WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 1>In this episode, we'll embark on a windswept treasure hunt,

7
00:00:28.920 --> 00:00:32.079
<v Speaker 1>unraveling how one woman's quiet courage transformed a team of

8
00:00:32.119 --> 00:00:35.159
<v Speaker 1>colleagues into a circle of friends against the breathtaking backdrop

9
00:00:35.200 --> 00:00:36.880
<v Speaker 1>of Skagan's stormy coast.

10
00:00:37.079 --> 00:00:38.719
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.600 --> 00:00:45.960
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.960 --> 00:00:49.119
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.159 --> 00:00:53.759
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.240 --> 00:00:57.240
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.280 --> 00:01:01.200
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01.840 --> 00:01:05.519
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.599 --> 00:01:09.000
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.040 --> 00:01:14.239
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:14.280 --> 00:01:17.799
<v Speaker 3>and become a plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.879 --> 00:01:20.959
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.000 --> 00:01:24.480
<v Speaker 3>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:24.480 --> 00:01:28.719
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.719 --> 00:01:33.159
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.319 --> 00:01:37.200
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.959 --> 00:01:54.760
<v Speaker 4>Di Vanclivescai b a himn van divin pleas, Tikida Manville,

26
00:01:54.840 --> 00:02:01.400
<v Speaker 4>kelver trist muff i ainsiam then deile strandhohop fens a

27
00:02:02.040 --> 00:02:06.599
<v Speaker 4>mid den scrab table of anti filled the shutely deva

28
00:02:06.640 --> 00:02:10.319
<v Speaker 4>here who til bring no day coligan in all its

29
00:02:10.360 --> 00:02:14.879
<v Speaker 4>in building two it all some viginisiary tap bank in

30
00:02:14.919 --> 00:02:20.439
<v Speaker 4>a woost fryer kiger roddi stoot then really the last

31
00:02:20.560 --> 00:02:24.400
<v Speaker 4>annakiski MiGs a tail do win aware men also on

32
00:02:24.439 --> 00:02:29.680
<v Speaker 4>the strategy from common pay our body fryer unskavent dealer,

33
00:02:29.759 --> 00:02:33.080
<v Speaker 4>some tail men in a folled some smoke moodl plaza,

34
00:02:33.520 --> 00:02:37.800
<v Speaker 4>the altra heat pestle in disk who unfurls a im

35
00:02:37.879 --> 00:02:41.120
<v Speaker 4>plants in colea meant freighting for a kill. Some tailor

36
00:02:41.120 --> 00:02:45.719
<v Speaker 4>and misvastolta holding to bay they approved for an activity,

37
00:02:46.479 --> 00:02:51.919
<v Speaker 4>say miggy blucelely fry hurd a nap better place ment

38
00:02:51.960 --> 00:02:56.639
<v Speaker 4>foil the scope from a duped inn yacka clade heard

39
00:02:56.759 --> 00:03:01.719
<v Speaker 4>us celsi all on a health for a fern noa

40
00:03:01.840 --> 00:03:06.400
<v Speaker 4>o widen the va school effrat when as in Lilik

41
00:03:06.439 --> 00:03:10.800
<v Speaker 4>missed a hope Plainton by ankle in scary act on

42
00:03:10.919 --> 00:03:15.240
<v Speaker 4>crank Hoaton del say on a squiffiny little troll, some

43
00:03:15.400 --> 00:03:19.319
<v Speaker 4>friar hell On Hugli, lucked ooth pleader and a scuveda

44
00:03:19.360 --> 00:03:22.719
<v Speaker 4>are seen, then called a place an allie scay acting

45
00:03:23.919 --> 00:03:27.919
<v Speaker 4>they were ankled or shot. When Madi ling up stalled

46
00:03:27.960 --> 00:03:31.960
<v Speaker 4>in miss for stoles Lasa lays to sister little troll

47
00:03:32.039 --> 00:03:36.759
<v Speaker 4>for ked a further eaten for ked ratning friar megan

48
00:03:36.800 --> 00:03:41.599
<v Speaker 4>a visit and royal Posa in his tongue loop Venuvista

49
00:03:41.639 --> 00:03:47.159
<v Speaker 4>blue frustrator mensa u in a tule Skuin sahinty lass

50
00:03:47.360 --> 00:03:52.759
<v Speaker 4>of a class meeting of philon ah Silphi Lily yea

51
00:03:52.840 --> 00:03:56.520
<v Speaker 4>my lace the faked look last metsme a madle club

