WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.839
<v Speaker 1>In this episode, we'll unravel the magic of Tivoli's Autumn

7
00:00:28.879 --> 00:00:31.760
<v Speaker 1>Festival as Fraja finds the courage to turn a friendship

8
00:00:31.839 --> 00:00:34.840
<v Speaker 1>into something deeper under the glow of lanterns and the

9
00:00:34.880 --> 00:00:36.439
<v Speaker 1>warmth of roasted chestnuts.

10
00:00:36.840 --> 00:00:38.479
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.359 --> 00:00:45.719
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.719 --> 00:00:48.880
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.920 --> 00:00:53.520
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.000 --> 00:00:57.000
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.039 --> 00:01:01.759
<v Speaker 3>platform bridging global language differences story at a time. Your

16
00:01:01.759 --> 00:01:05.599
<v Speaker 3>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05.640 --> 00:01:09.400
<v Speaker 3>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10.439 --> 00:01:14.439
<v Speaker 3>It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:14.439 --> 00:01:17.959
<v Speaker 3>a plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:18.040 --> 00:01:22.040
<v Speaker 3>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:22.400 --> 00:01:25.560
<v Speaker 3>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26.280 --> 00:01:29.400
<v Speaker 3>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:30.120 --> 00:01:34.760
<v Speaker 3>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:35.000 --> 00:01:36.959
<v Speaker 3>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.760 --> 00:01:55.159
<v Speaker 4>Sivulkadensclula. If those foul loften e Couli men frasto castena

26
00:01:55.879 --> 00:02:01.319
<v Speaker 4>fray go Visuna mighnis pees devin closer today and after

27
00:02:02.760 --> 00:02:05.879
<v Speaker 4>Chivuli at Magi still he sat owner. If the o

28
00:02:06.040 --> 00:02:10.639
<v Speaker 4>fisteveln all held at a loose nebraska a fauri luta

29
00:02:12.039 --> 00:02:20.199
<v Speaker 4>Friar promegi and had stored smeat polten voskavi hinnu spur

30
00:02:20.400 --> 00:02:26.639
<v Speaker 4>and spent Friar greener let us prayer roche ben see

31
00:02:26.719 --> 00:02:33.759
<v Speaker 4>hung yead Banker attacked Michausel and cranked him, making elskavata spaining.

32
00:02:34.199 --> 00:02:38.840
<v Speaker 4>When fryar Han evicted in the sea know Maya's kramney

33
00:02:38.960 --> 00:02:44.599
<v Speaker 4>non rochy bane this store, it could Meggi Fatillan show

34
00:02:44.639 --> 00:02:50.080
<v Speaker 4>his store for school meant Friar's tongue of flagger Huntelaham,

35
00:02:50.280 --> 00:02:54.000
<v Speaker 4>but then Nunharde when Freeden Vansrak showed holler into bay

36
00:02:55.319 --> 00:02:58.759
<v Speaker 4>whun Hooska's in plain in dead food and smoke mine

37
00:02:58.800 --> 00:03:02.879
<v Speaker 4>Verdi oil play mosque with a girl leader at aus

38
00:03:02.960 --> 00:03:08.039
<v Speaker 4>Lewis in the fieldsa Roachi ben Susa estill are discreet

39
00:03:08.080 --> 00:03:12.560
<v Speaker 4>at a frill fri LEAs Sammigi when he is seen

40
00:03:12.639 --> 00:03:17.159
<v Speaker 4>as still for Cosetta. The two on Sluda Traga Fryar

41
00:03:17.319 --> 00:03:22.159
<v Speaker 4>made to photosteton hun kurba looni a pleskia of arm Paco.

