WEBVTT

1
00:00:00.110 --> 00:00:03.290
<v Speaker 2>Estando en la universidad trabajé una temporada como servicio de

2
00:00:03.330 --> 00:00:05.960
<v Speaker 2>habitaciones en un motel local de mi ciudad a pocos

3
00:00:06.059 --> 00:00:10.300
<v Speaker 2>km de mi casa. Me quedaba cerca, ahorraba dinero para

4
00:00:10.359 --> 00:00:13.160
<v Speaker 2>gasolina y me gastaba la pasta luego en el verano

5
00:00:13.199 --> 00:00:16.559
<v Speaker 2>en alcohol o cualquier niñatada correspondiente a la época. Yo

6
00:00:16.620 --> 00:00:19.010
<v Speaker 2>entraba al curro en la mañana a los faíns y

7
00:00:19.070 --> 00:00:21.789
<v Speaker 2>llegué a un acuerdo con el manager para hacerlo también

8
00:00:21.850 --> 00:00:24.289
<v Speaker 2>los días libres que tenía de la uni para ganar más.

9
00:00:25.589 --> 00:00:31.010
<v Speaker 2>Tenía que acomodar las habitaciones, recoger las toallas, reemplazar las sábanas, etc.

10
00:00:31.320 --> 00:00:34.320
<v Speaker 2>Al principio pensaba que era un trabajo de tía, pero

11
00:00:34.399 --> 00:00:36.820
<v Speaker 2>como el motel era de cierto renombre y me enchufó

12
00:00:36.880 --> 00:00:39.000
<v Speaker 2>un primo que tenía ahí me callé la boca y

13
00:00:39.159 --> 00:00:42.280
<v Speaker 2>me limite a hacer mi trabajo sin rechistar demasiado. Una

14
00:00:42.340 --> 00:00:45.509
<v Speaker 2>mañana de curro normal, salía de una habitación con el

15
00:00:45.570 --> 00:00:48.469
<v Speaker 2>carrito de sábanas, lo empuje por todo el pasillo, y

16
00:00:48.929 --> 00:00:51.750
<v Speaker 2>cuando llegué a recepción vi una familia de tres miembros

17
00:00:51.850 --> 00:00:56.450
<v Speaker 2>en el mostrador. La familia consistía de un tipo, de unos 50, gordo,

18
00:00:56.799 --> 00:01:00.700
<v Speaker 2>bastante feo, un mocoso de unos 12 o así, también gordo

19
00:01:00.759 --> 00:01:03.539
<v Speaker 2>como el padre, pero con la figura infantil y la

20
00:01:03.600 --> 00:01:08.299
<v Speaker 2>cereza del pastel. Una mujer, de unos 45 años, cabellos rubios,

21
00:01:08.659 --> 00:01:12.700
<v Speaker 2>ojos verdes, llevaba un vestido ajustado que resaltaba mucho sus curvas,

22
00:01:13.049 --> 00:01:16.750
<v Speaker 2>tenía las caderas anchas, dos buenas nalgotas que temblaban como

23
00:01:16.829 --> 00:01:20.409
<v Speaker 2>gelatina cuando se movía o andaba, y dos tetas bien puestas,

24
00:01:20.769 --> 00:01:23.430
<v Speaker 2>colgando como le daba la gana porque la bendita mujer

25
00:01:23.530 --> 00:01:27.310
<v Speaker 2>no llevaba sostén, se le marcaban bien los pezones, puntiagudos

26
00:01:27.329 --> 00:01:30.150
<v Speaker 2>y gordos, supuse que de tanto haber dado de mamar

27
00:01:30.189 --> 00:01:34.069
<v Speaker 2>al gordito, cuando terminaron el proceso de Chaken, pasaron justo

28
00:01:34.150 --> 00:01:37.049
<v Speaker 2>por al lado mío, el gordo me miró como con desprecio,

29
00:01:37.489 --> 00:01:40.650
<v Speaker 2>pero lo que parecía su esposa, por desgracia, me miró

30
00:01:40.689 --> 00:01:44.000
<v Speaker 2>golosa y me sonrió, alentándome a hacer lo mismo. Le

31
00:01:44.060 --> 00:01:46.340
<v Speaker 2>mantuve la mirada hasta que me pasó por al lado

32
00:01:46.359 --> 00:01:50.200
<v Speaker 2>y giré la cabeza para ver ese culote moverse, deleitándome

33
00:01:50.260 --> 00:01:54.159
<v Speaker 2>con el potente movimiento, quedando embobado por unos segundos. El

34
00:01:54.219 --> 00:01:56.780
<v Speaker 2>recuerdo de su carita, su tez blanca y su culo

35
00:01:56.840 --> 00:02:00.459
<v Speaker 2>gordo se fueron conmigo a casa, donde inspirado, dediqué una

36
00:02:00.519 --> 00:02:03.180
<v Speaker 2>feroz paja a lo que vi ese día, deseando por

37
00:02:03.239 --> 00:02:05.870
<v Speaker 2>primera vez ir al día siguiente a trabajar. A la

38
00:02:05.930 --> 00:02:08.810
<v Speaker 2>mañana siguiente, terminaba el turno de la semana, y no

39
00:02:09.389 --> 00:02:12.330
<v Speaker 2>me tocaría ir de nuevo al motel hasta la siguiente semana.

