WEBVTT

1
00:00:10.089 --> 00:00:13.490
<v Speaker 3>Creo que esto ha sido muy sanador, muy relajante. Creo

2
00:00:13.669 --> 00:00:15.730
<v Speaker 3>que me acabo de quitar como medio peso de encima.

3
00:00:16.510 --> 00:00:19.660
<v Speaker 4>Hola,¿ qué tal? Chicas y chicos, bienvenidos a este su

4
00:00:19.699 --> 00:00:25.820
<v Speaker 4>nuevo episodio de Infieles. Infieles Podcast nuevamente. Gracias, gracias por

5
00:00:25.879 --> 00:00:30.320
<v Speaker 4>escuchar estas historias. Te repito que si te quieres animar

6
00:00:30.339 --> 00:00:33.409
<v Speaker 4>a contar tu historia, tu relato, o si conoces a

7
00:00:33.450 --> 00:00:36.049
<v Speaker 4>alguien que que se anime a contarlo, pues nos puedes

8
00:00:36.109 --> 00:00:39.929
<v Speaker 4>contactar vía WhatsApp. El número está aquí en la descripción

9
00:00:39.950 --> 00:00:44.390
<v Speaker 4>de este podcast o en infielespodcast.com. Ahí puedes encontrar también

10
00:00:44.570 --> 00:00:49.549
<v Speaker 4>en enlace directo a nuestro canal oficial, a nuestro chat

11
00:00:49.689 --> 00:00:56.049
<v Speaker 4>oficial de Infieles. Y pues ahí también déjanos un comentario. Suscríbete,

12
00:00:56.070 --> 00:00:59.130
<v Speaker 4>aunque sea un puntito ahí, o escríbenos desde donde nos

13
00:00:59.750 --> 00:01:03.869
<v Speaker 4>escuchas en todo el globo. Buenas noches, amigo.¿ Cómo estás?

14
00:01:04.909 --> 00:01:05.870
<v Speaker 4>Buenas noches.¿ Qué

15
00:01:05.930 --> 00:01:07.090
<v Speaker 3>tal?¿ Todo bien?¿ Tú qué tal?

16
00:01:07.750 --> 00:01:11.760
<v Speaker 4>Pues aquí ya entre frío y calor ya ve cómo

17
00:01:11.840 --> 00:01:15.900
<v Speaker 4>se las gasta el país. Sí, sí, sí.¿ Qué onda?

18
00:01:16.159 --> 00:01:17.560
<v Speaker 4>Pues comenzamos, ¿no?

19
00:01:18.319 --> 00:01:22.180
<v Speaker 3>Sí, claro, claro. Te voy a contar desde el principio. Digo,

20
00:01:22.260 --> 00:01:27.040
<v Speaker 3>vamos a hacer comentario. Puntuales, ¿no? Esta infidelidad me la

21
00:01:27.060 --> 00:01:30.120
<v Speaker 3>hicieron a mí. Y les voy a describir la historia

22
00:01:30.180 --> 00:01:32.549
<v Speaker 3>de cómo comenzó todo. Va, hermano

23
00:01:33.780 --> 00:01:39.049
<v Speaker 3>Pues miren. Yo trabajaba en una fábrica, por así decirlo. Fábrica.

24
00:01:39.709 --> 00:01:41.829
<v Speaker 3>Una textil. No sé si sea conocida o no. No

25
00:01:41.870 --> 00:01:42.629
<v Speaker 3>vamos a decir nombre.

26
00:01:43.150 --> 00:01:43.629
<v Speaker 4>Perfecto.

27
00:01:45.280 --> 00:01:49.310
<v Speaker 3>Y durante mucho tiempo, pues yo estaba en un... un puesto, digamos,

28
00:01:49.489 --> 00:01:54.120
<v Speaker 3>un poco privilegiado. Entonces, mi labor el día a día

29
00:01:54.260 --> 00:01:59.879
<v Speaker 3>era ir a revisar las líneas de producción, ir a

30
00:01:59.900 --> 00:02:07.819
<v Speaker 3>hacer observaciones, etc. Entonces, muchas veces en ese puesto era

31
00:02:07.959 --> 00:02:11.419
<v Speaker 3>muy estresante. Y yo a veces, honestamente, hasta me iba

32
00:02:11.439 --> 00:02:15.710
<v Speaker 3>a esconder ahí con la gente. Entonces, donde encontraba un

33
00:02:15.729 --> 00:02:19.400
<v Speaker 3>lugarcito que me iba a esconder, para estar en mis

34
00:02:19.460 --> 00:02:21.639
<v Speaker 3>cinco minutos de tranquilidad y muchas veces me iba a

35
00:02:21.680 --> 00:02:22.300
<v Speaker 3>tomar un café.

36
00:02:23.120 --> 00:02:23.520
<v Speaker 2>Ok.

37
00:02:23.919 --> 00:02:27.960
<v Speaker 3>Bueno, pues ahí comienza toda la historia, ¿no? Resulta que

38
00:02:28.000 --> 00:02:32.060
<v Speaker 3>yo encontré un lugar al lado de donde trabajaba una

39
00:02:32.180 --> 00:02:36.719
<v Speaker 3>operadora de máquina. Y casualmente era el único lugar donde

40
00:02:36.800 --> 00:02:39.400
<v Speaker 3>tenía una silla adicional. Y dije, bueno, este es el lugar, ¿no?

41
00:02:40.020 --> 00:02:46.289
<v Speaker 3>Y pues no se veía, había como muros hechizos. De policarbonato,

42
00:02:46.310 --> 00:02:49.889
<v Speaker 3>entonces no se veía nada, nada de fuera y de adentro, ¿no?

43
00:02:50.449 --> 00:02:50.860
<v Speaker 2>Ok

44
00:02:51.330 --> 00:02:53.129
<v Speaker 3>Y entonces todas las mañanas me iba a tomar mi

45
00:02:53.169 --> 00:02:57.219
<v Speaker 3>café y pues casualmente pues se empezó a dar la plática, ¿no?

46
00:02:57.750 --> 00:03:00.780
<v Speaker 3>Con esta chica. Hay que ponerle un nombre, digo, porque

47
00:03:00.860 --> 00:03:06.120
<v Speaker 3>pues para que le identifiquemos, ¿no? Vamos a ponerle Tatiana.

48
00:03:06.960 --> 00:03:07.979
<v Speaker 4>Ok, Tatiana.

49
00:03:08.099 --> 00:03:09.139
<v Speaker 3>Vamos a ponerle Tatiana.

50
00:03:09.479 --> 00:03:09.699
<v Speaker 4>Ok, vale.

51
00:03:09.860 --> 00:03:13.469
<v Speaker 3>Vale. Entonces yo platicaba todos los días con Tatiana, ¿no?

52
00:03:13.530 --> 00:03:16.370
<v Speaker 3>Y pues me iba diciendo sus puntos de vista. Y

53
00:03:19.069 --> 00:03:21.090
<v Speaker 3>no sé, como que me empezó a agradar. Era una

54
00:03:21.150 --> 00:03:25.569
<v Speaker 3>plática sabrosa, ¿no? O sea, eran 15 minutos, pero eran 15 minutos

55
00:03:25.650 --> 00:03:28.770
<v Speaker 3>muy bien aprovechados, digo. Tampoco es que habláramos de muchas

56
00:03:28.830 --> 00:03:31.770
<v Speaker 3>cosas más que de lo común. Pero digo, al final

57
00:03:31.810 --> 00:03:35.509
<v Speaker 3>del día, pues era ese alivian en el día laboral.

58
00:03:36.240 --> 00:03:37.819
<v Speaker 3>Ya después yo regresaba al estrés

59
00:03:38.180 --> 00:03:42.919
<v Speaker 4>Tú eras como que su jefe directo? No,

60
00:03:43.060 --> 00:03:47.840
<v Speaker 3>yo era más bien el jefe de su jefa Ah, ok,

61
00:03:47.879 --> 00:03:51.990
<v Speaker 3>va que va Sí, entonces yo era el jefe de

62
00:03:52.030 --> 00:03:55.990
<v Speaker 3>su jefa Y pues bueno, la supervisora pues nunca me

63
00:03:56.030 --> 00:03:58.770
<v Speaker 3>llegaron a correr de ahí Pues obviamente a lo mejor

64
00:03:58.789 --> 00:03:59.969
<v Speaker 3>por la posición jerárquica

65
00:04:00.770 --> 00:04:01.270
<v Speaker 2>Ok

66
00:04:01.330 --> 00:04:04.270
<v Speaker 3>Entonces pues nunca me llegaron a decir nada Al contrario, ¿no?

67
00:04:05.050 --> 00:04:07.590
<v Speaker 3>Llegó un tiempo en el que hasta me decían,¿ a

68
00:04:07.629 --> 00:04:09.629
<v Speaker 3>poco no vas a ir? Y que esto y lo otro.

69
00:04:09.650 --> 00:04:13.500
<v Speaker 3>Y te preparamos un café y ven, siéntate, platícate con

70
00:04:13.509 --> 00:04:13.960
<v Speaker 3>la chica, ¿no?

71
00:04:14.189 --> 00:04:14.870
<v Speaker 4>Sí, sí, claro

72
00:04:15.400 --> 00:04:24.279
<v Speaker 3>Dije, ah, claro, ¿no? Sospechoso. Total. Pues con el paso

73
00:04:24.319 --> 00:04:30.199
<v Speaker 3>del tiempo fui intercambiando puntos de vista, opiniones. Durante como

74
00:04:30.279 --> 00:04:33.399
<v Speaker 3>dos meses y medio. Yo venía saliendo de una relación.

75
00:04:34.370 --> 00:04:39.889
<v Speaker 3>Una relación, este... Pues ya llevaba más o menos como

76
00:04:40.050 --> 00:04:44.649
<v Speaker 3>medio año. Digo, no me sentía listo para una relación, pero...

77
00:04:45.870 --> 00:04:47.930
<v Speaker 3>O sea, en algún punto yo sí me planteé, digo,

78
00:04:48.069 --> 00:04:51.269
<v Speaker 3>pues no me voy a quedar solo toda la vida. Sí, claro.

79
00:04:51.329 --> 00:04:54.899
<v Speaker 3>En aquel momento yo tenía 28 años, estaba por cumplir los 29.

80
00:04:54.860 --> 00:05:02.449
<v Speaker 3>Y este... Pues con esta chica se dio la oportunidad

81
00:05:02.509 --> 00:05:07.050
<v Speaker 3>y todo, pero pues honestamente nunca me animé a invitarla

82
00:05:07.069 --> 00:05:11.649
<v Speaker 3>a salir. O sea, si te soy sincero, nunca intercambiamos números.

83
00:05:11.709 --> 00:05:15.149
<v Speaker 3>Nunca la invité a salir, nunca le hice un comentario sugerente.

84
00:05:15.170 --> 00:05:17.949
<v Speaker 3>La verdad, yo disfrutaba mucho de su compañía, pero no

85
00:05:18.040 --> 00:05:22.920
<v Speaker 3>en plan... Algo más allá de... Ni siquiera una amistad

86
00:05:23.060 --> 00:05:29.319
<v Speaker 3>fuera de... Del trabajo. Pero llegó un... Una fiesta de diciembre.

87
00:05:29.339 --> 00:05:31.420
<v Speaker 3>Te estoy hablando que toda esa historia comenzó más o

88
00:05:31.439 --> 00:05:37.990
<v Speaker 3>menos como entre septiembre de hace dos años. Y ya

89
00:05:38.079 --> 00:05:44.269
<v Speaker 3>para diciembre se hizo una fiesta. Y es ahí donde

90
00:05:44.310 --> 00:05:48.769
<v Speaker 3>yo digo que comenzó la desgracia, la verdadera desgracia. Porque...

91
00:05:51.139 --> 00:05:53.160
<v Speaker 3>Pues vaya, la gente que estaba a mi cargo me

92
00:05:53.300 --> 00:05:56.360
<v Speaker 3>dio de tomar y honestamente yo no quería, pero trabajaba

93
00:05:56.459 --> 00:05:58.639
<v Speaker 3>un muy buen amigo conmigo que era mi mano derecha

94
00:05:59.579 --> 00:06:00.339
<v Speaker 3>en aquellos tiempos.

95
00:06:00.660 --> 00:06:01.000
<v Speaker 2>Ok.

96
00:06:02.199 --> 00:06:07.500
<v Speaker 3>Este... Y estaba muy insistente como nos conocíamos desde la universidad. Este,

97
00:06:07.550 --> 00:06:11.170
<v Speaker 3>me insistió muchísimo para tomar y yo honestamente no tolero

98
00:06:11.209 --> 00:06:16.430
<v Speaker 3>muy bien el alcohol. Me pega muy rápido. Y aquel día, este...

99
00:06:18.980 --> 00:06:22.399
<v Speaker 3>Pues compró una botella, digamos, un poco fina, ¿no? No

100
00:06:22.480 --> 00:06:26.720
<v Speaker 3>vamos a decir marcas, tampoco te estoy diciendo. Era una botella, uf, guau.

101
00:06:27.639 --> 00:06:29.720
<v Speaker 3>Pero pues era algo bueno, por así decirlo.

102
00:06:30.079 --> 00:06:30.480
<v Speaker 4>Va que va?

103
00:06:30.980 --> 00:06:34.759
<v Speaker 3>Y este cuate me dice, ah, pues empínate una botella. Ah,

104
00:06:34.800 --> 00:06:35.660
<v Speaker 3>chinguesa madre

105
00:06:36.180 --> 00:06:36.259
<v Speaker 2>No

106
00:06:36.300 --> 00:06:41.519
<v Speaker 3>quería, no quería. Y me estaba insistiendo hasta que ya

107
00:06:41.560 --> 00:06:44.040
<v Speaker 3>me insistió y literalmente agarró y me empinó la botella.

108
00:06:45.100 --> 00:06:47.439
<v Speaker 3>Pues sí me dio un buen trago, o sea, unos 15

109
00:06:47.279 --> 00:06:50.660
<v Speaker 3>segundos y... ¡Ay, güey! Honestamente ya hasta después del trago

110
00:06:50.699 --> 00:06:52.850
<v Speaker 3>yo hasta quería vomitar porque dije ¡Ay, cabrón

111
00:06:53.360 --> 00:06:54.259
<v Speaker 2>Sí, sí, sí, sí.

