WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.519
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a festive family night

7
00:00:28.559 --> 00:00:31.960
<v Speaker 1>in a Danish village unravels heartfelt bonds and ushers a

8
00:00:32.000 --> 00:00:34.039
<v Speaker 1>new path of dreams and togetherness.

9
00:00:34.399 --> 00:00:36.039
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.920 --> 00:00:43.240
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

11
00:00:43.280 --> 00:00:46.399
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.479 --> 00:00:51.079
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.520 --> 00:00:54.560
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.600 --> 00:00:58.520
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.159 --> 00:01:02.840
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.920 --> 00:01:06.319
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.359 --> 00:01:11.560
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.599 --> 00:01:15.120
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.200 --> 00:01:18.239
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.319 --> 00:01:21.760
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.799 --> 00:01:26.040
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.040 --> 00:01:30.480
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.640 --> 00:01:34.519
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.359 --> 00:01:51.040
<v Speaker 4>If though sutanutin scare orden, denskeletspu luk mince mickey Cobb

25
00:01:51.079 --> 00:01:59.280
<v Speaker 4>and snowlvi to estherspoon goo duften erasta kristina aka give

26
00:01:59.280 --> 00:02:04.280
<v Speaker 4>a mordensa or astral ermiins matriarch and arbid the fleeti

27
00:02:04.359 --> 00:02:08.840
<v Speaker 4>the kutner for faber and tradition nail fast kokner's window o,

28
00:02:08.919 --> 00:02:13.520
<v Speaker 4>adoga for dumpton and safti ennistye in for thest on

29
00:02:13.560 --> 00:02:17.599
<v Speaker 4>a punda material little or smoke rasca it neither on

30
00:02:17.639 --> 00:02:21.719
<v Speaker 4>a boat he can meet in scaptain hugli varma estral

31
00:02:21.840 --> 00:02:25.120
<v Speaker 4>unski sam listen for me to mine. Very often, while

32
00:02:25.199 --> 00:02:29.759
<v Speaker 4>letter of felt escaped, Kufiloromo YenS He and his elster

33
00:02:29.919 --> 00:02:33.360
<v Speaker 4>son sir Ideana Mablio first looks put into the phone.

34
00:02:34.719 --> 00:02:38.280
<v Speaker 4>Our bidle has looked Alan senaki a set nu mad

35
00:02:38.360 --> 00:02:42.319
<v Speaker 4>stuff napone catervlar logo who han slaves in the kuminger

36
00:02:43.560 --> 00:02:47.879
<v Speaker 4>kaspar then ungster satangeful ul He then still with the

37
00:02:47.919 --> 00:02:52.159
<v Speaker 4>window and moodifouri if that was Bill and all while

38
00:02:52.240 --> 00:02:56.039
<v Speaker 4>and Stolos and ring Us and v e friand sin

39
00:02:57.599 --> 00:03:00.919
<v Speaker 4>Estra burstall melasine henna a bis udasa for a tail

40
00:03:01.000 --> 00:03:05.159
<v Speaker 4>mare adam for for stows who rode hung Gik first

41
00:03:05.199 --> 00:03:10.960
<v Speaker 4>tend t ins, but then Gordy mean trying Spoor who

42
00:03:11.039 --> 00:03:17.159
<v Speaker 4>bleed hance schooler sunk I had betracted sing Hannah, there

43
00:03:17.240 --> 00:03:21.639
<v Speaker 4>are by the more your food ler altre, Yeah, go

44
00:03:21.879 --> 00:03:27.560
<v Speaker 4>knock Estra nagel for stolen a camel hum be thinner

45
00:03:28.120 --> 00:03:33.639
<v Speaker 4>something the low wayer there after fed on kaspar within

46
00:03:33.719 --> 00:03:41.840
<v Speaker 4>dul danaul the Tregera scared, say hum and sogil your

47
00:03:41.879 --> 00:03:45.759
<v Speaker 4>all wire flew to to buttin man you're at ousiga.

