:19:44.920 --> 00:19:47.279
<v Speaker 2>My girl, there's your homes. She has no alibi. Surely

458
00:19:47.319 --> 00:19:50.119
<v Speaker 2>you get take that away. If I'm to conduct this investigation,

459
00:19:50.240 --> 00:19:51.400
<v Speaker 2>I must do it my own way.

460
00:19:51.519 --> 00:19:53.799
<v Speaker 13>Third old miss your ms please continue.

461
00:19:54.200 --> 00:19:55.200
<v Speaker 2>You may go, Fruss Nyman.

462
00:19:58.480 --> 00:20:02.680
<v Speaker 1>Missus Gilbert, where were you plied to our meeting in

463
00:20:02.720 --> 00:20:03.519
<v Speaker 1>the casino tonight?

464
00:20:03.839 --> 00:20:05.559
<v Speaker 2>Just before we discovered your husband's body?

465
00:20:06.039 --> 00:20:08.680
<v Speaker 9>After I lets the hotel, I walked over here along

466
00:20:08.720 --> 00:20:09.319
<v Speaker 9>the seafront.

467
00:20:09.720 --> 00:20:11.759
<v Speaker 2>Can anyone verify that statement?

468
00:20:12.279 --> 00:20:14.920
<v Speaker 9>I suppose not. I didn't meet anyone that I knew.

469
00:20:15.240 --> 00:20:17.319
<v Speaker 2>And what did you do when you arrived at the casino?

470
00:20:17.839 --> 00:20:20.480
<v Speaker 9>I played a little shamande sayer. A few months later,

471
00:20:20.519 --> 00:20:23.000
<v Speaker 9>Missie Chevy came over to the table and as to be,

472
00:20:23.039 --> 00:20:23.720
<v Speaker 9>I escort me.

473
00:20:23.640 --> 00:20:24.160
<v Speaker 3>Over the club.

474
00:20:25.279 --> 00:20:28.400
<v Speaker 9>Ten minutes after that we walked into you and doctor Watson.

475
00:20:28.480 --> 00:20:30.759
<v Speaker 2>That is quite fulmous your homes I can swear to it.

476
00:20:30.799 --> 00:20:32.880
<v Speaker 2>Thanks you, Missus Gilbert. I'm sorry to distress you with

477
00:20:32.920 --> 00:20:33.960
<v Speaker 2>these questions. You may go.

478
00:20:34.440 --> 00:20:37.440
<v Speaker 9>I'll wait outside, mister Holmes. I must know what happened.

479
00:20:37.519 --> 00:20:39.720
<v Speaker 1>Wait for me, Madam. I shall join you in a

480
00:20:39.759 --> 00:20:44.799
<v Speaker 1>few minutes. And i's strot your home, Hu well, another.

481
00:20:44.519 --> 00:20:47.160
<v Speaker 2>Suspect of the poor Abi Alibine, hey gunnebet.

482
00:20:47.039 --> 00:20:49.519
<v Speaker 13>I must same as your homes. Your methods puzzled me.

483
00:20:49.799 --> 00:20:52.039
<v Speaker 13>It seems to me that both those women should be watched.

484
00:20:52.200 --> 00:20:53.839
<v Speaker 3>Yes, I agree with the inspector.

485
00:20:53.880 --> 00:20:55.160
<v Speaker 2>Holmes is a body inspector.

486
00:20:55.160 --> 00:20:56.960
<v Speaker 1>And I've asked two of your playing clothes men to

487
00:20:57.039 --> 00:20:59.799
<v Speaker 1>keep an eye on the ladies. And now, Monsieur cheprey,

488
00:21:00.359 --> 00:21:01.400
<v Speaker 1>I'd like to ask you.

489
00:21:01.400 --> 00:21:04.480
<v Speaker 2>A few questions. Asked me any question in Jewish? Monsieur Holmes,

490
00:21:04.720 --> 00:21:06.079
<v Speaker 2>thank you.

491
00:21:06.079 --> 00:21:08.440
<v Speaker 1>You will agree that it is the custom of the

492
00:21:08.440 --> 00:21:11.640
<v Speaker 1>casino to put money on the bodies of suicide after

493
00:21:11.759 --> 00:21:14.799
<v Speaker 1>their death, to get the impression that gambling and gambling

494
00:21:14.880 --> 00:21:16.640
<v Speaker 1>losses were not responsible for the tragedy.