112
00:06:55.639 --> 00:07:00.259
<v Speaker 3>Y este... Pues total, me pegó, me pegó muy rápido

113
00:07:00.990 --> 00:07:02.389
<v Speaker 3>al punto en el que yo ya no me quise

114
00:07:02.470 --> 00:07:06.189
<v Speaker 3>parar a bailar porque esa era mi intención. Y honestamente

115
00:07:06.250 --> 00:07:10.790
<v Speaker 3>ya me quedé sentado y justamente la gente de esa

116
00:07:10.850 --> 00:07:13.389
<v Speaker 3>línea de producción me estaba insistiendo mucho que yo sacara

117
00:07:13.410 --> 00:07:15.600
<v Speaker 3>a bailar a la... A la chica.

118
00:07:15.899 --> 00:07:16.420
<v Speaker 4>A Tatiana.

119
00:07:16.480 --> 00:07:21.560
<v Speaker 3>A la chica y... A Tatiana, exactamente. Entonces me decían,

120
00:07:21.600 --> 00:07:23.439
<v Speaker 3>saca a bailar a Tatiana, saca a bailar a Tatiana.

121
00:07:23.459 --> 00:07:27.509
<v Speaker 3>Y yo de, no, no,¿ cómo crees? Estoy un mareado. Total. Este,

122
00:07:27.610 --> 00:07:29.769
<v Speaker 3>vi que se levantaba a bailar, pero honestamente también le

123
00:07:29.810 --> 00:07:31.850
<v Speaker 3>vi como que la intención de que yo la sacara

124
00:07:31.870 --> 00:07:33.970
<v Speaker 3>a bailar. Pero pues te digo, no estaba en las

125
00:07:34.029 --> 00:07:38.199
<v Speaker 3>óptimas condiciones. Entonces no pude. Ok. Y ya este, justamente

126
00:07:38.259 --> 00:07:41.240
<v Speaker 3>cuando estaba a punto de acabar todo, una hora antes

127
00:07:41.259 --> 00:07:45.240
<v Speaker 3>de acabar todo... Este pues Tatiana salió, dijo no, pues

128
00:07:45.259 --> 00:07:47.300
<v Speaker 3>ya me voy a mi casa y es demasiado tarde.

129
00:07:48.370 --> 00:07:50.610
<v Speaker 3>Yo quise salir a la misma hora porque dije, o sea,

130
00:07:50.670 --> 00:07:54.389
<v Speaker 3>ya buscaba como que escaparme. Pero pues este cuate que

131
00:07:54.449 --> 00:07:57.689
<v Speaker 3>es mi amigo, este pues no me dejaba ir, no

132
00:07:57.709 --> 00:08:00.550
<v Speaker 3>me dejaba ir hasta que se acabó el evento. Total,

133
00:08:00.910 --> 00:08:03.310
<v Speaker 3>entre lo mareado y todo y con la buena química

134
00:08:03.370 --> 00:08:09.560
<v Speaker 3>que tuvimos Tatiana y yo. la abracé como no tienes

135
00:08:09.600 --> 00:08:12.060
<v Speaker 3>idea como si abrazaras a alguien después de no verlo

136
00:08:12.120 --> 00:08:16.620
<v Speaker 3>como durante años y fue un abrazo muy pues muy

137
00:08:16.720 --> 00:08:21.149
<v Speaker 3>intenso muy largo de hecho yo creo que ya también

138
00:08:21.189 --> 00:08:24.769
<v Speaker 3>fue un poquito culpa del alcohol pero o sea ahí

139
00:08:24.829 --> 00:08:26.870
<v Speaker 3>me di cuenta que como que pues sí me llamó

140
00:08:26.930 --> 00:08:31.329
<v Speaker 3>muchísimo la atención esta Tatiana y honestamente mi intención era

141
00:08:31.370 --> 00:08:36.120
<v Speaker 3>como besarla pero pues algo de mí dijo No, güey,

142
00:08:36.139 --> 00:08:38.049
<v Speaker 3>pues aguanta.

143
00:08:38.129 --> 00:08:38.950
<v Speaker 4>Estás

144
00:08:38.990 --> 00:08:39.450
<v Speaker 3>borracho.

145
00:08:40.309 --> 00:08:40.649
<v Speaker 4>Sí, claro

146
00:08:40.830 --> 00:08:43.769
<v Speaker 3>Y aparte, pues delante de toda la planta, pues no

147
00:08:43.830 --> 00:08:44.289
<v Speaker 3>podía hacerlo.

148
00:08:44.750 --> 00:08:45.509
<v Speaker 4>Sí, sí, sí, no.

149
00:08:46.009 --> 00:08:49.769
<v Speaker 3>O sea,¿ cómo iba a quedar yo? Pues total, ese

150
00:08:49.809 --> 00:08:56.730
<v Speaker 3>mismo día intercambiamos números y ese mismo día yo le

151
00:08:56.769 --> 00:08:59.929
<v Speaker 3>mandé mensaje. O sea, yo esperaba que se me bajara

152
00:08:59.950 --> 00:09:03.019
<v Speaker 3>un poquito el alcohol y le mandé mensaje. La diferencia

153
00:09:03.059 --> 00:09:06.139
<v Speaker 3>de edad creo que es algo que debí señalar muy

154
00:09:07.500 --> 00:09:09.419
<v Speaker 3>desde el principio del por qué yo no la veía

155
00:09:09.500 --> 00:09:14.690
<v Speaker 3>como una candidata a algo más. Verás, nos llevamos 10 años

156
00:09:14.769 --> 00:09:15.480
<v Speaker 3>de diferencia

157
00:09:18.009 --> 00:09:18.669
<v Speaker 4>¡Singasú, madre!

158
00:09:19.129 --> 00:09:23.919
<v Speaker 3>Nos llevamos 10 años de diferencia y por eso yo nunca

159
00:09:24.000 --> 00:09:26.460
<v Speaker 3>la veía como algo más, vaya.

160
00:09:26.799 --> 00:09:26.980
<v Speaker 4>Sí,

161
00:09:27.200 --> 00:09:29.240
<v Speaker 3>claro. Era... Es una niña para mí. Sí,

162
00:09:30.080 --> 00:09:31.279
<v Speaker 4>sí, claro, hermano.

163
00:09:32.179 --> 00:09:34.879
<v Speaker 3>Y ya, total. Ese día le mando un mensaje y

164
00:09:35.120 --> 00:09:40.519
<v Speaker 3>como nos fuimos de vacaciones 15 días, le digo, oye, le digo,

165
00:09:40.580 --> 00:09:42.470
<v Speaker 3>pues la verdad ahorita no voy a estar en diciembre.

166
00:09:42.870 --> 00:09:48.090
<v Speaker 3>Tenía planes y todo eso. Entonces,¿ qué te parece si

167
00:09:48.230 --> 00:09:53.009
<v Speaker 3>salimos ahorita regresando de vacaciones y vamos a cenar algo tranquilo, digo,

168
00:09:53.029 --> 00:09:55.549
<v Speaker 3>un viernes, un sábado, o no sé, el día que

169
00:09:55.610 --> 00:10:00.299
<v Speaker 3>tú me digas. Y vamos a platicar. Yo esperaba un rotundo, no,

170
00:10:00.320 --> 00:10:02.779
<v Speaker 3>pues estás loco, ¿no? Pero no, al contrario, hubo como

171
00:10:02.870 --> 00:10:07.230
<v Speaker 3>que mucha flexibilidad en eso. Y yo pensaba dejarlo hasta ahí,

172
00:10:07.590 --> 00:10:11.269
<v Speaker 3>pero casualmente como que todos los días me empezaba a

173
00:10:11.289 --> 00:10:13.909
<v Speaker 3>mensajear y yo todos los días le empezaba a contestar.

174
00:10:14.870 --> 00:10:18.409
<v Speaker 3>Entonces fue un, pues como un vicio, todos los días

175
00:10:18.490 --> 00:10:23.490
<v Speaker 3>lo hacía. Al contrario, este, si no me contestaba, este,

176
00:10:23.970 --> 00:10:27.139
<v Speaker 3>yo hacía como que por mandarle mensaje. Y viceversa, ¿no?

177
00:10:27.200 --> 00:10:30.090
<v Speaker 3>Si yo no le contestaba, pues ella me decía,¿ qué onda?¿

178
00:10:30.139 --> 00:10:30.210
<v Speaker 3>Cómo

179
00:10:30.269 --> 00:10:31.350
<v Speaker 4>estás

180
00:10:33.470 --> 00:10:37.809
<v Speaker 3>Llega el día y salimos. Y como te digo, yo

181
00:10:37.850 --> 00:10:43.710
<v Speaker 3>nunca le había preguntado cosas indebidas, nada fuera de lo común. Entonces,

182
00:10:43.789 --> 00:10:46.690
<v Speaker 3>en la primera cita... Honestamente me sentí como que muy

183
00:10:46.730 --> 00:10:51.120
<v Speaker 3>apenado porque dije, híjole, la diferencia de edad, el qué dirán.

184
00:10:52.279 --> 00:10:55.840
<v Speaker 3>Entonces yo me veo más grande incluso que mi edad.

185
00:10:55.860 --> 00:10:59.340
<v Speaker 3>O sea, me estaban diciendo en esa chamba que yo

186
00:10:59.379 --> 00:11:04.110
<v Speaker 3>me veía por allá de los 40, 35, hasta 45 años me llegaron

187
00:11:04.149 --> 00:11:08.490
<v Speaker 3>a echar, imagínate. Ok, va. Sí, sí, o sea, según

188
00:11:08.549 --> 00:11:11.590
<v Speaker 3>me veía muy grande y pues allá sí se veía

189
00:11:11.710 --> 00:11:15.029
<v Speaker 3>muy niña. Entonces dije, es algo que va a llamar

190
00:11:15.049 --> 00:11:17.470
<v Speaker 3>muchísimo la atención de la gente.

191
00:11:17.990 --> 00:11:18.470
<v Speaker 4>Sí, sí, claro

192
00:11:18.649 --> 00:11:21.990
<v Speaker 3>Y más que nada, como era pueblo chico, infierno grande,

193
00:11:22.090 --> 00:11:24.490
<v Speaker 3>pues era inevitable que te ibas a encontrar a una

194
00:11:24.509 --> 00:11:26.370
<v Speaker 3>que otra persona de la planta.

195
00:11:26.730 --> 00:11:27.210
<v Speaker 4>Sí, claro.

196
00:11:27.549 --> 00:11:29.289
<v Speaker 3>Siendo una planta grande.

197
00:11:29.950 --> 00:11:30.629
<v Speaker 2>Ok

198
00:11:31.350 --> 00:11:36.240
<v Speaker 3>Pues aún así me animé a invitarla a salir en

199
00:11:36.269 --> 00:11:39.200
<v Speaker 3>esa cita. Fue cuando por fin me animé como a

200
00:11:39.279 --> 00:11:43.159
<v Speaker 3>preguntar un poquito más allá de su vida. Le pregunté

201
00:11:43.580 --> 00:11:48.980
<v Speaker 3>sobre lo primero que le pregunté fue este. Pues tienes

202
00:11:49.019 --> 00:11:49.299
<v Speaker 3>novio

203
00:11:50.059 --> 00:11:50.139
<v Speaker 2>y

204
00:11:50.200 --> 00:11:51.590
<v Speaker 3>este me respondió que sí.

205
00:11:52.159 --> 00:11:52.710
<v Speaker 2>Uy,

206
00:11:53.159 --> 00:11:57.669
<v Speaker 3>ok. Y dije, pero como te digo, yo no la

207
00:11:57.750 --> 00:12:01.490
<v Speaker 3>veía como nada más, pero teníamos buena química. O sea, dije,

208
00:12:01.590 --> 00:12:02.990
<v Speaker 3>pues vamos a ver qué pasa, no?

209
00:12:03.450 --> 00:12:03.850
<v Speaker 4>Sí, claro.

210
00:12:05.019 --> 00:12:07.879
<v Speaker 3>Entonces yo le pregunto que si tiene novio. Me dice

211
00:12:07.980 --> 00:12:12.740
<v Speaker 3>que sí, que lleva como dos años. Hasta ese punto

212
00:12:12.799 --> 00:12:17.159
<v Speaker 3>no me dijo que se llevaba mal con él. Hasta

213
00:12:17.240 --> 00:12:21.899
<v Speaker 3>ese punto me dijo, pues sí, sí, tengo novio. Este

214
00:12:21.990 --> 00:12:25.350
<v Speaker 3>se llama. Ah, ni siquiera me dijo cómo se llamaba.

215
00:12:25.409 --> 00:12:28.570
<v Speaker 3>Solo me dijo tengo novio. Ok, vas. Y este yo

216
00:12:28.610 --> 00:12:31.169
<v Speaker 3>de ahora le va. No digo, pues hay que saber, no?

217
00:12:31.210 --> 00:12:33.149
<v Speaker 3>Porque qué tal que nos ve y vaya a pensar

218
00:12:33.309 --> 00:12:35.750
<v Speaker 3>mal y. Se vaya a hacer la bronca acá, ¿no?

219
00:12:37.110 --> 00:12:39.029
<v Speaker 3>Y dije, pues un novio de su edad similar va

220
00:12:39.330 --> 00:12:42.960
<v Speaker 3>a pensar mal.¿ Qué hace con un señor?

221
00:12:43.789 --> 00:12:47.399
<v Speaker 4>Bueno, pero el hecho también de que te haya aceptado

222
00:12:47.480 --> 00:12:52.240
<v Speaker 4>la invitación, o sea, pues sí te pone a pensar, ¿no?

223
00:12:53.179 --> 00:12:56.580
<v Speaker 4>Viéndolo ya como tercera persona, ¿no? Sí, sí, sí.

224
00:12:57.059 --> 00:13:00.019
<v Speaker 3>Pero te digo, yo en ese momento no llevaba otras intenciones.

225
00:13:00.740 --> 00:13:03.059
<v Speaker 3>Por tanto, sabía que, pues, o sea, sí debía tener

226
00:13:03.100 --> 00:13:03.919
<v Speaker 3>un poco de cuidado.

227
00:13:04.889 --> 00:13:05.470
<v Speaker 2>Ok,

228
00:13:05.710 --> 00:13:10.299
<v Speaker 3>pero no tenía yo otra intención más que una amistad.¿

229
00:13:11.019 --> 00:13:14.590
<v Speaker 3>Por qué? Porque un poquito más de contexto de mi

230
00:13:14.629 --> 00:13:20.610
<v Speaker 3>vida en aquellos días yo era soltero, vivía solo. Usualmente

231
00:13:20.669 --> 00:13:24.129
<v Speaker 3>me lo pasaba manejando en moto, saliendo a lugares, rodadas, etcétera.

