WEBVTT

1
00:00:00.200 --> 00:00:04.120
<v Speaker 1>The American in Geene White spressd anem Deutsch and Bakantan.

2
00:00:04.240 --> 00:00:07.080
<v Speaker 2>The American Gene White is speaking with a German acquaintance

3
00:00:07.080 --> 00:00:07.440
<v Speaker 2>of hers.

4
00:00:08.880 --> 00:00:12.679
<v Speaker 1>Pretzel couldn't talk, Jean couldn't talk. Peter get us in

5
00:00:12.919 --> 00:00:13.960
<v Speaker 1>good in an hour.

6
00:00:14.199 --> 00:00:20.120
<v Speaker 3>Yeah, they're a good dunker. Yeah. And munch.

7
00:00:21.440 --> 00:00:24.320
<v Speaker 2>Mer daughter Abiden flight ambition.

8
00:00:24.079 --> 00:00:26.039
<v Speaker 4>Hanssen munch Me Hans.

9
00:00:25.800 --> 00:00:30.920
<v Speaker 3>Bzuren flight nine hand snake, Gunta.

10
00:00:31.800 --> 00:00:36.960
<v Speaker 2>Zagzi, Hello, couldn't talk.

11
00:00:40.520 --> 00:00:49.119
<v Speaker 5>Gates in a and the does is in good gate.

12
00:00:52.880 --> 00:00:53.880
<v Speaker 3>Escape my good.

13
00:00:57.240 --> 00:00:58.320
<v Speaker 2>Schefter often zend.

14
00:01:01.640 --> 00:01:11.040
<v Speaker 4>Sintika schefter often, Sintika schefter often, And what thee.

15
00:01:11.120 --> 00:01:12.120
<v Speaker 2>Does lass.

16
00:01:16.560 --> 00:01:18.000
<v Speaker 3>Seznkush lawson.

17
00:01:20.760 --> 00:01:28.439
<v Speaker 2>Frank varum arum, and what the because it's late.

18
00:01:32.359 --> 00:01:46.519
<v Speaker 6>Pilish speedist, Pilish speedist abe abiitenz.

19
00:01:48.599 --> 00:01:52.879
<v Speaker 2>And what the I don't believe, so say I believe.

20
00:01:52.680 --> 00:02:01.159
<v Speaker 4>Not ishklaubinist is globinisht.

21
00:02:04.400 --> 00:02:06.359
<v Speaker 2>Zang z you believe.

22
00:02:09.439 --> 00:02:13.639
<v Speaker 3>The globem, the globem.

23
00:02:15.319 --> 00:02:25.080
<v Speaker 2>You believe so the globum shown, zang z you don't believe.

24
00:02:28.680 --> 00:02:33.120
<v Speaker 3>The globinisht, the globinisht.

25
00:02:35.560 --> 00:02:38.280
<v Speaker 2>And then my I don't believe so.

26
00:02:42.080 --> 00:02:46.879
<v Speaker 4>Is globinisht is globinisht.

27
00:02:48.439 --> 00:02:50.439
<v Speaker 2>Zang z does in our salesbog parn.

28
00:02:53.879 --> 00:02:55.719
<v Speaker 4>Is Farna Saldesburg.

29
00:02:59.080 --> 00:03:00.960
<v Speaker 2>Zang z perhaps.

30
00:03:03.240 --> 00:03:09.039
<v Speaker 4>Phel liked Phil, liked Frank.

31
00:03:09.159 --> 00:03:12.840
<v Speaker 5>The inn was a dot marked Ask him Frank. The

32
00:03:13.000 --> 00:03:14.360
<v Speaker 5>inn was a dot.

33
00:03:14.240 --> 00:03:22.840
<v Speaker 3>Marked pas Manzie DoD bas manzie Dodd.

34
00:03:26.039 --> 00:03:26.439
<v Speaker 4>Zangxi.

35
00:03:26.599 --> 00:03:39.360
<v Speaker 5>Does he do fred.

36
00:03:35.840 --> 00:03:36.879
<v Speaker 2>My friends.

37
00:03:40.319 --> 00:03:44.560
<v Speaker 4>Mine Freender mine freuender.