495
00:21:16.799 --> 00:21:19.599
<v Speaker 13>Well, I do not think, Come now, Cherfery, I know

496
00:21:19.680 --> 00:21:20.119
<v Speaker 13>that is a.

497
00:21:20.079 --> 00:21:23.079
<v Speaker 1>Fact as well as you do exactly now on those

498
00:21:23.160 --> 00:21:25.960
<v Speaker 1>rather gruesome occasions. Whose responsibility is it to secrete the

499
00:21:25.960 --> 00:21:29.000
<v Speaker 1>money yours? Or do you entrust the matter to an underling?

500
00:21:29.240 --> 00:21:30.799
<v Speaker 1>I do it myself. I see.

501
00:21:30.839 --> 00:21:32.640
<v Speaker 2>Did you paste the money on her Schneman tonight?

502
00:21:32.839 --> 00:21:35.720
<v Speaker 1>Yes, monsieur I did, And did you also perform the

503
00:21:35.799 --> 00:21:39.680
<v Speaker 1>same service on the body of mister Gilbert. Nor I

504
00:21:39.720 --> 00:21:42.079
<v Speaker 1>knew nothing of that death until the German lady found

505
00:21:42.119 --> 00:21:43.559
<v Speaker 1>Sneman running into the casino.

506
00:21:43.599 --> 00:21:46.319
<v Speaker 13>He excuse me, interrupting, Monsieur her cross inspector, what is it?

507
00:21:46.359 --> 00:21:48.119
<v Speaker 2>I think that you are wasting time.

508
00:21:48.559 --> 00:21:51.119
<v Speaker 13>It is obvious that Madame Gilbert committed the crime.

509
00:21:51.400 --> 00:21:53.400
<v Speaker 2>He knew of her husband's blood. She had no alibi,

510
00:21:53.440 --> 00:21:54.240
<v Speaker 2>and she had the.

511
00:21:54.200 --> 00:21:58.440
<v Speaker 13>Motive for it is not marriage itself, the greatest of

512
00:21:58.519 --> 00:21:59.880
<v Speaker 13>all motives for murder.

513
00:22:00.079 --> 00:22:03.359
<v Speaker 2>Oh, my dear inspector, how very cynical. Madame Gibert did

514
00:22:03.400 --> 00:22:04.319
<v Speaker 2>not kill her husband.

515
00:22:04.559 --> 00:22:05.160
<v Speaker 3>I know it.

516
00:22:05.480 --> 00:22:08.240
<v Speaker 2>And what is your opinion, Watson said, German woman.

517
00:22:08.359 --> 00:22:11.000
<v Speaker 3>She had no alibi either, and remember she was half

518
00:22:11.079 --> 00:22:12.119
<v Speaker 3>mad with grief.

519
00:22:12.480 --> 00:22:13.759
<v Speaker 2>Mister Shechvray, you say that you.

520
00:22:13.759 --> 00:22:16.920
<v Speaker 1>Know missus Gilbert is not guilty. Do you know I

521
00:22:17.000 --> 00:22:19.079
<v Speaker 1>was with her myself at the time the murder was committed.

522
00:22:19.599 --> 00:22:24.359
<v Speaker 1>Oh indeed, how very interesting. And what time was the

523
00:22:24.440 --> 00:22:29.160
<v Speaker 1>murder committed? Well it was it was. Our investigations have

524
00:22:29.279 --> 00:22:32.319
<v Speaker 1>never established what time the murder was committed. Monsieur Bevrey,

525
00:22:33.119 --> 00:22:35.039
<v Speaker 1>I'm afraid you walked into my track. You give me

526
00:22:35.039 --> 00:22:35.559
<v Speaker 1>yourself away.

527
00:22:35.599 --> 00:22:36.400
<v Speaker 3>Mary's Shevret.

528
00:22:36.519 --> 00:22:38.640
<v Speaker 2>It was you Debray. I've known you a good many years,

529
00:22:38.640 --> 00:22:40.119
<v Speaker 2>and this is going to be a hard thing to do.

530
00:22:40.240 --> 00:22:41.359
<v Speaker 2>I am going to arrest you.

531
00:22:41.400 --> 00:22:44.200
<v Speaker 3>Although you are not jeedey, but that revolves.