42
00:03:23.479 --> 00:03:27.719
<v Speaker 4>The setters upon bank neared the opluster spring vt when

43
00:03:27.800 --> 00:03:32.560
<v Speaker 4>a glimda some Stiana a Pohemian diated a oil blake,

44
00:03:32.960 --> 00:03:40.000
<v Speaker 4>Thinker Friar whom Camergana visited, and boxer Maggie Sieruna Traga

45
00:03:40.039 --> 00:03:47.479
<v Speaker 4>Veda tupped danaul yapu for snago Magi venas amuhin hence

46
00:03:47.560 --> 00:03:52.800
<v Speaker 4>oi a fulia and new scale well adde o on

47
00:03:52.919 --> 00:03:57.080
<v Speaker 4>a aswa a fine when fry affords her we have

48
00:03:57.199 --> 00:04:02.400
<v Speaker 4>a vena lany to pursue the al foma Maya and

49
00:04:02.520 --> 00:04:07.639
<v Speaker 4>basam and vain he nised them a dear elite Magi

50
00:04:07.719 --> 00:04:13.879
<v Speaker 4>say o Rascal mule Fryer big gunahand you have food

51
00:04:13.960 --> 00:04:21.480
<v Speaker 4>the sam smelling a ladle tuna wake a rampton s

52
00:04:22.240 --> 00:04:26.160
<v Speaker 4>some Chivulu sluse on frighten magle ty in his hot

53
00:04:26.680 --> 00:04:30.800
<v Speaker 4>a putt it dense in the vents roller fryer plusely

54
00:04:30.839 --> 00:04:35.439
<v Speaker 4>fooed the mole, then new risen sir in rise to

55
00:04:35.480 --> 00:04:40.480
<v Speaker 4>the bake, fronte sudden sluda and he especial aften Itsivuli

56
00:04:41.879 --> 00:04:46.600
<v Speaker 4>fry know meya in the windscape whuna also leather dan

57
00:04:46.680 --> 00:04:50.360
<v Speaker 4>and moore open hill. He is read and foolish. Now

58
00:04:50.399 --> 00:04:52.639
<v Speaker 4>stir a mere lens in the fir.

59
00:04:54.040 --> 00:04:57.120
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any part you

60
00:04:57.199 --> 00:04:57.839
<v Speaker 1>may have missed.

61
00:04:58.560 --> 00:05:01.800
<v Speaker 4>Chivuli gardens glue if those.

62
00:05:01.519 --> 00:05:05.879
<v Speaker 1>Foul Chivali gardens glows in the colors of autumn.

63
00:05:06.560 --> 00:05:12.639
<v Speaker 4>Luften Akuli min fut mit dauftna candy ib arasto kestina.

64
00:05:14.240 --> 00:05:16.240
<v Speaker 1>The air is cool, but filled with the scent of

65
00:05:16.319 --> 00:05:18.319
<v Speaker 1>candied apples and roasted chestnuts.

66
00:05:19.120 --> 00:05:22.079
<v Speaker 4>Fry go Vesilna Meghi in his space.

67
00:05:22.120 --> 00:05:26.560
<v Speaker 1>Devin Fire walks next to Migel, her best friend.

68
00:05:26.920 --> 00:05:28.959
<v Speaker 4>Die glaena aften.

69
00:05:30.600 --> 00:05:32.360
<v Speaker 1>They have been looking forward to this evening.

70
00:05:32.959 --> 00:05:37.399
<v Speaker 4>Tchivuli edmek still is ona ifdo.

71
00:05:37.319 --> 00:05:43.120
<v Speaker 1>Fiestevellen Chivoali is a magical place, especially during the autumn festival.

72
00:05:43.800 --> 00:05:47.399
<v Speaker 4>Oor el et aluise nekrasca a foui luta.

73
00:05:49.120 --> 00:05:52.040
<v Speaker 1>Everywhere there are glowing pumpkins and colorful lanterns.

74
00:05:52.839 --> 00:05:54.839
<v Speaker 4>Fry see at pumeghe.

75
00:05:55.879 --> 00:05:57.279
<v Speaker 1>Pya looks at megel.

76
00:05:57.519 --> 00:05:59.560
<v Speaker 4>Henhad stotsmeet pultn.

77
00:06:01.240 --> 00:06:04.759
<v Speaker 1>He has a big smile on his face. Voskiv hint nu,

78
00:06:06.600 --> 00:06:07.519
<v Speaker 1>where should we go now?

