WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.320
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the serenity of friendship that

7
00:00:28.359 --> 00:00:32.560
<v Speaker 3>blooms through cultural celebration and personal struggles, finding solace in

8
00:00:32.640 --> 00:00:33.880
<v Speaker 3>Nature's embrace.

9
00:00:34.039 --> 00:00:35.679
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.560 --> 00:00:42.880
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:42.920 --> 00:00:46.079
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.119 --> 00:00:50.759
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.159 --> 00:00:54.200
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.240 --> 00:00:58.159
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.799 --> 00:01:02.479
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.560 --> 00:01:05.959
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.000 --> 00:01:11.200
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:11.239 --> 00:01:14.760
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.799 --> 00:01:17.879
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.959 --> 00:01:21.359
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.439 --> 00:01:25.640
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.680 --> 00:01:30.120
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.280 --> 00:01:34.159
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:48.040 --> 00:02:01.439
<v Speaker 1>Prima vea, l las families, admirandola plantas ales, sescuchavan larrisas

25
00:02:01.439 --> 00:02:06.400
<v Speaker 1>de ninos, shugando en un rincon mast tranquillo del garden, matteo,

26
00:02:06.480 --> 00:02:11.560
<v Speaker 1>caa minava con elena, elotosu, respiracy and rapida iviiosus manos,

27
00:02:11.560 --> 00:02:19.159
<v Speaker 1>temblorosas elena callos enos and siedad cesen tia rumda estavorgan

28
00:02:19.240 --> 00:02:22.080
<v Speaker 1>issandoel le vento, the lia del respecto, la di versidad

29
00:02:22.120 --> 00:02:27.400
<v Speaker 1>CULTURALI todas last responsabilidades, la place stavan, matteo pa sva,

30
00:02:27.479 --> 00:02:33.680
<v Speaker 1>junto aeja cyntiendo set potente, kerria jo darla peronostava, seguro

31
00:02:33.759 --> 00:02:38.639
<v Speaker 1>de como jose samivo commun le sa via dico keestarija

32
00:02:38.719 --> 00:02:44.360
<v Speaker 1>cerca porcine, citavanalgo, matteo de cidiokelo mejore and contrado lugar

33
00:02:44.439 --> 00:02:49.599
<v Speaker 1>tranquilo I see guiados polcanto suave de la saves gigaro

34
00:02:49.719 --> 00:02:54.680
<v Speaker 1>non rinkon se reno del garvin prodado de Magnolias, Elena,

35
00:02:54.919 --> 00:02:58.879
<v Speaker 1>dijomto combo suave bamosas and tarnos a quill on momento,

36
00:03:00.039 --> 00:03:05.800
<v Speaker 1>Elena Cintio, intentando, cal marci Matteo, la Mido, com precupacion,

37
00:03:06.879 --> 00:03:14.280
<v Speaker 1>trata vespiar, profundo, mira, las flores, comovalance and conelviento Elena

38
00:03:14.319 --> 00:03:20.360
<v Speaker 1>and focosumira da and nuna florosabriente in alolenamente cynthiendo la

39
00:03:20.599 --> 00:03:27.919
<v Speaker 1>fresco la de Calma, Matteo continuo recorda porquea sesto, celebras

40
00:03:28.199 --> 00:03:34.800
<v Speaker 1>monso efforte, thestras culturas asi coomestas flores, nest ferencias resistente,

41
00:03:35.879 --> 00:03:39.919
<v Speaker 1>poco poco, Elena, Cintio, ela pression and supeco dis minuia,

42
00:03:41.039 --> 00:03:46.520
<v Speaker 1>sus rose caron Cai, la tenciona, comulada, miro mato, congratituth

43
00:03:46.840 --> 00:03:53.639
<v Speaker 1>loso hoos briando conn dimiento, gracias, Matteo, dijo, conuna snrisa

44
00:03:53.680 --> 00:03:59.400
<v Speaker 1>pecena pro sincea, matteos, cintio, mas sabili da para consolara,

45
00:03:59.439 --> 00:04:08.840
<v Speaker 1>susamin savilla caveses solo star presente rasuficiente luego sevirihiro, Alaia Principal,

46
00:04:09.919 --> 00:04:17.519
<v Speaker 1>Joseles Esperava, Sonrindo, albergue, Lena, Parsia, mastranquila, Los tres juntos, continuo,

47
00:04:17.720 --> 00:04:22.759
<v Speaker 1>plan ando, levento, aura con renovada and rhilla sea di

48
00:04:22.839 --> 00:04:28.439
<v Speaker 1>versidad cultural comnecipo me and traslas luses e p savvierce,

49
00:04:28.839 --> 00:04:34.839
<v Speaker 1>el gardinceva, na nova pas la primavera, comola, mista treja,

50
00:04:34.920 --> 00:04:39.439
<v Speaker 1>su propio tipo, the renovation recordandoles a todos unostavan solos.