532
00:22:44.440 --> 00:22:46.440
<v Speaker 2>Do not be frightened, doctor, I am not.

533
00:22:46.400 --> 00:22:51.000
<v Speaker 1>Going to sue too, Gebret, Why did you murder Roger

534
00:22:51.039 --> 00:22:55.680
<v Speaker 1>Gilbert tonight? Surely you know that too, Monsieur Holmes, because

535
00:22:56.359 --> 00:23:00.920
<v Speaker 1>I am in love with his wife. She's young, beautiful Andrewitch.

536
00:23:01.920 --> 00:23:04.079
<v Speaker 1>It did not occur to me until I said a

537
00:23:04.119 --> 00:23:06.720
<v Speaker 1>young feol lying there tonight, pretending to be dead.

538
00:23:07.759 --> 00:23:10.279
<v Speaker 2>In my profession, it is natural that I should carry

539
00:23:10.279 --> 00:23:13.000
<v Speaker 2>a revolver. What was simpler?

540
00:23:13.960 --> 00:23:16.720
<v Speaker 1>Mister Gulpert gave me the perfect opportunity.

541
00:23:16.519 --> 00:23:20.400
<v Speaker 2>I could not resist it. Down that revolver, Chevrey, Why

542
00:23:20.400 --> 00:23:21.440
<v Speaker 2>are you also frightened?

543
00:23:21.920 --> 00:23:23.559
<v Speaker 1>Surely you know how I am going to use it

544
00:23:23.640 --> 00:23:26.960
<v Speaker 1>this time, I think, monsieur, but it's a coward's way out.

545
00:23:27.720 --> 00:23:32.119
<v Speaker 1>What an unperceptive remark for such a perceptive man.

546
00:23:33.319 --> 00:23:33.559
<v Speaker 5>No.

547
00:23:34.680 --> 00:23:37.359
<v Speaker 2>No, all my life I have been a gambler. I

548
00:23:37.400 --> 00:23:41.559
<v Speaker 2>dambled to night for the highest states of all and

549
00:23:41.599 --> 00:23:42.119
<v Speaker 2>the lost.

550
00:23:43.599 --> 00:23:46.319
<v Speaker 1>No, No, I am not afraid to pay for my losses.

551
00:23:46.960 --> 00:24:04.640
<v Speaker 3>O revolmsieur an extraordinary case, Helmser. I have suspected Chevet.

552
00:24:04.319 --> 00:24:06.279
<v Speaker 2>And I all chat spected him from the beginning.

553
00:24:06.440 --> 00:24:08.160
<v Speaker 3>Well, I wasn't the only one who was stupid.

554
00:24:08.160 --> 00:24:11.960
<v Speaker 4>Anaware inspector Ganivary thought it was the one true.

555
00:24:12.480 --> 00:24:15.359
<v Speaker 2>But it doesn't conclusion for a detective inspector to arrive

556
00:24:15.400 --> 00:24:15.720
<v Speaker 2>at It.

557
00:24:15.720 --> 00:24:17.680
<v Speaker 3>Seemed logical enough to me at the time.

558
00:24:17.920 --> 00:24:19.960
<v Speaker 1>No, no, no, my dear Watson, cold logic should have told

559
00:24:19.960 --> 00:24:22.599
<v Speaker 1>you otherwise. Roger Gilbert has been losing heavily, and that

560
00:24:22.759 --> 00:24:25.200
<v Speaker 1>planned the hopes. He obviously had no money on him.

561
00:24:25.200 --> 00:24:28.160
<v Speaker 1>Therefore the money was planted in his pocket by Chevret

562
00:24:28.319 --> 00:24:32.079
<v Speaker 1>after he shot him no mediphone before before the bullet

563
00:24:32.119 --> 00:24:36.079
<v Speaker 1>holes on the banknotes provided that now, had the money

564
00:24:36.119 --> 00:24:40.200
<v Speaker 1>been put there innocently, Gilbert would have done well, you know,

565
00:24:40.519 --> 00:24:43.480
<v Speaker 1>come back to life as soon as the person placing

566
00:24:43.480 --> 00:24:44.160
<v Speaker 1>it there had left.

567
00:24:44.839 --> 00:24:46.480
<v Speaker 2>He would not have remained lying on the ground for

568
00:24:46.559 --> 00:24:47.839
<v Speaker 2>a murderer to find him.