79
00:06:08.360 --> 00:06:09.879
<v Speaker 4>Spur and spint.

80
00:06:11.160 --> 00:06:12.160
<v Speaker 1>He asks excitedly.

81
00:06:12.959 --> 00:06:14.399
<v Speaker 4>Fryar Kretna.

82
00:06:15.519 --> 00:06:16.199
<v Speaker 1>Fire laughs.

83
00:06:16.920 --> 00:06:20.000
<v Speaker 4>Let us pray ruchibaine si Un.

84
00:06:21.600 --> 00:06:24.680
<v Speaker 1>Let's try the roller coaster, She says, Yea.

85
00:06:24.680 --> 00:06:27.639
<v Speaker 4>The bangay attacked Micauslan and Krechten.

86
00:06:29.360 --> 00:06:31.920
<v Speaker 1>Her heart beats in time with the carousels around them.

87
00:06:32.600 --> 00:06:37.839
<v Speaker 4>Maggie ilska fat A spaining Minfrya an elvichti in the sea.

88
00:06:39.839 --> 00:06:43.399
<v Speaker 1>Migel loves speed and excitement, but Flaya has something important

89
00:06:43.439 --> 00:06:44.199
<v Speaker 1>she wants to say.

90
00:06:44.959 --> 00:06:47.959
<v Speaker 4>No Mia Skramney noon Ruchi Bayne.

91
00:06:49.399 --> 00:06:55.800
<v Speaker 1>Something scarier than any roller coaster distoriku. They stand in line.

92
00:06:56.480 --> 00:07:00.319
<v Speaker 4>Maggie for Tilan show his store. It for school meants

93
00:07:00.399 --> 00:07:01.920
<v Speaker 4>Fryar's tanga flava.

94
00:07:03.600 --> 00:07:07.240
<v Speaker 1>Migel tells a funny story from school, while Frias thoughts wander.

95
00:07:07.680 --> 00:07:13.879
<v Speaker 4>Un ve fatilham bad nunhade min freutenfanzrak show hint bay.

96
00:07:15.800 --> 00:07:18.000
<v Speaker 1>She wants to tell him how she feels, but the

97
00:07:18.079 --> 00:07:19.839
<v Speaker 1>fear of his reaction holds her back.

98
00:07:20.519 --> 00:07:25.279
<v Speaker 4>Hunhuska Sin playing in the foot is smooth mine verdi

99
00:07:25.480 --> 00:07:26.199
<v Speaker 4>o obligi.

100
00:07:27.879 --> 00:07:31.920
<v Speaker 1>She remembers her plan, a day filled with small memorable moments.

101
00:07:32.360 --> 00:07:35.920
<v Speaker 4>Mosque virigerilieda aus luis infulisa.

102
00:07:37.639 --> 00:07:40.120
<v Speaker 1>Maybe this will make it easier to reveal her feelings.

103
00:07:40.920 --> 00:07:45.120
<v Speaker 4>Ruchi bin susa estel a discreefru.

104
00:07:46.879 --> 00:07:49.759
<v Speaker 1>The roller coaster rushes off and they scream with delight.

105
00:07:50.639 --> 00:07:55.399
<v Speaker 4>Frae lea saint Mimighi when h is sint estelle fugusil.

106
00:07:57.120 --> 00:07:59.839
<v Speaker 1>Frya laughs along with Migel, but her mind is still

107
00:08:00.040 --> 00:08:01.720
<v Speaker 1>focused the two.

108
00:08:01.639 --> 00:08:05.279
<v Speaker 4>On Sluda trega. Frya made to fool the Stanton.

109
00:08:06.839 --> 00:08:09.959
<v Speaker 1>When the ride ends, Fryer pulls him to the food stand.

110
00:08:10.360 --> 00:08:13.759
<v Speaker 4>Hum kuper luni e pleskio avut cacao.

111
00:08:15.560 --> 00:08:17.839
<v Speaker 1>She buys warm apple slices and hot cocoa.