232
00:13:25.389 --> 00:13:29.490
<v Speaker 3>Entonces llevaba una vida tan tan solitaria desde que pues

233
00:13:29.830 --> 00:13:33.789
<v Speaker 3>había terminado esa relación. Que pues honestamente, pues yo necesitaba

234
00:13:34.029 --> 00:13:37.769
<v Speaker 3>como que salir, entretenerme, dejar de pensar en todas las

235
00:13:37.850 --> 00:13:42.049
<v Speaker 3>cosas que pudieran haber sido o no. Claro. Entonces dije bueno,

236
00:13:42.309 --> 00:13:45.840
<v Speaker 3>si si las cosas están dando, dije pues adelante. Nunca

237
00:13:45.909 --> 00:13:49.259
<v Speaker 3>pensé yo más allá. Le pregunté más de su vida

238
00:13:49.299 --> 00:13:54.039
<v Speaker 3>personal sobre cómo era la relación con sus padres, porque

239
00:13:54.080 --> 00:13:56.220
<v Speaker 3>ya era tarde la cita. Entonces dije no te vayan

240
00:13:56.240 --> 00:14:00.929
<v Speaker 3>a regañar. Digo. tienes un horario, dime, lo cumplimos, te

241
00:14:00.950 --> 00:14:05.190
<v Speaker 3>llevo a tu casa, o sea, trate de ser lo

242
00:14:05.250 --> 00:14:06.289
<v Speaker 3>más caballero posible.

243
00:14:06.710 --> 00:14:07.019
<v Speaker 4>Sí, claro

244
00:14:07.929 --> 00:14:11.659
<v Speaker 3>Entonces, este, ahí fue cuando me di cuenta de que, pues,

245
00:14:11.720 --> 00:14:14.860
<v Speaker 3>no había una buena relación en casa, porque, pues, honestamente,

246
00:14:15.100 --> 00:14:17.919
<v Speaker 3>no era como de, oh, me urge llegar a mi casa,

247
00:14:18.000 --> 00:14:20.840
<v Speaker 3>porque esto y lo otro, no, al contrario, le vi

248
00:14:20.879 --> 00:14:25.360
<v Speaker 3>como que indisposición de, de no querer llegar a casa. Eh,

249
00:14:26.720 --> 00:14:30.700
<v Speaker 3>incluso este ahí fue creo que lo más pasado de

250
00:14:30.740 --> 00:14:35.480
<v Speaker 3>lanza yo le propuse y pues nos quedamos toda la

251
00:14:35.539 --> 00:14:38.440
<v Speaker 3>noche acá vámonos de antro no sé si ha salido

252
00:14:38.500 --> 00:14:42.330
<v Speaker 3>de antro vamos a ver y pues ya después vemos

253
00:14:42.379 --> 00:14:46.009
<v Speaker 3>no claro ya dije pues ya si te quieres ir

254
00:14:46.169 --> 00:14:48.149
<v Speaker 3>a quedar a mi departamento digo pues no no tengo

255
00:14:48.230 --> 00:14:53.639
<v Speaker 3>tema este vemos donde nos acomodamos y pues ya Pero

256
00:14:53.659 --> 00:14:56.750
<v Speaker 3>te digo, igual, trate como que de ser lo más

257
00:14:56.809 --> 00:15:00.250
<v Speaker 3>caballeroso posible. Le digo, si quieres que te lleve a

258
00:15:00.289 --> 00:15:03.470
<v Speaker 3>tu casa, pues igual también dime, ¿no? Pues total, dijo

259
00:15:03.529 --> 00:15:09.500
<v Speaker 3>que no. Y por último, ese día, a pesar dijo

260
00:15:09.580 --> 00:15:15.179
<v Speaker 3>que no quería que la llevara a su casa, termina

261
00:15:15.200 --> 00:15:19.490
<v Speaker 3>llevándola a su casa, pero ya como a las 11. Conforme

262
00:15:19.500 --> 00:15:23.519
<v Speaker 3>iba pasando el tiempo, empezábamos a salir más frecuente. Lo

263
00:15:23.539 --> 00:15:28.299
<v Speaker 3>que antes era una vez cada 15 días y pues ni

264
00:15:28.340 --> 00:15:31.240
<v Speaker 3>siquiera pasó mucho tiempo, si te soy honesto, como tres meses.

265
00:15:32.139 --> 00:15:35.070
<v Speaker 3>Lo que antes era una vez cada 15 días se convirtió

266
00:15:35.090 --> 00:15:39.870
<v Speaker 3>en salidas habituales todos los sábados, por ejemplo. Ok. Íbamos

267
00:15:39.889 --> 00:15:41.990
<v Speaker 3>a ferias y como te digo, yo tenía una vida

268
00:15:42.049 --> 00:15:45.070
<v Speaker 3>muy activa, no iba a rodadas, iba a pueblitos. O sea,

269
00:15:45.090 --> 00:15:48.240
<v Speaker 3>yo salía a las 6, 7 de la mañana para estar en

270
00:15:48.299 --> 00:15:50.539
<v Speaker 3>un pueblito tomándome un café a las 9 de la mañana

271
00:15:50.639 --> 00:15:51.539
<v Speaker 3>con un clima rico.

272
00:15:51.740 --> 00:15:52.080
<v Speaker 4>Chido.

273
00:15:52.529 --> 00:15:57.570
<v Speaker 3>Entonces muchas veces me la llevé de mochila. Y conforme

274
00:15:57.590 --> 00:16:03.809
<v Speaker 3>iba pasando el tiempo, se fue haciendo mi compañera. Me

275
00:16:03.830 --> 00:16:06.720
<v Speaker 3>la llevaba de mochila a todos lados. Y fue ahí

276
00:16:06.740 --> 00:16:10.539
<v Speaker 3>donde empezamos a convivir más. Y entonces le empecé a

277
00:16:10.600 --> 00:16:17.740
<v Speaker 3>preguntar más sobre su novio. El novio. Le preguntaba sobre

278
00:16:17.759 --> 00:16:21.429
<v Speaker 3>el novio. Le decía...¿ Qué onda? O sea, no te

279
00:16:21.450 --> 00:16:23.370
<v Speaker 3>va a decir nada. Digo, yo no tengo tema con

280
00:16:23.389 --> 00:16:25.820
<v Speaker 3>que vayas conmigo. Digo, a final de cuentas, pues yo

281
00:16:25.879 --> 00:16:28.299
<v Speaker 3>tengo mi rutina. Si me quieres seguir, pues bien. Y

282
00:16:28.340 --> 00:16:31.139
<v Speaker 3>si no, pues también. Digo, igual yo tengo mis planes.¿

283
00:16:31.940 --> 00:16:34.340
<v Speaker 3>Quieres seguirme? Adelante. Si no, pues no, no pasa nada.

284
00:16:35.620 --> 00:16:39.159
<v Speaker 3>Y ella muchas veces hasta me proponía, vamos a tal lugar, ¿no? Yo, ah, sí.

285
00:16:39.899 --> 00:16:44.820
<v Speaker 3>Vamos a pueblear, le decíamos. Ok. Y le preguntaba más

286
00:16:44.879 --> 00:16:49.580
<v Speaker 3>sobre su novio. Pues resulta que era una muchacha de casa.

287
00:16:50.860 --> 00:16:55.480
<v Speaker 3>Su única interacción fuera de era yo, su familia, sus

288
00:16:55.980 --> 00:17:01.139
<v Speaker 3>primos y nada más. Entonces le pregunté, oye, si no

289
00:17:01.179 --> 00:17:04.099
<v Speaker 3>es mucha indiscreción,¿ cómo conociste a tu novio? No, pues

290
00:17:04.160 --> 00:17:08.049
<v Speaker 3>que es el mejor amigo de uno de mis primos.

291
00:17:09.470 --> 00:17:14.930
<v Speaker 3>Y resulta que su novio actual en ese día era

292
00:17:15.009 --> 00:17:18.539
<v Speaker 3>el mejor amigo de su primo. Primo con el que

293
00:17:18.579 --> 00:17:20.720
<v Speaker 3>se lleva muy bien, con el que sale, con el

294
00:17:20.779 --> 00:17:24.660
<v Speaker 3>que van a bailes, lugares, etc. Y dije, bueno, creo

295
00:17:24.700 --> 00:17:30.069
<v Speaker 3>que tiene una relación familiar muy sana. Dije, no, no

296
00:17:30.089 --> 00:17:34.910
<v Speaker 3>hay tema. Pero

297
00:17:36.569 --> 00:17:37.029
<v Speaker 5>después

298
00:17:39.349 --> 00:17:43.920
<v Speaker 3>justamente se empezaron a hacer esos chismes. Y por azares

299
00:17:43.940 --> 00:17:48.170
<v Speaker 3>del destino, su novio tenía amigos en esa planta en

300
00:17:48.190 --> 00:17:52.269
<v Speaker 3>donde nosotros trabajábamos. Sí, claro. Entonces le llegaban chismes al

301
00:17:52.349 --> 00:17:58.730
<v Speaker 3>novio y fue ahí donde como empezaron a suceder cosas,

302
00:17:58.809 --> 00:17:59.380
<v Speaker 3>vaya

303
00:18:01.049 --> 00:18:07.980
<v Speaker 4>Nunca hubo besos, algo más durante esas idas a pueblar

304
00:18:08.119 --> 00:18:12.000
<v Speaker 4>o era meramente en plan de cotorreo por amistad, vaya?

305
00:18:12.890 --> 00:18:17.799
<v Speaker 3>Al principio no, sí la subo, pero fue justamente después

306
00:18:17.859 --> 00:18:20.019
<v Speaker 3>de lo que lo que va a platicar.

307
00:18:20.440 --> 00:18:21.539
<v Speaker 4>Oh, ok, va que va.

308
00:18:22.059 --> 00:18:25.299
<v Speaker 3>En resumen, te digo, yo estaba soltero y justamente empezamos

309
00:18:25.339 --> 00:18:29.900
<v Speaker 3>a platicar de su novio, que justamente no me lo

310
00:18:29.940 --> 00:18:32.200
<v Speaker 3>dijo tal cual, pero pues sí decía que estaba muy

311
00:18:32.259 --> 00:18:34.730
<v Speaker 3>fastidiada de la relación. ya que pues su novio la

312
00:18:34.750 --> 00:18:37.230
<v Speaker 3>celaba demasiado no la dejaba ir a ningún lado y

313
00:18:38.819 --> 00:18:42.140
<v Speaker 3>este y me contó algo que me llamó muchísimo la

314
00:18:42.180 --> 00:18:46.339
<v Speaker 3>atención o sea después de que le llegaron los chismes

315
00:18:46.480 --> 00:18:52.920
<v Speaker 3>este decía que había intentado pegarle la la bueno la

316
00:18:52.940 --> 00:18:56.650
<v Speaker 3>la forcejeó la al intentar manotear la sujetó con fuerza

317
00:18:57.549 --> 00:18:59.349
<v Speaker 3>incluso yo le llegué a ver los moretones en la

318
00:18:59.410 --> 00:19:04.599
<v Speaker 3>mano hermano porque pues si se veían horribles Ok. Entonces,

319
00:19:05.839 --> 00:19:09.319
<v Speaker 3>en alguna de esas ocasiones, yo le dije, oye, le digo, pues,

320
00:19:09.759 --> 00:19:11.380
<v Speaker 3>yo no te quiero meter en problemas. Le digo, si

321
00:19:11.420 --> 00:19:13.599
<v Speaker 3>tú no quieres terminar con ese loco, le digo, yo

322
00:19:13.980 --> 00:19:17.079
<v Speaker 3>no voy a ser el culpable de que te suceda

323
00:19:17.099 --> 00:19:19.589
<v Speaker 3>algo más. O sea, si la tenemos que dejar aquí,

324
00:19:20.640 --> 00:19:22.809
<v Speaker 3>pues dejamos de salir y punto, y seguimos con nuestra

325
00:19:22.849 --> 00:19:28.089
<v Speaker 3>amistad y no pasa nada. Ok. Porque sí se puso

326
00:19:28.150 --> 00:19:32.470
<v Speaker 3>muy fea la cosa. Más de una ocasión me contó

327
00:19:33.650 --> 00:19:40.369
<v Speaker 3>con lágrimas que la agredió y digo bueno le pregunté¿

328
00:19:40.650 --> 00:19:43.829
<v Speaker 3>había pasado alguna vez? no pues no y le digo¿

329
00:19:43.910 --> 00:19:46.160
<v Speaker 3>qué fue lo que cambió? ella me contó justamente de

330
00:19:46.200 --> 00:19:48.460
<v Speaker 3>los chismes que la habían visto conmigo que salíamos muy

331
00:19:48.500 --> 00:19:50.900
<v Speaker 3>frecuente que este y el otro y hasta donde yo

332
00:19:50.960 --> 00:19:54.680
<v Speaker 3>tenía entendido el vato trabajaba lejos y venía cada cierto

333
00:19:54.740 --> 00:19:58.130
<v Speaker 3>tiempo y yo sabía cuando venía porque pues ella me

334
00:19:58.170 --> 00:19:59.849
<v Speaker 3>decía ¿no?¿ qué crees que voy a salir con mi

335
00:19:59.950 --> 00:20:01.269
<v Speaker 3>novio o ir a tal lado? y yo¡ ah sí!

336
00:20:01.309 --> 00:20:06.549
<v Speaker 3>sin problemas Y pues yo hacía mis cosas, vaya. Y

337
00:20:06.589 --> 00:20:13.039
<v Speaker 3>en una ocasión me dijo que la bofeteó justamente porque

338
00:20:14.079 --> 00:20:17.279
<v Speaker 3>después de que me había contado eso, yo sí le

339
00:20:17.319 --> 00:20:22.599
<v Speaker 3>dije honestamente, amiga, date cuenta. Le dije, pues aléjate de ahí,

340
00:20:22.660 --> 00:20:25.140
<v Speaker 3>o sea, no tienes que hacer ahí. Porque digo, al

341
00:20:25.180 --> 00:20:28.980
<v Speaker 3>final del día está mal, le digo, o sea, tienen

342
00:20:29.059 --> 00:20:33.009
<v Speaker 3>la misma edad y que te haga... Algo así, o sea,

343
00:20:33.450 --> 00:20:34.690
<v Speaker 3>te da mucho de qué hablar.

344
00:20:35.470 --> 00:20:35.769
<v Speaker 4>La verdad,

345
00:20:35.829 --> 00:20:44.680
<v Speaker 3>sí, hermano. Y ahí te va la primera red flag.

346
00:20:45.380 --> 00:20:45.720
<v Speaker 2>Ok.

347
00:20:46.480 --> 00:20:53.430
<v Speaker 3>Pues resulta que su novio tenía 31 años, porque... Al yo

348
00:20:53.490 --> 00:20:58.589
<v Speaker 3>saber quién era su primo, su primo tenía una edad incalculable.

