WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:29.079
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore a journey through panic, rivalry

8
00:00:29.280 --> 00:00:32.359
<v Speaker 3>and unexpected alliances in the high stakes world of tech innovation.

9
00:00:32.960 --> 00:00:34.600
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:38.479 --> 00:00:41.799
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:41.840 --> 00:00:44.960
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.039 --> 00:00:49.679
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.079 --> 00:00:53.119
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.159 --> 00:00:57.079
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:57.719 --> 00:01:01.119
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you and un interrupted narrative,

16
00:01:01.320 --> 00:01:04.280
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:04.400 --> 00:01:09.840
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:09.920 --> 00:01:13.400
<v Speaker 5>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:13.599 --> 00:01:16.640
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:16.719 --> 00:01:20.120
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.120 --> 00:01:24.439
<v Speaker 5>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:24.480 --> 00:01:28.359
<v Speaker 5>the power of stories, your journey awaits at plus dot

23
00:01:28.400 --> 00:01:33.439
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:41.879 --> 00:01:46.120
<v Speaker 1>In their text dot up in Kobato vodi, luftna frishamkafi

25
00:01:46.280 --> 00:01:52.280
<v Speaker 1>on noun eden recht Zitz, Lucas Drausendring and Digeroutia and

26
00:01:52.359 --> 00:01:58.719
<v Speaker 1>its beginning and frulinstagis tote jipka ifnitten Fensta, Lukas, spurten,

27
00:01:58.799 --> 00:02:06.680
<v Speaker 1>kuen Hausa, nahaoud reute, stein wichtig attack zeut Designer, revolutionary

28
00:02:06.840 --> 00:02:12.759
<v Speaker 1>software Presenteren dor Iserzigan and laptop started shocked in their

29
00:02:12.800 --> 00:02:23.520
<v Speaker 1>atem the software ist Fashwunden, panes tayandos Nichts, Lucas had

30
00:02:23.599 --> 00:02:30.800
<v Speaker 1>schleg schneller erhad warendaranga abetat noon league den and sign

31
00:02:30.800 --> 00:02:37.840
<v Speaker 1>and handen inatzij and Mattias Deezer concurrent had ales to

32
00:02:37.960 --> 00:02:46.800
<v Speaker 1>gevinnen when Lucas Presentazione scheitered, Matias is Berustichine trix dovas

33
00:02:46.879 --> 00:02:55.439
<v Speaker 1>istmt Clara, the Steine coolegan on Ima earlichkevizen abakane werklichvatrawn,

34
00:02:56.840 --> 00:03:07.000
<v Speaker 1>Lucas kopschwert, Matthias confrontiern Oda Clara mhilfhebitten phil like twinded

35
00:03:07.120 --> 00:03:14.639
<v Speaker 1>eddy lussom aline, the o ticked the presentazion rackednair and

36
00:03:14.759 --> 00:03:22.360
<v Speaker 1>schlossen a hipzich Lucas he enchided, Mathias turreaded sustain their

37
00:03:22.400 --> 00:03:30.000
<v Speaker 1>gangso Matias fivich kite an endlishted a four im Matthias

38
00:03:30.360 --> 00:03:34.639
<v Speaker 1>viamus Reddin saged Lucas anst on drift and an uberushioned

39
00:03:34.759 --> 00:03:41.639
<v Speaker 1>often in gaffatten Matthias is bright in susuhuran in Anna

40
00:03:41.800 --> 00:03:46.039
<v Speaker 1>Uberushian and vandom steltzy Herause does their feeler by Lucas

41
00:03:46.159 --> 00:03:53.240
<v Speaker 1>zebst lag, I'm simpler click ampho armed, i'm mizkashik Matthias

42
00:03:53.560 --> 00:03:57.840
<v Speaker 1>start schadenfreuded, sut Saigon schlegged and ad sosaman abite four

43
00:03:59.120 --> 00:04:07.479
<v Speaker 1>gamine sam difloren gegangna arbeite pistol presentazioni aschaffen, Lucas is skeptish,

44
00:04:07.800 --> 00:04:14.599
<v Speaker 1>dor deed side drinked, Clara schustatsu guinistasvadraun baider on beated

45
00:04:14.719 --> 00:04:19.199
<v Speaker 1>ironta stood soong an Gamin sam Id's team begin in

46
00:04:19.279 --> 00:04:24.519
<v Speaker 1>the d software annoyed so and we can irrhendefleeging ibaditasta

47
00:04:24.639 --> 00:04:30.879
<v Speaker 1>turan ded side rent there's bontelichtchpiel Austin Belcherman spigen the