40
00:02:13.419 --> 00:02:16.310
<v Speaker 2>Llegué como de costumbre, pasé la tarjeta y me dieron

41
00:02:16.349 --> 00:02:19.789
<v Speaker 2>el itinerario de habitaciones que me tocaba esa jornada. Cuando

42
00:02:19.849 --> 00:02:22.409
<v Speaker 2>hube acomodado un par de habitaciones y me dispuse a

43
00:02:22.469 --> 00:02:25.500
<v Speaker 2>entrar en la tercera, me encontré con el mocoso gordo

44
00:02:25.560 --> 00:02:29.560
<v Speaker 2>durmiendo en una de las camas. Me pareció supremamente raro

45
00:02:29.590 --> 00:02:32.680
<v Speaker 2>que me asignasen una habitación con gente aún, y mucho

46
00:02:32.759 --> 00:02:35.759
<v Speaker 2>más extraño la casualidad que suponía ver a esa familia

47
00:02:35.819 --> 00:02:38.979
<v Speaker 2>de nuevo, a esa diosa de nuevo. La habitación estaba

48
00:02:39.039 --> 00:02:43.199
<v Speaker 2>algo desordenada, sábanas por todas partes, productos de cabello y

49
00:02:43.259 --> 00:02:47.000
<v Speaker 2>enseres personales por el suelo. Me extrañó no ver al

50
00:02:47.060 --> 00:02:49.699
<v Speaker 2>gordo mayor por ahí, por lo que supuse que habría

51
00:02:49.780 --> 00:02:53.060
<v Speaker 2>ido a trabajar o lo que fuera, poco me importaba sinceramente.

52
00:02:53.379 --> 00:02:57.259
<v Speaker 2>Las cortinas estaban casi completamente cerradas, tapando mucha de la

53
00:02:57.340 --> 00:03:00.780
<v Speaker 2>luz natural, y la puerta del baño, medio abierta, con

54
00:03:00.840 --> 00:03:05.319
<v Speaker 2>alguien dentro por el evidente sonido del agua cayendo. Por curiosidad,

55
00:03:05.680 --> 00:03:08.780
<v Speaker 2>deje el carrito para las sábanas en la entrada, intente

56
00:03:08.819 --> 00:03:12.259
<v Speaker 2>no hacer ruido para despertar al chico y mire disimuladamente

57
00:03:12.370 --> 00:03:15.250
<v Speaker 2>por la puerta. Lo que vi fue a la señora, desnuda,

58
00:03:15.270 --> 00:03:18.210
<v Speaker 2>ni hizo el intento por cerrar la mampara de la ducha,

59
00:03:18.550 --> 00:03:21.870
<v Speaker 2>con el agua cayéndole por todo el cuerpo, deslizándose entre

60
00:03:21.930 --> 00:03:26.849
<v Speaker 2>esos pechos perfectamente colgones. Esos muslos prominentes y ese culo infinito,

61
00:03:27.219 --> 00:03:30.020
<v Speaker 2>que casi le impedía el libre movimiento por el interior

62
00:03:30.080 --> 00:03:32.879
<v Speaker 2>de la ducha. Comprobé que el mocoso no despertaba, y

63
00:03:33.360 --> 00:03:36.319
<v Speaker 2>me acerqué aún más, abriendo un poco más la puerta,

64
00:03:36.680 --> 00:03:39.759
<v Speaker 2>metiendo ya la cabeza, con el rabo tieso y rebosando

65
00:03:39.819 --> 00:03:43.490
<v Speaker 2>de mis pantalones de uniforme. Pude ver más de cerca

66
00:03:43.810 --> 00:03:46.530
<v Speaker 2>cómo se aplicaba jabón líquido y se lo restregaba entre

67
00:03:46.590 --> 00:03:50.080
<v Speaker 2>las tetas y luego, en el coño, peludito y terso,

68
00:03:50.379 --> 00:03:53.439
<v Speaker 2>del mismo color de su tez. Mi respiración y latidos