52
00:03:56.560 --> 00:03:58.960
<v Speaker 4>with fryar for schulan some on the heel of one

53
00:03:59.039 --> 00:04:02.759
<v Speaker 4>dated the plane like the show divide the oil blaque

54
00:04:03.039 --> 00:04:07.439
<v Speaker 4>fry in so a handle on a ware perfect the

55
00:04:07.560 --> 00:04:10.599
<v Speaker 4>handle of my eight at our place to fight a

56
00:04:10.719 --> 00:04:14.719
<v Speaker 4>laying the outloud the yacht the green, a bila win

57
00:04:14.800 --> 00:04:19.680
<v Speaker 4>placed the whole, a colonizer, fryer ki pusincole a winner,

58
00:04:20.160 --> 00:04:24.480
<v Speaker 4>a filled in litter hunegar throw a moli who held

59
00:04:24.560 --> 00:04:30.199
<v Speaker 4>all winners are, said Nasaiah, the missed to assister of

60
00:04:30.319 --> 00:04:34.480
<v Speaker 4>the early student arm cakeo carbon means win and hulusi

61
00:04:34.600 --> 00:04:39.639
<v Speaker 4>al milud unfa fryar fuldsa for first the gang lamps

62
00:04:40.319 --> 00:04:45.079
<v Speaker 4>summing dayler nose their tros freud that van hound stirp

63
00:04:45.120 --> 00:04:49.319
<v Speaker 4>and said tastes great uler comfort. Soon then schuy visas

64
00:04:49.680 --> 00:04:52.759
<v Speaker 4>in his iron skate, it's great mudd stagger feil escape

65
00:04:53.920 --> 00:04:56.959
<v Speaker 4>out there foward. Then kneed on the price filled the

66
00:04:57.000 --> 00:04:57.720
<v Speaker 4>friars a yem.

67
00:04:59.079 --> 00:05:02.199
<v Speaker 1>Let's take another rest. Listen closely to any parts you

68
00:05:02.319 --> 00:05:02.959
<v Speaker 1>may have missed.

69
00:05:03.560 --> 00:05:09.680
<v Speaker 4>De van culi if Thos Deevskayne boheil, prevel punstonm ahimn

70
00:05:09.839 --> 00:05:12.639
<v Speaker 4>Vancrote dune au divin place Tiquida.

71
00:05:14.319 --> 00:05:16.560
<v Speaker 1>It was a cool autumn day in skating, where the

72
00:05:16.639 --> 00:05:19.040
<v Speaker 1>sea was brewing a storm and the sky was a

73
00:05:19.079 --> 00:05:21.199
<v Speaker 1>gray blanket over the wind blown dunes.

74
00:05:22.000 --> 00:05:27.600
<v Speaker 4>Magne ville kelve triste men for free. If thosinain sham.

75
00:05:29.120 --> 00:05:31.920
<v Speaker 1>Many would call the weather gloomy, but for Faya, autumn

76
00:05:31.959 --> 00:05:32.800
<v Speaker 1>had its own charm.

77
00:05:33.439 --> 00:05:38.480
<v Speaker 4>Then leli stran hudumb fence mid dense grab teba avant

78
00:05:38.560 --> 00:05:40.319
<v Speaker 4>ti fuldus.

79
00:05:39.920 --> 00:05:44.199
<v Speaker 1>Hugli the little beach hut she found herself in, with

80
00:05:44.319 --> 00:05:47.439
<v Speaker 1>its rough blankets and warm tea felt cozy de.

81
00:05:47.560 --> 00:05:53.399
<v Speaker 4>Va here unskuil praigno damkuli again in only tim building too.

82
00:05:55.120 --> 00:05:56.959
<v Speaker 1>It was here she would spend some days with her

83
00:05:57.040 --> 00:05:59.319
<v Speaker 1>colleagues an annual team building trip.

84
00:06:00.000 --> 00:06:04.120
<v Speaker 4>Eat oh some figinisier tep bangi ne vust.

85
00:06:05.439 --> 00:06:07.360
<v Speaker 1>A phrase that made her heart beat nervously.

86
00:06:08.199 --> 00:06:10.199
<v Speaker 4>Fry kig ronti stum.

87
00:06:11.759 --> 00:06:13.199
<v Speaker 1>Faya looked around the living room.

88
00:06:13.800 --> 00:06:19.839
<v Speaker 4>Then veli de las a ninegiskimigis telam vinn avere mino

89
00:06:20.040 --> 00:06:22.519
<v Speaker 4>sand stragi fan comne peyul.