112
00:08:18.439 --> 00:08:21.240
<v Speaker 4>The set us up on think nie eddy o plusta

113
00:08:21.279 --> 00:08:21.839
<v Speaker 4>spring vent.

114
00:08:23.639 --> 00:08:26.600
<v Speaker 1>They sit on a bench near the illuminated fountains.

115
00:08:27.000 --> 00:08:30.120
<v Speaker 4>Nadlimda some stiena puhimen.

116
00:08:31.959 --> 00:08:34.120
<v Speaker 1>The water glitters like the stars in the sky.

117
00:08:34.840 --> 00:08:37.559
<v Speaker 4>Did tinga fryer.

118
00:08:39.200 --> 00:08:43.080
<v Speaker 1>This is the moment. Fya thinks, whom can magna vusit

119
00:08:43.360 --> 00:08:47.159
<v Speaker 1>and vox. She can feel the nervousness growing.

120
00:08:47.919 --> 00:08:50.679
<v Speaker 4>Maggie si una trega vel.

121
00:08:50.600 --> 00:08:54.759
<v Speaker 1>Duped megel, she says, taking a deep breath.

122
00:08:55.440 --> 00:08:58.120
<v Speaker 4>Danel yapoo fa snaggle.

123
00:09:00.200 --> 00:09:01.919
<v Speaker 1>There's something I need to talk about.

124
00:09:02.320 --> 00:09:06.559
<v Speaker 4>Maggie Vena samulhin hence Ainifulia and NuScale.

125
00:09:08.320 --> 00:09:10.799
<v Speaker 1>Migel turns to her, his eyes full of curiosity.

126
00:09:11.559 --> 00:09:17.279
<v Speaker 4>Vill Edi, what is it? Oh onna esha e finn

127
00:09:18.000 --> 00:09:19.399
<v Speaker 4>minfry A thought sire.

128
00:09:21.000 --> 00:09:24.559
<v Speaker 1>The words are hard to find, but Faya continues, die

129
00:09:24.679 --> 00:09:28.799
<v Speaker 1>a vena ling, We've been friends for a long time.

130
00:09:29.399 --> 00:09:34.679
<v Speaker 4>Dupetsula mal foma you mean a lot to me Miya

131
00:09:34.759 --> 00:09:36.000
<v Speaker 4>and basamin Vin.

132
00:09:37.879 --> 00:09:38.960
<v Speaker 1>More than just as a friend.

133
00:09:39.639 --> 00:09:41.159
<v Speaker 4>He is de meti elite.

134
00:09:42.759 --> 00:09:43.879
<v Speaker 1>Her voice trembles a bit.

135
00:09:44.600 --> 00:09:48.159
<v Speaker 4>Maggi min punk mul.

136
00:09:49.960 --> 00:09:51.840
<v Speaker 1>Migel looks surprised, but in a good way.

137
00:09:52.639 --> 00:09:56.159
<v Speaker 4>Fry begutnahan yeah fo de sa.

138
00:09:58.120 --> 00:10:00.600
<v Speaker 1>Fhaya, he begins, I felt that same.

139
00:10:01.279 --> 00:10:03.960
<v Speaker 4>Di sra smeeln a lada.

140
00:10:05.720 --> 00:10:09.360
<v Speaker 1>They sit there, smiling, and relieved Tulna.

141
00:10:08.879 --> 00:10:13.919
<v Speaker 4>Viag a frampton Selu Stivulus Louise, I'm frighten.

142
00:10:15.639 --> 00:10:18.000
<v Speaker 1>The doubt is gone and the future looks as bright

143
00:10:18.039 --> 00:10:19.600
<v Speaker 1>as chivally as lights around them.

144
00:10:20.320 --> 00:10:23.759
<v Speaker 4>Meg tay In is hot a sa put it dense

145
00:10:23.840 --> 00:10:24.759
<v Speaker 4>and events troller.

146
00:10:26.440 --> 00:10:29.480
<v Speaker 1>Migael takes her hand and they watch the dancing water.

147
00:10:29.360 --> 00:10:32.000
<v Speaker 4>Jets fire plusely fout.

