WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 1>In this episode, we'll embark on a captivating journey through

8
00:00:28.280 --> 00:00:31.519
<v Speaker 1>the legends and hidden wonders of Nuschwanstein Castle with Lucas

9
00:00:31.760 --> 00:00:35.520
<v Speaker 1>Greta and the insightful guide Johanness as they unveil secrets

10
00:00:35.520 --> 00:00:37.079
<v Speaker 1>that bring history to life.

11
00:00:37.280 --> 00:00:38.920
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

12
00:00:42.799 --> 00:00:46.119
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

13
00:00:46.159 --> 00:00:49.280
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:49.359 --> 00:00:53.960
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

15
00:00:54.399 --> 00:00:57.439
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:57.479 --> 00:01:01.399
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

17
00:01:02.039 --> 00:01:05.719
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

18
00:01:05.799 --> 00:01:09.200
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

19
00:01:09.239 --> 00:01:14.439
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

20
00:01:14.480 --> 00:01:18.000
<v Speaker 4>and become a plus subscriber today. When you do, you

21
00:01:18.079 --> 00:01:21.159
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

22
00:01:21.200 --> 00:01:24.640
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

23
00:01:24.680 --> 00:01:28.879
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

24
00:01:28.920 --> 00:01:33.359
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

25
00:01:33.519 --> 00:01:37.400
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

26
00:01:46.200 --> 00:01:52.159
<v Speaker 5>Doas winter licht Avta schnebedict de nos schwansteinschluss s fah

27
00:01:52.239 --> 00:01:59.560
<v Speaker 5>and Clara Kayta tac in bayan mont frischkafalenem Snie lucas

28
00:02:00.400 --> 00:02:05.319
<v Speaker 5>On Johanna Stapton and Ansti kina to my estatetion schloss

29
00:02:05.840 --> 00:02:09.919
<v Speaker 5>the shbitzen termakradston fast in him were in the altum

30
00:02:10.000 --> 00:02:14.879
<v Speaker 5>and their fauna vishte la vechta shtantan lucas I knew

31
00:02:14.919 --> 00:02:21.360
<v Speaker 5>my historica wafalla alfregung yahata fand geheimns find le gendon

32
00:02:21.439 --> 00:02:26.120
<v Speaker 5>ibada Shlasco heard on Hofte does Johannes yea afarna fura

33
00:02:26.439 --> 00:02:32.199
<v Speaker 5>im heini Gegaheimnessa Anpha drawn verde name Emilie greater and

34
00:02:32.439 --> 00:02:36.680
<v Speaker 5>a Friuli Hariza blogger and demid Ira Kamarra yedenwinkled A

35
00:02:36.759 --> 00:02:42.840
<v Speaker 5>schlosses einfangen voter. These two desen blick the actor greater

36
00:02:43.120 --> 00:02:50.159
<v Speaker 5>ontrugted in ousloozer Ira kamara s sv Emersien, Johannes lejo

37
00:02:50.240 --> 00:02:57.759
<v Speaker 5>te mude ercante zoiche geste Abba Lucas voteremeerchte hinted in

38
00:02:57.840 --> 00:03:02.759
<v Speaker 5>maw and wessen i it's irrituura begun at selte. Johannes

39
00:03:02.800 --> 00:03:05.719
<v Speaker 5>made fastera stimmer from the in fakhten on the leipa

40
00:03:06.680 --> 00:03:16.240
<v Speaker 5>Dischlosses dor lucas on brahmedavragener eiden ligentden Johannes segete the

41
00:03:16.439 --> 00:03:21.400
<v Speaker 5>wahyde is off spananda at smuten sak the air abba

42
00:03:21.479 --> 00:03:28.599
<v Speaker 5>lukas garbnisht auf deep then bergaheimer roemer Udava bordena passagen

43
00:03:29.800 --> 00:03:36.120
<v Speaker 5>frak the anoigirech Johannes lentzig Ana want on soft ste

44
00:03:36.800 --> 00:03:45.120
<v Speaker 5>greater Photographia de vita on turtnichtsu dor Lucas blipatnekch ervust