349
00:20:58.609 --> 00:21:01.690
<v Speaker 3>La verdad, se viste como chavo ruco. Tiempo después me

350
00:21:01.710 --> 00:21:07.559
<v Speaker 3>enteré que tenía hoy actualmente 45, 46 años. Y salía mucho con

351
00:21:07.839 --> 00:21:10.359
<v Speaker 3>su primo. Llegó esa red flag, no me sonó hasta

352
00:21:10.440 --> 00:21:13.680
<v Speaker 3>tiempo después, pero en ese momento yo le pregunté qué

353
00:21:13.839 --> 00:21:16.980
<v Speaker 3>edad tenía su novio si su primo se veía un

354
00:21:17.019 --> 00:21:21.220
<v Speaker 3>poquito más grande. Esto me contestó así de la nada. No,

355
00:21:21.279 --> 00:21:25.119
<v Speaker 3>pues es que tiene 31 años. Y yo de ay cabrón,

356
00:21:25.220 --> 00:21:35.829
<v Speaker 3>tú tienes 18 y 19, 18 y tú tienes y él tiene 31. O sea, son 11, 12

357
00:21:33.849 --> 00:21:40.059
<v Speaker 3>años de diferencia. Dije algo no anda bien. Ok, si

358
00:21:40.119 --> 00:21:44.380
<v Speaker 3>algo no anda bien. Entonces las cosas siguieron así. Digo,

359
00:21:44.440 --> 00:21:47.099
<v Speaker 3>ella me decía que no iba a haber problema, que

360
00:21:47.220 --> 00:21:50.750
<v Speaker 3>ella sabía cómo calmarlo. Y decía, digo, pues a final

361
00:21:50.789 --> 00:21:54.049
<v Speaker 3>de cuentas lo tengo que seguir viendo porque pues va

362
00:21:54.150 --> 00:21:56.630
<v Speaker 3>seguido con mi primo y van a la casa. Y

363
00:21:57.309 --> 00:22:01.930
<v Speaker 3>justamente estaban remodelando su casa y vaya, los dos eran

364
00:22:01.950 --> 00:22:06.980
<v Speaker 3>carpinteros y entonces estaban instalando puertas, muebles, etc. La primer

365
00:22:07.039 --> 00:22:11.480
<v Speaker 3>versión que me dio tiempo después resulta que no es

366
00:22:11.519 --> 00:22:15.119
<v Speaker 3>como que fuera mentira, pero esas visitas a la casa

367
00:22:15.180 --> 00:22:17.380
<v Speaker 3>con su primo y su novio tenían una razón de ser.

368
00:22:17.819 --> 00:22:17.920
<v Speaker 2>Uf.

369
00:22:18.829 --> 00:22:22.549
<v Speaker 3>Pues resulta que me decía que era un poquito difícil,

370
00:22:22.690 --> 00:22:26.809
<v Speaker 3>que no lo podía terminar así, que porque ahí te va.

371
00:22:27.390 --> 00:22:32.390
<v Speaker 3>El novio en esos tiempos estaba pasando por un cuadro

372
00:22:32.430 --> 00:22:35.559
<v Speaker 3>de depresión porque recientemente había muerto su madre.

373
00:22:36.480 --> 00:22:36.880
<v Speaker 2>Y cuando yo

374
00:22:36.940 --> 00:22:41.019
<v Speaker 3>pensé que recientemente había muerto su madre, dije no, a

375
00:22:41.039 --> 00:22:45.779
<v Speaker 3>lo mejor son meses, semanas, o sea, un tiempo relativamente corto.

376
00:22:46.220 --> 00:22:49.829
<v Speaker 3>Yo lo imaginé. Pues resulta que de eso ya había

377
00:22:49.970 --> 00:22:52.519
<v Speaker 3>pasado desde antes de su relación de dos años en

378
00:22:52.579 --> 00:22:57.380
<v Speaker 3>aquellos días. O sea, llevaba dos años con esa relación

379
00:22:57.400 --> 00:23:02.319
<v Speaker 3>y llevaba chantajeándola justamente con la tristeza de que se

380
00:23:02.400 --> 00:23:10.720
<v Speaker 3>había muerto su madre. Entonces, en varias ocasiones, este chavo

381
00:23:11.680 --> 00:23:15.359
<v Speaker 3>le llegó a decir a ella que no valía la

382
00:23:15.460 --> 00:23:18.849
<v Speaker 3>pena vivir, que... Mucho chantaje sobre que se iba a

383
00:23:18.890 --> 00:23:21.609
<v Speaker 3>quitar la vida, que no iba a poder hacer las

384
00:23:21.690 --> 00:23:25.569
<v Speaker 3>cosas sin ella y que ella era su único motor,

385
00:23:25.670 --> 00:23:30.630
<v Speaker 3>su única razón de ser. Lo cual, pues ella sentía una.

386
00:23:30.670 --> 00:23:33.339
<v Speaker 3>Eso no me lo dijo, pero yo lo deduje. Pues

387
00:23:33.380 --> 00:23:36.980
<v Speaker 3>ella sentía una culpa muy fuerte por este chavo, como

388
00:23:37.079 --> 00:23:40.059
<v Speaker 3>que ella sentía que era su responsabilidad. Y yo de no,

389
00:23:40.099 --> 00:23:42.180
<v Speaker 3>es que no le debes nada. Digo, pues cada quien es.

390
00:23:44.180 --> 00:23:46.400
<v Speaker 3>es responsable de sí mismo y cada quien vive su

391
00:23:46.440 --> 00:23:49.339
<v Speaker 3>depresión o su duelo a su manera. O sea, en

392
00:23:49.380 --> 00:23:52.160
<v Speaker 3>este caso tú no puedes hacer nada. Si este chavo

393
00:23:53.220 --> 00:23:56.809
<v Speaker 3>decide quedarse ahí en ese charco, pues él solo se

394
00:23:56.869 --> 00:23:59.029
<v Speaker 3>va a estar ahogando y tú aunque lo quieras sacar

395
00:23:59.049 --> 00:24:01.650
<v Speaker 3>y si regresa a ese charco, a ese charco, pues

396
00:24:01.690 --> 00:24:08.569
<v Speaker 3>se va a terminar ahogando. Y este... Pues ya, total. Eh...

397
00:24:10.680 --> 00:24:12.980
<v Speaker 3>Pues no se habló más del tema, pero sí me dijeron...

398
00:24:14.059 --> 00:24:17.750
<v Speaker 3>Me dijo ella y me dijeron otras personas. Este chavo

399
00:24:17.869 --> 00:24:27.750
<v Speaker 3>no era bueno, era cholo, tenía malos amigos, violentos, tenía

400
00:24:27.890 --> 00:24:32.539
<v Speaker 3>fama de hacerla de emoción, ¿no? Sí, claro. Y vaya,

401
00:24:33.039 --> 00:24:35.920
<v Speaker 3>el lugar a donde yo fui a trabajar, pues no

402
00:24:35.940 --> 00:24:40.690
<v Speaker 3>era originario de ahí. Ah. Entonces... Esa era la razón

403
00:24:40.730 --> 00:24:44.190
<v Speaker 3>del por qué yo rentaba y vivía solo, ¿no? Si no,

404
00:24:44.349 --> 00:24:46.259
<v Speaker 3>sin problema, yo creo que podría vivir en casa de

405
00:24:46.299 --> 00:24:48.839
<v Speaker 3>mis papás. Uno se da cuenta de cuánto le hacen

406
00:24:48.880 --> 00:24:50.680
<v Speaker 3>falta a sus padres hasta que vive solo.

407
00:24:50.900 --> 00:24:51.480
<v Speaker 4>Sí, sí, sí. Pero

408
00:24:51.500 --> 00:24:52.640
<v Speaker 3>bueno, ese no es el tema.

409
00:24:53.079 --> 00:24:53.359
<v Speaker 4>Ok.

410
00:24:54.160 --> 00:24:57.700
<v Speaker 3>Y pues no era de ahí. Entonces dije, puta, donde

411
00:24:57.759 --> 00:25:02.799
<v Speaker 3>me den un levantón o un estate quieto o me fileteen, ¿no?

412
00:25:02.819 --> 00:25:04.109
<v Speaker 3>O sea, todo puede pasar. Sí,

413
00:25:04.160 --> 00:25:04.309
<v Speaker 4>sí,

414
00:25:04.349 --> 00:25:06.769
<v Speaker 3>claro. Entonces dije, pues hay que andar con más precaución.

415
00:25:08.130 --> 00:25:12.170
<v Speaker 3>Solo eso. Y le digo, y la verdad le digo,

416
00:25:12.289 --> 00:25:17.549
<v Speaker 3>si esto te causa problemas y al mismo tiempo me

417
00:25:17.730 --> 00:25:21.130
<v Speaker 3>va a causar problemas, yo creo que deberíamos de dejarlo aquí.

418
00:25:22.930 --> 00:25:26.710
<v Speaker 3>Pues total, el día que yo le dije eso, y

419
00:25:26.750 --> 00:25:32.309
<v Speaker 3>estamos hablando como de los meses de febrero, justo antes del 14,

420
00:25:35.210 --> 00:25:39.670
<v Speaker 3>me dijo que ya lo había terminado. Que ya lo

421
00:25:39.710 --> 00:25:45.869
<v Speaker 3>había terminado. Y dije, oh, pues felicidades. Pero que como

422
00:25:45.970 --> 00:25:49.329
<v Speaker 3>todavía tenía el contacto de su primo y todo eso,

423
00:25:49.829 --> 00:25:53.019
<v Speaker 3>este chavo estaba haciendo todo lo posible por verla. Y

424
00:25:53.059 --> 00:25:55.160
<v Speaker 3>pues como era el mejor amigo de su primo, pues

425
00:25:55.319 --> 00:25:59.380
<v Speaker 3>el primo le estaba haciendo el paro a su mejor amigo.

426
00:26:00.960 --> 00:26:04.480
<v Speaker 3>Vamos a ponerle un nombre a su novio y a

427
00:26:04.519 --> 00:26:04.839
<v Speaker 3>su primo.

428
00:26:06.079 --> 00:26:06.500
<v Speaker 4>Ok.

429
00:26:07.079 --> 00:26:10.160
<v Speaker 3>Vamos a ponerle a su novio, le vamos a poner Roberto.

430
00:26:10.519 --> 00:26:10.740
<v Speaker 3>Roberto

431
00:26:11.460 --> 00:26:15.880
<v Speaker 3>Y a su primo Mario. Ok.

432
00:26:15.950 --> 00:26:16.390
<v Speaker 4>Va qué va

433
00:26:16.700 --> 00:26:19.799
<v Speaker 3>Su primo es Mario y el novio es Roberto.¿ Va

434
00:26:19.839 --> 00:26:20.920
<v Speaker 4>qué va?

435
00:26:20.980 --> 00:26:26.650
<v Speaker 3>Pues entonces dice que termina con Roberto. Y Mario le

436
00:26:26.670 --> 00:26:29.809
<v Speaker 3>estaba ayudando a que le diera una segunda oportunidad a

437
00:26:29.829 --> 00:26:36.220
<v Speaker 3>esta Tatiana. Este... Justo en el 14 de febrero dije, pues

438
00:26:37.039 --> 00:26:38.839
<v Speaker 3>se festeja el amor y la amistad. Y pues como

439
00:26:38.940 --> 00:26:42.940
<v Speaker 3>que honestamente Tatiana ya me estaba pareciendo atractiva y todo eso.

440
00:26:44.059 --> 00:26:47.339
<v Speaker 3>Y le digo, si no tienes nada que hacer el 14,

441
00:26:47.980 --> 00:26:53.180
<v Speaker 3>vamos a cenar. Y dijo, ah, sí, qué padre. Con

442
00:26:53.200 --> 00:26:57.359
<v Speaker 3>mucho entusiasmo y todo eso. Recuerdo que hasta ese día

443
00:26:57.400 --> 00:27:00.900
<v Speaker 3>le compré unas flores porque estaban los vendedores ambulantes en

444
00:27:00.960 --> 00:27:03.930
<v Speaker 3>la calle, ¿no? que compré un ramito a la mujer

445
00:27:03.950 --> 00:27:05.710
<v Speaker 3>y que no sé qué su novia y este y

446
00:27:05.750 --> 00:27:08.829
<v Speaker 3>el otro pues total como no se despegaban le terminé

447
00:27:08.890 --> 00:27:12.690
<v Speaker 3>comprando un ramito de flores y ya nos fuimos a

448
00:27:12.819 --> 00:27:18.200
<v Speaker 3>cenar y yo de por cierto carísimo saben vender bien

449
00:27:18.220 --> 00:27:18.400
<v Speaker 3>esos

450
00:27:18.440 --> 00:27:20.539
<v Speaker 4>güeyes

451
00:27:21.039 --> 00:27:28.779
<v Speaker 3>y este total algo bien algo tranqui y honestamente le

452
00:27:28.859 --> 00:27:32.759
<v Speaker 3>pregunté más cosas Digo, oye, le digo,¿ a qué se

453
00:27:32.819 --> 00:27:37.599
<v Speaker 3>dedica tu novio? Digo, si ya terminaron y este chavo

454
00:27:37.640 --> 00:27:41.660
<v Speaker 3>estaba muy insistente, si este Roberto estaba muy insistente con

455
00:27:41.720 --> 00:27:44.750
<v Speaker 3>la relación, le digo, no me gustaría que te hiciera daño,

456
00:27:44.789 --> 00:27:47.150
<v Speaker 3>que te fuera a buscar. Digo, si ya llega a

457
00:27:47.190 --> 00:27:49.269
<v Speaker 3>tu casa y todo eso, y si ya lo conocen

458
00:27:49.309 --> 00:27:53.309
<v Speaker 3>tus papás, pues no quiero que te vaya a poner

459
00:27:54.670 --> 00:27:56.829
<v Speaker 3>o un cuatro, te vaya a hacer daño, esto y

460
00:27:56.849 --> 00:28:01.210
<v Speaker 3>lo otro. Y además de lo de la depresión, este

461
00:28:01.529 --> 00:28:06.109
<v Speaker 3>me decía que. Pues que estaba enfermo y que no

462
00:28:06.170 --> 00:28:14.869
<v Speaker 3>sé qué. Y. Pues total. Y resulta que no volvieron

463
00:28:14.890 --> 00:28:20.140
<v Speaker 3>a andar por ese momento, sino hasta pasando el 14 de febrero.

464
00:28:20.839 --> 00:28:22.750
<v Speaker 3>Volvieron a regresar. Oh

465
00:28:23.920 --> 00:28:28.339
<v Speaker 3>y esto con la historia de que el chavo, este Roberto.