48
00:04:31.120 --> 00:04:35.040
<v Speaker 1>Indian fence Dane whereon drausen dies on alan sam ontagit

49
00:04:36.439 --> 00:04:41.040
<v Speaker 1>m lest moment courts before the presentazion beginned. She listen

50
00:04:41.120 --> 00:04:48.279
<v Speaker 1>the arbite up the realm futzechmd gesten Lucas, Clara and

51
00:04:48.519 --> 00:04:54.839
<v Speaker 1>Matia straightened for the presentazione with ann a frog i'd

52
00:04:54.879 --> 00:05:00.720
<v Speaker 1>sde buonafalest futzig Lucas, I like that had anavit for

53
00:05:00.839 --> 00:05:05.959
<v Speaker 1>lelekzoneland on stutson on susam and abbeite kernenschtagas and it's

54
00:05:06.040 --> 00:05:15.399
<v Speaker 1>concurence on Clara and Matias oscoleegen wodenfreunde Lucas is nonzihira

55
00:05:15.519 --> 00:05:20.680
<v Speaker 1>in zigen and fichkaiten denesta haraus ford roumkhan commen.

56
00:05:21.959 --> 00:05:25.079
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

57
00:05:25.160 --> 00:05:26.720
<v Speaker 3>may have missed in the.

58
00:05:27.000 --> 00:05:32.240
<v Speaker 1>Text start up in kubatur vodi luftna frisham caffe on

59
00:05:32.600 --> 00:05:36.279
<v Speaker 1>nin eden recht zitz Lucas.

60
00:05:37.439 --> 00:05:40.079
<v Speaker 3>In the tech startup incubator where the air smells of

61
00:05:40.160 --> 00:05:41.680
<v Speaker 3>fresh coffee and new ideas.

62
00:05:41.839 --> 00:05:46.759
<v Speaker 1>Lucas sits drausen dring and thee gerroutia and is beginning

63
00:05:46.920 --> 00:05:50.800
<v Speaker 1>and froeling. Stagis tosti habke iv nitten.

64
00:05:50.639 --> 00:05:55.560
<v Speaker 3>Fensta outside the sounds of an early spring day, drift

65
00:05:55.639 --> 00:05:56.839
<v Speaker 3>through the half open windows.

66
00:05:57.560 --> 00:06:01.120
<v Speaker 1>Lukas spurting kuhn haw of Senna haut.

67
00:06:02.839 --> 00:06:04.720
<v Speaker 3>Lucas feels the cool breeze on his skin.

68
00:06:05.279 --> 00:06:07.519
<v Speaker 1>Haw Te is then wchtig attack.

69
00:06:09.160 --> 00:06:10.600
<v Speaker 3>Today is an important day.

70
00:06:11.439 --> 00:06:15.560
<v Speaker 1>Outsign a revolution software presenteeren.

71
00:06:17.279 --> 00:06:20.279
<v Speaker 3>He is supposed to present his revolutionary software.

72
00:06:20.360 --> 00:06:25.160
<v Speaker 1>Do atzen and laptop started stocked him deer autumn.

73
00:06:26.720 --> 00:06:29.480
<v Speaker 3>But as he starts his laptop, his breath catches.

74
00:06:29.720 --> 00:06:38.839
<v Speaker 1>The software ist faschwunden. The software is gone, pans tindosch.

75
00:06:39.839 --> 00:06:43.079
<v Speaker 3>Panicking. He searches through his files, nichts.

76
00:06:44.199 --> 00:06:47.519
<v Speaker 1>Nothing, Lucas hatschleg schneller.

77
00:06:49.240 --> 00:06:50.879
<v Speaker 3>Lucas heart beats faster.

78
00:06:51.199 --> 00:06:53.600
<v Speaker 1>Ihat wodarga avett.

79
00:06:55.399 --> 00:06:57.800
<v Speaker 3>He has worked on it for weeks, non.

80
00:06:59.160 --> 00:07:00.360
<v Speaker 1>Zen and hen hmm.

81
00:07:01.959 --> 00:07:03.560
<v Speaker 3>Now it is no longer in his hands.

82
00:07:04.720 --> 00:07:07.160
<v Speaker 1>Inatz and Matthias.

83
00:07:08.120 --> 00:07:09.680
<v Speaker 3>He remembers Mattias.

84
00:07:09.800 --> 00:07:15.759
<v Speaker 1>Deezer concurenteta Alis Sugevinen. When Lucas present at.

