1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluidl RG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,079
Speaker 3: In this episode, we'll join Luke on his journey from

7
00:00:28,120 --> 00:00:31,359
classroom prankster to creative inventor as he and his friends

8
00:00:31,399 --> 00:00:34,840
surprise everyone with their Magic Bag project, proving there's more

9
00:00:34,880 --> 00:00:36,200
to him than meets the eye.

10
00:00:36,640 --> 00:00:38,240
Speaker 2: Right after this commercial break.

11
00:00:42,159 --> 00:00:45,439
Speaker 4: At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45,520 --> 00:00:48,640
the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48,719 --> 00:00:53,359
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53,759 --> 00:00:56,799
you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56,840 --> 00:01:00,840
platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01,399 --> 00:01:05,079
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05,120 --> 00:01:08,560
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08,599 --> 00:01:09,159
to everyone.

19
00:01:10,239 --> 00:01:10,799
Speaker 1: It's simple.

20
00:01:11,439 --> 00:01:14,599
Speaker 4: Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus

21
00:01:14,599 --> 00:01:18,359
subscriber today. When you do, you become a champion for

22
00:01:18,439 --> 00:01:22,280
global language learning and enjoy an ad free experience. So

23
00:01:22,400 --> 00:01:26,359
please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

24
00:01:26,359 --> 00:01:30,079
transform the way we experience the power of stories. Your

25
00:01:30,120 --> 00:01:34,879
journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

26
00:01:34,920 --> 00:01:36,760
can keep the world's stories flowing.

27
00:01:45,560 --> 00:01:51,719
Speaker 1: Le pranzo arive dar la comiino te fermi de be Fontaine, lejardon,

28
00:01:51,840 --> 00:02:01,719
ferris de coularviv Lisson, renouvo, dancy is a prepa and

29
00:02:01,799 --> 00:02:05,680
even mont passional. The concur the proges colaied ulysses and

30
00:02:05,840 --> 00:02:13,639
reguar luk an left, the premier econimpose farce chacen the

31
00:02:13,800 --> 00:02:19,919
premierri see camarad, the class tom the sproci ede messp

32
00:02:19,960 --> 00:02:26,960
faci Luca, project preserie ivegenil, concur reproveor to LeMond quilliprican

33
00:02:27,039 --> 00:02:34,759
farseur the repeatation risk. The completely shows middle determine late

34
00:02:34,879 --> 00:02:39,240
taking the paper versela cell in the mound. The leader

35
00:02:39,319 --> 00:02:48,039
says Ani Claire antoine claire due anscience antoinador decine is accepted.

36
00:02:48,120 --> 00:02:53,280
The enthusiasm de de luc ensem in plnifi and progie

37
00:02:53,319 --> 00:03:00,479
in novo nivellosi yajutine touche demur. The objective the surreble

38
00:03:00,599 --> 00:03:07,800
moljurie Elizo lev Les reggio di concourson strict Pado black

39
00:03:08,159 --> 00:03:13,280
padle Trish lit Refishi and Maria Nante gresson Lamore de

40
00:03:13,400 --> 00:03:18,039
fers all the project total respect to leg a lorti,

41
00:03:18,199 --> 00:03:22,919
disputeo tour d and de genio so lai germa a

42
00:03:23,000 --> 00:03:29,199
Siller project Paris about coming fast Maki verita, baronsion, le

43
00:03:29,319 --> 00:03:38,199
jour de concur luis fervesons, lauditorial megrant Elenine Luke Claire

44
00:03:38,599 --> 00:03:43,800
jantoinemounts your Sonne the project ampression non de fhi levon

45
00:03:45,319 --> 00:03:54,360
my little ne persent kie di bonjour ratus comments kujurdi

46
00:03:54,960 --> 00:04:00,199
nuvu present the sac magic poin a premier view, the

47
00:04:00,360 --> 00:04:06,800
saxon lnab jebernal, the public certain chouchot occurring black de