48
00:03:47.159 --> 00:03:52.479
<v Speaker 4>They're okay. There to smile. Estra, who raged claimed the

49
00:03:52.520 --> 00:03:57.240
<v Speaker 4>hands on ooh, and sidwell stood avida that after the

50
00:03:57.400 --> 00:03:59.960
<v Speaker 4>massa said, if a meeting s around on the day,

51
00:04:02.080 --> 00:04:05.159
<v Speaker 4>Estra raise the summit class hot and royin a tail

52
00:04:06.599 --> 00:04:11.560
<v Speaker 4>familiar Addy the beener some vista something It took a

53
00:04:11.680 --> 00:04:17.920
<v Speaker 4>toned o one the figian's a kaspar Yen said this

54
00:04:18.040 --> 00:04:21.160
<v Speaker 4>into the phone. Vic I say you kill a ya

55
00:04:21.279 --> 00:04:27.360
<v Speaker 4>a fiam this stoboy often caspar told win doub nunning,

56
00:04:28.680 --> 00:04:31.639
<v Speaker 4>I have a six day after Droma whenever alds will

57
00:04:31.680 --> 00:04:37.319
<v Speaker 4>come in detailed opened down there as frog Droma bought

58
00:04:37.360 --> 00:04:40.759
<v Speaker 4>a blue food the some tail smeak or new lifter

59
00:04:42.240 --> 00:04:46.639
<v Speaker 4>estra sposin train made little yard who has scrapped the

60
00:04:46.720 --> 00:04:52.480
<v Speaker 4>oil black sam who who brand often in the miletter

61
00:04:52.639 --> 00:04:57.040
<v Speaker 4>a calli and femsa un for bla frostiana and putting

62
00:04:57.040 --> 00:05:01.399
<v Speaker 4>claw ned jimi in for her phones, stir up into

63
00:05:01.600 --> 00:05:04.120
<v Speaker 4>danes uffltringer something something for mity.

64
00:05:05.399 --> 00:05:08.480
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

65
00:05:08.560 --> 00:05:09.199
<v Speaker 1>may have missed.

66
00:05:09.879 --> 00:05:15.319
<v Speaker 4>If the Sultan cast the guten scare orden denskilenspu.

67
00:05:16.120 --> 00:05:19.480
<v Speaker 1>The autumn sun cast a golden glow over the Danish village.

68
00:05:19.920 --> 00:05:25.439
<v Speaker 4>Lou kafulen, mince monkey gob and and snowlvi to Estel's

69
00:05:25.519 --> 00:05:25.920
<v Speaker 4>boone go.

70
00:05:27.879 --> 00:05:30.879
<v Speaker 1>The leaves crackled underfoot as one walked up the winding

71
00:05:31.000 --> 00:05:32.439
<v Speaker 1>road to Estro's farmhouse.

72
00:05:33.120 --> 00:05:37.600
<v Speaker 4>Dauften erasta kestena akural ibla fuli lufften.

73
00:05:39.279 --> 00:05:42.279
<v Speaker 1>The scent of roasted chestnuts and spiced apples filled the air.

74
00:05:42.920 --> 00:05:48.959
<v Speaker 4>Deva moden soften or Estrel Fermin's matriach hell ah Bay

75
00:05:49.040 --> 00:05:52.480
<v Speaker 4>the fleidy de Kutnu for Foubert's.

76
00:05:52.439 --> 00:05:57.600
<v Speaker 1>Facet it was modernsen and Estriel. The family's matriarch had

77
00:05:57.639 --> 00:05:59.959
<v Speaker 1>been working diligently in the kitchen to prepare the tree

78
00:06:00.000 --> 00:06:01.160
<v Speaker 1>additional feast.

79
00:06:01.560 --> 00:06:05.639
<v Speaker 4>Kutnos window of vadogil for Dampton and safti Ennistai.

80
00:06:07.480 --> 00:06:09.600
<v Speaker 1>The kitchen windows were fogged from the steam of a

81
00:06:09.720 --> 00:06:10.839
<v Speaker 1>juicy roast duck.

82
00:06:11.360 --> 00:06:15.439
<v Speaker 4>In for vustunapunda mateur blel a smoke rasca.

83
00:06:17.040 --> 00:06:20.680
<v Speaker 1>Inside the rooms were decorated with dried leaves and small pumpkins.

84
00:06:21.360 --> 00:06:25.079
<v Speaker 4>It knna boldly came etn scaptain hugli van.

85
00:06:26.879 --> 00:06:29.879
<v Speaker 1>A crackling fire in the fireplace created a cozy warmth.