51
00:04:40.639 --> 00:04:43.800
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

52
00:04:43.879 --> 00:04:44.480
<v Speaker 3>may have missed.

53
00:04:45.040 --> 00:04:49.879
<v Speaker 1>El solbrijava, calidos rel garvin Botanico, the Buenos Aires.

54
00:04:51.519 --> 00:04:55.279
<v Speaker 3>The sun shone warmly over the harden Botanica, the Buenos Aires.

55
00:04:55.639 --> 00:05:01.120
<v Speaker 1>Erra prima vera yil garden spectaculo de floor res coloridas.

56
00:05:02.759 --> 00:05:05.480
<v Speaker 3>It was spring and the garden was a spectacle of

57
00:05:05.600 --> 00:05:06.519
<v Speaker 3>colorful flowers.

58
00:05:07.079 --> 00:05:12.040
<v Speaker 1>Las families cam neva and polosen veros admireno la varrida

59
00:05:12.160 --> 00:05:13.680
<v Speaker 1>de Blentas.

60
00:05:14.720 --> 00:05:18.160
<v Speaker 3>Families walked along the paths, admiring the variety of plants.

61
00:05:18.800 --> 00:05:24.680
<v Speaker 1>Alo leJOS cescucheva, la risa zminos jugando in.

62
00:05:24.759 --> 00:05:27.439
<v Speaker 3>The distance, the laughter of children playing could be heard.

63
00:05:28.079 --> 00:05:33.279
<v Speaker 1>Enundrinkon mastranquillo del garvin mateo ca mi neva Conelene.

64
00:05:34.800 --> 00:05:38.360
<v Speaker 3>In a quieter corner of the garden, Matteo walked with Helena.

65
00:05:38.480 --> 00:05:43.160
<v Speaker 1>El noosur roespirasrapida riviosus manus deembl rosas.

66
00:05:44.680 --> 00:05:47.480
<v Speaker 3>He noticed her rapid breathing and saw her trembling hands.

67
00:05:48.120 --> 00:05:53.199
<v Speaker 1>Elena gonosjos Zeno zenzieda ccentia rumare.

68
00:05:54.759 --> 00:05:57.360
<v Speaker 3>Elena, with eyes full of anxiety, felt overwhelmed.

69
00:05:58.000 --> 00:06:02.439
<v Speaker 1>Istavorni sendo le vento the Lia del Respeto la diversida

70
00:06:04.240 --> 00:06:06.720
<v Speaker 1>responds la place tavan.

71
00:06:08.319 --> 00:06:11.120
<v Speaker 3>She was organizing the Dia del Respeto a la di

72
00:06:11.240 --> 00:06:15.079
<v Speaker 3>versidad cultural event, and all the responsibilities were weighing heavily

73
00:06:15.160 --> 00:06:15.439
<v Speaker 3>on her.

74
00:06:16.040 --> 00:06:20.560
<v Speaker 1>Matteo pa sva junto alle cinthiendo se potenti.

75
00:06:22.040 --> 00:06:24.240
<v Speaker 3>Matteo walked beside her, feeling helpless.

76
00:06:24.800 --> 00:06:28.800
<v Speaker 1>Querilla jud la perrostava sevro de como.

77
00:06:30.279 --> 00:06:32.279
<v Speaker 3>He wanted to help her, but wasn't sure how.

78
00:06:32.879 --> 00:06:41.399
<v Speaker 1>Jose soa mivo comun le sa vie vichochestaria cerca porcinlgo.

79
00:06:41.120 --> 00:06:43.759
<v Speaker 3>Josse, their mutual friend, had told them he would be

80
00:06:43.839 --> 00:06:45.279
<v Speaker 3>nearby if they needed anything.

81
00:06:45.920 --> 00:06:50.240
<v Speaker 1>Matteo de siviokel Mejo and Contra lu Tranquillo.

82
00:06:51.720 --> 00:06:54.000
<v Speaker 3>Matteo decided that the best thing to do was to

83
00:06:54.079 --> 00:06:55.000
<v Speaker 3>find a quiet place.

84
00:06:55.639 --> 00:07:01.079
<v Speaker 1>I see Guilos pol Cano de la Serves divnd Rinco

85
00:07:01.240 --> 00:07:04.720
<v Speaker 1>se Reno del Garvin pro Vero de Magnolius.

86
00:07:06.399 --> 00:07:09.319
<v Speaker 3>Thus, guided by the gentle song of birds, they reached

87
00:07:09.360 --> 00:07:12.519
<v Speaker 3>a serene corner of the garden, surrounded by magnolias.