48
00:04:06,919 --> 00:04:12,639
luc messon acheste, the sac devoce sucre. He projected this

49
00:04:12,800 --> 00:04:19,439
imagine traus demnciun he persevered the pedagogicque illroll apprentice sergermison

50
00:04:20,839 --> 00:04:27,839
Lerier su chan janmurdered niracium legiges not a vecantere leute

51
00:04:27,920 --> 00:04:34,439
continue a vecussurance sutni Parclaire Antoine lenovent de monst Rascian

52
00:04:34,519 --> 00:04:41,600
pro francus antoneer da proudismo enthin le verdict, toned riti

53
00:04:41,680 --> 00:04:47,680
genni le concour see camarad s professor to sue, felicite

54
00:04:49,160 --> 00:04:52,839
ill vamad now lico tramon come quetin the creative and

55
00:04:52,959 --> 00:04:58,759
television passion more presentine le conte richelie, le pere legi

56
00:05:00,240 --> 00:05:10,920
il prit concour, la prie quires vexmbiscion, second fiendi, le

57
00:05:11,079 --> 00:05:17,000
prnton de bell portiusque de ferti, laosi fe Clarson potenciel.

58
00:05:18,279 --> 00:05:21,439
Speaker 3: Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:05:21,519 --> 00:05:22,160
may have missed.

60
00:05:22,800 --> 00:05:29,399
Speaker 1: Le prnten arivere, spring is arriving, dar la comillo te

61
00:05:29,600 --> 00:05:34,560
fermid bell Fontaine legiar danfurisd Coulaville.

62
00:05:36,639 --> 00:05:39,319
Speaker 3: In the gated community of Bell Fountain, the gardens are

63
00:05:39,360 --> 00:05:41,279
blooming with vibrant colors.

64
00:05:42,120 --> 00:05:46,000
Speaker 1: Lesson jou d'ur illsle reneuvou.

65
00:05:47,920 --> 00:05:50,560
Speaker 3: The children play outside and the air is filled with

66
00:05:50,600 --> 00:05:51,519
the scent of renewal.

67
00:05:52,680 --> 00:05:59,279
Speaker 1: Dancer ton quillite is prepaven montpacion, le concour de prog

68
00:05:59,480 --> 00:06:01,839
escuell e dulice san regis.

69
00:06:03,920 --> 00:06:07,600
Speaker 3: In this tranquility, an exciting event is being prepared, the

70
00:06:07,680 --> 00:06:10,279
school project contest at Saint Gregoire High School.

71
00:06:11,480 --> 00:06:15,680
Speaker 1: Luc Anneles du premier face.

72
00:06:17,720 --> 00:06:20,800
Speaker 3: Luke, a high school junior, is known for his pranks.

73
00:06:21,680 --> 00:06:27,279
Speaker 1: Chekeni le premier ri sique mara de cestred.

74
00:06:30,639 --> 00:06:33,519
Speaker 3: Every year on April first, his classmates tremble at his

75
00:06:33,639 --> 00:06:34,879
upcoming ideas.

76
00:06:35,680 --> 00:06:39,199
Speaker 1: Mess fo si luca proge puerie.

77
00:06:41,120 --> 00:06:44,120
Speaker 3: But this time Luke has a more serious project.

78
00:06:45,160 --> 00:06:49,800
Speaker 1: Veill lu coun couriprouvee tou le monde quillie pun farceur.

79
00:06:51,879 --> 00:06:54,279
Speaker 3: He wants to win the contest and prove to everyone

80
00:06:54,360 --> 00:06:56,319
that he is more than just a prankster.

81
00:06:57,199 --> 00:07:02,319
Speaker 1: Serepta risque de compritirich choose le di termini.

82
00:07:04,240 --> 00:07:07,680
Speaker 3: His reputation might complicate things, but he is determined.

83
00:07:08,360 --> 00:07:11,000
Speaker 1: Rit se qui ne pu perfers les selles.

84
00:07:13,000 --> 00:07:14,399
Speaker 3: Luke knows he can't do it alone.

