WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:27.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with g Nome as he

7
00:00:27.839 --> 00:00:31.960
<v Speaker 3>transforms from a shy stargazer to a confident explorer, discovering

8
00:00:32.000 --> 00:00:34.439
<v Speaker 3>friendship amidst the wonders of the universe.

9
00:00:34.600 --> 00:00:36.200
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.119 --> 00:00:43.399
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.479 --> 00:00:46.600
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.679 --> 00:00:51.320
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.719 --> 00:00:54.759
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.799 --> 00:00:58.679
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.320 --> 00:01:03.039
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.079 --> 00:01:06.519
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.560 --> 00:01:07.159
<v Speaker 4>to everyone.

18
00:01:08.200 --> 00:01:08.760
<v Speaker 5>It's simple.

19
00:01:09.400 --> 00:01:12.560
<v Speaker 4>Visit Plus dot fluentfiction dot org and become a Plus

20
00:01:12.560 --> 00:01:16.319
<v Speaker 4>subscriber today. When you do, you become a champion for

21
00:01:16.400 --> 00:01:20.239
<v Speaker 4>global language learning and enjoy an ad free experience. So

22
00:01:20.359 --> 00:01:24.319
<v Speaker 4>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

23
00:01:24.319 --> 00:01:28.040
<v Speaker 4>transform the way we experience the power of stories. Your

24
00:01:28.079 --> 00:01:32.840
<v Speaker 4>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we

25
00:01:32.879 --> 00:01:34.719
<v Speaker 4>can keep the world's stories flowing.

26
00:01:43.519 --> 00:01:52.439
<v Speaker 1>Hamadahayabe kumchelembifet uvemhu romkaitala, macombe, m amada, Yela dim, Colbert

27
00:01:52.640 --> 00:02:03.760
<v Speaker 1>selim robotimhal rim verishuvb navs am taru halal, no am yelled,

28
00:02:03.840 --> 00:02:11.000
<v Speaker 1>sacran vergish hayam uxamber Holibomakovin rayonoch ni Holelioto strown out

29
00:02:11.120 --> 00:02:19.319
<v Speaker 1>sikh dal avalpo benila dimd namim huergish Va dusatranun bergda

30
00:02:20.120 --> 00:02:24.960
<v Speaker 1>halal noamaed Saito, calvariel schnell dim sho vi ma da

31
00:02:25.039 --> 00:02:30.639
<v Speaker 1>camo he mistovevus viv maa rote migno to Riot made

32
00:02:30.639 --> 00:02:35.719
<v Speaker 1>the brim bit la vout aha noam same latest ref

33
00:02:36.360 --> 00:02:41.319
<v Speaker 1>a vala, pachamit guvate el bona jasbo amedrichis biral jim

34
00:02:41.400 --> 00:02:45.560
<v Speaker 1>shorim wa kishu vimagdolim se hru e dimo no noam

35
00:02:46.840 --> 00:02:55.599
<v Speaker 1>huya da mikamasiframadasa pratmannien shua ya avlachloc lefeta humasita omits

36
00:02:56.879 --> 00:03:05.280
<v Speaker 1>amid tem holmaceella kemetus man husha al by cholo rahe

37
00:03:05.360 --> 00:03:14.400
<v Speaker 1>lufte abitabo by name Maria Bemete thee corre hishe ela

38
00:03:15.599 --> 00:03:21.159
<v Speaker 1>no amitrilas bir u vizi utadad hamilimsa or mumi meno

39
00:03:22.360 --> 00:03:31.719
<v Speaker 1>hemigillki fata planet aryum misterra the u amariel Ada her

40
00:03:31.759 --> 00:03:41.520
<v Speaker 1>bedmen and him no a'm here gisha benekovin vertagliott kim

41
00:03:41.560 --> 00:03:54.680
<v Speaker 1>slidamra manvad no amshau lai no saflatolamada humasagam she has

42
00:03:54.759 --> 00:04:08.039
<v Speaker 1>vote muse on nam here gie huddes coum havnashe la vuo.

43
00:04:13.759 --> 00:04:16.839
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

44
00:04:16.920 --> 00:04:17.560
<v Speaker 3>may have missed.