90
00:06:25.079 --> 00:06:28.120
<v Speaker 1>The well liked Loss and the energetic Miggels sat talking

91
00:06:28.160 --> 00:06:31.199
<v Speaker 1>about wind and weather, but also about their strategy for

92
00:06:31.279 --> 00:06:32.360
<v Speaker 1>the coming period at work.

93
00:06:33.120 --> 00:06:39.399
<v Speaker 4>Frya unski ventila samtail minniso foldus some smooth moodled closa,

94
00:06:40.079 --> 00:06:42.040
<v Speaker 4>the altre heit pertl eat.

95
00:06:41.920 --> 00:06:46.199
<v Speaker 1>Disc Fraya wanted to be part of the conversation, but

96
00:06:46.319 --> 00:06:49.079
<v Speaker 1>her words felt like small, muted blocks that never quite

97
00:06:49.120 --> 00:06:49.439
<v Speaker 1>fit in.

98
00:06:50.120 --> 00:06:58.600
<v Speaker 4>Hun unski sayemi plensinkulia menfreutenfi kills samtaila and mis faustolza lhintebay.

99
00:07:00.519 --> 00:07:03.160
<v Speaker 1>She wanted to feel at home among her colleagues, but

100
00:07:03.279 --> 00:07:06.839
<v Speaker 1>the fear of awkward conversations and misunderstandings held her back.

101
00:07:07.480 --> 00:07:10.839
<v Speaker 4>The aprofar activity, say Miggi.

102
00:07:10.920 --> 00:07:14.920
<v Speaker 1>Plusly, we need an activity, said Miggels.

103
00:07:14.959 --> 00:07:21.360
<v Speaker 4>Suddenly, fry heard a knap vera blufort slotl minful diescobuson

104
00:07:21.519 --> 00:07:22.759
<v Speaker 4>frau duped eni.

105
00:07:24.439 --> 00:07:27.480
<v Speaker 1>Fraya barely heard what was suggested, but felt the push

106
00:07:27.519 --> 00:07:28.759
<v Speaker 1>from something deep inside.

107
00:07:29.439 --> 00:07:32.639
<v Speaker 4>Yee claudi hurun sa silsi.

108
00:07:34.240 --> 00:07:37.160
<v Speaker 1>I can handle it. She heard herself say, oh.

109
00:07:37.120 --> 00:07:41.399
<v Speaker 4>Wanna helfunvaul ferona nulla oo widen.

110
00:07:43.079 --> 00:07:45.040
<v Speaker 1>The words had found their way out before she had

111
00:07:45.120 --> 00:07:46.120
<v Speaker 1>time to consider them.

112
00:07:46.720 --> 00:07:50.959
<v Speaker 4>D'a vascul ef friut min arsinlelik nist a hope.

113
00:07:52.639 --> 00:07:54.839
<v Speaker 1>There was a shot of fear, but also a small

114
00:07:54.879 --> 00:07:55.639
<v Speaker 1>spark of hope.

115
00:07:56.279 --> 00:07:59.800
<v Speaker 4>Playton va ainki in scary actum krink.

116
00:08:01.920 --> 00:08:05.040
<v Speaker 1>The plan was simple, a treasure hunt around the cabin.

117
00:08:05.399 --> 00:08:10.800
<v Speaker 4>Tilt and sufilul troll so fry hell am hugli Lau.

118
00:08:12.600 --> 00:08:15.439
<v Speaker 1>The participants were to find clues that Fuya had carefully

119
00:08:15.560 --> 00:08:16.120
<v Speaker 1>laid out.

120
00:08:16.600 --> 00:08:20.399
<v Speaker 4>Pida and a scuverder scene, then call it placed in

121
00:08:20.519 --> 00:08:23.120
<v Speaker 4>Eli scadiactin.

122
00:08:23.959 --> 00:08:26.560
<v Speaker 1>The dunes were to be their stage, the cold Wind

123
00:08:26.600 --> 00:08:27.959
<v Speaker 1>and ally in the treasure.

124
00:08:27.680 --> 00:08:30.040
<v Speaker 4>Hunt deva ainkled a shot.

125
00:08:31.680 --> 00:08:34.279
<v Speaker 1>It was simple and fun mid midi.

126
00:08:34.120 --> 00:08:36.360
<v Speaker 4>Line obstale and mis forstoles.