45
00:03:45.199 --> 00:03:50.879
<v Speaker 5>does this mergabads does offen scher prattsletsaged the Johannes of

46
00:03:51.000 --> 00:03:59.120
<v Speaker 5>Ana khamsicht baratur norwenigeken Indeza passage sak de eliza as

47
00:03:59.199 --> 00:04:05.120
<v Speaker 5>feud so anam alten Ferguson and apshnetesch Losses, Lucas auben

48
00:04:05.199 --> 00:04:11.560
<v Speaker 5>loustten for alfregung greater d de bergeista roombamagte leak the

49
00:04:11.680 --> 00:04:18.920
<v Speaker 5>dikamarra wag nougerrich avdas vasi finden werden gamin samtraatens doshti

50
00:04:19.040 --> 00:04:25.040
<v Speaker 5>enger don't clair passage their boden knagta isehnta iern fusen,

51
00:04:26.279 --> 00:04:30.759
<v Speaker 5>i'm in the fantanzy island vashdekten raum on gaheimness foil

52
00:04:31.959 --> 00:04:36.959
<v Speaker 5>the vander warn met va blastingemeldeni correered diegeshichten at serten

53
00:04:37.319 --> 00:04:44.720
<v Speaker 5>did they offerently called umbakandvaren Johannes began so lechen philacht

54
00:04:44.839 --> 00:04:48.759
<v Speaker 5>is the site dieze Geschichten vidatsu at san sag the

55
00:04:48.879 --> 00:04:53.920
<v Speaker 5>air Greater Marta and Letst's photo for them raum abba

56
00:04:54.040 --> 00:04:58.680
<v Speaker 5>in gedantan vasi shun dabai diegeshichten suschreiden d z non

57
00:04:58.759 --> 00:05:06.639
<v Speaker 5>wachatste Lucas hadnichno Digewinschteneheimnezer and dickt zondan a johannesbert zoeicht

58
00:05:06.959 --> 00:05:13.199
<v Speaker 5>then reichidechka Deligand and Sushetsen, I'd see the Schlossfelesen, while

59
00:05:13.240 --> 00:05:19.720
<v Speaker 5>Allen ads for Neuschwanstein's Magiga Bleeden. Lucas learned the historicious

60
00:05:19.800 --> 00:05:26.279
<v Speaker 5>wisten on Liganden sour respektirn greater indekte die kraffts kashichitn

61
00:05:26.360 --> 00:05:31.439
<v Speaker 5>at sayens on Johanna's van freud daran the mutens from

62
00:05:31.519 --> 00:05:36.279
<v Speaker 5>lebensoewken on the Eidenmauer and de schlosses neuschbrehenso Lessen.

63
00:05:37.519 --> 00:05:40.600
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

64
00:05:40.680 --> 00:05:41.319
<v Speaker 1>may have missed.

65
00:05:41.959 --> 00:05:47.560
<v Speaker 5>Does winter lichtfeelzanft after schnebedig de Neuschwansteinschloss.

66
00:05:49.240 --> 00:05:53.040
<v Speaker 1>The winter light fell gently on the snow covered Neuschwanstein castle.

67
00:05:53.279 --> 00:05:59.000
<v Speaker 5>Aswa en Clara Calta tag in Bayern on the Loffrogna

68
00:05:59.240 --> 00:06:01.079
<v Speaker 5>frishkevm Schnie.

69
00:06:02.759 --> 00:06:05.240
<v Speaker 1>It was a clear cold day in Bayum, and the

70
00:06:05.319 --> 00:06:07.079
<v Speaker 1>air smelled of freshly fallen snow.

71
00:06:07.759 --> 00:06:15.399
<v Speaker 5>Lucas Greater an Johanna stapftened in anshti quinauf Tomayes tedition Schloss.

72
00:06:16.639 --> 00:06:19.399
<v Speaker 1>Lucas Greater and Johannes trudged up the climb to the

73
00:06:19.480 --> 00:06:20.399
<v Speaker 1>majestic castle.