569
00:24:47.720 --> 00:24:49.880
<v Speaker 4>And Chevrey must have bent over him as he lay there,

570
00:24:49.960 --> 00:24:52.240
<v Speaker 4>placed the money in his breast pocket, and.

571
00:24:52.000 --> 00:24:55.119
<v Speaker 2>Then fast excusely, Watson, well, I must.

572
00:24:54.960 --> 00:24:59.599
<v Speaker 4>Say you solved it very neatly. You've told Inspector Ganniway

573
00:24:59.720 --> 00:25:00.640
<v Speaker 4>that who wanted no.

574
00:25:00.759 --> 00:25:01.599
<v Speaker 3>Credit to the case.

575
00:25:01.759 --> 00:25:05.079
<v Speaker 1>Naturally, publicity would be unfavorable. If you remember, no one

576
00:25:05.160 --> 00:25:07.119
<v Speaker 1>is supposed to know that we're in the sound of fract.

577
00:25:07.359 --> 00:25:07.720
<v Speaker 7>I have some.

578
00:25:08.200 --> 00:25:11.039
<v Speaker 6>Inspector learned a few tips about detection.

579
00:25:10.759 --> 00:25:14.079
<v Speaker 1>Tonight possible cologne? And I hope that you have learned

580
00:25:14.240 --> 00:25:16.799
<v Speaker 1>things about gambling. How do you mean, well, you're backing

581
00:25:16.799 --> 00:25:21.319
<v Speaker 1>the wrong color. A gambler is usually superstitious and superstition Well,

582
00:25:21.359 --> 00:25:23.240
<v Speaker 1>I should have told you what color to follow to night.

583
00:25:23.400 --> 00:25:25.799
<v Speaker 4>I still don't understand your homes I was playing number

584
00:25:25.839 --> 00:25:26.559
<v Speaker 4>ten exactly.

585
00:25:27.400 --> 00:25:28.359
<v Speaker 2>Number ten is black.

586
00:25:29.319 --> 00:25:31.519
<v Speaker 1>You should have followed a red color to night, Old fellow,

587
00:25:32.480 --> 00:25:36.759
<v Speaker 1>the color of red ink, red ink, and blood.

588
00:25:47.640 --> 00:25:50.319
<v Speaker 2>Say, doctor, that was a swell story. I didn't know

589
00:25:50.400 --> 00:25:53.200
<v Speaker 2>you like to play roulette. You know, I make it

590
00:25:53.240 --> 00:25:56.799
<v Speaker 2>out of system. For roulette, it's like yours. Every time

591
00:25:56.839 --> 00:25:58.880
<v Speaker 2>you lose, you double your money and keep doubling.

592
00:25:58.920 --> 00:26:01.400
<v Speaker 3>And tell you what if it's sister, mister bout, there's

593
00:26:01.400 --> 00:26:03.960
<v Speaker 3>any one thing wrong with it? What's that you lose?

594
00:26:04.000 --> 00:26:06.960
<v Speaker 3>You go broke for you win? They take my advice,

595
00:26:07.279 --> 00:26:09.319
<v Speaker 3>don't gamble. You can't beat the laws of.

596
00:26:09.480 --> 00:26:12.720
<v Speaker 6>Chance, but suppose I bet on a sure.

597
00:26:12.519 --> 00:26:14.160
<v Speaker 2>Thing walk for instance.

598
00:26:14.400 --> 00:26:17.960
<v Speaker 1>Oh like the fact that Petrie wine is always good wine.

599
00:26:18.240 --> 00:26:20.920
<v Speaker 1>It is, you know, because the Petrie family has been

600
00:26:20.960 --> 00:26:24.640
<v Speaker 1>making wine for generations. They've been handing down from father

601
00:26:24.759 --> 00:26:28.319
<v Speaker 1>to son, from father to son the art of turning

602
00:26:28.400 --> 00:26:33.200
<v Speaker 1>luscious sun ripened grapes into delicious, fragrant wine. Ever since

603
00:26:33.240 --> 00:26:35.599
<v Speaker 1>the Petrie family started their business way back in the

604
00:26:35.640 --> 00:26:38.680
<v Speaker 1>eighteen hundreds, They've been perfecting the art of wine making.