127
00:08:38.120 --> 00:08:41.240
<v Speaker 1>But in the middle of the game, a misunderstanding arose.

128
00:08:41.720 --> 00:08:45.399
<v Speaker 4>Lasa lace to sees delul true for kid A further

129
00:08:45.919 --> 00:08:47.320
<v Speaker 4>eaten for kire Ratning.

130
00:08:49.120 --> 00:08:52.080
<v Speaker 1>Laf had read the last clue incorrectly and led the

131
00:08:52.120 --> 00:08:53.159
<v Speaker 1>team in the wrong direction.

132
00:08:54.000 --> 00:08:56.840
<v Speaker 4>Friar magan a vus titan royal Pussa.

133
00:08:58.559 --> 00:09:02.039
<v Speaker 1>Faya felt the nervousness in his Tanga.

134
00:09:01.720 --> 00:09:04.360
<v Speaker 4>Loup venuvisti blue frostrel.

135
00:09:06.039 --> 00:09:09.120
<v Speaker 1>Her thoughts raised, what if they got frustrated.

136
00:09:09.200 --> 00:09:15.399
<v Speaker 4>Mince ulna tulee skundo um sahinty lass a for class milin.

137
00:09:15.320 --> 00:09:20.320
<v Speaker 1>Phil But then without hesitation, she hurried over to laugh

138
00:09:20.480 --> 00:09:25.320
<v Speaker 1>and explained the mistake with a smile, Ah silfully.

139
00:09:26.200 --> 00:09:26.360
<v Speaker 3>Ah.

140
00:09:26.440 --> 00:09:30.799
<v Speaker 4>Of course, yami lace de fakid lou las mid smee

141
00:09:31.720 --> 00:09:35.840
<v Speaker 4>a magi claverl fry pro sculan some on de HIELEVANTI

142
00:09:36.000 --> 00:09:37.320
<v Speaker 4>let a plane like the show.

143
00:09:39.039 --> 00:09:41.759
<v Speaker 1>I must have read it wrong, laughed, laugh with a smile,

144
00:09:41.960 --> 00:09:44.440
<v Speaker 1>and Miggel padded fire on the shoulder as if it

145
00:09:44.519 --> 00:09:45.960
<v Speaker 1>was all part of the planned fun.

146
00:09:46.399 --> 00:09:52.200
<v Speaker 4>Divided oblique fry in so at the eager handle ohmave perfect.

147
00:09:53.879 --> 00:09:56.360
<v Speaker 1>It was in that moment that Flier realized that it

148
00:09:56.480 --> 00:09:57.639
<v Speaker 1>wasn't about being perfect.

149
00:09:58.360 --> 00:10:03.000
<v Speaker 4>De hendel ohmeveti the ada a place to fight a laying.

150
00:10:04.799 --> 00:10:07.200
<v Speaker 1>It was about being genuine, and there was room for

151
00:10:07.320 --> 00:10:08.240
<v Speaker 1>mistakes and learning.

152
00:10:08.840 --> 00:10:13.960
<v Speaker 4>The aus luda yacnkrin abila vin place to hoe a colonisa.

153
00:10:15.679 --> 00:10:18.120
<v Speaker 1>They finished the hunt with laughter and pictures of wind

154
00:10:18.159 --> 00:10:19.720
<v Speaker 1>blown hair and cold noses.

155
00:10:20.559 --> 00:10:27.080
<v Speaker 4>Fray Kiga Pussinkulia Vena knew a furled in little Hunega Totumuli.

156
00:10:28.720 --> 00:10:31.960
<v Speaker 1>Faya looked at her colleagues friends now and felt a

157
00:10:32.039 --> 00:10:33.559
<v Speaker 1>lightness she hadn't thought possible.

158
00:10:34.240 --> 00:10:39.360
<v Speaker 4>Hun O vina sasil a divadena sayah the pitsu.

159
00:10:39.240 --> 00:10:43.639
<v Speaker 1>Mist She had overcome herself, and it was this victory

160
00:10:43.720 --> 00:10:44.200
<v Speaker 1>that meant the.

161
00:10:44.279 --> 00:10:50.679
<v Speaker 4>Most to sist sadi eli stuten vam kekeo cobane means

162
00:10:50.759 --> 00:10:53.279
<v Speaker 4>vinn hu lucid al miluti unfa.

163
00:10:55.000 --> 00:10:57.879
<v Speaker 1>Finally, they all sat in the living room, warm coco

164
00:10:58.000 --> 00:11:01.120
<v Speaker 1>in their cups, while the wind held its own melody outside.