45
00:04:18.240 --> 00:04:27.199
<v Speaker 1>Hamadahaya bekum slembi uveo mahu m k la ma coombe musa.

46
00:04:26.680 --> 00:04:31.160
<v Speaker 3>Made science was like a universe unto itself, And on

47
00:04:31.319 --> 00:04:33.680
<v Speaker 3>that day the summer heat knew its place at the

48
00:04:33.759 --> 00:04:34.759
<v Speaker 3>musun of science.

49
00:04:35.519 --> 00:04:45.560
<v Speaker 1>Ye la dim coolbert domelim robot mala rim verhuv benav

50
00:04:46.040 --> 00:04:48.160
<v Speaker 1>am Tlal.

51
00:04:49.800 --> 00:04:52.560
<v Speaker 3>Children from the whole school wandered between exhibits full of

52
00:04:52.600 --> 00:04:57.199
<v Speaker 3>electric bicycles, walking robots, and most importantly in aram s

53
00:04:57.319 --> 00:04:59.360
<v Speaker 3>i s the space exhibit.

54
00:04:59.680 --> 00:05:06.240
<v Speaker 1>No yelled sacran vere guiche hayamuxam b Holibokovim.

55
00:05:07.920 --> 00:05:11.879
<v Speaker 3>Now I'm a curious and sensitive child was utterly captivated

56
00:05:11.920 --> 00:05:12.600
<v Speaker 3>by the stars.

57
00:05:13.639 --> 00:05:21.639
<v Speaker 1>Raon Leliot stronachdl a Valpo Benila dim ved Na mim

58
00:05:22.480 --> 00:05:24.759
<v Speaker 1>hure gish Va Dunun.

59
00:05:26.360 --> 00:05:28.800
<v Speaker 3>In interviews, he would say, I Am going to be

60
00:05:28.839 --> 00:05:32.079
<v Speaker 3>an astronaut when I grow up. But here among smiling

61
00:05:32.160 --> 00:05:34.560
<v Speaker 3>and dynamic children, he felt alone and a bit of a.

62
00:05:34.600 --> 00:05:42.279
<v Speaker 1>Nerd Bergda halal no A mazzitre Relveriel schnee Le dim

63
00:05:42.360 --> 00:05:44.279
<v Speaker 1>scho vi ma Da cameo.

64
00:05:45.600 --> 00:05:48.439
<v Speaker 3>In the space exhibit room. Now I'm founder. Halo and Ariel,

65
00:05:48.920 --> 00:05:50.720
<v Speaker 3>two kids who loved science like he did.

66
00:05:51.360 --> 00:05:56.480
<v Speaker 1>He mistove vus viv maa rot mio to Riot made

67
00:05:56.480 --> 00:05:58.519
<v Speaker 1>the brim bit La vut al coot.

68
00:06:00.759 --> 00:06:04.920
<v Speaker 3>They wandered around the miniature solar systems, enthusiastically talking about

69
00:06:04.959 --> 00:06:06.160
<v Speaker 3>gravitational forces.

70
00:06:06.920 --> 00:06:12.839
<v Speaker 1>No Amerizza mertref A Vella Padmitguvatel bon Rasbo.

71
00:06:14.480 --> 00:06:16.959
<v Speaker 3>Now I'm really wanted to join in, but the fear

72
00:06:17.000 --> 00:06:18.160
<v Speaker 3>of a snub held him back.

73
00:06:18.839 --> 00:06:26.120
<v Speaker 1>Ahmedrichis biral hoim schorim ver kishuvi magdolm serru e dim nome.

74
00:06:27.759 --> 00:06:30.720
<v Speaker 3>The guide explained about black holes and the large visuals

75
00:06:30.759 --> 00:06:33.399
<v Speaker 3>spun a m as imagination.

76
00:06:33.519 --> 00:06:40.959
<v Speaker 1>Huie da micha massifre mad cheka pratmagnien chu vloc.

77
00:06:42.079 --> 00:06:45.079
<v Speaker 3>From several science books he'd read, he knew an interesting

78
00:06:45.199 --> 00:06:46.639
<v Speaker 3>fact he just had to share.