85
00:07:18.639 --> 00:07:22.399
<v Speaker 3>This competitor would have everything to gain if Lucas presentation fails.

86
00:07:23.079 --> 00:07:26.319
<v Speaker 1>Matthias is thee trix.

87
00:07:28.079 --> 00:07:30.360
<v Speaker 3>Mattias is notorious for his tricks.

88
00:07:30.600 --> 00:07:32.399
<v Speaker 1>Dorvas istmat Clara.

89
00:07:34.040 --> 00:07:34.920
<v Speaker 3>But what about Clara?

90
00:07:35.600 --> 00:07:39.519
<v Speaker 1>Thee is thena koligen ima eerlichkevisen.

91
00:07:41.279 --> 00:07:43.759
<v Speaker 3>She is his colleague and has always been honest.

92
00:07:44.040 --> 00:07:46.639
<v Speaker 1>A vacantraun.

93
00:07:48.399 --> 00:07:49.560
<v Speaker 3>But can he really trust her?

94
00:07:50.160 --> 00:07:51.920
<v Speaker 1>Lucas kopschwert.

95
00:07:53.680 --> 00:07:55.040
<v Speaker 3>Lucas had spins.

96
00:07:55.360 --> 00:07:57.920
<v Speaker 1>Zeller Matthias confrontieren.

97
00:07:59.560 --> 00:08:01.240
<v Speaker 3>Should he in front Mattias.

98
00:08:01.399 --> 00:08:04.480
<v Speaker 1>Oda Clara mhi forbidden.

99
00:08:05.600 --> 00:08:06.759
<v Speaker 3>Or ask Clara for help?

100
00:08:07.240 --> 00:08:10.040
<v Speaker 1>Feel like finded edi lusum aline.

101
00:08:11.519 --> 00:08:13.240
<v Speaker 3>Perhaps he will find the solution alone.

102
00:08:13.800 --> 00:08:14.920
<v Speaker 1>De wa ticked.

103
00:08:16.480 --> 00:08:17.399
<v Speaker 3>The clock is ticking.

104
00:08:17.920 --> 00:08:20.199
<v Speaker 1>The presentazion Richner.

105
00:08:21.959 --> 00:08:23.879
<v Speaker 3>The presentation draws closer.

106
00:08:24.040 --> 00:08:25.800
<v Speaker 1>And schlossen a hibzich.

107
00:08:25.959 --> 00:08:29.879
<v Speaker 3>Lucas determined, Lucas gets up.

108
00:08:30.759 --> 00:08:34.879
<v Speaker 1>En chided, Mathias traded sustain.

109
00:08:36.039 --> 00:08:37.840
<v Speaker 3>He decides to have a word with Matias.

110
00:08:38.440 --> 00:08:42.639
<v Speaker 1>The Gangso Matias fut ivich kait an.

111
00:08:44.320 --> 00:08:47.879
<v Speaker 3>The walk to Mattias feels like an eternity ENTLEI state

112
00:08:48.240 --> 00:08:51.919
<v Speaker 3>four M. Finally he stands in front of him.

113
00:08:52.519 --> 00:08:58.440
<v Speaker 1>Mattias viamus reiden zach Lucas anst on trift and an

114
00:08:58.559 --> 00:09:01.679
<v Speaker 1>uberashant often geffatten.

115
00:09:02.600 --> 00:09:06.000
<v Speaker 3>Mattias. We need to talk, says Lucas seriously, and meets

116
00:09:06.000 --> 00:09:07.600
<v Speaker 3>a surprisingly open comrade.

117
00:09:08.200 --> 00:09:12.960
<v Speaker 1>Martias is the right imsutsuhurn.

118
00:09:13.360 --> 00:09:15.120
<v Speaker 3>Matias is ready to listen to him.

119
00:09:15.679 --> 00:09:23.120
<v Speaker 1>In anabarashn and vendom steltzi Heraus does defila by Lucas zebstlak.

120
00:09:24.759 --> 00:09:27.279
<v Speaker 3>In a surprising turn of events, it turns out that

121
00:09:27.399 --> 00:09:28.919
<v Speaker 3>the mistake was on Lucas's part.

122
00:09:29.559 --> 00:09:33.200
<v Speaker 1>I am simpler click amfour abnt i'm miss.

123
00:09:33.159 --> 00:09:37.879
<v Speaker 3>Kashik a simple click. The evening before a mishap.

124
00:09:38.080 --> 00:09:44.919
<v Speaker 1>Martias strachadenfreuder sutaigen schligt ana susaman abit four.