69
00:03:53.479 --> 00:03:56.280
<v Speaker 2>me delataron. Topando el pie con la puerta y haciendo

70
00:03:56.340 --> 00:03:59.419
<v Speaker 2>un ruido, la mire culpable a la cara. Perdón, perdón,

71
00:03:59.699 --> 00:04:03.020
<v Speaker 2>de verdad, por favor perdóneme. Ella al escuchar un ruido,

72
00:04:03.400 --> 00:04:05.800
<v Speaker 2>por instinto se cubrió las tetas con una mano y

73
00:04:06.000 --> 00:04:08.310
<v Speaker 2>con la otra el coño. pero al notar de donde

74
00:04:08.349 --> 00:04:12.469
<v Speaker 2>provenía me miró sonriendo aliviada se quitó las manos nuevamente

75
00:04:12.530 --> 00:04:15.849
<v Speaker 2>descubriendo su desnudez y muy amablemente me invitó a entrar

76
00:04:16.209 --> 00:04:19.230
<v Speaker 2>de más está decir que acepte sin rechistar y cachondo

77
00:04:19.310 --> 00:04:22.790
<v Speaker 2>como nunca me quite la camisa y los pantalones dejando

78
00:04:22.850 --> 00:04:25.720
<v Speaker 2>mi verga rebotar fuera llena de venas por la presión

79
00:04:25.800 --> 00:04:28.139
<v Speaker 2>y con la cabeza húmeda me metí con ella al

80
00:04:28.220 --> 00:04:30.620
<v Speaker 2>plato de ducha y pronto el agua nos cubrió a

81
00:04:30.680 --> 00:04:35.560
<v Speaker 2>los dos mientras intercambiamos saliva y nuestras lenguas jugueteaban sobaba

82
00:04:35.620 --> 00:04:38.720
<v Speaker 2>ese coño abriéndolo con la punta del nabo metiéndole mi

83
00:04:38.800 --> 00:04:41.740
<v Speaker 2>rabo entre sus muslos y dándome gusto con las nalgas

84
00:04:41.759 --> 00:04:45.189
<v Speaker 2>amasándolas por detrás como me daba la gana notaba su

85
00:04:45.230 --> 00:04:49.129
<v Speaker 2>aliento y respiración agitarse con cada caricia instigando a seguir

86
00:04:49.230 --> 00:04:52.360
<v Speaker 2>con el manoseo La coloqué contra la pared de a

87
00:04:52.379 --> 00:04:55.079
<v Speaker 2>su lejos, abrí sus nalgas y me agaché a comerme

88
00:04:55.120 --> 00:04:58.019
<v Speaker 2>lo que me prometió el día anterior mirándome de esa manera.

89
00:04:58.360 --> 00:05:01.019
<v Speaker 2>Le metí bien la lengua, notando la calidez de las

90
00:05:01.079 --> 00:05:04.490
<v Speaker 2>nalgas cerrándome la cara y disfrutando del hermoso olor y

91
00:05:04.569 --> 00:05:07.730
<v Speaker 2>textura de ese culote. Cuando me levanté todo sudado y

92
00:05:07.790 --> 00:05:10.449
<v Speaker 2>con los morros llenos de sus fluidos, no perdí el

93
00:05:10.529 --> 00:05:13.509
<v Speaker 2>tiempo ensartando el rabo bien en el coño, cubriendo su

94
00:05:13.569 --> 00:05:16.329
<v Speaker 2>boca para que no despertara al mocoso o diera el

95
00:05:16.410 --> 00:05:18.850
<v Speaker 2>cante por todo el motel. Me mordía la mano y

96
00:05:18.889 --> 00:05:21.139
<v Speaker 2>me babeaba los dedos a la par de mis embestidas

97
00:05:21.160 --> 00:05:25.779
<v Speaker 2>que castigaban sus nalgas enrojecidas y remarcando su celulitis tan atractiva.

98
00:05:26.980 --> 00:05:30.620
<v Speaker 2>Sujeté su cabello mojado, poseyéndola con más ímpetu y notando

99
00:05:30.680 --> 00:05:33.639
<v Speaker 2>los huevos rebotar sin control en su vulva. No podía

100
00:05:33.720 --> 00:05:36.959
<v Speaker 2>permitir que estuviese más tiempo sin correrse por contenerme y

101
00:05:37.379 --> 00:05:39.990
<v Speaker 2>le baje la mano de la boca al coño, palmeando

102
00:05:40.050 --> 00:05:43.149
<v Speaker 2>su clítoris y haciéndola chorrear a golpe puro. Chilló un

103
00:05:43.209 --> 00:05:45.730
<v Speaker 2>poquito sí, pero sólo el tiempo que le quite la