38
00:03:46.240 --> 00:03:46.639
<v Speaker 2>Zangxi?

39
00:03:46.759 --> 00:03:59.199
<v Speaker 5>Does he dot any friender hart.

40
00:03:54.039 --> 00:04:11.000
<v Speaker 4>Freender Zangxi does isez is Zanzi.

41
00:04:11.520 --> 00:04:12.439
<v Speaker 2>I visit them.

42
00:04:17.000 --> 00:04:21.439
<v Speaker 4>Is see.

43
00:04:22.959 --> 00:04:29.839
<v Speaker 5>Is frag the in ask him the inn. We feel

44
00:04:29.879 --> 00:04:31.399
<v Speaker 5>a target insults bog.

45
00:04:31.240 --> 00:04:44.879
<v Speaker 6>Blabed, We feel a taga blimes the insults burg. We

46
00:04:45.000 --> 00:04:47.199
<v Speaker 6>feel a taga blimes the insults burg.

47
00:04:51.160 --> 00:04:53.439
<v Speaker 2>Zangzi A couple of days.

48
00:04:56.399 --> 00:05:00.639
<v Speaker 4>And Partaga and pat Hager.

49
00:05:02.959 --> 00:05:04.800
<v Speaker 2>I'm going to visit my friends.

50
00:05:09.759 --> 00:05:22.839
<v Speaker 1>Freunde wesakmand nooma eighty d noma eighty Achtzich eighty five,

51
00:05:26.279 --> 00:05:34.079
<v Speaker 1>friend fund actze thos Actman ninetyd noma ninety.

52
00:05:34.360 --> 00:05:36.639
<v Speaker 2>Vida hoolen the nine Sich.

53
00:05:38.800 --> 00:05:39.600
<v Speaker 3>Nine sich.

54
00:05:41.360 --> 00:05:43.360
<v Speaker 2>Wesakman ninety five.

55
00:05:46.519 --> 00:05:51.040
<v Speaker 4>Friend foot nint sich frind foot nin sich.

56
00:05:52.720 --> 00:05:53.240
<v Speaker 2>Ninety two.

57
00:05:57.480 --> 00:06:02.639
<v Speaker 4>It's n sich, It's why annoyin sisch.

58
00:06:06.560 --> 00:06:27.319
<v Speaker 2>Ninety nine, sischnin sisch Zangzi yes eighty nine. Ask how

59
00:06:27.399 --> 00:06:27.720
<v Speaker 2>much you.

60
00:06:27.839 --> 00:06:38.160
<v Speaker 3>Owe befiel heenen befel su heenen.

61
00:06:40.639 --> 00:06:50.680
<v Speaker 2>Zangzi ninety marks, nun sisch mark. Here are one hundred

62
00:06:50.759 --> 00:06:53.000
<v Speaker 2>marks with janzi.

63
00:06:53.120 --> 00:07:04.600
<v Speaker 6>He isn't einhundat mark einhundad inn hounded in hounded.

64
00:07:06.879 --> 00:07:09.040
<v Speaker 2>Zangxi one hundred dollars.

65
00:07:12.800 --> 00:07:17.079
<v Speaker 5>In nhond that dollar, Zangzi.

66
00:07:17.160 --> 00:07:18.519
<v Speaker 2>One hundred and fifty dollars.

67
00:07:23.160 --> 00:07:29.279
<v Speaker 3>I knund thatt finftich dollar. I knon that finftich dollar.

68
00:07:31.680 --> 00:07:34.279
<v Speaker 2>Yet, Zangxi one hundred and eighty.

69
00:07:38.160 --> 00:07:43.920
<v Speaker 4>In nund thatt aktzig I knund thatt aktzig.

70
00:07:46.160 --> 00:07:47.360
<v Speaker 2>One hundred and ninety.

71
00:07:50.680 --> 00:07:51.959
<v Speaker 4>I know that naant sich.

72
00:07:55.120 --> 00:07:55.839
<v Speaker 2>That's too much?

73
00:07:59.240 --> 00:08:00.680
<v Speaker 3>Does it sofik.

74
00:08:02.319 --> 00:08:03.720
<v Speaker 2>One hundred seventy.