86
00:06:30.720 --> 00:06:35.839
<v Speaker 4>Estral unski sam listening for me mini Veri often Bollera

87
00:06:35.959 --> 00:06:38.720
<v Speaker 4>of fetescape kufulorom.

88
00:06:39.639 --> 00:06:42.279
<v Speaker 1>Estel wished to gather her family for a memorable evening

89
00:06:42.759 --> 00:06:44.839
<v Speaker 1>where laughter and togetherness could fill the room.

90
00:06:45.639 --> 00:06:51.279
<v Speaker 4>YenS in his els descern silidianimably the first looks puss

91
00:06:51.319 --> 00:06:52.199
<v Speaker 4>into l four.

92
00:06:53.800 --> 00:06:56.839
<v Speaker 1>Jence. Her eldest son sat in a corner, his gaze

93
00:06:56.879 --> 00:06:57.759
<v Speaker 1>fixed on his phone.

94
00:06:58.360 --> 00:07:03.480
<v Speaker 4>Ah by slooped l negi a set nu meant stuff

95
00:07:03.600 --> 00:07:08.160
<v Speaker 4>napula katefa logl khuereni sliva seen pekuminga.

96
00:07:09.800 --> 00:07:12.920
<v Speaker 1>Work had consumed all his energy, and even now as

97
00:07:13.000 --> 00:07:15.839
<v Speaker 1>the scent of brown potatoes tempted him, he couldn't let

98
00:07:15.920 --> 00:07:16.680
<v Speaker 1>go of his worries.

99
00:07:17.439 --> 00:07:23.480
<v Speaker 4>Caspar then unste satanga ful ul iden still ulevin do

100
00:07:23.680 --> 00:07:26.519
<v Speaker 4>umudi fouri ifdospl.

101
00:07:27.600 --> 00:07:30.240
<v Speaker 1>Kaspar the youngest, looked thoughtful as he stared out the

102
00:07:30.279 --> 00:07:32.279
<v Speaker 1>window at the colorful autumn leaves.

103
00:07:32.720 --> 00:07:38.759
<v Speaker 4>Hen oval and stoliu sindring o usigeln v i francine.

104
00:07:40.480 --> 00:07:43.680
<v Speaker 1>He was contemplating a major life change, and the uncertainty

105
00:07:43.720 --> 00:07:44.839
<v Speaker 1>would not leave his mind.

106
00:07:45.720 --> 00:07:50.480
<v Speaker 4>Estra burst me lassine heina a bursudasa for tel mevere

107
00:07:50.600 --> 00:07:52.639
<v Speaker 4>adim for foustades urou.

108
00:07:54.680 --> 00:07:57.800
<v Speaker 1>Estel brushed flower off her hands and decided to talk

109
00:07:57.839 --> 00:07:59.639
<v Speaker 1>to each of them to understand their unease.

110
00:08:00.480 --> 00:08:02.199
<v Speaker 4>Unik first hints to Yce.

111
00:08:03.800 --> 00:08:07.959
<v Speaker 1>She first went over to yins, but then gory mean trying.

112
00:08:09.879 --> 00:08:15.120
<v Speaker 1>How are you, my boy, spoor unplait, she asked gently,

113
00:08:15.839 --> 00:08:22.399
<v Speaker 1>Hence gulra sank i am betrachta snehina. His shoulders sagged

114
00:08:22.720 --> 00:08:26.480
<v Speaker 1>and he looked at his hands. Dear ah, but Moore,

115
00:08:28.279 --> 00:08:29.160
<v Speaker 1>it's work, ma'am.

116
00:08:29.560 --> 00:08:32.519
<v Speaker 4>Yafu la altri ya a gounok.

117
00:08:34.320 --> 00:08:35.840
<v Speaker 1>I never feel like I'm good enough.

118
00:08:36.559 --> 00:08:39.200
<v Speaker 4>Esther Nigel for stone a kamel haam.

119
00:08:41.080 --> 00:08:43.279
<v Speaker 1>Estell nodded understandingly and hugged him.

