WEBVTT

1
00:00:00.320 --> 00:00:09.039
<v Speaker 1>This is speaking Spanish for beginners quital swim. Marco, you're

2
00:00:09.119 --> 00:00:12.400
<v Speaker 1>Latino Spanish teacher. If I ask you what is your

3
00:00:12.519 --> 00:00:15.919
<v Speaker 1>city like? Would you know how to answer an espanel.

4
00:00:16.359 --> 00:00:19.120
<v Speaker 1>In today's episode, you learn how to describe a city

5
00:00:19.199 --> 00:00:22.839
<v Speaker 1>in simple Spanish. You'll pick up basic words for places

6
00:00:23.079 --> 00:00:27.000
<v Speaker 1>and discover how to use the verse said start and Avid,

7
00:00:27.199 --> 00:00:32.079
<v Speaker 1>we're talking about them. Are you ready for this? Yes, Mama.

8
00:00:35.200 --> 00:00:38.240
<v Speaker 1>First let's listen to a short dialogue. A friend of

9
00:00:38.280 --> 00:00:41.799
<v Speaker 1>mine wants to visit San Pedro data Kama, a town

10
00:00:41.960 --> 00:00:44.759
<v Speaker 1>in the north of Chile. I've been to before. She

11
00:00:44.920 --> 00:00:47.159
<v Speaker 1>asked me what is it like and what she can

12
00:00:47.240 --> 00:00:50.280
<v Speaker 1>find there? Big close attention to the words I used

13
00:00:50.320 --> 00:00:53.520
<v Speaker 1>to describe the place and the things it has and

14
00:00:53.640 --> 00:00:55.880
<v Speaker 1>it doesn't have here. We go.

15
00:00:58.159 --> 00:01:03.560
<v Speaker 2>Ola, Marco Elbro, Simoz, Pedro, the Atacama, some.

16
00:01:03.759 --> 00:01:11.359
<v Speaker 1>Pedro, Takama, Quiva, can Is Lugarota and North Chile and

17
00:01:11.680 --> 00:01:19.920
<v Speaker 1>Decerto Takama suen sante k I I t I kaye

18
00:01:20.120 --> 00:01:26.680
<v Speaker 1>pequnas retrantees de comida local, I Mucho's lugar, touristicos cer

19
00:01:26.840 --> 00:01:33.319
<v Speaker 1>cal pueblo, vien see pedro, no I playa some Pedro

20
00:01:33.560 --> 00:01:44.480
<v Speaker 1>takamata and decertoo no i mucha awa. Okay, let's break

21
00:01:44.519 --> 00:01:44.840
<v Speaker 1>it down.

22
00:01:45.439 --> 00:01:45.719
<v Speaker 2>First.

23
00:01:45.840 --> 00:01:49.959
<v Speaker 1>Listen, lize how it describes some pedro. I said, is

24
00:01:50.159 --> 00:01:59.959
<v Speaker 1>lugar moo lugar bonito, lugar please bonito beautiful, so beat

25
00:02:00.159 --> 00:02:04.560
<v Speaker 1>for a place on lugar bonito. Notice I use the

26
00:02:04.719 --> 00:02:09.560
<v Speaker 1>verb is a a area which is to be san

27
00:02:09.680 --> 00:02:15.039
<v Speaker 1>pedro is lugar And why, sir, because we serve for

28
00:02:15.280 --> 00:02:20.000
<v Speaker 1>permanent characteristics of a place. Let's continue. Then we talk

29
00:02:20.039 --> 00:02:27.120
<v Speaker 1>about its location. I said, in a northa in the north.

30
00:02:28.319 --> 00:02:31.879
<v Speaker 1>It's in the north of tile here. I use a

31
00:02:32.080 --> 00:02:37.000
<v Speaker 1>start to be again to be yes, but a start

32
00:02:38.319 --> 00:02:42.960
<v Speaker 1>said the area is the verb to be, but for location,

33
00:02:43.719 --> 00:02:48.439
<v Speaker 1>in a northe the north, that's the location. That's why

34
00:02:48.560 --> 00:02:52.240
<v Speaker 1>I use a start, so sir, to describe a place

35
00:02:52.599 --> 00:02:56.879
<v Speaker 1>and a start for location. And finally, the things you

36
00:02:56.960 --> 00:03:02.240
<v Speaker 1>can find there? Did you catch them all? I tendasa

37
00:03:02.759 --> 00:03:09.240
<v Speaker 1>craft shops, eye gays, pecunias, small streets, eye restaurantes, the

38
00:03:09.319 --> 00:03:16.560
<v Speaker 1>comita local local food restaurants, I muchos lokasturisticos, touristic places.