75
00:08:07.120 --> 00:08:08.680
<v Speaker 4>And hunda zipzich.

76
00:08:11.079 --> 00:08:12.279
<v Speaker 2>One hundred sixty five.

77
00:08:15.839 --> 00:08:17.040
<v Speaker 4>I know that's from vnz.

78
00:08:19.720 --> 00:08:20.920
<v Speaker 2>One hundred forty seven.

79
00:08:25.199 --> 00:08:26.639
<v Speaker 4>I whom that's even on fierzich?

80
00:08:29.600 --> 00:08:30.759
<v Speaker 2>Ask how much you owe.

81
00:08:33.759 --> 00:08:35.279
<v Speaker 3>Vifetuti heenen.

82
00:08:38.120 --> 00:08:44.159
<v Speaker 2>Vizet man nothing or not anything, michts.

83
00:08:45.679 --> 00:08:49.080
<v Speaker 4>Michts nichts.

84
00:08:50.879 --> 00:09:01.320
<v Speaker 2>Zangxi one hundred marks, and whom that mark? Zangxi ninety marks.

85
00:09:04.240 --> 00:09:05.279
<v Speaker 4>Nineties Mark.

86
00:09:06.799 --> 00:09:08.440
<v Speaker 2>Zangzi nothing.

87
00:09:10.840 --> 00:09:14.080
<v Speaker 4>Nichts nichts.

88
00:09:15.320 --> 00:09:32.080
<v Speaker 2>Why bahom because while zang Zi nothing nichts because you

89
00:09:32.159 --> 00:09:33.080
<v Speaker 2>owe me nothing.

90
00:09:37.360 --> 00:09:43.519
<v Speaker 4>By the Munists children, by the Munich's children.

91
00:09:46.759 --> 00:09:51.120
<v Speaker 5>Frank's EMUs, Frank, what's.

92
00:09:55.080 --> 00:09:55.799
<v Speaker 3>That's moss?

93
00:09:58.600 --> 00:09:59.840
<v Speaker 6>And what the I?

94
00:10:00.000 --> 00:10:01.360
<v Speaker 2>I would not like anything.

95
00:10:04.759 --> 00:10:11.759
<v Speaker 4>Schmerchtenists, nichts Ishmerchtenists.

96
00:10:14.039 --> 00:10:15.320
<v Speaker 2>I don't have anything.

97
00:10:18.720 --> 00:10:22.840
<v Speaker 3>Ahabanists, Ihabanists.

98
00:10:25.440 --> 00:10:25.960
<v Speaker 4>What do you have?

99
00:10:30.159 --> 00:10:30.879
<v Speaker 3>Basabanzi?

100
00:10:33.000 --> 00:10:39.759
<v Speaker 2>Nothing nists And I would not like anything.

101
00:10:43.799 --> 00:10:49.759
<v Speaker 4>Ondish Merchtonists, Ondish Merchtonists.

102
00:10:52.120 --> 00:10:55.080
<v Speaker 2>Zagzi, I would like one hundred marks.

103
00:10:59.320 --> 00:11:00.679
<v Speaker 4>Ishmerchte who that Mark?

104
00:11:04.159 --> 00:11:06.679
<v Speaker 2>I would like to go away with a run zi.

105
00:11:07.159 --> 00:11:19.120
<v Speaker 4>Ish meshter veg farn ck ck veg farn Ish mishter veg.

106
00:11:19.080 --> 00:11:23.080
<v Speaker 5>Farhan Zangxi does the vag farn mess.

107
00:11:27.080 --> 00:11:28.480
<v Speaker 4>Ishmshter veg farn.

108
00:11:30.480 --> 00:11:33.480
<v Speaker 2>Zang Xi. I would like to go away tomorrow.

109
00:11:37.399 --> 00:11:43.919
<v Speaker 1>Ish mershter morgan vag farn Ish mershter morgen veag farm

110
00:11:46.720 --> 00:11:51.559
<v Speaker 1>zang Xi, me too, hech oh.

111
00:11:53.120 --> 00:11:53.559
<v Speaker 4>Zang Xi.

112
00:11:54.080 --> 00:11:57.000
<v Speaker 2>We're going you is farren.