466
00:28:29.480 --> 00:28:31.519
<v Speaker 3>fue cerca de su casa y le mandó un mensaje

467
00:28:31.579 --> 00:28:33.859
<v Speaker 3>de si no sales de la casa te voy a

468
00:28:33.880 --> 00:28:36.319
<v Speaker 3>armar un desmadre que no sé qué y que todo

469
00:28:36.400 --> 00:28:38.960
<v Speaker 3>mundo se entere y pues ella se vio obligada a

470
00:28:39.019 --> 00:28:46.890
<v Speaker 3>salir fue ahí cuando la volvió a bofetear y la

471
00:28:46.950 --> 00:28:52.230
<v Speaker 3>bofeteó con el tema de que la habían visto conmigo

472
00:28:52.250 --> 00:28:55.369
<v Speaker 3>que entonces él era qué cosa y digo y todo

473
00:28:55.390 --> 00:28:58.509
<v Speaker 3>te lo estoy diciendo desde el relato de Tatiana En

474
00:28:58.529 --> 00:29:02.180
<v Speaker 3>ningún momento como que cruzamos palabra. Y al día de

475
00:29:02.200 --> 00:29:07.660
<v Speaker 3>hoy nunca hemos cruzado palabra. Todo me lo decía Tatiana.

476
00:29:07.680 --> 00:29:12.039
<v Speaker 3>Y pues bueno, total. Aquel día, aparte de la bofeteada,

477
00:29:12.660 --> 00:29:15.539
<v Speaker 3>tenía moretones en las manos como un intento de forcejeo.

478
00:29:16.700 --> 00:29:20.349
<v Speaker 3>Como si te apretaran fuerte las muñecas. Tenía justamente el

479
00:29:20.410 --> 00:29:22.950
<v Speaker 3>apretón de las muñecas y claramente se veían que eran

480
00:29:23.069 --> 00:29:27.700
<v Speaker 3>los dedos. Y además de eso, dice que trató de ahorcarla.

481
00:29:28.240 --> 00:29:31.960
<v Speaker 3>Pero justamente cuando la iba a ahorcar, ella le dio

482
00:29:32.109 --> 00:29:35.730
<v Speaker 3>un madrazo en la cara. Y como no la soltaba,

483
00:29:35.869 --> 00:29:37.950
<v Speaker 3>le iba a intentar todavía de forcejear a ahorcar, que

484
00:29:37.990 --> 00:29:40.329
<v Speaker 3>le dio una patada en los bajos y salió huyendo.

485
00:29:41.049 --> 00:29:43.470
<v Speaker 3>Y eso te estoy diciendo que pasó cerca de su casa,

486
00:29:43.490 --> 00:29:48.430
<v Speaker 3>según palabras de ella. Y yo me quedé así como de, bueno,¿

487
00:29:48.490 --> 00:29:51.950
<v Speaker 3>y qué?¿ Nadie en el pueblo dijo algo o...? O

488
00:29:51.990 --> 00:29:55.150
<v Speaker 3>que tus papás, o sea, no te echaron un ojo

489
00:29:55.170 --> 00:29:58.160
<v Speaker 3>si les dijiste voy y vengo, o no sé. Te digo,

490
00:29:58.180 --> 00:29:59.220
<v Speaker 3>esta es la versión de Tatiana.

491
00:30:00.000 --> 00:30:00.279
<v Speaker 4>Ok.

492
00:30:01.359 --> 00:30:06.819
<v Speaker 3>Pues el chiste que después de eso, este vato Roberto

493
00:30:06.900 --> 00:30:09.119
<v Speaker 3>se tatuó el nombre de Tatiana en un brazo.

494
00:30:09.599 --> 00:30:13.099
<v Speaker 4>Ay, cabrón. No, valiendo madre. Todavía más amarrada.

495
00:30:14.059 --> 00:30:17.369
<v Speaker 3>Sí. Entonces... Pues yo tenía una amiga chola y me

496
00:30:17.430 --> 00:30:20.589
<v Speaker 3>dijo que el que este vato se había tatuado el

497
00:30:20.670 --> 00:30:26.549
<v Speaker 3>nombre de Tatiana era porque Roberto sentía que Tatiana era

498
00:30:26.569 --> 00:30:31.930
<v Speaker 3>de su pertenencia y que entonces tuviera cuidado porque al

499
00:30:31.970 --> 00:30:35.390
<v Speaker 3>ya tatuarse el nombre de Tatiana era como un tiro

500
00:30:35.470 --> 00:30:38.640
<v Speaker 3>cantado de ella va a ser para mí, solo para mí,

501
00:30:38.720 --> 00:30:43.240
<v Speaker 3>se meta quien se meta. Justamente después de eso, no

502
00:30:43.299 --> 00:30:47.869
<v Speaker 3>sé qué más, porque supuestamente la... La chantajeó con muchas

503
00:30:47.970 --> 00:30:51.670
<v Speaker 3>cosas y terminó dándole otra oportunidad. Pero para esto Tatiana

504
00:30:51.730 --> 00:30:53.410
<v Speaker 3>me decía, no, pues yo la verdad ya no quiero

505
00:30:53.450 --> 00:30:55.819
<v Speaker 3>nada con él. O sea, simplemente le dije sí para.

506
00:30:57.160 --> 00:30:58.960
<v Speaker 3>Pues para ver qué pasa, pero en sí lo voy

507
00:30:59.000 --> 00:31:03.380
<v Speaker 3>a desenamorar. Entonces, como iba pasando el tiempo, pues Tatiana

508
00:31:03.440 --> 00:31:07.000
<v Speaker 3>le iba diciendo, pues. Le empezaba a decir cosas feas,

509
00:31:07.240 --> 00:31:10.200
<v Speaker 3>como que no le gustaba, que ya había engordado, que

510
00:31:10.240 --> 00:31:14.069
<v Speaker 3>ya estaba viejo, que. que le gustaba una de sus

511
00:31:14.190 --> 00:31:17.089
<v Speaker 3>amigas eso sí me acuerdo que le dijo o sea

512
00:31:17.109 --> 00:31:20.390
<v Speaker 3>que se estaba haciendo lesbiana o sea hizo muchas cosas

513
00:31:20.450 --> 00:31:23.950
<v Speaker 3>pero digo a final de cuentas de nada sirvieron porque

514
00:31:24.049 --> 00:31:26.410
<v Speaker 3>pues ella le seguía dando como que la entrada a

515
00:31:26.490 --> 00:31:32.200
<v Speaker 3>todavía salir y pues muchas de las veces sus pláticas

516
00:31:32.240 --> 00:31:35.420
<v Speaker 3>se ponían intensas y una que recuerdo mucho era que

517
00:31:35.460 --> 00:31:38.140
<v Speaker 3>dijo que no le hizo nada aquel día pero le

518
00:31:38.220 --> 00:31:42.400
<v Speaker 3>pegó muy duro a la pared entonces dije ok Supongo

519
00:31:42.420 --> 00:31:44.579
<v Speaker 3>que se fueron a algún hotel o estaban en casa

520
00:31:44.619 --> 00:31:48.160
<v Speaker 3>de Roberto o de Tatiana o algo así para haberle

521
00:31:48.220 --> 00:31:50.400
<v Speaker 3>pegado una pared. Digo, porque si te pones loco en

522
00:31:50.440 --> 00:31:52.140
<v Speaker 3>la calle, en la vía pública y le empiezas a

523
00:31:52.200 --> 00:31:56.440
<v Speaker 3>pegar a la pared como loco, llamarás la atención de

524
00:31:56.509 --> 00:31:57.579
<v Speaker 3>más de una persona

525
00:31:59.049 --> 00:32:05.089
<v Speaker 3>Entonces, pues con el tiempo me fue diciendo Tatiana que...

526
00:32:07.380 --> 00:32:12.279
<v Speaker 3>Que se fue desapegando y supuestamente para julio del año pasado, justamente.

527
00:32:14.289 --> 00:32:19.170
<v Speaker 3>A ver, no, junio del año pasado habían terminado oficialmente

528
00:32:19.390 --> 00:32:23.690
<v Speaker 3>Roberto y Tatiana. Pero aquí viene creo que la parte

529
00:32:24.650 --> 00:32:28.339
<v Speaker 3>de Mario, justamente. El primo. Pues como te digo, Mario

530
00:32:28.380 --> 00:32:31.660
<v Speaker 3>era su primo, su primo de confianza, su primo de

531
00:32:31.779 --> 00:32:34.240
<v Speaker 3>toda la vida. Te digo que honestamente nunca había preguntado...

532
00:32:36.119 --> 00:32:38.240
<v Speaker 3>su edad y nada por el estilo. Porque dije, bueno,

533
00:32:38.500 --> 00:32:40.759
<v Speaker 3>se me hace algo normal. Digo que teniendo familia y

534
00:32:41.539 --> 00:32:43.440
<v Speaker 3>si la familia es unida, se me hace muy normal

535
00:32:43.509 --> 00:32:46.630
<v Speaker 3>que entre primos salgan. Porque pues muchas veces ella me

536
00:32:46.690 --> 00:32:50.130
<v Speaker 3>decía que salían el grupo de primos, no generalmente que

537
00:32:50.309 --> 00:32:53.710
<v Speaker 3>salía exclusivamente con su primo. O sea, ella me decía

538
00:32:53.809 --> 00:32:57.569
<v Speaker 3>salíamos mis primos y yo. Y yo dije, bueno, ya

539
00:32:58.190 --> 00:33:02.950
<v Speaker 3>está chido, no? Pues resulta que Mario este. Te estoy

540
00:33:02.970 --> 00:33:11.589
<v Speaker 3>hablando que terminó con Roberto en junio y Mario se

541
00:33:11.670 --> 00:33:15.400
<v Speaker 3>la lleva a su precompleaños, que justamente fue a mediados

542
00:33:15.420 --> 00:33:18.960
<v Speaker 3>de julio, se la lleva a la Marquesa. No sé

543
00:33:19.000 --> 00:33:22.140
<v Speaker 3>si conozcas la Marquesa. Para la gente que no conozca

544
00:33:22.200 --> 00:33:24.720
<v Speaker 3>dónde es la Marquesa, en la entrada de la Ciudad

545
00:33:24.740 --> 00:33:26.660
<v Speaker 3>de México, en una de las entradas de Ciudad de

546
00:33:26.720 --> 00:33:30.559
<v Speaker 3>México por Santa Fe, Hay una parte de monte justamente

547
00:33:30.599 --> 00:33:33.519
<v Speaker 3>donde se van a entrenar los boxeadores para la resistencia física.

548
00:33:34.519 --> 00:33:38.579
<v Speaker 3>La Marquesa es muy conocida por sus go-karts, muchos restaurantes

549
00:33:38.599 --> 00:33:41.380
<v Speaker 3>y tiene un paisaje verde muy natural. Es como un

550
00:33:41.440 --> 00:33:44.619
<v Speaker 3>parque ecoturístico, pero carísimo.

551
00:33:45.160 --> 00:33:46.240
<v Speaker 4>Ok

552
00:33:47.359 --> 00:33:50.599
<v Speaker 3>Entonces Mario se la lleva justamente a un restaurante. Y...

553
00:33:53.140 --> 00:33:55.839
<v Speaker 3>por ahí muy escondidito, no vamos a decir nombres, digo,

554
00:33:56.099 --> 00:34:00.599
<v Speaker 3>en el nombre muy escondidito creo que va el restaurante,

555
00:34:01.160 --> 00:34:09.360
<v Speaker 3>por quien llegas a ver, ¿no? Se la lleva a

556
00:34:09.480 --> 00:34:13.960
<v Speaker 3>festejar su pre-cumpleaños, pero recuerdo que aquel día, que fue

557
00:34:13.980 --> 00:34:16.760
<v Speaker 3>un sábado, me dijo, voy a ir con mis primos

558
00:34:16.780 --> 00:34:22.809
<v Speaker 3>que insisten mucho para festejar mi cumpleaños. Y le digo, órale,

559
00:34:22.849 --> 00:34:26.489
<v Speaker 3>le digo, pues honestamente le digo, yo te tengo como

560
00:34:26.550 --> 00:34:29.360
<v Speaker 3>una sorpresita. Le digo,¿ por qué no vamos todos? Le digo,

561
00:34:30.050 --> 00:34:36.800
<v Speaker 3>y me presentas formalmente, no como tu novio, como tu amigo. Oh, ok. No,

562
00:34:37.400 --> 00:34:40.820
<v Speaker 3>que no, que no, que no, total. Creo que se

563
00:34:40.860 --> 00:34:47.639
<v Speaker 3>me estaba pasando decir, justamente a inicios de julio, O

564
00:34:47.719 --> 00:34:50.739
<v Speaker 3>desde mucho antes, yo ya le había insistido que terminara

565
00:34:50.900 --> 00:34:54.980
<v Speaker 3>con este Roberto porque justamente yo quería andar con Tatiana,

566
00:34:55.059 --> 00:34:58.019
<v Speaker 3>o sea, y no andar en el sentido de que, pues,

567
00:34:58.780 --> 00:35:00.800
<v Speaker 3>con Free o algo así, no. O sea, yo quería

568
00:35:01.380 --> 00:35:03.440
<v Speaker 3>que ella fuera mi novia porque, pues, entre tantas cosas

569
00:35:03.480 --> 00:35:07.360
<v Speaker 3>que le pasaron, yo empecé a desarrollar como que sentimientos

570
00:35:07.420 --> 00:35:09.840
<v Speaker 3>y la impotencia de que, pues, estaba viviendo mal. Y

571
00:35:09.889 --> 00:35:12.170
<v Speaker 3>yo digo que ahí creo que es algo malo mío.

572
00:35:12.750 --> 00:35:14.869
<v Speaker 3>Y a final de cuentas, pues, yo le insistí mucho en...

573
00:35:15.860 --> 00:35:18.079
<v Speaker 3>en que terminará su novio... y justamente cuando lo termina...

574
00:35:19.179 --> 00:35:22.460
<v Speaker 3>pasa creo que un mes... tebrano de junio... y justamente

575
00:35:22.480 --> 00:35:29.010
<v Speaker 3>a inicios de julio... somos novios normalmente... oficialmente se podría decir...

576
00:35:29.929 --> 00:35:35.710
<v Speaker 3>manita sudada ahí... todavía entonces este... por eso te digo

577
00:35:35.730 --> 00:35:38.269
<v Speaker 3>lo de sus primos... yo quería ir porque dije bueno...

578
00:35:38.309 --> 00:35:42.619
<v Speaker 3>sáquenme los presente... tengo mucha curiosidad de saber quién es Mario...