148
00:10:32.120 --> 00:10:36.519
<v Speaker 1>Mamou Faya is suddenly filled with courage.

149
00:10:36.759 --> 00:10:41.440
<v Speaker 4>Dian new raise aforen sa in ri city bis Frampti.

150
00:10:43.159 --> 00:10:46.240
<v Speaker 1>They have a new journey ahead. When they both look forward.

151
00:10:46.000 --> 00:10:50.200
<v Speaker 4>To sudden sluda and he especial often Itivuli.

152
00:10:51.919 --> 00:10:54.879
<v Speaker 1>This is how a very special evening ends in Chivally.

153
00:10:55.200 --> 00:10:58.799
<v Speaker 4>Priya Havna no Miya in Evinscape.

154
00:10:59.679 --> 00:11:02.240
<v Speaker 1>Fire has won something more than a friendship.

155
00:11:02.399 --> 00:11:05.320
<v Speaker 4>Huna also Leveden and moul Obnil.

156
00:11:07.039 --> 00:11:09.639
<v Speaker 1>She has also learned the value of courage and openness.

157
00:11:10.399 --> 00:11:15.480
<v Speaker 4>In Nisverden foolish Nustir Emir Leoni noms In affirm.

158
00:11:16.840 --> 00:11:19.799
<v Speaker 1>Her world now feels larger and more vibrant than ever before.

159
00:11:25.720 --> 00:11:29.840
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

160
00:11:30.879 --> 00:11:44.120
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English. Cluela, cluela, gluela,

161
00:11:45.279 --> 00:11:51.480
<v Speaker 1>clothes if the oh, if the O, if the o, autumn.

162
00:11:51.559 --> 00:12:07.320
<v Speaker 4>Duften, duften often scent, candy, seel, candy, sel, candy, c a, candid, restal, restal, restal, roasted,

163
00:12:07.919 --> 00:12:50.519
<v Speaker 4>make sk make sk make sk magical, loosen, loosen, loosen, glowing, luta, lucta, lucta, lanterns, spaining, spaining, spaining, excitement, scum, scum, scram, scarier, coup, coup, coup, line, flagger, flagger, flagger, wonder, miniverdi, miniverdi, mineveradi, memorable, aus,

164
00:12:50.600 --> 00:13:00.120
<v Speaker 4>luya OUs, luya OUs, luya, reveal, frough, froue, friul r

165
00:13:00.759 --> 00:13:08.559
<v Speaker 4>h booster h, booster h, plaster, illuminated, spring vent spring

166
00:13:08.679 --> 00:13:16.519
<v Speaker 4>then spring vent fountains, clim the glim, the gleam, the glitters.

167
00:13:17.080 --> 00:13:22.840
<v Speaker 4>Never see seating, Never see seating, never see seating. Nervousness,

168
00:13:23.440 --> 00:13:49.120
<v Speaker 4>new scale hill, new scale, new ski hill, curiosity, thea, thea, thea, trembles, sweeting, sweeting, sweeting, doubt, Vence, troller, Vence, troller, Vence, troller, jets, moo, moo, mool, courage,

169
00:13:49.639 --> 00:13:58.039
<v Speaker 4>open hill, open hill, open hill, openness, lean leon, leon,

170
00:13:59.399 --> 00:14:07.080
<v Speaker 4>vibrant u chipain ru Chipain r Chipain roller coaster flu

171
00:14:08.440 --> 00:14:20.279
<v Speaker 4>flu flul fry haun haun hon hand flu flu flu Delight.

172
00:14:26.519 --> 00:14:29.320
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

173
00:14:30.320 --> 00:14:33.240
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

174
00:14:33.360 --> 00:14:36.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

175
00:14:36.360 --> 00:14:39.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

176
00:14:39.840 --> 00:14:44.200
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

177
00:14:44.279 --> 00:14:48.919
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

178
00:14:49.120 --> 00:14:54.600
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

179
00:14:54.759 --> 00:14:59.799
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

180
00:15:00.000 --> 00:15:01.399
<v Speaker 2>final word from our sponsors