104
00:05:45.790 --> 00:05:48.120
<v Speaker 2>mano de la boca, cuando se la volvía a poner,

105
00:05:48.480 --> 00:05:51.339
<v Speaker 2>le planteé un reto, esta vez dándole por el culo,

106
00:05:51.939 --> 00:05:54.620
<v Speaker 2>pasando mi mano húmeda por mi glande y expandiendo su

107
00:05:54.660 --> 00:05:58.240
<v Speaker 2>apretado ano. Cuando bombeaba su culo, se escuchaba un sonido

108
00:05:58.300 --> 00:06:01.360
<v Speaker 2>caliente y viscoso, era mi rabo destapándole el culo a

109
00:06:01.399 --> 00:06:04.439
<v Speaker 2>la muy puta que tan poca vergüenza tenía, que no

110
00:06:04.540 --> 00:06:07.120
<v Speaker 2>pudo contener un orgasmo que la atravesó a los pocos

111
00:06:07.199 --> 00:06:11.079
<v Speaker 2>minutos de follada anal. Así seguimos durante un rato, cambiando

112
00:06:11.100 --> 00:06:13.540
<v Speaker 2>a lo último de pose, y follando ella con el

113
00:06:13.620 --> 00:06:16.519
<v Speaker 2>culo empinado postrada en el suelo, y yo dándole por

114
00:06:16.560 --> 00:06:19.920
<v Speaker 2>encima como un perro, agarrándola de los brazos hacia atrás

115
00:06:20.000 --> 00:06:23.149
<v Speaker 2>como una llave de lucha, y pisándole la cabeza. La

116
00:06:23.230 --> 00:06:27.569
<v Speaker 2>dominación que sentía siendo eso, el poder puro, me hizo descontrolarme,

117
00:06:27.589 --> 00:06:31.550
<v Speaker 2>se la metía rápido, gruñendo como un poseso, mirándole la

118
00:06:31.629 --> 00:06:35.490
<v Speaker 2>cara mientras gritaba, era el cielo en la tierra. Cuando

119
00:06:35.550 --> 00:06:37.829
<v Speaker 2>me corrí no me molesté ni en sacarle la polla

120
00:06:37.870 --> 00:06:41.189
<v Speaker 2>del coño, de hecho, lo hice a propósito. Le bombé

121
00:06:41.250 --> 00:06:44.060
<v Speaker 2>bien varios chorros de corrida dentro, a ver si así

122
00:06:44.139 --> 00:06:46.839
<v Speaker 2>tenía un hijo sano y hermoso y no un hipopótamo

123
00:06:46.920 --> 00:06:50.680
<v Speaker 2>con enanismo, con suerte, el cornudo pensaría que era suyo.

124
00:06:51.000 --> 00:06:53.139
<v Speaker 2>Le saqué la polla goteando aún y le metí una

125
00:06:53.199 --> 00:06:55.610
<v Speaker 2>nalgada que resonó por todo el baño y me juego

126
00:06:55.699 --> 00:06:57.750
<v Speaker 2>lo que sea a que sonó también por todo el

127
00:06:57.810 --> 00:07:01.379
<v Speaker 2>pasillo del motel. Me vestí de nuevo con mi uniforme,

128
00:07:01.399 --> 00:07:05.029
<v Speaker 2>saqué algunas toallas para disimular y antes de salir del

129
00:07:05.069 --> 00:07:07.769
<v Speaker 2>baño la mire de nuevo. Estaba postrada en el suelo,

130
00:07:08.129 --> 00:07:11.029
<v Speaker 2>culo en pompa, la cara roja y magullada, y las

131
00:07:11.089 --> 00:07:14.569
<v Speaker 2>tetazas aplastadas contra el suelo, no es por tirarme flores,

132
00:07:14.949 --> 00:07:19.230
<v Speaker 2>pero yo quedé satisfecho con el resultado. Salí de la habitación,

133
00:07:19.629 --> 00:07:22.269
<v Speaker 2>sacándole el dedo medio al marrano que seguía dormido y

134
00:07:22.430 --> 00:07:25.519
<v Speaker 2>me llevé conmigo las toallas en el carrito. Cuando regresé

135
00:07:25.579 --> 00:07:29.180
<v Speaker 2>la semana siguiente, ya no estaban ahí, y unas semanas después,

136
00:07:29.199 --> 00:07:33.829
<v Speaker 2>dejé el trabajo por mi inminente graduación. Jamás volví por

137
00:07:33.870 --> 00:07:36.769
<v Speaker 2>el motel, me mudé de ciudad y perdí el contacto

138
00:07:36.850 --> 00:07:37.410
<v Speaker 2>con mi primo.