85
00:07:15,600 --> 00:07:19,560
Speaker 1: Yis de monts de lea dei Pierre Antoine.

86
00:07:21,560 --> 00:07:23,920
Speaker 3: He asks his friends Claire and Antoine for help.

87
00:07:25,000 --> 00:07:29,079
Speaker 1: Pierre re due anscience yll Antoine adl de Sini.

88
00:07:30,959 --> 00:07:33,920
Speaker 3: Claire is skilled in sciences and Antoine loves to draw.

89
00:07:35,199 --> 00:07:37,800
Speaker 1: Except a ve contuzieres de di lic.

90
00:07:39,720 --> 00:07:43,600
Speaker 3: They enthusiastically agree to help Luke oh San.

91
00:07:44,199 --> 00:07:49,879
Speaker 1: Y Pleni prog in novo nutine touche dii mour.

92
00:07:52,040 --> 00:07:55,439
Speaker 3: Together they plan an innovative project, but they also want

93
00:07:55,480 --> 00:08:01,600
to add a touch of humor Le rob jet tife dei.

94
00:08:05,040 --> 00:08:07,680
Their goal is to pleasantly surprise the jury and the

95
00:08:07,759 --> 00:08:15,000
other students les rege di concours. The contest rules are

96
00:08:15,040 --> 00:08:22,160
strict pa de black padu trisch, no jokes, no cheating.

97
00:08:23,000 --> 00:08:29,360
Speaker 1: Ricre fichi a maja nantis mo de face respect.

98
00:08:32,200 --> 00:08:34,799
Speaker 3: Luke thinks about how to integrate his love for pranks

99
00:08:34,799 --> 00:08:37,200
into the project while respecting the rules.

100
00:08:38,039 --> 00:08:41,440
Speaker 1: Allo ji disputo tour d'en sole.

101
00:08:45,120 --> 00:08:48,799
Speaker 3: As they discuss over lunch in the sunlight, an idea sprouts.

102
00:08:49,519 --> 00:08:54,840
Speaker 1: Is prog in farce may cache verita.

103
00:08:57,519 --> 00:08:59,799
Speaker 3: What if their project first appears to be a prank

104
00:09:00,159 --> 00:09:03,720
but conceals a genuine invention Le jour.

105
00:09:03,600 --> 00:09:07,200
Speaker 1: Du concur Luis fervees sence.

106
00:09:09,120 --> 00:09:11,360
Speaker 3: On the day of the contest, the high school is

107
00:09:11,440 --> 00:09:12,440
buzzing with excitement.

108
00:09:13,600 --> 00:09:15,360
Speaker 1: Luditoria meige.

109
00:09:17,840 --> 00:09:19,399
Speaker 3: The auditorium is large and bright.

110
00:09:20,600 --> 00:09:24,679
Speaker 1: Luc Claire, Llentoine Monsieur Senne.

111
00:09:26,480 --> 00:09:29,000
Speaker 3: Luke Claire and Antoine step onto the stage.

112
00:09:30,200 --> 00:09:33,399
Speaker 1: De proge a preci de fi levon.

113
00:09:35,080 --> 00:09:37,039
Speaker 3: Impressive projects parade before.

114
00:09:36,799 --> 00:09:39,679
Speaker 1: Them melic ne pasenquier.

115
00:09:41,519 --> 00:09:42,600
Speaker 3: But Luke is not worried.

116
00:09:43,960 --> 00:09:45,039
Speaker 1: Unravai dieu.

117
00:09:46,919 --> 00:09:47,720
Speaker 3: They have worked hard.

118
00:09:48,840 --> 00:09:53,320
Speaker 1: Bonjour ratus comments dic hello.

119
00:09:53,440 --> 00:09:54,399
Speaker 3: Everyone begins.

120
00:09:54,519 --> 00:10:00,639
Speaker 1: Luke bugilgi nuvoux present le sect maggi poin.