120
00:08:43.799 --> 00:08:49.759
<v Speaker 4>Bi finna uled sam. We'll figure it out together, Deloya,

121
00:08:51.720 --> 00:08:57.480
<v Speaker 4>I promise there if the fenun kespar Vivindul. Then she

122
00:08:57.600 --> 00:09:02.440
<v Speaker 4>found kaspar by the window. Then Ul the trouvera scared.

123
00:09:03.120 --> 00:09:08.679
<v Speaker 1>Say, hum, something's bothering you, honey, she said, hen sogul.

124
00:09:10.360 --> 00:09:15.840
<v Speaker 1>He sighed yea all viaire flew the tabutin. I'm considering

125
00:09:15.919 --> 00:09:16.759
<v Speaker 1>moving to the city.

126
00:09:17.480 --> 00:09:22.759
<v Speaker 4>Minya eh ou siga, but I'm unsure de o k

127
00:09:23.440 --> 00:09:25.000
<v Speaker 4>too small.

128
00:09:25.399 --> 00:09:29.679
<v Speaker 1>Estre, It's okay to have doubts, Estoyle replied.

129
00:09:30.320 --> 00:09:35.320
<v Speaker 4>Hunratul claimed the hands hon ohen sig store vida.

130
00:09:37.240 --> 00:09:40.000
<v Speaker 1>She reached out and squeezed his hand. No matter what,

131
00:09:40.240 --> 00:09:44.879
<v Speaker 1>we support you, the aft Namossa said, if me and

132
00:09:44.960 --> 00:09:49.879
<v Speaker 1>s on the deevil bour. As the evening approached, the

133
00:09:49.960 --> 00:09:51.480
<v Speaker 1>family sat around the set table.

134
00:09:52.279 --> 00:09:56.240
<v Speaker 4>Estre rise to skegles hot and ruin a tail.

135
00:09:58.159 --> 00:10:00.679
<v Speaker 1>Esteoyle stood up with a glass in hand and gave

136
00:10:00.720 --> 00:10:01.759
<v Speaker 1>a heartfelt.

137
00:10:01.320 --> 00:10:05.480
<v Speaker 4>Speech familiar eddie dabina.

138
00:10:05.159 --> 00:10:08.960
<v Speaker 1>Sam family is what binds us together.

139
00:10:09.360 --> 00:10:15.600
<v Speaker 4>Visto stunt one of fig Yin's a kis.

140
00:10:18.600 --> 00:10:21.480
<v Speaker 1>We stand together through thick and thin. The words made

141
00:10:21.559 --> 00:10:23.080
<v Speaker 1>Yins and Kaspa look at each other.

142
00:10:23.799 --> 00:10:27.960
<v Speaker 4>Yen said us into lafon vic essay, yea kill eh,

143
00:10:28.519 --> 00:10:29.399
<v Speaker 4>you have a fiem.

144
00:10:31.120 --> 00:10:33.919
<v Speaker 1>Yenz put his phone away and said, I'm sorry for

145
00:10:34.000 --> 00:10:34.639
<v Speaker 1>being distant.

146
00:10:35.279 --> 00:10:37.200
<v Speaker 4>Distoba e often.

147
00:10:38.639 --> 00:10:39.519
<v Speaker 1>That stops tonight.

148
00:10:40.200 --> 00:10:42.200
<v Speaker 4>Kispo too in dubin anning.

149
00:10:43.919 --> 00:10:45.080
<v Speaker 1>Kaspa took a deep breath.

150
00:10:45.679 --> 00:10:48.919
<v Speaker 4>I have a siek the if the mean room manever

151
00:10:49.120 --> 00:10:50.279
<v Speaker 4>else to come ye.

152
00:10:52.159 --> 00:10:54.000
<v Speaker 1>And I will aim for my dreams, but I will

153
00:10:54.039 --> 00:10:54.840
<v Speaker 1>always come home.

154
00:10:55.559 --> 00:10:58.360
<v Speaker 4>Detailed open dumdes frum.

155
00:11:00.159 --> 00:11:02.759
<v Speaker 1>They spoke openly about their fears and dreams.

156
00:11:03.039 --> 00:11:07.720
<v Speaker 4>Bought a blue fut makeup, Cinti samtail sme anu lufta.

157
00:11:09.440 --> 00:11:13.600
<v Speaker 1>The table was filled with profound conversation, smiles and new promises.