579
00:35:42.760 --> 00:35:51.849
<v Speaker 3>cómo es Mario... Este quiero saberlo. Pues bueno. Pues resulta

580
00:35:51.909 --> 00:35:57.789
<v Speaker 3>que Mario tenía una historia similar que Roberto. De hecho,

581
00:35:58.380 --> 00:36:03.659
<v Speaker 3>Roberto tenía toda la historia. No, perdón. Mario tenía toda

582
00:36:03.719 --> 00:36:09.639
<v Speaker 3>la historia de Roberto. Su mamá también había muerto. También

583
00:36:09.760 --> 00:36:16.179
<v Speaker 3>era cholo. entre tantas cosas que me dijo pues una

584
00:36:16.239 --> 00:36:20.659
<v Speaker 3>relación fallida estaba en depresión un problema en el corazón

585
00:36:22.260 --> 00:36:28.119
<v Speaker 3>su diversión era salir a los bailes sonideros claro y

586
00:36:28.179 --> 00:36:30.949
<v Speaker 3>dije a cabrón como que se parece muchísimo a Roberto

587
00:36:31.690 --> 00:36:33.389
<v Speaker 3>yo creo que por algo son amigos han de ser

588
00:36:33.429 --> 00:36:35.389
<v Speaker 3>uña y mugre les pasó de todo y hasta en

589
00:36:35.409 --> 00:36:38.730
<v Speaker 3>el mismo tiempo pero o sea irónicamente te lo digo

590
00:36:38.789 --> 00:36:41.530
<v Speaker 3>porque fue cuando dije a cabrón ya me cayó el 20

591
00:36:41.250 --> 00:36:44.469
<v Speaker 3>que creo que Mario y Roberto son lo mismo¿ entiendes

592
00:36:44.510 --> 00:36:47.130
<v Speaker 3>lo que te digo? o sea yo como que no

593
00:36:47.190 --> 00:36:50.130
<v Speaker 3>le presté mucha atención porque dije debo de estar loco

594
00:36:50.889 --> 00:36:56.760
<v Speaker 3>o sea no creo que puedan andar una persona de

595
00:36:56.860 --> 00:36:59.840
<v Speaker 3>cuarenta y tantos años ahorita te estoy diciendo cuarenta y

596
00:36:59.900 --> 00:37:02.460
<v Speaker 3>cinco cuarenta y seis con una chica que en aquel

597
00:37:02.519 --> 00:37:05.039
<v Speaker 3>tiempo apenas acababa de cumplir los diecinueve años

598
00:37:05.659 --> 00:37:09.159
<v Speaker 4>Más bien, hermano, perdón, yo siento que pues la agarraron

599
00:37:09.260 --> 00:37:11.059
<v Speaker 4>muy pequeña y pues tú y yo sabemos que el

600
00:37:11.280 --> 00:37:16.510
<v Speaker 4>cerebro se desarrolla hasta los 25, entonces pues ella redondita cayó,

601
00:37:16.849 --> 00:37:20.889
<v Speaker 4>entonces pues obviamente la agarraron muy pollita y pues básicamente la...

602
00:37:21.940 --> 00:37:25.260
<v Speaker 4>la la manipulación estuvo a todo lo que da porque

603
00:37:25.460 --> 00:37:28.739
<v Speaker 4>es que eso es básicamente o sea es es meramente

604
00:37:28.840 --> 00:37:36.579
<v Speaker 4>manipulación entonces pues lamentablemente pues tatiana pues pues cayó cayó

605
00:37:36.599 --> 00:37:40.099
<v Speaker 4>ahora sí como como pues como una niña pues que

606
00:37:40.440 --> 00:37:41.420
<v Speaker 4>todavía era no

607
00:37:42.119 --> 00:37:45.679
<v Speaker 3>pues de hecho a como lo estamos diciendo tanto tú

608
00:37:45.719 --> 00:37:47.400
<v Speaker 3>como yo creo que estamos muy de acuerdo en lo

609
00:37:47.420 --> 00:37:52.090
<v Speaker 3>que estás diciendo y Porque justamente más adelante en la

610
00:37:52.110 --> 00:37:59.429
<v Speaker 3>historia todo encaja. Manipulación. Literalmente la agarró muy niña a

611
00:37:59.489 --> 00:38:03.019
<v Speaker 3>los 15 años. O sea, apenas había cumplido los 15 años y...

612
00:38:03.139 --> 00:38:06.980
<v Speaker 3>Y pues más adelante te voy a contar la historia, ¿no?

613
00:38:07.320 --> 00:38:07.980
<v Speaker 4>Ok, va, hermano

614
00:38:08.260 --> 00:38:14.340
<v Speaker 3>Pero, o sea, te digo... Empecé yo, como decir, Mario

615
00:38:14.360 --> 00:38:16.260
<v Speaker 3>y Roberto son la misma persona. Y no me podía

616
00:38:16.320 --> 00:38:19.159
<v Speaker 3>quitar la idea, pero dije... No voy a decir nada

617
00:38:19.400 --> 00:38:21.840
<v Speaker 3>porque a mí me costaba todavía mucho creer que esas

618
00:38:21.900 --> 00:38:25.219
<v Speaker 3>cosas estaban pasando todavía hoy en día. Curiosamente, creo que

619
00:38:25.239 --> 00:38:30.530
<v Speaker 3>es lo que más vemos hoy en día. Pues resulta que.

620
00:38:32.150 --> 00:38:36.050
<v Speaker 3>Pues te digo, este Mario se llevó a Tatiana, así

621
00:38:36.110 --> 00:38:39.269
<v Speaker 3>a la marquesa, junto con todos sus primos en la

622
00:38:39.389 --> 00:38:43.159
<v Speaker 3>primera versión que me dio. Pero este chavo, como estaba

623
00:38:43.260 --> 00:38:48.309
<v Speaker 3>pasando a una depresión. Y dice que no encontraba sentido

624
00:38:48.329 --> 00:38:53.570
<v Speaker 3>a la vida, que se quería matar. Este. Pues no sé,

625
00:38:54.030 --> 00:38:57.150
<v Speaker 3>en parte decía que lo necesitaba, que los primos hacían

626
00:38:57.170 --> 00:39:00.670
<v Speaker 3>eso para apoyar a este Mario, que porque Mario estaba

627
00:39:00.769 --> 00:39:04.010
<v Speaker 3>muy mal y no sé qué. Ahí entra lo de

628
00:39:04.070 --> 00:39:07.139
<v Speaker 3>la manipulación que tú y yo decimos, no? Este ya

629
00:39:07.179 --> 00:39:14.349
<v Speaker 3>desde ahí lo estaba manipulando. Total, eh? Se tomaron fotos,

630
00:39:14.429 --> 00:39:18.409
<v Speaker 3>obviamente sabrá Dios lo que hicieron. Digo, ya muchas de

631
00:39:18.449 --> 00:39:19.949
<v Speaker 3>las cosas que te voy a empezar a decir a

632
00:39:20.010 --> 00:39:24.619
<v Speaker 3>partir de ahora solamente son desde la vista que yo

633
00:39:24.639 --> 00:39:28.840
<v Speaker 3>he hecho y que en pláticas, porque hubo una confrontación

634
00:39:28.880 --> 00:39:31.719
<v Speaker 3>de esto y en pláticas, pues esto me lo llegó

635
00:39:31.760 --> 00:39:32.079
<v Speaker 3>a decir.

636
00:39:33.469 --> 00:39:33.780
<v Speaker 2>Ok,

637
00:39:34.030 --> 00:39:35.929
<v Speaker 3>pero ya muchas de las versiones que te voy a

638
00:39:35.949 --> 00:39:38.829
<v Speaker 3>dar ahorita van a parecer a lo mejor incompletas justamente

639
00:39:38.909 --> 00:39:42.070
<v Speaker 3>porque solamente es mi perspectiva. y lo que yo tengo

640
00:39:42.110 --> 00:39:44.190
<v Speaker 3>que creer de Tatiana o lo que yo creí de

641
00:39:44.230 --> 00:39:48.039
<v Speaker 3>Tatiana en su momento entonces de aquí en adelante pues

642
00:39:48.099 --> 00:39:51.860
<v Speaker 3>a lo mejor tú puedes empezar a preguntar cosas que

643
00:39:51.920 --> 00:39:54.500
<v Speaker 3>te hagan ruido y yo te las voy diciendo

644
00:39:55.099 --> 00:39:55.400
<v Speaker 4>ok

645
00:39:57.139 --> 00:40:03.769
<v Speaker 3>entonces este Mario pues ya estaba si te estoy hablando

646
00:40:03.809 --> 00:40:05.789
<v Speaker 3>de que hoy sábado se la llevó la Marquesa, te

647
00:40:05.809 --> 00:40:08.909
<v Speaker 3>estoy hablando de que el miércoles que sigue será el

648
00:40:08.949 --> 00:40:16.909
<v Speaker 3>cumpleaños de Tatiana Justamente Tatiana, yo le organice una fiesta

649
00:40:16.929 --> 00:40:21.210
<v Speaker 3>en la planta con su línea de producción justamente para

650
00:40:21.289 --> 00:40:28.059
<v Speaker 3>festejar su cumpleaños. Era el cumpleaños 19, todo bien. Y todavía

651
00:40:28.360 --> 00:40:30.599
<v Speaker 3>le dije,¿ qué te parece si hacemos algo más personal

652
00:40:30.639 --> 00:40:33.320
<v Speaker 3>en la tarde y vamos a festejar lo tuyo? De

653
00:40:33.340 --> 00:40:36.400
<v Speaker 3>alguna manera, ya como novios, pues entonces ya tenía como

654
00:40:36.480 --> 00:40:37.679
<v Speaker 3>que otras intenciones, vaya.

655
00:40:38.119 --> 00:40:38.699
<v Speaker 4>Sí, sí, claro

656
00:40:39.159 --> 00:40:44.780
<v Speaker 3>Quería algo más personal, algo más romántico, algo que nos llenara, ¿no?

657
00:40:44.940 --> 00:40:50.969
<v Speaker 3>Un cumpleaños bonito, personal. Yo le festejo el cumpleaños a Tatiana,

658
00:40:51.889 --> 00:40:55.610
<v Speaker 3>la línea de producción de ella se involucra, bueno, se

659
00:40:55.630 --> 00:40:58.409
<v Speaker 3>involucró todo mundo que en ese momento eran sus amistades

660
00:40:58.429 --> 00:41:04.179
<v Speaker 3>de ella. Y justo al salir, yo vivía cinco minutos

661
00:41:04.199 --> 00:41:08.639
<v Speaker 3>caminando de la fábrica de donde trabajábamos, porque a mí

662
00:41:08.659 --> 00:41:15.289
<v Speaker 3>me quedaba súper bien, me ahorraba pasaje. Claro. Entonces, literalmente,

663
00:41:15.309 --> 00:41:17.789
<v Speaker 3>yo salí primero y le digo, pues te espero en

664
00:41:17.809 --> 00:41:20.909
<v Speaker 3>el departamento y ya de ahí nos vamos. Siempre he

665
00:41:20.929 --> 00:41:25.289
<v Speaker 3>andado en moto. Pues justamente cuando yo llego al departamento...

666
00:41:26.719 --> 00:41:28.739
<v Speaker 3>le digo pues aquí te espero le digo nada más

667
00:41:28.760 --> 00:41:30.159
<v Speaker 3>te aviso que yo ya llegué por si no me

668
00:41:30.219 --> 00:41:33.179
<v Speaker 3>ves en la planta estoy acá para que llegues con

669
00:41:33.219 --> 00:41:36.500
<v Speaker 3>toda la confianza y me dice ah sí ahorita voy

670
00:41:37.449 --> 00:41:43.530
<v Speaker 3>total llega y un saludo acá y ya nos empezamos

671
00:41:43.550 --> 00:41:45.750
<v Speaker 3>a poner de acuerdo justamente sobre qué íbamos a hacer

672
00:41:46.360 --> 00:41:48.460
<v Speaker 3>Yo ya tenía en mente que era lo que íbamos

673
00:41:48.480 --> 00:41:51.420
<v Speaker 3>a hacer, pero le estaba preguntando,¿ qué quieres hacer primero?

674
00:41:52.000 --> 00:41:54.820
<v Speaker 3>Si tienes mucha hambre, vamos a cenar primero y después

675
00:41:54.880 --> 00:41:58.269
<v Speaker 3>lo que sigue. O si no tienes tanta hambre, vamos

676
00:41:58.309 --> 00:42:01.409
<v Speaker 3>a cenar hasta el final y hacemos algo recreativo ahorita.

677
00:42:02.590 --> 00:42:05.469
<v Speaker 3>Pues total, justo cuando llegamos a salir le entró una llamada.¿

678
00:42:06.849 --> 00:42:07.530
<v Speaker 3>Y quién crees que era? Y

679
00:42:08.070 --> 00:42:12.239
<v Speaker 4>Roberto. Pues sí, algo así. Ok,¿ cómo

680
00:42:13.139 --> 00:42:15.650
<v Speaker 3>que algo así

681
00:42:15.739 --> 00:42:15.780
<v Speaker 4>Sí.

682
00:42:16.809 --> 00:42:21.659
<v Speaker 3>Resulta que Roberto le marcó porque cuando vio el celular

683
00:42:22.820 --> 00:42:28.579
<v Speaker 3>dijo que era su ex. Honestamente no vi el número

684
00:42:28.619 --> 00:42:31.780
<v Speaker 3>ni el nombre con el que lo tenía registrado, pero

685
00:42:31.980 --> 00:42:35.320
<v Speaker 3>te digo, son palabras que ya me dijo. Y ahí

686
00:42:35.360 --> 00:42:37.969
<v Speaker 3>te va porque te digo que fue una suposición para mí.

687
00:42:38.789 --> 00:42:42.329
<v Speaker 3>Después sus amigas le marcaron. Le dijeron, oye,¿ qué crees

688
00:42:42.349 --> 00:42:50.250
<v Speaker 3>que tu ex está...? afuera esperándote y yo de órale

689
00:42:50.690 --> 00:42:53.469
<v Speaker 3>es que es ahí o que si no es que

690
00:42:54.050 --> 00:42:58.159
<v Speaker 3>no es mi ex es mi primo porque ellas piensan

691
00:42:58.219 --> 00:43:01.860
<v Speaker 3>que mi primo es mi ex y yo de que

692
00:43:04.500 --> 00:43:07.659
<v Speaker 3>si yo también le dije que como que piensan que

693
00:43:07.699 --> 00:43:10.360
<v Speaker 3>tu primo es tu ex pero porque o que no

694
00:43:10.449 --> 00:43:12.710
<v Speaker 3>pues y después se hizo como que la loca y

695
00:43:12.750 --> 00:43:17.389
<v Speaker 3>no me quiso decir nada total después se sacó de

696
00:43:17.449 --> 00:43:20.170
<v Speaker 3>la manga que Roberto venía con Mario, Mario con Roberto

697
00:43:20.210 --> 00:43:25.210
<v Speaker 3>no importa y que realmente le vuelve a entrar otra

698
00:43:25.250 --> 00:43:27.869
<v Speaker 3>llamada y adivina quién era ahora si era Mario, bueno

699
00:43:28.250 --> 00:43:32.579
<v Speaker 3>ahora era Mario Mario le estaba llamando y le digo

700
00:43:33.800 --> 00:43:39.659
<v Speaker 3>contéstale no que no bueno entonces pues bueno dejémoslo así

701
00:43:40.920 --> 00:43:43.119
<v Speaker 3>si no contestas ahorita va a colgar y pues va

702
00:43:43.139 --> 00:43:46.840
<v Speaker 3>a desistir No voy a exagerar con lo que te

703
00:43:46.880 --> 00:43:51.829
<v Speaker 3>voy a decir. Marco como unas 10 veces. Ay,

704
00:43:51.869 --> 00:43:52.119
<v Speaker 5>güey

705
00:43:53.150 --> 00:43:53.179
<v Speaker 2>Ok

706
00:43:53.269 --> 00:43:58.210
<v Speaker 3>Y le digo. No seas malo, no le digo. Contéstale.