113
00:12:00.720 --> 00:12:04.279
<v Speaker 3>Be a faren be a faren.

114
00:12:06.000 --> 00:12:09.200
<v Speaker 2>We're going together with a juzi via far.

115
00:12:09.200 --> 00:12:26.080
<v Speaker 3>And Susamen Samen zammen su su Susamon, susamen.

116
00:12:27.200 --> 00:12:42.440
<v Speaker 1>Vizakman together Susamon vizak man nothing micht ichmershte.

117
00:12:45.440 --> 00:12:49.799
<v Speaker 2>Vasmershten zi, I would like to go away with you.

118
00:12:50.559 --> 00:12:51.639
<v Speaker 2>Watch the word order.

119
00:12:55.200 --> 00:13:01.639
<v Speaker 4>Ishmerche Metinian veg farm, mid Enian veg farm.

120
00:13:03.480 --> 00:13:10.799
<v Speaker 2>Together tu salmon. No, that's not possible.

121
00:13:15.120 --> 00:13:19.840
<v Speaker 3>Nine doeskatenist doskatenist.

122
00:13:21.720 --> 00:13:29.519
<v Speaker 2>Why not barmnist because I would not like to.

123
00:13:33.240 --> 00:13:38.440
<v Speaker 3>Volis niche must volis nicht mouster.

124
00:13:41.120 --> 00:13:42.679
<v Speaker 2>I would not like to go away.

125
00:13:45.840 --> 00:13:51.759
<v Speaker 3>Imsteristvek farn imshistvek farn.

126
00:13:54.840 --> 00:13:55.399
<v Speaker 2>I would like.

127
00:13:58.279 --> 00:13:58.879
<v Speaker 3>Ich most.

128
00:14:00.480 --> 00:14:02.279
<v Speaker 2>I would like to stay a few days here.

129
00:14:08.960 --> 00:14:11.279
<v Speaker 3>Is ishmushter einigeitaga yablam.

130
00:14:13.679 --> 00:14:18.120
<v Speaker 4>Together tusamon.

131
00:14:20.120 --> 00:14:28.960
<v Speaker 2>I have one hundred dollars jaba a nunda dollar, and

132
00:14:29.120 --> 00:14:30.600
<v Speaker 2>I have ninety marks.

133
00:14:35.360 --> 00:14:40.440
<v Speaker 4>Wund chab unsich mark nuinsisch.

134
00:14:42.480 --> 00:14:43.399
<v Speaker 2>I have nothing.

135
00:14:47.159 --> 00:14:51.480
<v Speaker 3>A chabanicht ahabanicht.

136
00:14:53.919 --> 00:14:59.480
<v Speaker 2>I have a lot of money, ihab a few good

137
00:15:03.559 --> 00:15:06.519
<v Speaker 2>feel I have a lot.

138
00:15:10.440 --> 00:15:15.320
<v Speaker 4>Ishaba fear ishaba fear.

139
00:15:17.840 --> 00:15:19.000
<v Speaker 2>I have no money.

140
00:15:23.000 --> 00:15:27.360
<v Speaker 3>Ah hab a kind good kind good.

141
00:15:29.399 --> 00:15:37.480
<v Speaker 2>I have nothing jrbanists, I'm going.

142
00:15:40.480 --> 00:15:41.000
<v Speaker 4>Is far.

143
00:15:43.240 --> 00:15:51.919
<v Speaker 2>If you would like venzimershten you can go away if

144
00:15:51.960 --> 00:15:52.440
<v Speaker 2>you would like.

145
00:15:58.039 --> 00:15:59.960
<v Speaker 3>Deconnan back far and Venzie mushton.

146
00:16:03.799 --> 00:16:06.879
<v Speaker 2>But I'm alone viz ah.

147
00:16:06.919 --> 00:16:14.720
<v Speaker 3>But it's been Alina aliinah aliinah.

148
00:16:16.120 --> 00:16:34.399
<v Speaker 2>Aliinah Zangxi alone, aliinah Zangxi together. Tuzamon asked the woman

149
00:16:34.440 --> 00:16:35.559
<v Speaker 2>if she is alone.