121
00:10:02,480 --> 00:10:04,720
Speaker 3: Today we present to you the magic bag dot.

122
00:10:05,639 --> 00:10:09,320
Speaker 1: A premier villeu le sexe soon l n bernale.

123
00:10:11,279 --> 00:10:14,279
Speaker 3: At first glance, the bag seems to be an ordinary object.

124
00:10:15,519 --> 00:10:20,360
Speaker 1: Les public rie sertancouchut oncin blaisd' ric.

125
00:10:22,279 --> 00:10:25,879
Speaker 3: The audience laughs, some whisper another of Luke's jokes.

126
00:10:26,759 --> 00:10:32,440
Speaker 1: Maisson nanest the sege de voie sucre y proget disim

127
00:10:32,600 --> 00:10:33,879
gentre de monsieur.

128
00:10:35,799 --> 00:10:38,799
Speaker 3: But with a gesture, the bag reveals its secrets. It

129
00:10:38,919 --> 00:10:43,279
projects three dimensional images y per servie.

130
00:10:42,919 --> 00:10:46,720
Speaker 1: De pe de gougique ill RelA ponti sergermison.

131
00:10:48,639 --> 00:10:51,679
Speaker 3: It can serve as an educational aid, making learning fun.

132
00:10:52,840 --> 00:10:55,799
Speaker 1: Le rier sou chen j mire de ni rasciu.

133
00:10:57,759 --> 00:10:59,879
Speaker 3: The laughter turns to murmurs of admiration.

134
00:11:01,200 --> 00:11:03,039
Speaker 1: Liges noe vecun terere.

135
00:11:04,960 --> 00:11:06,720
Speaker 3: The judges take notes with interest.

136
00:11:07,960 --> 00:11:12,879
Speaker 1: Liut continue vequescurence soutni parcierre Antoine.

137
00:11:14,840 --> 00:11:18,039
Speaker 3: Luke continues with confidence, backed by Claire and Antoine.

138
00:11:19,200 --> 00:11:23,879
Speaker 1: Le neuvent de monstrascien prin France susanturner d'a peu disment.

139
00:11:25,679 --> 00:11:29,080
Speaker 3: The innovative demonstration ends with thunderous applause.

140
00:11:29,919 --> 00:11:32,360
Speaker 1: Enfin le verdicte tonde.

141
00:11:34,159 --> 00:11:35,720
Speaker 3: Finally, the verdict comes.

142
00:11:36,559 --> 00:11:38,679
Speaker 1: Leut genniell lu concur.

143
00:11:40,080 --> 00:11:41,559
Speaker 3: Luke win's the contest.

144
00:11:42,360 --> 00:11:47,600
Speaker 1: Siguere marrade si professur toucus felicit.

145
00:11:49,000 --> 00:11:51,600
Speaker 3: His classmates, his teachers all congratulate him.

146
00:11:52,879 --> 00:11:57,559
Speaker 1: Vois matin le coutrement come queer can de tree tifierente

147
00:11:57,679 --> 00:11:59,919
lejon passon mot pison.

148
00:12:02,120 --> 00:12:05,720
Speaker 3: They now see Luke differently, as someone creative and intelligent,

149
00:12:06,120 --> 00:12:07,000
not just a jokester.

150
00:12:08,240 --> 00:12:10,960
Speaker 1: Le concherie le tierg.

151
00:12:13,080 --> 00:12:20,000
Speaker 3: Luke returns home his heart light l concour. He has

152
00:12:20,080 --> 00:12:21,639
one more than a contest.

153
00:12:22,440 --> 00:12:24,159
Speaker 1: Y la prie quilibre.

154
00:12:28,200 --> 00:12:30,480
Speaker 3: He has learned to balance his humor with his ambition

155
00:12:31,639 --> 00:12:37,200
se confien. His self confidence grows.

156
00:12:38,080 --> 00:12:44,240
Speaker 1: Le prnton l de yeo si fe.