79
00:06:47.079 --> 00:06:49.920
<v Speaker 1>Le feta humatza te ometz.

80
00:06:51.600 --> 00:06:55.160
<v Speaker 3>Suddenly he found the courage temch.

81
00:06:55.240 --> 00:06:57.959
<v Speaker 1>Che holema se la kemetis mann.

82
00:06:59.639 --> 00:07:01.920
<v Speaker 3>Did you know that a black hole can actually bend time?

83
00:07:02.560 --> 00:07:08.600
<v Speaker 3>Hu che al by, he asked, shyness in his voice.

84
00:07:09.279 --> 00:07:12.000
<v Speaker 1>Rae lufte albitabo bay name.

85
00:07:15.160 --> 00:07:18.639
<v Speaker 3>Rahel was surprised and looked at him with eyes radiating curiosity.

86
00:07:19.439 --> 00:07:23.439
<v Speaker 5>Bemete really, he co.

87
00:07:25.399 --> 00:07:26.199
<v Speaker 3>How does that happen?

88
00:07:26.879 --> 00:07:32.600
<v Speaker 1>His che ela, she asked, no amitrilla s biruvis hi

89
00:07:32.720 --> 00:07:37.639
<v Speaker 1>rout sadzad hamilimza mumi menu.

90
00:07:39.199 --> 00:07:42.040
<v Speaker 3>Now Arm began to explain, and carefully, step by step

91
00:07:42.319 --> 00:07:43.439
<v Speaker 3>the words flowed from him.

92
00:07:44.079 --> 00:07:47.759
<v Speaker 1>Hemighu LeKi fata planetarium mister.

93
00:07:52.759 --> 00:07:56.639
<v Speaker 3>They reached the planetarium dome, reflecting under the sparkling stars,

94
00:07:56.680 --> 00:07:58.040
<v Speaker 3>on the ceiling the.

95
00:07:58.240 --> 00:08:04.000
<v Speaker 1>U amariel Atteo der her bed Verimannim.

96
00:08:04.600 --> 00:08:07.439
<v Speaker 3>Wow said, reel, you know a lot of interesting things.

97
00:08:08.120 --> 00:08:10.279
<v Speaker 1>No Am here ghiche peitom che er.

98
00:08:12.160 --> 00:08:14.399
<v Speaker 3>Na Am suddenly felt like he belonged.

99
00:08:14.639 --> 00:08:21.279
<v Speaker 1>Benacochevin vertegliot Hensuiya Radbola mortemert quim Schelieda.

100
00:08:22.240 --> 00:08:25.920
<v Speaker 3>Among the stars and discoveries. They traveled together in fascinating

101
00:08:25.959 --> 00:08:27.240
<v Speaker 3>worlds of knowledge.

102
00:08:27.800 --> 00:08:32.279
<v Speaker 1>Cherrelle moras mahnissimka Ma chevot no zurahrad.

103
00:08:33.840 --> 00:08:36.360
<v Speaker 3>When the fllo said, should we come back together in

104
00:08:36.440 --> 00:08:37.399
<v Speaker 3>a few weeks.

105
00:08:37.759 --> 00:08:41.360
<v Speaker 1>No Am rashou lay no safe la a veto la

106
00:08:41.480 --> 00:08:44.159
<v Speaker 1>mada humazzagam cheverem.

107
00:08:45.799 --> 00:08:48.120
<v Speaker 3>Na Am felt that perhaps in addition to his love

108
00:08:48.200 --> 00:08:50.399
<v Speaker 3>for science, he had also found friends.

109
00:08:50.960 --> 00:08:54.720
<v Speaker 1>Chez vouetemouzon na ame here ghichu.

110
00:08:54.440 --> 00:08:59.559
<v Speaker 3>Ne As they left the museum, Nam felt different Huiyada

111
00:08:59.679 --> 00:09:01.480
<v Speaker 3>cherim y.

112
00:09:04.159 --> 00:09:04.440
<v Speaker 1>Coum.

113
00:09:06.039 --> 00:09:08.159
<v Speaker 3>He knew his new friends would join him in great

114
00:09:08.240 --> 00:09:09.960
<v Speaker 3>dreams about the universe.