88
00:07:13.079 --> 00:07:19.079
<v Speaker 1>Elena vijumteo combo suave vamosa centternos a quillun momento.

89
00:07:20.600 --> 00:07:24.199
<v Speaker 3>Elena Mato said softly, let's sit here for a moment.

90
00:07:24.839 --> 00:07:28.120
<v Speaker 1>Elena cimthio intent cal marce.

91
00:07:29.720 --> 00:07:33.639
<v Speaker 3>Elena nodded, trying to calm down. Mateo la midro com

92
00:07:33.720 --> 00:07:37.680
<v Speaker 3>pre cou pacion. Matteo looked at her with concern.

93
00:07:38.279 --> 00:07:44.680
<v Speaker 1>Trata veres pier profundo. Try to breathe deeply. Mire las floris,

94
00:07:45.199 --> 00:07:47.560
<v Speaker 1>comos valance and conel viento.

95
00:07:49.000 --> 00:07:51.199
<v Speaker 3>Look at the flowers, how they sway with the wind.

96
00:07:51.800 --> 00:07:55.720
<v Speaker 1>Elena infucosumire la nuna florosa briente.

97
00:07:57.279 --> 00:08:00.160
<v Speaker 3>Elena focused her gaze on a bright pink flower.

98
00:08:00.360 --> 00:08:05.480
<v Speaker 1>In Ello lindamente cinthiend la de friscogenar la de calm.

99
00:08:07.120 --> 00:08:10.360
<v Speaker 3>She inhaled slowly, feeling the fresh air filled her with calm.

100
00:08:11.000 --> 00:08:14.759
<v Speaker 1>Matteo contino ricorda porquea ce sisto.

101
00:08:16.240 --> 00:08:19.040
<v Speaker 3>Matteo continued, Remember why you're doing.

102
00:08:18.920 --> 00:08:23.680
<v Speaker 1>This, celevramos lour monsu ifforte de nustrasculturas.

103
00:08:25.279 --> 00:08:28.399
<v Speaker 3>We celebrate the beautiful and strong aspects of our cultures.

104
00:08:29.000 --> 00:08:33.120
<v Speaker 1>Asiko mustas floris nustre rencier resis.

105
00:08:32.919 --> 00:08:37.080
<v Speaker 3>Tente like these flowers. Our heritage is resilient.

106
00:08:37.720 --> 00:08:42.919
<v Speaker 1>Poco a poco, Elena cintioke la precion and supecho dis minuilla.

107
00:08:44.440 --> 00:08:47.679
<v Speaker 3>Little by little, Elena felt the pressure in her chest decrease.

108
00:08:48.320 --> 00:08:51.879
<v Speaker 1>Sou soon rose gerncai latinciona commulava.

109
00:08:53.399 --> 00:08:55.720
<v Speaker 3>Her shoulders released the accumulated tension.

110
00:08:56.279 --> 00:09:02.000
<v Speaker 1>Miro Matteo, con gratitud losjos brigen convimiento.

111
00:09:03.519 --> 00:09:06.559
<v Speaker 3>She looked at Matero with gratitude, her eyes shining with

112
00:09:06.639 --> 00:09:07.600
<v Speaker 3>a new understanding.

113
00:09:08.159 --> 00:09:14.039
<v Speaker 1>Gracias, mateo vijo conuna sonrisa pequena perusincere.

114
00:09:15.559 --> 00:09:19.279
<v Speaker 3>Thank you, Matteo, she said, with a small but sincere smile.

115
00:09:19.600 --> 00:09:24.840
<v Speaker 1>Mateo s Cintio masse Uru and Savilida Baraconzo Lara Susa Migos.

116
00:09:26.440 --> 00:09:29.879
<v Speaker 3>Matero felt more confident in his ability to comfort his friends.

117
00:09:30.559 --> 00:09:35.240
<v Speaker 1>Savie que vesis so luister prescente ra suficiente.

118
00:09:36.759 --> 00:09:38.879
<v Speaker 3>He knew that sometimes just being there was enough.

119
00:09:39.559 --> 00:09:45.200
<v Speaker 1>Luo seviri hiro n Larea Principal. Then they headed to

120
00:09:45.240 --> 00:09:52.000
<v Speaker 1>the main area cosiliicis Pereva Sondrindo al Verquelena Parisia Mastrangquilla.

121
00:09:53.519 --> 00:09:56.600
<v Speaker 1>Jose was waiting for them, smiling upon seeing that Helena

122
00:09:56.679 --> 00:10:04.919
<v Speaker 1>seemed calmer. Los tris juntos cont le vento aura conrhia

123
00:10:05.519 --> 00:10:10.120
<v Speaker 1>severidulturl comne kipo.