39
00:03:17.159 --> 00:03:21.560
<v Speaker 1>They ve here is a there at a bay a

40
00:03:21.879 --> 00:03:28.919
<v Speaker 1>eri ab in its form I at aga, I I

41
00:03:29.439 --> 00:03:32.639
<v Speaker 1>miss there is and there are. And here is the

42
00:03:32.719 --> 00:03:38.520
<v Speaker 1>good news. Singular or plural is always I. I on restaurante.

43
00:03:38.800 --> 00:03:44.280
<v Speaker 1>There is a restaurant. I mochose restaurantes. There are many restaurants.

44
00:03:44.759 --> 00:03:49.199
<v Speaker 1>You see. I didn't change nice and simple, and this

45
00:03:49.360 --> 00:03:53.240
<v Speaker 1>says Spanish is difficult. Come on, smooy facil. I also

46
00:03:53.319 --> 00:03:56.400
<v Speaker 1>mentioned the things you won't find in some pedro. No

47
00:03:56.560 --> 00:04:02.879
<v Speaker 1>I playa there is no beat, no imcha awa. There

48
00:04:03.080 --> 00:04:07.000
<v Speaker 1>isn't much water here. What is important to notice is

49
00:04:07.080 --> 00:04:11.280
<v Speaker 1>that the word no goes before the verb. I said

50
00:04:12.000 --> 00:04:19.079
<v Speaker 1>no I plaia, not I know plaia. I know plaia.

51
00:04:19.720 --> 00:04:23.279
<v Speaker 1>Sounds like a greeno who hasn't studied Spanish since high school.

52
00:04:23.759 --> 00:04:28.399
<v Speaker 1>So the fix is very simple. Put no before the verb,

53
00:04:29.000 --> 00:04:34.680
<v Speaker 1>say no I plaia and not I know plaia. Anow

54
00:04:34.720 --> 00:04:37.720
<v Speaker 1>that you know the vocabulary. Let's listen to the dialogue again.

55
00:04:38.199 --> 00:04:38.720
<v Speaker 1>Here we go.

56
00:04:41.360 --> 00:04:46.720
<v Speaker 2>Ola marco el Broxy, Momez, pedro attakama some.

57
00:04:46.920 --> 00:04:56.680
<v Speaker 1>Pedro atta gamma, quiva can lar and north and deo takama.

58
00:04:58.560 --> 00:05:00.120
<v Speaker 2>Ki i.

59
00:05:02.720 --> 00:05:09.639
<v Speaker 1>Kaye pekenyas aretrantees de comida locale i muchos logardes touristikos

60
00:05:09.720 --> 00:05:16.079
<v Speaker 1>sir cal pueblo vien see pedro no I plaia sam

61
00:05:16.199 --> 00:05:23.120
<v Speaker 1>pedro da takama eta l decertoeso no I mucha awa

62
00:05:26.279 --> 00:05:29.439
<v Speaker 1>better this time. If you still want extra help, chake

63
00:05:29.480 --> 00:05:32.480
<v Speaker 1>out the transcript of the listener activity and summary of

64
00:05:32.600 --> 00:05:35.720
<v Speaker 1>this lesson on my blog at latin el dot com

65
00:05:36.199 --> 00:05:43.079
<v Speaker 1>check the link in the episode description. And now time

66
00:05:43.160 --> 00:05:46.839
<v Speaker 1>to practice. That's why this is called speaking Spanish for beginners.

67
00:05:47.079 --> 00:05:49.639
<v Speaker 1>You have to speak to practice and learn. I'll ask

68
00:05:49.680 --> 00:05:52.319
<v Speaker 1>you what is your city like Espanol and when you

69
00:05:52.439 --> 00:05:56.399
<v Speaker 1>hear this sound, you have to reply with your own information.

70
00:05:57.199 --> 00:06:01.480
<v Speaker 1>Ready for this, here we go, come ons to sue

71
00:06:01.519 --> 00:06:15.439
<v Speaker 1>that ki ah jack keto busy to do that tomor

72
00:06:15.920 --> 00:06:27.160
<v Speaker 1>on a service juntos. And that's offer today Glaciers butt

73
00:06:27.240 --> 00:06:30.439
<v Speaker 1>escutar Speaking Spanish for beginners. If you enjoy the show,

74
00:06:30.759 --> 00:06:33.279
<v Speaker 1>please give it a first review and recommend it to

75
00:06:33.560 --> 00:06:36.600
<v Speaker 1>your amigos. And if you want to go deeper on

76
00:06:36.720 --> 00:06:40.240
<v Speaker 1>this subject, I recorded a longer episode on this topic

77
00:06:40.319 --> 00:06:44.120
<v Speaker 1>from a supporter's club. When you join your lock over

78
00:06:44.319 --> 00:06:48.680
<v Speaker 1>nine exclusive episodes from more information, visit latinelle dot com

79
00:06:48.879 --> 00:06:52.079
<v Speaker 1>or check the link in the description. So Marco Ferro

80
00:06:52.480 --> 00:06:53.480
<v Speaker 1>as tell approximate