74
00:06:21.079 --> 00:06:27.879
<v Speaker 5>The schwitzen Turma kratsten fasten him veranti altem and vist

75
00:06:28.079 --> 00:06:29.519
<v Speaker 5>le vechta Stanten.

76
00:06:31.240 --> 00:06:34.560
<v Speaker 1>The pointed towers almost scratched the sky, while the Alps

77
00:06:34.600 --> 00:06:36.680
<v Speaker 1>in the distance stood like silent guardians.

78
00:06:37.360 --> 00:06:43.279
<v Speaker 5>Lucas Anyuma Historica vafoula alfregung.

79
00:06:44.040 --> 00:06:46.519
<v Speaker 1>Lucas, a young historian, was full of excitement.

80
00:06:47.199 --> 00:06:53.120
<v Speaker 5>Yehata funding geheimnis final leg varda schloskuhert on to hofte

81
00:06:53.639 --> 00:07:00.800
<v Speaker 5>das Johannes yer afarna fura im eini gegaheimnisa anfatree.

82
00:07:02.319 --> 00:07:04.920
<v Speaker 1>He had heard of the mysterious legends about the castle

83
00:07:05.240 --> 00:07:09.040
<v Speaker 1>and hoped that Johannis, their experienced guide, would entrust him

84
00:07:09.079 --> 00:07:09.879
<v Speaker 1>with some secrets.

85
00:07:10.600 --> 00:07:16.160
<v Speaker 5>Name imliv greter an A Frouli, Saiza Blagger and timid

86
00:07:16.279 --> 00:07:20.759
<v Speaker 5>Irra Kamara jedenwinkerd a schlossus einfangen vouter.

87
00:07:22.519 --> 00:07:26.040
<v Speaker 1>Beside him walked Greater, a cheerful travel blogger who wanted

88
00:07:26.079 --> 00:07:28.519
<v Speaker 1>to capture every corner of the castle with her camera.

89
00:07:29.199 --> 00:07:30.560
<v Speaker 5>Zistudisenblik.

90
00:07:32.160 --> 00:07:33.000
<v Speaker 1>Do you see this view?

91
00:07:33.680 --> 00:07:38.680
<v Speaker 5>Zachte Greater ontriggted in ausfluza Ira Camara.

92
00:07:39.800 --> 00:07:43.199
<v Speaker 1>Said Greta pressing the shudder of her camera. This is

93
00:07:43.399 --> 00:07:47.480
<v Speaker 1>the immersion, It's like a fairy tale.

94
00:07:47.800 --> 00:07:49.800
<v Speaker 5>Johannes lecher temude.

95
00:07:51.439 --> 00:07:53.160
<v Speaker 1>Johannes smiled tiredly.

96
00:07:53.360 --> 00:07:55.319
<v Speaker 5>Ecante zoiche geste.

97
00:07:56.920 --> 00:07:58.360
<v Speaker 1>He knew such guests.

98
00:07:58.560 --> 00:08:03.519
<v Speaker 5>Abe Lucas vote amher Uber hinted in mauan vissen.

99
00:08:05.079 --> 00:08:07.560
<v Speaker 1>But Lucas wanted to know more about the history behind

100
00:08:07.600 --> 00:08:08.040
<v Speaker 1>the walls.

101
00:08:08.720 --> 00:08:13.920
<v Speaker 5>At I tour began at serte Johannes Smith festa stimmer

102
00:08:14.120 --> 00:08:18.439
<v Speaker 5>fondin fachten ontelepafteneschlosis.

103
00:08:20.120 --> 00:08:23.399
<v Speaker 1>As their tour began, Johannes spoke firmly about the facts

104
00:08:23.480 --> 00:08:26.920
<v Speaker 1>and the vivid history of the castle Lucas.

105
00:08:26.639 --> 00:08:30.600
<v Speaker 5>On brahmeda fragen ligenten.

106
00:08:32.279 --> 00:08:35.159
<v Speaker 1>Yet Lucas interrupted with a question about old legends.

107
00:08:35.840 --> 00:08:37.240
<v Speaker 5>Johannes Tugert.

108
00:08:38.919 --> 00:08:40.639
<v Speaker 1>Johannes hesitated the.