124
00:10:11.639 --> 00:10:15.000
<v Speaker 3>The three of them together continued planning the event, now

125
00:10:15.080 --> 00:10:18.720
<v Speaker 3>with renewed energy, confident in their ability to support cultural

126
00:10:18.799 --> 00:10:21.120
<v Speaker 3>diversity as a team, Me and tres.

127
00:10:20.960 --> 00:10:27.440
<v Speaker 1>Las luserce il gardnevauna nova bas.

128
00:10:28.759 --> 00:10:31.639
<v Speaker 3>As. The day's lights began to soften, the garden filled

129
00:10:31.679 --> 00:10:32.399
<v Speaker 3>with a new piece.

130
00:10:33.039 --> 00:10:37.519
<v Speaker 1>La prima vera como la mista treyesu pro pio tipo,

131
00:10:37.600 --> 00:10:42.360
<v Speaker 1>the renovacition precords todos estavan solos.

132
00:10:44.120 --> 00:10:47.440
<v Speaker 3>Spring like friendship brought its own kind of renewal, reminding

133
00:10:47.519 --> 00:10:48.840
<v Speaker 3>everyone that they weren't alone.

134
00:10:54.679 --> 00:10:58.799
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

135
00:10:59.840 --> 00:11:00.120
<v Speaker 5>Here.

136
00:11:00.279 --> 00:11:04.519
<v Speaker 4>Today's vocabulary words first in Spanish, then in English.

137
00:11:10.480 --> 00:11:20.360
<v Speaker 1>Pilsol, elsoul, ilsoul, son, calido, calido, calido, warm, La prima vera,

138
00:11:21.279 --> 00:11:31.080
<v Speaker 1>la primavera, la pri ma vera, spring, ellespectaculo, ell spectaculo, elispectaculo, spectacle,

139
00:11:31.600 --> 00:11:42.399
<v Speaker 1>el sendero, el sendero, el sendero, path bladistancia, ladistancia, lavistancia, distance,

140
00:11:42.879 --> 00:11:53.960
<v Speaker 1>plas resa's larisa's la resa's laughter, mast ranquilo, mast ranquilo, mass, tranquilo, quieter,

141
00:11:54.399 --> 00:12:05.120
<v Speaker 1>pell ringcon el rincon el ringcon corner, plarispi, laris, biracion, laris, piracion, breathing,

142
00:12:05.519 --> 00:12:16.200
<v Speaker 1>temblorosso them blorosso, temblorosso, trembling plus manus plus manus last manus, hands,

143
00:12:16.679 --> 00:12:30.200
<v Speaker 1>plans yea lance da lance da, anxiety, abrumado, tabrumdo, ablu mado, overwhelmed, let, responsida, let,

144
00:12:30.279 --> 00:12:33.480
<v Speaker 1>responsa let, respons avilda.

145
00:12:34.039 --> 00:12:49.679
<v Speaker 3>Responsibility, importente, im portente, im portente, helpless cca, cercaca nearby, suave, suave, suave, gentle,

146
00:12:50.080 --> 00:12:56.600
<v Speaker 3>tel canto, el canto el canto song he leave a

147
00:12:56.720 --> 00:13:05.440
<v Speaker 3>leave e lav bird say serno, sereno, serene, bla magnolia,

148
00:13:06.279 --> 00:13:13.519
<v Speaker 3>bla magnolia, la magnolia, magnolia, black Alma, black alma, lack alma,

149
00:13:14.559 --> 00:13:22.519
<v Speaker 3>come blapriscion, la briscion, lapricion, pressure, el petro, el petro,

150
00:13:22.840 --> 00:13:31.679
<v Speaker 3>el petro, chest platnsion, latinsion, latinsion, tension, black, graty, tooth,

151
00:13:32.600 --> 00:13:36.799
<v Speaker 3>lagraty tooth, lagrati tooth, gratitude.

152
00:13:36.559 --> 00:13:45.799
<v Speaker 1>Ellen demiento, ellen demiento, ellenen demiento, understanding, bla, renovaci, la renovaci,

153
00:13:46.240 --> 00:13:53.799
<v Speaker 1>la renovacion, renewal, black pass, black pass, lap pass peace.

154
00:14:00.080 --> 00:14:02.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

155
00:14:03.840 --> 00:14:06.799
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

156
00:14:06.919 --> 00:14:09.720
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

157
00:14:09.879 --> 00:14:13.200
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

158
00:14:13.320 --> 00:14:17.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

159
00:14:17.559 --> 00:14:22.200
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

160
00:14:22.360 --> 00:14:27.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

161
00:14:27.960 --> 00:14:32.480
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

162
00:14:32.519 --> 00:14:33.679
<v Speaker 2>word from our sponsors.