158
00:11:14.480 --> 00:11:17.480
<v Speaker 4>Estle sair PUCINTRENGI made Lida yade.

159
00:11:19.320 --> 00:11:21.360
<v Speaker 1>Estlel looked at her boys with a relieved heart.

160
00:11:22.039 --> 00:11:26.960
<v Speaker 4>Hunescap de obl Samuel hun Unski soprene.

161
00:11:28.799 --> 00:11:31.480
<v Speaker 1>She had created the moment of togetherness she so dearly

162
00:11:31.519 --> 00:11:31.960
<v Speaker 1>wished for.

163
00:11:32.919 --> 00:11:36.360
<v Speaker 4>Often in de milea a kaerli mphemusa.

164
00:11:38.039 --> 00:11:40.600
<v Speaker 1>The evening ended with laughter and loving embraces.

165
00:11:41.360 --> 00:11:44.960
<v Speaker 4>Unfa bla frostieman puttenklan heed him.

166
00:11:46.519 --> 00:11:49.279
<v Speaker 1>Outside. The stars twinkled in the clear night sky.

167
00:11:50.039 --> 00:11:56.240
<v Speaker 4>In for heldifuna sturvan semil mount days ulfortringer samin summon form.

168
00:11:58.120 --> 00:12:01.080
<v Speaker 1>Inside. They had found the strength to face tomorrow's challenges

169
00:12:01.399 --> 00:12:02.440
<v Speaker 1>together as a family.

170
00:12:08.279 --> 00:12:12.440
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

171
00:12:13.440 --> 00:12:17.360
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

172
00:12:23.759 --> 00:12:27.200
<v Speaker 4>If the old sultan, if the old sultan, if the

173
00:12:27.360 --> 00:12:57.720
<v Speaker 4>old Sultan, autumn, lent, spoo, lent, spout, lent spoo, village, snool, snool, snool, winding, bonicle, bonicle, bonicle, farmhouse, restu, restu, restu, roasted, purl, chural, spiced,

174
00:12:58.320 --> 00:13:07.159
<v Speaker 4>metri ac, metriarch, metri ac, matriarch, fleetid fleetid flee deet,

175
00:13:08.240 --> 00:13:20.519
<v Speaker 4>diligently faced faced, faced, faced dog, dogel dogal fogged, damping, dampen,

176
00:13:20.919 --> 00:13:30.960
<v Speaker 4>damp steam, hugily, hugily, hugily cozy, oh oh oh ho

177
00:13:32.519 --> 00:13:48.200
<v Speaker 4>hons elster elster elst eldest slooked slooked slooped, consumed, logo, logo, logal, tempted,

178
00:13:48.720 --> 00:13:55.320
<v Speaker 4>oh vile over vile, oh a vile, contemplating, Oska hiltn

179
00:13:56.240 --> 00:14:10.039
<v Speaker 4>oska hilln useka hilten, uncertain te, sank sank, sank, sagged, Studa, Studa, Studa, support,

180
00:14:10.679 --> 00:14:23.200
<v Speaker 4>run ryun royun heartfelt, doop, s dup s dup, sat profound, lufta, lufta,

181
00:14:23.720 --> 00:14:31.759
<v Speaker 4>luft promises, Leadle, Ladle, Leadle, relieved, Some who are you?

182
00:14:33.080 --> 00:14:43.440
<v Speaker 4>Some who Sam, who are you? Togetherness umfusa ump usa umpasa, embraces,

183
00:14:44.000 --> 00:14:57.399
<v Speaker 4>blaffrel blaffrel, twinkled samily Samily, Samily, gather, truga, truga, truga,

184
00:14:58.519 --> 00:15:03.919
<v Speaker 4>bothering Stuart and Stuarten stuarton Strength.

185
00:15:10.080 --> 00:15:12.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

186
00:15:13.879 --> 00:15:16.799
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

187
00:15:16.919 --> 00:15:19.799
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

188
00:15:19.919 --> 00:15:23.279
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

189
00:15:23.440 --> 00:15:27.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

190
00:15:27.840 --> 00:15:31.720
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

191
00:15:31.960 --> 00:15:37.200
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

192
00:15:37.279 --> 00:15:42.759
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish thanks for listening, and

193
00:15:43.000 --> 00:15:44.960
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