109
00:08:40.840 --> 00:08:45.320
<v Speaker 5>Vahitist off schpananda at smuten zach t air.

110
00:08:47.039 --> 00:08:49.840
<v Speaker 1>The truth is often more exciting than myths, he said.

111
00:08:50.159 --> 00:08:52.320
<v Speaker 5>Abba Lukas gatnicht auf.

112
00:08:53.919 --> 00:08:55.120
<v Speaker 1>But Lucas didn't give up.

113
00:08:57.720 --> 00:09:01.600
<v Speaker 5>Bergheimer romo da borgna passagen.

114
00:09:03.200 --> 00:09:06.120
<v Speaker 1>Aren't there stories about secret rooms or hidden passages?

115
00:09:06.759 --> 00:09:15.759
<v Speaker 5>Frakt nigirich He asked curiously, Johannes lend to zig anavant onte.

116
00:09:17.360 --> 00:09:19.879
<v Speaker 1>Johannes leaned against a wall inside.

117
00:09:19.960 --> 00:09:24.000
<v Speaker 5>Greater photographetevata on turtnichtsu.

118
00:09:25.600 --> 00:09:28.600
<v Speaker 1>Greeta continued taking photos and wasn't listening.

119
00:09:28.799 --> 00:09:31.360
<v Speaker 5>Dor Lucas pri patn kich.

120
00:09:32.799 --> 00:09:34.799
<v Speaker 1>But Lucas remained persistent.

121
00:09:35.120 --> 00:09:38.879
<v Speaker 5>Ervuste, this's this meer gab it's dasofenzi.

122
00:09:41.120 --> 00:09:42.879
<v Speaker 1>He knew there was more than met The eye.

123
00:09:43.240 --> 00:09:47.960
<v Speaker 5>Pled sleichzach to Johannes of ana khamzichtvara tour.

124
00:09:49.759 --> 00:09:52.320
<v Speaker 1>Suddenly, Johannes pointed to a barely visible door.

125
00:09:53.039 --> 00:09:57.720
<v Speaker 5>Nuevenige kennendieza passage Zach to Eliza.

126
00:09:59.480 --> 00:10:02.559
<v Speaker 1>Only a few know of this passage, he said quietly.

127
00:10:02.759 --> 00:10:07.759
<v Speaker 5>As futs anem eten ferguson and apschne deschlosis.

128
00:10:09.440 --> 00:10:11.960
<v Speaker 1>It leads to an old, forgotten section of the castle.

129
00:10:12.679 --> 00:10:16.159
<v Speaker 5>Lucas augen louchstetten for alfree gong.

130
00:10:17.840 --> 00:10:19.799
<v Speaker 1>Lucas's eyes lit up with excitement.

131
00:10:20.480 --> 00:10:27.679
<v Speaker 5>Greater di di bergeista umb magte liekte di camaravek neugirich

132
00:10:27.840 --> 00:10:30.480
<v Speaker 5>Avta's vasi finten.

133
00:10:30.080 --> 00:10:35.840
<v Speaker 1>Wurden Greta, noticing the excitement put her camera away, curious

134
00:10:35.840 --> 00:10:36.879
<v Speaker 1>about what they would find.

135
00:10:37.559 --> 00:10:42.240
<v Speaker 5>Gamainzam traaten enge don cla passage.

136
00:10:43.919 --> 00:10:46.759
<v Speaker 1>Together they stepped through the narrow, dark passage.

137
00:10:46.960 --> 00:10:50.799
<v Speaker 5>The Aborden knachta aichhnta irnfusen.

138
00:10:52.480 --> 00:10:54.399
<v Speaker 1>The floor creaked icily under their feet.

139
00:10:55.000 --> 00:11:00.799
<v Speaker 5>I'm inend the phantsi and and fachtechnraum an foil.

140
00:11:02.360 --> 00:11:04.679
<v Speaker 1>At the end, they found a hidden room old and

141
00:11:04.799 --> 00:11:06.159
<v Speaker 1>mysterious Di.