150
00:16:38.960 --> 00:16:43.399
<v Speaker 4>Since the Alina, No, I'm.

151
00:16:43.320 --> 00:16:47.399
<v Speaker 2>Here with my husband. Remember that with my husband goes

152
00:16:47.519 --> 00:16:48.440
<v Speaker 2>before here.

153
00:16:55.000 --> 00:16:56.799
<v Speaker 3>Nine. He's been with my mom here.

154
00:17:00.159 --> 00:17:00.399
<v Speaker 2>Nine.

155
00:17:00.480 --> 00:17:01.799
<v Speaker 3>It's been with mine in money.

156
00:17:01.559 --> 00:17:06.200
<v Speaker 2>Here Fine, I'm going.

157
00:17:09.680 --> 00:17:10.599
<v Speaker 4>Good is Fara?

158
00:17:13.279 --> 00:17:26.279
<v Speaker 2>If you're not alone, Benzinita is in okay good alone

159
00:17:29.000 --> 00:17:35.880
<v Speaker 2>Alina Alina, I'm going alone.

160
00:17:39.160 --> 00:17:40.039
<v Speaker 4>Is Fara? Alina?

161
00:17:42.400 --> 00:17:52.240
<v Speaker 2>Why bahoom because while.

162
00:17:54.720 --> 00:17:54.920
<v Speaker 7>Wait?

163
00:17:57.839 --> 00:17:58.359
<v Speaker 4>What is he?

164
00:18:00.640 --> 00:18:01.559
<v Speaker 2>Are you going alone?

165
00:18:06.039 --> 00:18:10.519
<v Speaker 3>Faranzi Alaina Farenzi Alaina.

166
00:18:13.160 --> 00:18:13.720
<v Speaker 2>We can.

167
00:18:17.279 --> 00:18:21.880
<v Speaker 3>Be a cunnen, be a kunen.

168
00:18:23.759 --> 00:18:31.680
<v Speaker 7>Go together, Susaminfaran, Yes, we.

169
00:18:31.759 --> 00:18:38.359
<v Speaker 4>Can go together, yeah, Suzamin Fahn.

170
00:18:42.359 --> 00:18:45.240
<v Speaker 2>This lesson of speak and read Essentral German I provides

171
00:18:45.319 --> 00:18:49.079
<v Speaker 2>reading practice. If you're doing the readings, now, take your reading.

172
00:18:48.880 --> 00:18:53.599
<v Speaker 5>Booklet nieman Zie Eliza Heft, nieman Zie Eliza.

173
00:18:53.240 --> 00:18:56.200
<v Speaker 2>Heft, open it to the page for Unit twenty.

174
00:18:56.000 --> 00:18:58.920
<v Speaker 5>Seven leven Slanse.

175
00:19:01.799 --> 00:19:02.160
<v Speaker 4>Lisons.

176
00:19:02.200 --> 00:19:03.039
<v Speaker 5>He didn't airsten that.

177
00:19:09.559 --> 00:19:20.680
<v Speaker 1>If Kennish Inn of Salzburg faun why wileif can guild

178
00:19:20.720 --> 00:19:37.640
<v Speaker 1>harbor dry whilif can it site harbor fear, WHILEY can

179
00:19:37.720 --> 00:19:54.960
<v Speaker 1>Chanelli's auto harbor fun Wiley Lbiten muster zax, while bin.

180
00:19:58.400 --> 00:19:59.880
<v Speaker 2>Zebn h.

181
00:20:02.640 --> 00:20:16.079
<v Speaker 1>By manist At Bali jets it was Essen muster nine,

182
00:20:21.359 --> 00:20:31.480
<v Speaker 1>WHILEY shutter arm no. It was Kaufen Mester sane, while

183
00:20:31.519 --> 00:20:42.079
<v Speaker 1>let's minished good Gate Elf, while Mester.

184
00:20:45.200 --> 00:20:50.960
<v Speaker 4>Twelve aba Ganfarnsie.

185
00:20:54.359 --> 00:20:57.079
<v Speaker 2>This is the end of today's lesson. When you continue

186
00:20:57.119 --> 00:21:00.279
<v Speaker 2>with the next unit tomorrow, please begin with track number two.