125
00:09:46.639 --> 00:09:50.799
<v Speaker 3>Matias, instead of showing schadenfreude, suggests a collaboration.

126
00:09:50.960 --> 00:09:58.799
<v Speaker 1>Gaminsam kuentzi di floren gangna abit bisto presenter tsionoi eschaffen.

127
00:10:00.000 --> 00:10:03.000
<v Speaker 3>The other. They could recreate the lost work before the presentation.

128
00:10:03.840 --> 00:10:07.759
<v Speaker 1>Lucas is skeptish, dor ditzeitringt.

129
00:10:09.440 --> 00:10:11.840
<v Speaker 3>Lucas is skeptical, but time is of the essence.

130
00:10:12.559 --> 00:10:20.279
<v Speaker 1>Clara schtustatsu guinistas fatraun baida unt beat it iron stutsong.

131
00:10:19.720 --> 00:10:24.320
<v Speaker 3>An Clara joins them, enjoys the trust of both and

132
00:10:24.480 --> 00:10:25.200
<v Speaker 3>offers her help.

133
00:10:25.759 --> 00:10:30.840
<v Speaker 1>Gaminzam AD's team begin and ZDS software, NIDS and vacan.

134
00:10:32.559 --> 00:10:35.519
<v Speaker 3>Together. As a team, they begin to redevelop the software.

135
00:10:36.159 --> 00:10:40.799
<v Speaker 1>Irrehende fleegberditasta touran diet srent.

136
00:10:42.639 --> 00:10:44.240
<v Speaker 3>Their hands fly over the keyboards.

137
00:10:44.320 --> 00:10:49.960
<v Speaker 1>Time is running, thesponte lichtch piel oustin belcham and spiegenzich

138
00:10:50.120 --> 00:10:55.240
<v Speaker 1>Indian fencedan wan trausen dizon e langsam unta git.

139
00:10:57.000 --> 00:10:59.720
<v Speaker 3>The colorful interplay of light from the screens reflects in

140
00:10:59.720 --> 00:11:02.759
<v Speaker 3>the world windows as the sun slowly sets outside.

141
00:11:03.519 --> 00:11:09.480
<v Speaker 1>M listen moment quotes before de present Hatzion beginned, schlisn

142
00:11:09.559 --> 00:11:11.080
<v Speaker 1>si ira ah bite up.

143
00:11:12.679 --> 00:11:16.080
<v Speaker 3>At the last moment, just before the presentation begins, they

144
00:11:16.159 --> 00:11:17.240
<v Speaker 3>complete their work.

145
00:11:17.639 --> 00:11:20.080
<v Speaker 1>The realm fuzischmidt gesten.

146
00:11:21.720 --> 00:11:23.000
<v Speaker 3>The room fills with guests.

147
00:11:23.720 --> 00:11:27.799
<v Speaker 1>Lucas, Clara on martyrs straightened four.

148
00:11:29.559 --> 00:11:32.480
<v Speaker 3>Lucas, Clara and Matias step forward the.

149
00:11:32.639 --> 00:11:35.159
<v Speaker 1>Present Hatzion verdin afog.

150
00:11:36.799 --> 00:11:39.639
<v Speaker 3>The presentation is a success, I'd say.

151
00:11:39.600 --> 00:11:43.720
<v Speaker 1>De bunefellist futsich. Lucas echtat.

152
00:11:45.519 --> 00:11:48.159
<v Speaker 3>As he leaves the stage, Lucas feels relieved.

153
00:11:48.840 --> 00:11:54.399
<v Speaker 1>Yeah, hat anevet for lelek sunviland onto strutzon on suzam

154
00:11:54.480 --> 00:11:58.039
<v Speaker 1>and abet conan stakers and as concurence.

155
00:11:59.679 --> 00:12:03.000
<v Speaker 3>He has learned a valuable lesson support and teamwork can

156
00:12:03.039 --> 00:12:04.279
<v Speaker 3>be stronger than competition.

157
00:12:05.360 --> 00:12:12.519
<v Speaker 1>Clara on Mattias and Clara and Mattias os colleague Wordenfreunde.

158
00:12:14.159 --> 00:12:15.399
<v Speaker 3>Colleagues have become friends.

159
00:12:16.159 --> 00:12:20.120
<v Speaker 1>Lucas is non zicherer in zien and fichkaiten.

160
00:12:21.759 --> 00:12:24.120
<v Speaker 3>Lucas is now more confident in his abilities.

161
00:12:24.759 --> 00:12:28.240
<v Speaker 1>De naistrause for roumkan common.