142
00:11:06.360 --> 00:11:11.919
<v Speaker 5>Ven der vaaren met fablestingemerden de koreet di geshichit et

143
00:11:12.039 --> 00:11:16.279
<v Speaker 5>serten di der efendrichka unvakand varan.

144
00:11:18.080 --> 00:11:21.279
<v Speaker 1>The walls were decorated with faded paintings that told stories

145
00:11:21.440 --> 00:11:22.440
<v Speaker 1>unknown to the public.

146
00:11:23.120 --> 00:11:25.200
<v Speaker 5>Johannes begun so lechen.

147
00:11:26.960 --> 00:11:29.799
<v Speaker 1>Johannes began to smile, phileit.

148
00:11:29.679 --> 00:11:35.200
<v Speaker 5>Is the sight dieze geshichit vida sou etseen zak te err.

149
00:11:36.840 --> 00:11:39.720
<v Speaker 1>Perhaps it's time to tell these stories again, he said.

150
00:11:40.080 --> 00:11:45.840
<v Speaker 5>Greeta Marta, and let's this photo. Fondem raum abba ingdaantn

151
00:11:46.000 --> 00:11:52.080
<v Speaker 5>vasi shunda bay di geshichiten suschreiden diez non viechtte.

152
00:11:53.720 --> 00:11:56.360
<v Speaker 1>Gueta took one last photo of the room, but in

153
00:11:56.440 --> 00:11:59.960
<v Speaker 1>her mind. She was already composing the stories she now cherished.

154
00:12:00.759 --> 00:12:08.200
<v Speaker 5>Lucas hadnicho digevunschten geheimnes indict zondan our Johannes Ubert Zoegt

155
00:12:08.639 --> 00:12:12.399
<v Speaker 5>din reichartchai deligenden suschetsen.

156
00:12:14.080 --> 00:12:17.240
<v Speaker 1>Lucas had not only discovered the secrets he desired, but

157
00:12:17.399 --> 00:12:21.440
<v Speaker 1>also convinced Johannes to appreciate the richness of the legends.

158
00:12:21.639 --> 00:12:28.480
<v Speaker 5>Altzie de schlos ferliesen va allen atvas for Neuschwanstein's margigebleden.

159
00:12:30.159 --> 00:12:33.879
<v Speaker 1>As they left the castle, something of neuschwanstein As magic

160
00:12:33.960 --> 00:12:34.600
<v Speaker 1>remained with them.

161
00:12:34.600 --> 00:12:41.399
<v Speaker 5>All Lucas learnt historcious visten on ligenden surrespektirn.

162
00:12:43.200 --> 00:12:46.440
<v Speaker 1>Lucas learned to respect historical knowledge and legends.

163
00:12:46.759 --> 00:12:51.600
<v Speaker 5>Greater indicte di kraftes kashichitn at Seyenes.

164
00:12:52.720 --> 00:12:55.440
<v Speaker 1>Greta discovered the power of storytelling.

165
00:12:55.399 --> 00:13:00.960
<v Speaker 5>On Johannes van Freu de daran de muten som leibtn

166
00:13:01.399 --> 00:13:06.240
<v Speaker 5>umd eidenmauandeschlosses neuschprehinso Lesson.

167
00:13:07.480 --> 00:13:10.000
<v Speaker 1>And Johannes found joy in bringing the myths to life,

168
00:13:10.519 --> 00:13:13.080
<v Speaker 1>allowing the ancient walls of the castle, to speak anew.

169
00:13:18.879 --> 00:13:23.000
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

170
00:13:24.080 --> 00:13:28.080
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

171
00:13:34.440 --> 00:13:38.679
<v Speaker 5>Does winter Liicht does Winterlicht? Does winter Liicht?

172
00:13:39.879 --> 00:13:40.440
<v Speaker 1>Winter light?

173
00:13:40.919 --> 00:13:49.559
<v Speaker 5>Mayes Tetish mayes, Tetish mayes, Tetish majestic Despitze toom der

174
00:13:49.600 --> 00:13:52.320
<v Speaker 5>spitzer tom der Schpitzer.

175
00:13:51.799 --> 00:13:54.080
<v Speaker 1>Toom pointed tower.