115
00:09:10.200 --> 00:09:14.440
<v Speaker 1>A havannas shu.

116
00:09:17.080 --> 00:09:19.480
<v Speaker 3>The understanding that he could share what he loved was

117
00:09:19.519 --> 00:09:28.759
<v Speaker 3>a big change for him. He smiled to himself, ready

118
00:09:28.799 --> 00:09:30.039
<v Speaker 3>for more new experiences.

119
00:09:35.919 --> 00:09:40.039
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

120
00:09:41.080 --> 00:09:44.879
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

121
00:09:51.399 --> 00:10:04.879
<v Speaker 6>Yakum, yakum, yakum, universe, taruhut, tarohut, exhibit, muk sam, muk sam,

122
00:10:05.399 --> 00:10:06.279
<v Speaker 6>muk sam.

123
00:10:07.360 --> 00:10:17.679
<v Speaker 1>Captivated, krako, sikra, kohotimira, gravitational to govata, el bon to gouvata,

124
00:10:17.720 --> 00:10:27.240
<v Speaker 1>el bon to govata, el bone, snab, demon, demon, demon, imagination,

125
00:10:27.879 --> 00:10:43.360
<v Speaker 1>omits omits ometes, courage, baisha, nut, baishaut, baisha nut, shyness, mishtakfim, mishtakfim, mishtaka, theme.

126
00:10:44.279 --> 00:10:48.960
<v Speaker 5>Reflection, chayach, chayach, scha yach.

127
00:10:50.000 --> 00:11:09.039
<v Speaker 1>Belonged, merat, kim merit, kim merat him, fascinating, schlita, schlita, schlit, domination, sacra, sakra, sacrat, curiosity, ye,

128
00:11:09.320 --> 00:11:16.360
<v Speaker 1>d yell, d yell, lead kid not seam not seam

129
00:11:16.960 --> 00:11:23.559
<v Speaker 1>not sream, sparkling, dina meme, dinamime, dina.

130
00:11:23.399 --> 00:11:29.000
<v Speaker 5>Meme, dynamic yeah, dah yeah, dah yeah dah.

131
00:11:30.200 --> 00:11:44.080
<v Speaker 1>Knowledge matavarim, maavarim, maavarim. Transitions, astronaut astronaut astronaut astronaut, macrie

132
00:11:44.159 --> 00:11:55.000
<v Speaker 1>not Macrie not Macaree not radiating, Reebook, ree Book, ree Book, Embrace,

133
00:11:55.679 --> 00:12:12.519
<v Speaker 1>Goadull Goadull, Goadle Great, Migno, Toyot, Migno, Toyot, Mignotoriot, Miniature Planetarium, Planetarium, Planetarium.

134
00:12:12.679 --> 00:12:22.000
<v Speaker 3>Planetarium, Hakishu Vim Hakishu vim, Hakishu vim visuals not do not, do,

135
00:12:22.720 --> 00:12:30.480
<v Speaker 3>not do, wondered his bill, his bill, His beer explained,

136
00:12:31.039 --> 00:12:38.039
<v Speaker 3>not seam, not seam, not sream, Sparkling, Rave Trade Shot,

137
00:12:39.120 --> 00:12:46.879
<v Speaker 3>Rave Trade Shot, Ravayotrade Shot, New Experiences Beholi bo Beholi

138
00:12:46.919 --> 00:12:49.879
<v Speaker 3>bo beholly bo Utterly.

139
00:12:56.080 --> 00:12:58.840
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

140
00:12:59.759 --> 00:13:02.759
<v Speaker 2>Are team works tirelessly to bring you high quality, engaging

141
00:13:02.840 --> 00:13:05.720
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

142
00:13:05.840 --> 00:13:09.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

143
00:13:09.360 --> 00:13:13.679
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

144
00:13:13.759 --> 00:13:18.399
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

145
00:13:18.600 --> 00:13:24.399
<v Speaker 2>custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

146
00:13:24.480 --> 00:13:29.720
<v Speaker 2>slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a final

147
00:13:29.759 --> 00:13:30.919
<v Speaker 2>word from our sponsors.