162
00:12:29.559 --> 00:12:30.759
<v Speaker 3>The next challenge can come.

163
00:12:36.600 --> 00:12:40.720
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

164
00:12:41.799 --> 00:12:45.799
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

165
00:12:52.159 --> 00:12:57.960
<v Speaker 1>Dear in kubato, dear in kubato, dear in cubato. The

166
00:12:58.080 --> 00:13:08.080
<v Speaker 1>incubator revolutionna revolution near revolutiona revolutionary, their atom, their atem,

167
00:13:08.440 --> 00:13:17.159
<v Speaker 1>their autumn, the breath, Panish, Panish, Panish to panic, berushtecht

168
00:13:18.120 --> 00:13:27.639
<v Speaker 1>barushticht poruchtecht notorious, fat town, fat town, fat torown to trust,

169
00:13:28.240 --> 00:13:31.519
<v Speaker 1>does thicken? Does ticken? Does thicken?

170
00:13:32.720 --> 00:13:33.120
<v Speaker 3>The tick?

171
00:13:33.639 --> 00:13:42.799
<v Speaker 1>Confrontieran confrontieran confrontieran to confront and chiden en schiden and

172
00:13:43.080 --> 00:13:49.000
<v Speaker 1>shiden to decide noy and vacan nou and vacan noi

173
00:13:49.200 --> 00:13:55.919
<v Speaker 1>and weaken to redevelop the spegen the spegen the spegen

174
00:13:57.240 --> 00:14:04.919
<v Speaker 1>to reflect, untagain, untagain, untagain the set son apsh listen

175
00:14:05.879 --> 00:14:13.080
<v Speaker 1>apsch listen, apshleson to complete the August, the August, the August,

176
00:14:14.399 --> 00:14:21.720
<v Speaker 1>the guest Gillingen, Gillingen, Gillingen to succeed. The untached song,

177
00:14:22.720 --> 00:14:25.440
<v Speaker 1>the unto song, The ontae stood song.

178
00:14:26.679 --> 00:14:28.039
<v Speaker 3>The support did so?

179
00:14:28.159 --> 00:14:32.879
<v Speaker 1>Samon abeite did su? Samon Abeite? Did su? Samon abite?

180
00:14:34.039 --> 00:14:35.200
<v Speaker 3>The teamwork, the.

181
00:14:35.320 --> 00:14:42.399
<v Speaker 1>Concurrents, the concurrents, the concurrents, the competition, the harause for

182
00:14:42.559 --> 00:14:46.240
<v Speaker 1>the room, the harause for the room, the harause fo

183
00:14:46.360 --> 00:14:54.360
<v Speaker 1>the room, the challenge, weirdfoil, weirdfoil, wet foil, valuable, the

184
00:14:54.519 --> 00:15:00.519
<v Speaker 1>colleagan deir colleague, the collagen deir college, the colleagan de yeager,

185
00:15:01.759 --> 00:15:07.679
<v Speaker 1>the colleague, their feeler, their feeler, their feeler. The mistake

186
00:15:08.200 --> 00:15:14.200
<v Speaker 1>does miskershick? Does misker shick? Does misker shick? The mishap

187
00:15:14.679 --> 00:15:22.639
<v Speaker 1>for schlagen for schlagen for schlagen to suggest dringing, dringing,

188
00:15:23.039 --> 00:15:28.919
<v Speaker 1>dringing to hurry do's for town. That's for town, does

189
00:15:29.080 --> 00:15:36.000
<v Speaker 1>for town? The confidence does Shyn does Shighten does shyn?

190
00:15:37.240 --> 00:15:42.759
<v Speaker 1>The failure de trick, de trick, de trick, the trick

191
00:15:43.240 --> 00:15:45.159
<v Speaker 1>often often.

192
00:15:45.080 --> 00:15:47.440
<v Speaker 3>Often open adjective.

193
00:15:47.840 --> 00:15:53.440
<v Speaker 1>De theater, de theater, dere good theater, the comrade.

194
00:15:59.600 --> 00:16:02.399
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

195
00:16:03.320 --> 00:16:06.279
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

196
00:16:06.360 --> 00:16:09.200
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

197
00:16:09.360 --> 00:16:12.679
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

198
00:16:12.799 --> 00:16:16.919
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

199
00:16:17.000 --> 00:16:21.639
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

200
00:16:21.799 --> 00:16:27.279
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

201
00:16:27.440 --> 00:16:28.440
<v Speaker 2>org Premium German.

202
00:16:28.799 --> 00:16:32.960
<v Speaker 4>Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