176
00:13:54.519 --> 00:14:03.159
<v Speaker 5>Dear Historiica, Dear Historica, dear Historika, historian do's gaheimeness does

177
00:14:03.200 --> 00:14:12.720
<v Speaker 5>gahimhness does gaheimeness secret? Freulis freulich, freulich, cheerful. They are

178
00:14:12.759 --> 00:14:16.799
<v Speaker 5>ouse loser, their ouse looser, They are ouse looser.

179
00:14:18.080 --> 00:14:23.399
<v Speaker 1>Shudder, mood moda mood tiredly.

180
00:14:23.559 --> 00:14:31.960
<v Speaker 5>Medveestache, demmer medveestash, demmer medfestache, demer firmly dili gender di

181
00:14:32.120 --> 00:14:38.919
<v Speaker 5>li gender the ligender legend hat nekich, hat neki hat

182
00:14:39.080 --> 00:14:45.200
<v Speaker 5>neiki persistent. The agaheimer Raum, the Agaheimer Raum, the a

183
00:14:45.279 --> 00:14:52.639
<v Speaker 5>gaheimer Raum, secret room, the fabogan passage, the Fabogana passage,

184
00:14:52.879 --> 00:15:02.480
<v Speaker 5>the Fabogana Passage, hidden passage, canachten canachton en creak does

185
00:15:02.519 --> 00:15:10.039
<v Speaker 5>fablaster gamelde does fablaster Gamelder does fablaster Gamelda faded painting,

186
00:15:10.480 --> 00:15:17.080
<v Speaker 5>the offendlich Kite, the offendlish kite, the offendlich kite, public

187
00:15:17.519 --> 00:15:24.000
<v Speaker 5>weird shatsen, weird, shatsen, weird Shedsen to cherish, the reich

188
00:15:24.120 --> 00:15:33.960
<v Speaker 5>heidich Kite, the reichldich Kite, the reich haltich Kite, richness schatsen, schatsen, schadsen,

189
00:15:35.000 --> 00:15:45.480
<v Speaker 5>to appreciate, bliben, bliben, bliben, to remain Respectiran, Respectian respect, Tiran,

190
00:15:46.759 --> 00:15:51.519
<v Speaker 5>to respect. The Geshichten at Ceylon, Di Geshichten at Celum,

191
00:15:51.720 --> 00:15:53.559
<v Speaker 5>Di Geschichten at Ceylon.

192
00:15:54.840 --> 00:15:55.480
<v Speaker 1>Storytelling.

193
00:15:55.960 --> 00:16:02.080
<v Speaker 5>Some Leban awaken, some Leban awaken, some lebe victim to

194
00:16:02.159 --> 00:16:06.519
<v Speaker 5>bring to life the item Mawa, the item Mawa, the

195
00:16:06.759 --> 00:16:14.799
<v Speaker 5>item Maura, ancient wall, the Schloss Doschloss, dos Schloss Castle.

196
00:16:15.200 --> 00:16:22.320
<v Speaker 5>Dear Jim, Dear Jim, dear him Sky der Vechta, de vechta,

197
00:16:22.600 --> 00:16:30.360
<v Speaker 5>der Wechta Guardian, the Alfragum, the aufregum, the aufregum.

198
00:16:30.720 --> 00:16:37.759
<v Speaker 6>Excitement, their fact, their fact, deir fact fact Divah height

199
00:16:38.799 --> 00:16:42.200
<v Speaker 6>Diva height, Divah height truth.

200
00:16:48.480 --> 00:16:51.240
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

201
00:16:52.159 --> 00:16:55.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

202
00:16:55.200 --> 00:16:58.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

203
00:16:58.200 --> 00:17:01.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

204
00:17:01.639 --> 00:17:05.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

205
00:17:05.839 --> 00:17:09.720
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

206
00:17:09.960 --> 00:17:14.400
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

207
00:17:14.759 --> 00:17:18.599
<v Speaker 2>W dot Fluent fiction dot org Premium German. Thanks for listening,

208
00:17:19.559 --> 00:17:21.799
<v Speaker 2>and now a final word from our sponsors