605
00:26:39.119 --> 00:26:42.759
<v Speaker 1>That's why Petrie wine is always good wine. The Petrie

606
00:26:42.799 --> 00:26:46.279
<v Speaker 1>family took time to bring you good wine. So no

607
00:26:46.319 --> 00:26:49.039
<v Speaker 1>matter what type wine you prefer, why not take a

608
00:26:49.079 --> 00:26:51.599
<v Speaker 1>few seconds of your time to look for the letters

609
00:26:51.799 --> 00:26:58.640
<v Speaker 1>P E tri They spelled delicious wine Petrie Wine. Well,

610
00:26:58.720 --> 00:27:00.920
<v Speaker 1>doctor Watson, what new sheer lot corn story going to

611
00:27:00.920 --> 00:27:01.640
<v Speaker 1>tell us next week?

612
00:27:01.680 --> 00:27:03.480
<v Speaker 4>Next week, mister Bouchel, I'm going to tell you of

613
00:27:03.519 --> 00:27:06.799
<v Speaker 4>a strange adventure that Sherlock Holmes and I head when

614
00:27:06.799 --> 00:27:09.680
<v Speaker 4>we were in Stretford on Avon many years ago. It

615
00:27:09.799 --> 00:27:15.759
<v Speaker 4>concerns an actor, a mysterious voting accident, and several dead butterflies.

616
00:27:15.960 --> 00:27:18.839
<v Speaker 2>This sounds good, darking I'll see you then we'll find me, Nana.

617
00:27:18.960 --> 00:27:20.400
<v Speaker 3>Don't forget. Next week we're.

618
00:27:20.200 --> 00:27:22.839
<v Speaker 4>Going to broadcast our program from the Paramount.

619
00:27:22.319 --> 00:27:24.519
<v Speaker 3>Thirt in Hollywood for the Victory Loan Drive.

620
00:27:25.039 --> 00:27:26.880
<v Speaker 4>So if any of our friends are going to be

621
00:27:26.880 --> 00:27:29.920
<v Speaker 4>in Hollywood, we'd love to see them there. Just buy

622
00:27:30.000 --> 00:27:33.440
<v Speaker 4>a victory bond at any store or bank on Hollywood Boulevard,

623
00:27:33.480 --> 00:27:36.440
<v Speaker 4>and in return you will be given your ticket of admission.

624
00:27:36.960 --> 00:27:39.720
<v Speaker 4>Better hurry up, though, before all the seats are gone.

625
00:27:40.240 --> 00:27:41.759
<v Speaker 4>Let's really buy lots.

626
00:27:41.400 --> 00:27:44.839
<v Speaker 3>Of those victory bonds. Let's finish the job.

627
00:27:51.319 --> 00:27:51.599
<v Speaker 2>Tonight.

628
00:27:51.680 --> 00:27:55.000
<v Speaker 1>Sherlock Holm's Adventures written by Dennis Green and Anthony Boucher,

629
00:27:55.079 --> 00:27:57.200
<v Speaker 1>and we was suggested by an incident. A Lisa Arta

630
00:27:57.279 --> 00:28:01.039
<v Speaker 1>Connan Doyle story. A study in Scarlet Music is by

631
00:28:01.079 --> 00:28:04.519
<v Speaker 1>Dean Fossler. Mister Rathbone appears through the courtesy of Metro

632
00:28:04.559 --> 00:28:08.240
<v Speaker 1>Goldwen Mayor and mister Bruce through the courtesy of Universal Pictures,

633
00:28:08.319 --> 00:28:10.799
<v Speaker 1>where they are now starring in the Sherlock Holmes City.

634
00:28:12.839 --> 00:28:13.920
<v Speaker 2>The Petrie Wine.

635
00:28:13.640 --> 00:28:16.960
<v Speaker 1>Company of San Francisco, California invites you to tune in

636
00:28:17.000 --> 00:28:20.960
<v Speaker 1>again next week, same time, same station. This is Harry

637
00:28:20.960 --> 00:28:24.759
<v Speaker 1>Bartel saying night for the Petrie family. Sherlock Holmes comes

638
00:28:24.759 --> 00:28:26.680
<v Speaker 1>to you from our Hollywood studio.

639
00:28:27.519 --> 00:28:39.039
<v Speaker 4>This is the mutual broadcasting system.