157
00:12:48,000 --> 00:12:50,120
Speaker 3: The spring of Bell Fountain has brought more than just

158
00:12:50,279 --> 00:12:53,759
flowers this year. It has also helped him, blossom, his potential.

159
00:13:00,120 --> 00:13:04,240
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

160
00:13:05,279 --> 00:13:09,399
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

161
00:13:15,799 --> 00:13:30,279
Speaker 1: Le barrier, le barrier, le barrier, the gate, lacumnuti, lecumnuti, lecomnuti.

162
00:13:30,720 --> 00:13:32,600
Speaker 3: The community, fer.

163
00:13:34,159 --> 00:13:37,080
Speaker 1: Free, fer.

164
00:13:38,440 --> 00:13:45,639
Speaker 3: To bloom, beef, beef, beef, vibrant.

165
00:13:46,000 --> 00:13:51,919
Speaker 1: Latron quiriti, letn quixiti, latnquiriti.

166
00:13:53,159 --> 00:14:01,679
Speaker 3: The tranquility, left us, left us, leaf us, the prank.

167
00:14:02,440 --> 00:14:08,639
Speaker 1: Lef de premiere, y lef de premiere, lef de premiere,

168
00:14:09,840 --> 00:14:22,440
the junior Tomble, tomble, tomble, to tremble, prove, prove, prove,

169
00:14:23,799 --> 00:14:32,559
to prove La reputation, la reputation, la reputation, the reputation

170
00:14:33,399 --> 00:14:45,840
beyond bison, beyond bisiou bonbisium, the ambition, laves, leaves, laves,

171
00:14:47,159 --> 00:14:55,039
the invention, Belaudium, blaue dediem, belaudium.

172
00:14:55,519 --> 00:14:56,279
Speaker 3: The auditorium.

173
00:14:57,159 --> 00:15:01,960
Speaker 1: Listen, lessen, listen.

174
00:15:03,360 --> 00:15:11,159
Speaker 3: The stage, the Philly, the Philly, the Philly to parade.

175
00:15:12,000 --> 00:15:18,480
Speaker 1: She should thee, she should thee, she shouldee to.

176
00:15:18,519 --> 00:15:27,039
Speaker 3: Whisper, the jest, the jest, the gist, the gesture.

177
00:15:27,440 --> 00:15:34,960
Speaker 1: Toward monsieur, toward de monsieun toe de monsieur three dimensional,

178
00:15:35,799 --> 00:15:42,200
Dedugque de degit, dedugque.

179
00:15:42,600 --> 00:15:50,120
Speaker 3: Educational lead lead lead, the aid.

180
00:15:50,840 --> 00:16:03,200
Speaker 1: Levre lev here Levre, the laughter, Lemur, miir lenieurmre le

181
00:16:03,320 --> 00:16:19,559
niurmir the murmur, Regig, Regig, Regig, the judge, lasapudisment, lesappu duisment, lesapudisment,

182
00:16:20,679 --> 00:16:35,600
the applause, le verdict, le verdict, le verdict, the verdict, felicity, felicity, felicity,

183
00:16:36,840 --> 00:16:49,200
to congratulate creative, creative, creative, creative, le potentiel, le potentiel,

184
00:16:51,039 --> 00:17:04,240
le potentiel, potential, leucncour, leucncour, leuconcour, the contest, BiDi bleed,

185
00:17:04,279 --> 00:17:08,319
the BiDi, the idea.

186
00:17:14,960 --> 00:17:17,759
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

187
00:17:18,680 --> 00:17:21,680
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:17:21,759 --> 00:17:24,559
content that will help you to reach your goals, but

189
00:17:24,759 --> 00:17:28,039
we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:17:28,200 --> 00:17:32,319
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:17:32,400 --> 00:17:36,279
becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

192
00:17:36,480 --> 00:17:41,720
no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

193
00:17:41,799 --> 00:17:46,599
fluentfiction dot org Premium French. Thanks for listening, and now

194
00:17:46,759 --> 00:17:48,400
a final word from our sponsors,