165
00:11:01.919 --> 00:11:08.399
<v Speaker 4>Fryer fuldsa for first to gandy lance. So Dester.

166
00:11:09.559 --> 00:11:12.000
<v Speaker 1>Fryer felt for the first time in a long while,

167
00:11:12.279 --> 00:11:13.440
<v Speaker 1>like part of something bigger.

168
00:11:14.120 --> 00:11:19.279
<v Speaker 4>Tros freud, the t ventun sturban sette scraped u comfort zone.

169
00:11:21.200 --> 00:11:24.200
<v Speaker 1>Despite fear and doubt. She found the strength to take

170
00:11:24.240 --> 00:11:25.600
<v Speaker 1>a step out of her comfort zone.

171
00:11:26.200 --> 00:11:31.720
<v Speaker 4>Then squivi saven's iron skape, it's scrip mudstega fail escape.

172
00:11:33.320 --> 00:11:35.840
<v Speaker 1>It would prove to be her own treasure, a step

173
00:11:35.919 --> 00:11:39.320
<v Speaker 1>towards a stronger community, a dere four.

174
00:11:39.519 --> 00:11:43.240
<v Speaker 4>Then on the price ful fr sayim.

175
00:11:44.519 --> 00:11:47.440
<v Speaker 1>And there, in front of the crackling fireplace, Flyyer felt

176
00:11:47.440 --> 00:11:47.799
<v Speaker 1>at home.

177
00:11:53.639 --> 00:11:57.759
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

178
00:11:58.799 --> 00:12:03.120
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

179
00:12:09.080 --> 00:12:29.279
<v Speaker 4>Prougal prougal, brogal, brewing, trist trist trist, gloomy, clida, clida, clida, dunes, hugily, hugily, hugily, cozy, Kuligaia,

180
00:12:30.320 --> 00:12:43.600
<v Speaker 4>kuliga Kuligaia, colleagues oi oli or oily, annual strategy, strategy, strategy.

181
00:12:44.320 --> 00:12:56.120
<v Speaker 5>Strategy, moodle, moodle, moodle, muted, okal akale accal awkward.

182
00:12:56.240 --> 00:13:01.039
<v Speaker 4>Misvas doles, misvas doles, miss for stolls.

183
00:13:01.840 --> 00:13:12.759
<v Speaker 1>Misunderstanding activity activity activity activity force loool, force loool, force

184
00:13:12.919 --> 00:13:25.039
<v Speaker 1>loool suggestedneastineastinneast spark sket sket, skeat, treasure.

185
00:13:25.159 --> 00:13:34.000
<v Speaker 4>Little troll, little troll, little troll clues scene scene scene

186
00:13:35.399 --> 00:13:39.200
<v Speaker 4>stage le e el l e e l le e

187
00:13:39.399 --> 00:13:46.960
<v Speaker 4>e l l i creen creen creen laugh, Vin placed,

188
00:13:48.159 --> 00:13:54.559
<v Speaker 4>Vin placed, Vin placed when Brown a vena a vena

189
00:13:54.960 --> 00:14:03.320
<v Speaker 4>a vena overcome, fil escape, phill escape, fair Escape, Community

190
00:14:03.879 --> 00:14:14.279
<v Speaker 4>Act act Acht, Genuine Fie fie. Five mistakes never see seating,

191
00:14:15.279 --> 00:14:17.919
<v Speaker 4>never see seating, never see seating.

192
00:14:18.639 --> 00:14:29.519
<v Speaker 1>Nervousness flight flight, flight, fear T two two doubt, Stuart

193
00:14:30.639 --> 00:14:40.240
<v Speaker 1>Stuarton Stuart Strength, comfort soon, comfort soon, comfort soon, comfort Zone,

194
00:14:40.799 --> 00:14:50.120
<v Speaker 1>vis vis vis Prove Pies, Pies, Pies, Fireplace.

195
00:14:56.360 --> 00:14:59.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

196
00:15:00.159 --> 00:15:03.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

197
00:15:03.200 --> 00:15:06.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

198
00:15:06.159 --> 00:15:09.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

199
00:15:09.679 --> 00:15:14.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

200
00:15:14.120 --> 00:15:17.960
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

201
00:15:18.240 --> 00:15:23.480
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

202
00:15:23.559 --> 00:15:29.039
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

203
00:15:29.279 --> 00:15:31.240
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