707
00:43:58.969 --> 00:44:01.559
<v Speaker 3>Si es Mario, tu primo puede ser algo importante.

708
00:44:02.679 --> 00:44:02.960
<v Speaker 4>Sí, claro

709
00:44:03.079 --> 00:44:03.539
<v Speaker 3>Entonces

710
00:44:03.599 --> 00:44:04.019
<v Speaker 4>este

711
00:44:04.619 --> 00:44:08.820
<v Speaker 3>mejor contéstale a Mario. Y si es algo importante o

712
00:44:08.900 --> 00:44:11.159
<v Speaker 3>si te tienen preparado una fiesta en casa tuya, lo

713
00:44:11.219 --> 00:44:15.119
<v Speaker 3>podemos posponer para mañana. y que dice no yo no

714
00:44:15.159 --> 00:44:17.679
<v Speaker 3>le voy a contestar ya le dije que iba a

715
00:44:17.699 --> 00:44:22.199
<v Speaker 3>estar ocupada que pone el celular en modo avión y

716
00:44:22.239 --> 00:44:26.230
<v Speaker 3>dije bueno a estas alturas dije que bueno porque pues

717
00:44:26.250 --> 00:44:28.829
<v Speaker 3>me va a arruinar los planes pero me dijo algo

718
00:44:28.949 --> 00:44:34.110
<v Speaker 3>muy muy muy interesante me dijo no sabes que no

719
00:44:34.139 --> 00:44:36.420
<v Speaker 3>hay que salir hay que quedarnos aquí en tu departamento

720
00:44:36.440 --> 00:44:42.690
<v Speaker 3>vemos una serie o algo y no salimos Y yo de, ah,

721
00:44:42.730 --> 00:44:47.989
<v Speaker 3>es que yo sí tengo hambre. Y le digo, bueno,

722
00:44:48.210 --> 00:44:51.070
<v Speaker 3>está bien. Ya más en la noche vamos por algo

723
00:44:51.130 --> 00:44:56.010
<v Speaker 3>de cenar. Literalmente estaba un restaurante al lado de mi casa. Entonces, pues,

724
00:44:57.090 --> 00:45:01.239
<v Speaker 3>ya nada más era bajar y pedir de comer y listo. Total,

725
00:45:01.280 --> 00:45:04.820
<v Speaker 3>como había puesto su celular en modo avión, yo aquel

726
00:45:04.860 --> 00:45:08.940
<v Speaker 3>día la llevé a las 10 de la noche a su casa.

727
00:45:10.800 --> 00:45:15.639
<v Speaker 3>Y tenía varios mensajes de Mario. Ok

728
00:45:15.880 --> 00:45:16.429
<v Speaker 4>el primo

729
00:45:16.900 --> 00:45:19.820
<v Speaker 3>Y le digo, ajá, del primo. Y le digo, ay, güey,

730
00:45:19.969 --> 00:45:23.250
<v Speaker 3>porque justamente cuando puso su celular para mandarle mensaje a

731
00:45:23.269 --> 00:45:26.289
<v Speaker 3>su mamá de que ya iba, pues ya estaba sentado

732
00:45:26.309 --> 00:45:30.130
<v Speaker 3>al lado de ella. Entonces, pues de reojo vi que

733
00:45:30.150 --> 00:45:32.829
<v Speaker 3>le empezaron a llegar muchos mensajes y obviamente me llamó

734
00:45:32.849 --> 00:45:35.309
<v Speaker 3>muchísimo la atención y volteé a ver y dije, ah, caray,¿

735
00:45:35.349 --> 00:45:35.630
<v Speaker 3>qué pasó?

736
00:45:36.360 --> 00:45:36.519
<v Speaker 2>Y

737
00:45:36.579 --> 00:45:39.360
<v Speaker 3>este no resulta que era este Mario y que le

738
00:45:39.489 --> 00:45:44.250
<v Speaker 3>había mandado muchos mensajes, pero el texto no estaba visible

739
00:45:44.289 --> 00:45:47.409
<v Speaker 3>en las notificaciones. O sea, simplemente eran este cincuenta y

740
00:45:47.449 --> 00:45:51.909
<v Speaker 3>tantos mensajes de Mario. Y yo de ay cabrón, cincuenta

741
00:45:51.929 --> 00:45:54.679
<v Speaker 3>y tantos mensajes. Y luego le empezaron a llegar también

742
00:45:54.699 --> 00:45:57.579
<v Speaker 3>las notificaciones de las llamadas. No que tienes ochenta y

743
00:45:57.659 --> 00:46:03.769
<v Speaker 3>tantas llamadas de Mario perdidas. Cabrón, cabrón. Y yo dije. No,

744
00:46:03.829 --> 00:46:06.250
<v Speaker 3>le digo, algo pasó en tu casa. Le digo, ya vámonos,

745
00:46:06.289 --> 00:46:08.090
<v Speaker 3>te digo, porque no voy a hacer la de malas

746
00:46:08.130 --> 00:46:11.369
<v Speaker 3>que algo haya pasado. Y como su mamá se ponía

747
00:46:11.429 --> 00:46:16.300
<v Speaker 3>mal porque tiene la diabetes, entonces yo me preocupé. Le digo, no, no, no, ya,

748
00:46:16.360 --> 00:46:19.519
<v Speaker 3>ya vámonos, le digo, porque esto urge. Y todavía me

749
00:46:19.559 --> 00:46:23.039
<v Speaker 3>quedé afuera de su casa. Todavía no la llevaba hasta

750
00:46:23.099 --> 00:46:25.119
<v Speaker 3>la puerta de su casa, pero sí la llevaba cerca.

751
00:46:25.300 --> 00:46:28.179
<v Speaker 3>De hecho, en muchas de las ocasiones yo le dije, mira,

752
00:46:28.219 --> 00:46:31.239
<v Speaker 3>yo la verdad prefiero ir a tu casa y decir

753
00:46:31.280 --> 00:46:34.110
<v Speaker 3>que soy tu novio a que... Y que tus papás

754
00:46:34.130 --> 00:46:35.889
<v Speaker 3>estén con la seguridad de que estás conmigo y que

755
00:46:35.929 --> 00:46:38.159
<v Speaker 3>yo te voy a cuidar y que cualquier cosa yo respondo.

756
00:46:39.380 --> 00:46:40.860
<v Speaker 3>No es necesario que llegue a la casa y que

757
00:46:40.900 --> 00:46:43.340
<v Speaker 3>me presentes como novio, pero sí es importante que les

758
00:46:43.380 --> 00:46:48.630
<v Speaker 3>digas que estás conmigo. Total. Insistí muchas veces, pero pues

759
00:46:48.670 --> 00:46:51.949
<v Speaker 3>o sea, no, no pasó nada. Este nunca los conocí.

760
00:46:52.349 --> 00:46:54.889
<v Speaker 3>De hecho, muchas veces me saludaban en la calle por

761
00:46:54.929 --> 00:46:57.389
<v Speaker 3>lo mismo de que ya sabían quién era. pero nunca

762
00:46:57.489 --> 00:47:02.250
<v Speaker 3>hubo un acercamiento formal entre sus padres y yo. Ok.

763
00:47:02.750 --> 00:47:04.460
<v Speaker 3>Pues el chiste que cuando la voy a dejar a

764
00:47:04.480 --> 00:47:07.199
<v Speaker 3>su casa aquel día de tantas llamadas perdidas que tenía

765
00:47:07.239 --> 00:47:10.840
<v Speaker 3>de este Mario, pues yo decido la verdad esperar y

766
00:47:10.920 --> 00:47:13.300
<v Speaker 3>decir no vaya a ser la de malas y haya

767
00:47:13.340 --> 00:47:17.110
<v Speaker 3>pasado algo por mi culpa o la vayan a correr

768
00:47:17.150 --> 00:47:19.010
<v Speaker 3>de la casa. O sea, me puse a pensar porque

769
00:47:19.670 --> 00:47:21.210
<v Speaker 3>no le dije nada en el momento, pero sí me

770
00:47:21.269 --> 00:47:24.389
<v Speaker 3>quedé con la intriga de bueno, qué diablos pasó? y

771
00:47:25.090 --> 00:47:28.110
<v Speaker 3>ya después de como media hora me quedé en una

772
00:47:28.170 --> 00:47:34.300
<v Speaker 3>tiendita justamente tomándome un refresquito y me dice no, dice

773
00:47:34.380 --> 00:47:37.820
<v Speaker 3>todo bien¿ qué crees que Mario se puso a tomar?

774
00:47:37.840 --> 00:47:41.469
<v Speaker 3>y que nadie sabe dónde está y le digo¿ y

775
00:47:41.699 --> 00:47:45.469
<v Speaker 3>qué onda con los mensajes? y dice que Mario le

776
00:47:45.510 --> 00:47:48.349
<v Speaker 3>había reclamado en los mensajes porque no le contestaba las

777
00:47:48.369 --> 00:47:51.869
<v Speaker 3>llamadas Mario le había reclamado en los mensajes que él

778
00:47:51.929 --> 00:47:59.500
<v Speaker 3>quería pasar tiempo con Tatiana pero que Mario vio como

779
00:47:59.579 --> 00:48:03.719
<v Speaker 3>yo me metía no perdón que Tatiana se metió a

780
00:48:03.780 --> 00:48:07.699
<v Speaker 3>mi departamento y que por eso le estaba marcando y

781
00:48:07.760 --> 00:48:13.190
<v Speaker 3>marcando porque Mario decía según versión de ella decía que

782
00:48:13.230 --> 00:48:16.510
<v Speaker 3>si ya su mamá sabía que tenía una relación conmigo

783
00:48:16.590 --> 00:48:21.030
<v Speaker 3>que yo era un hombre mayor que yo posiblemente tenía

784
00:48:21.090 --> 00:48:22.750
<v Speaker 3>ya familia e hijos

785
00:48:23.610 --> 00:48:23.710
<v Speaker 4>o

786
00:48:23.829 --> 00:48:27.000
<v Speaker 3>sea total Resulta que en los mensajes le dijo muchas

787
00:48:27.059 --> 00:48:30.239
<v Speaker 3>cosas que me sorprendió porque dije, oye, la manera en

788
00:48:30.260 --> 00:48:32.320
<v Speaker 3>la que te está llamando o la que te está

789
00:48:32.340 --> 00:48:35.320
<v Speaker 3>diciendo Mario, le digo, no es normal. Es como si

790
00:48:35.449 --> 00:48:39.510
<v Speaker 3>un novio le estuviera reclamando a su novia cosas que hizo.

791
00:48:40.469 --> 00:48:40.530
<v Speaker 2>Y

792
00:48:40.570 --> 00:48:43.949
<v Speaker 3>le digo, y eso le digo, eso a mí no

793
00:48:44.010 --> 00:48:46.989
<v Speaker 3>me gusta. Le digo aguas ahí, le digo, porque tu

794
00:48:47.050 --> 00:48:50.440
<v Speaker 3>primo no tiene derecho de hablarte así. Le digo, al

795
00:48:50.480 --> 00:48:52.500
<v Speaker 3>día de hoy eres mi novia, no eres de mi propiedad,

796
00:48:52.519 --> 00:48:56.550
<v Speaker 3>estás conmigo porque quieres, pero. En ningún momento te he

797
00:48:56.590 --> 00:49:00.030
<v Speaker 3>faltado el respeto como te lo están faltando ahorita. Porque

798
00:49:00.070 --> 00:49:04.679
<v Speaker 3>los mensajes justamente le decía que era una no sé qué. Total,

799
00:49:05.300 --> 00:49:10.320
<v Speaker 3>Mario se va a tomar. Nadie sabe dónde diablos estaba

800
00:49:10.400 --> 00:49:12.460
<v Speaker 3>Mario hasta que le vuelve a marcar a las 11 de

801
00:49:12.500 --> 00:49:16.380
<v Speaker 3>la noche porque Tatiana le estaba intentando llamar, pero Mario

802
00:49:16.480 --> 00:49:22.050
<v Speaker 3>no contestaba. Entonces, cuando Mario le vuelve a marcar, justamente

803
00:49:22.110 --> 00:49:25.590
<v Speaker 3>le estaba diciendo que lo mismo de los mensajes. O sea,

804
00:49:25.710 --> 00:49:29.670
<v Speaker 3>que Mario la estuvo esperando afuera del trabajo a Tatiana,

805
00:49:30.590 --> 00:49:32.650
<v Speaker 3>pero que como estaba al otro lado de la calle,

806
00:49:33.730 --> 00:49:36.820
<v Speaker 3>Tatiana no lo vio y que solamente vio a Tatiana

807
00:49:36.940 --> 00:49:40.460
<v Speaker 3>como iba caminando hacia mi departamento y que justamente la

808
00:49:40.480 --> 00:49:44.199
<v Speaker 3>siguió hasta mi departamento y vio justamente como yo la

809
00:49:44.239 --> 00:49:48.280
<v Speaker 3>estaba esperando y que los dos entramos a mi departamento. Uy.

810
00:49:48.849 --> 00:49:51.789
<v Speaker 3>Y que por eso empezó a llamar y que justamente

811
00:49:51.869 --> 00:49:55.550
<v Speaker 3>cuando sus amigas le estaban marcando de que su ex

812
00:49:55.570 --> 00:49:58.730
<v Speaker 3>estaba ahí o que su primo estaba ahí, justamente era

813
00:49:58.789 --> 00:50:02.320
<v Speaker 3>porque habían visto a Mario afuera. Entonces simplemente le estaban

814
00:50:02.380 --> 00:50:07.000
<v Speaker 3>diciendo a aquellas chicas que tuviera cuidado que porque Mario

815
00:50:07.019 --> 00:50:09.119
<v Speaker 3>estaba ahí y que no fuera a ser una locura.

816
00:50:09.139 --> 00:50:11.309
<v Speaker 3>Y eso me enteré tiempo después

817
00:50:12.000 --> 00:50:19.400
<v Speaker 3>como una semana después. Entonces este Mario, este... se fue

818
00:50:19.420 --> 00:50:24.159
<v Speaker 3>a tomar y se hizo el indignado todavía, porque el

819
00:50:24.199 --> 00:50:28.760
<v Speaker 3>sábado justamente me la llevé a un acuario muy famoso.

820
00:50:28.780 --> 00:50:31.460
<v Speaker 3>Este no es propaganda ni nada, pero el acuario Michín

821
00:50:31.480 --> 00:50:32.820
<v Speaker 3>en la Ciudad de México. Oh,

822
00:50:33.199 --> 00:50:33.619
<v Speaker 4>ya

823
00:50:33.679 --> 00:50:36.719
<v Speaker 3>el sábado me la llevé por motivo de cumpleaños. Este

824
00:50:36.760 --> 00:50:39.500
<v Speaker 3>me llevé a Tatiana a la Ciudad de México a

825
00:50:39.739 --> 00:50:42.079
<v Speaker 3>pasarla agradable. Digo, porque al final de cuentas, pues yo

826
00:50:42.119 --> 00:50:46.650
<v Speaker 3>le quería dar una compensación después de un. un día

827
00:50:46.789 --> 00:50:49.690
<v Speaker 3>en el que solamente estuvimos en la casa encerrados en

828
00:50:49.730 --> 00:50:52.750
<v Speaker 3>su cumpleaños. Y además yo también quería ir a ese acuario. Digo,

829
00:50:52.949 --> 00:50:55.010
<v Speaker 3>será muy bonito, se veía muy bonito y 10 de 10. Va

830
00:50:56.019 --> 00:50:56.300
<v Speaker 4>que va.

831
00:50:57.280 --> 00:51:04.860
<v Speaker 3>Y total. Pues ese fin de semana y otra vez Mario,

832
00:51:04.900 --> 00:51:07.570
<v Speaker 3>como que le estaba diciendo por mensajes y yo notaba

833
00:51:07.670 --> 00:51:11.969
<v Speaker 3>que ella justamente le estaba contestando los mensajes y le digo, hey,

834
00:51:13.260 --> 00:51:15.940
<v Speaker 3>guarda el celular porque estamos en una zona que no conocemos,

835
00:51:16.599 --> 00:51:18.989
<v Speaker 3>no voy a hacerla de malas, o se te atraviesa alguien,

836
00:51:19.070 --> 00:51:21.329
<v Speaker 3>o te roban el celular, o te atropellan, o hasta

837
00:51:21.349 --> 00:51:24.090
<v Speaker 3>el otro, le digo, no, no me gustaría que por

838
00:51:24.150 --> 00:51:26.570
<v Speaker 3>un descuido mío tú te descuides, y pues hasta ahí,

839
00:51:27.230 --> 00:51:30.050
<v Speaker 3>le digo, hey, guarda el celular, yo simplemente vi cómo

840
00:51:30.090 --> 00:51:34.300
<v Speaker 3>lo puso en modo avión, y yo de, qué diablos,

841
00:51:35.409 --> 00:51:39.949
<v Speaker 3>Pero bueno, veo que lo ponen en modo avión. Y

842
00:51:40.150 --> 00:51:43.190
<v Speaker 3>justamente cuando íbamos llegando todavía fuimos a mi departamento porque

843
00:51:43.230 --> 00:51:47.750
<v Speaker 3>regresamos relativamente temprano hasta donde yo vivía. Y todavía pasamos

844
00:51:48.170 --> 00:51:53.340
<v Speaker 3>un rato en el departamento. Y justamente le llegaron más

845
00:51:53.380 --> 00:51:58.019
<v Speaker 3>mensajes de Mario cuando reactivó su celular. Le digo, contéstale.

846
00:51:59.340 --> 00:52:03.070
<v Speaker 3>Le digo, no tengo tema. Ya, total. Como decía que

847
00:52:03.110 --> 00:52:06.139
<v Speaker 3>su primo estaba pasando por una mala situación, esto y

848
00:52:06.159 --> 00:52:10.599
<v Speaker 3>el otro. La misma historia de Roberto, quiero aclarar. O sea,

849
00:52:10.800 --> 00:52:16.820
<v Speaker 3>historias parecidas. Este Mario quería desahogarse justamente con Tatiana. Entonces

850
00:52:16.880 --> 00:52:19.590
<v Speaker 3>Tatiana dice, mañana no te voy a ver. Le digo, ok.

851
00:52:19.619 --> 00:52:21.429
<v Speaker 3>Le digo, sin tema, de todas maneras, pues yo no

852
00:52:21.449 --> 00:52:23.949
<v Speaker 3>tenía planes de verte mañana. Le digo, yo quería ir

853
00:52:23.969 --> 00:52:27.010
<v Speaker 3>a mi casa a visitar a mis papás. Entonces me

854
00:52:27.030 --> 00:52:32.550
<v Speaker 3>desconecto ese día y me estaba diciendo que Que pues

855
00:52:32.570 --> 00:52:40.389
<v Speaker 3>que simplemente este Mario se hizo el ofendido porque él

856
00:52:40.409 --> 00:52:43.389
<v Speaker 3>quería pasar tiempo con ella el día de su cumpleaños,

857
00:52:43.409 --> 00:52:47.329
<v Speaker 3>que porque era una persona muy especial, etc. Y pues

858
00:52:47.349 --> 00:52:53.190
<v Speaker 3>que se sintió dolido por no pasar el tiempo con nosotros. Bueno,

859
00:52:53.210 --> 00:52:59.530
<v Speaker 3>pues con ella. Total. Vuelve a suceder lo de justamente

860
00:52:59.550 --> 00:53:04.090
<v Speaker 3>una salida entre semana que tuvimos después del sábado en

861
00:53:04.150 --> 00:53:08.909
<v Speaker 3>donde este Mario nuevamente la esperó fuera de su de

862
00:53:08.949 --> 00:53:13.210
<v Speaker 3>su trabajo pero ella nuevamente no no lo vio o

863
00:53:13.329 --> 00:53:16.110
<v Speaker 3>tal vez si lo vio o no lo sé pero

864
00:53:16.170 --> 00:53:19.389
<v Speaker 3>se fue directamente a mi departamento e inmediatamente me dijo

865
00:53:19.429 --> 00:53:21.090
<v Speaker 3>pues vamos a tu departamento yo de ah bueno va

866
00:53:22.840 --> 00:53:30.619
<v Speaker 3>total eh este vato se va a tomar esa noche

867
00:53:33.590 --> 00:53:36.699
<v Speaker 3>Le manda mil mensajes reclamándole del porqué de sus decisiones,

868
00:53:36.719 --> 00:53:41.280
<v Speaker 3>que si su mamá ya me conoce a mí, que

869
00:53:41.619 --> 00:53:45.179
<v Speaker 3>soy una mala persona para ella, que según él ya

870
00:53:45.219 --> 00:53:48.360
<v Speaker 3>me había investigado, que yo tenía esposa, que yo tenía

871
00:53:48.440 --> 00:53:54.849
<v Speaker 3>hijos y que yo hasta era un mal hombre. Chido, ¿no? Total.

872
00:53:56.469 --> 00:53:59.989
<v Speaker 3>Se puso a tomar y dice que en lo que

873
00:54:00.010 --> 00:54:04.619
<v Speaker 3>estaban hablando simplemente de repente... Le colgó y no volvió

874
00:54:04.639 --> 00:54:08.469
<v Speaker 3>a saber nada de él. Pues resulta que al día siguiente,

875
00:54:09.309 --> 00:54:13.190
<v Speaker 3>en jueves, pues ella se quedó como preocupada con el

876
00:54:13.289 --> 00:54:17.929
<v Speaker 3>pendiente de dónde diablos estará Mario. Y pues resulta que

877
00:54:18.369 --> 00:54:22.050
<v Speaker 3>no supo nada hasta el día sábado, porque como tienen

878
00:54:22.110 --> 00:54:25.849
<v Speaker 3>un negocio sus papás, una de sus primas va justamente

879
00:54:25.869 --> 00:54:29.769
<v Speaker 3>a trabajar con sus papás de Tatiana. Y su prima

880
00:54:29.849 --> 00:54:35.179
<v Speaker 3>le dijo que... Que pues este Mario simplemente agarró sus

881
00:54:35.280 --> 00:54:38.480
<v Speaker 3>cosas y se fue, que estaba tomando mucho y no

882
00:54:38.500 --> 00:54:41.809
<v Speaker 3>sé qué. Dato curioso, Mario ya había dejado de tomar

883
00:54:41.829 --> 00:54:47.469
<v Speaker 3>aparentemente durante el tiempo que anduvo con Tatiana. Bueno, creo

884
00:54:47.489 --> 00:54:50.170
<v Speaker 3>que me adelanté un poco la historia, no? Mario había

885
00:54:50.210 --> 00:54:56.679
<v Speaker 3>dejado de tomar durante dos años y medio. Ok, Mario

886
00:54:56.719 --> 00:55:00.380
<v Speaker 3>había dejado de tomar. Mario había dejado de tomar en

887
00:55:00.440 --> 00:55:05.019
<v Speaker 3>ese tiempo. Y justamente ya había tenido dos grandes borracheras

888
00:55:05.039 --> 00:55:09.400
<v Speaker 3>que lo llevaron al hospital y todo eso. Y en

889
00:55:09.440 --> 00:55:20.059
<v Speaker 3>esta última, él simplemente desapareció. Pero antes de irse, Mario

890
00:55:20.300 --> 00:55:24.320
<v Speaker 3>publicó una foto en el Facebook de Mario y Tatiana

891
00:55:24.340 --> 00:55:31.280
<v Speaker 3>abrazándose en la Marquesa. Y fue cuando yo dije,¿ por qué?¿

892
00:55:31.320 --> 00:55:37.559
<v Speaker 3>Por qué? Le digo, perdóname, pero pues no me agradó

893
00:55:37.659 --> 00:55:39.659
<v Speaker 3>lo que hizo Mario, ¿no? O sea, esta foto, ¿qué?

894
00:55:39.679 --> 00:55:44.110
<v Speaker 3>Y le digo, otra de las cosas, se supone que

895
00:55:44.139 --> 00:55:46.630
<v Speaker 3>tú habías ido con tu familia entera. Bueno, por lo

896
00:55:46.670 --> 00:55:48.610
<v Speaker 3>menos tus primos. Sí, claro, eso fue lo que dijo.

897
00:55:48.630 --> 00:55:52.969
<v Speaker 3>Porque Mario solo publicó una foto de ustedes dos. Y

898
00:55:53.050 --> 00:55:56.190
<v Speaker 3>me dice, no, sí, está loco. Y pues como no está,

899
00:55:56.309 --> 00:55:59.280
<v Speaker 3>no sé qué decirle. Entonces te digo que Mario había

900
00:55:59.340 --> 00:56:02.719
<v Speaker 3>publicado una foto de ella y Mario juntos. En la Marquesa.

901
00:56:03.360 --> 00:56:06.980
<v Speaker 3>Yo me quedé extrañado y dije, o sea, se supone

902
00:56:07.000 --> 00:56:09.300
<v Speaker 3>que había sido con todos tus primos.¿ Por qué necesariamente

903
00:56:09.380 --> 00:56:12.219
<v Speaker 3>tendría que publicar una foto tuya y de él? Le digo,

904
00:56:12.260 --> 00:56:16.260
<v Speaker 3>eso no se me hace nada normal después de que

905
00:56:16.559 --> 00:56:18.980
<v Speaker 3>te haya llamado como loco y te haya mandado miles

906
00:56:19.019 --> 00:56:23.440
<v Speaker 3>de mensajes, o sea, exagerando las cosas. Y le digo, no,

907
00:56:23.480 --> 00:56:26.539
<v Speaker 3>no se me hace justo, total, que desapareció, desapareció como...

908
00:56:27.550 --> 00:56:30.050
<v Speaker 3>Hubo una semana en que resulta que se había ido

909
00:56:30.070 --> 00:56:34.699
<v Speaker 3>a trabajar. La versión de Mario fue que se había

910
00:56:34.739 --> 00:56:38.760
<v Speaker 3>ido a trabajar lejos, que quería olvidarse de todo, que

911
00:56:38.960 --> 00:56:42.420
<v Speaker 3>ya no quería regresar, que había vendido hasta todas sus cosas,

912
00:56:42.480 --> 00:56:44.960
<v Speaker 3>que porque las personas que lo habían llevado a trabajar

913
00:56:44.980 --> 00:56:50.079
<v Speaker 3>a un lado lo asaltaron y esto. Resulta que tuvo

914
00:56:50.139 --> 00:56:53.320
<v Speaker 3>que vender su celular y tiempo después escribió del número

915
00:56:53.360 --> 00:56:57.760
<v Speaker 3>de otra persona. solo para que estuviera bien casual para

916
00:56:57.860 --> 00:57:03.449
<v Speaker 3>que tuviera noticias de él casualmente este solo le mandó

917
00:57:03.469 --> 00:57:08.349
<v Speaker 3>un mensaje a ella y a Tatiana y ya después

918
00:57:08.409 --> 00:57:11.510
<v Speaker 3>tiempo después a su mamá de Tatiana y a toda

919
00:57:11.570 --> 00:57:16.010
<v Speaker 3>la familia en general pero primero fue a ella y

920
00:57:16.250 --> 00:57:19.309
<v Speaker 3>resulta que recuperó su mismo número que tenía bueno eso

921
00:57:19.550 --> 00:57:23.909
<v Speaker 3>me lo dijo ella Tatiana y pues ya resulta que

922
00:57:25.619 --> 00:57:27.559
<v Speaker 3>que en el transcurso o en el inter del que

923
00:57:27.579 --> 00:57:30.429
<v Speaker 3>estaba desaparecido, pues Tatiana se sentía muy culpable porque ella

924
00:57:30.469 --> 00:57:33.829
<v Speaker 3>pensaba que había sido por su culpa. Y pues yo

925
00:57:33.849 --> 00:57:37.329
<v Speaker 3>de iluso le decía, no, pues mira, yo te apoyo, esto,

926
00:57:37.389 --> 00:57:41.590
<v Speaker 3>lo otro, todo va a estar bien, seguramente le está bien.

927
00:57:41.610 --> 00:57:43.929
<v Speaker 3>Y cuando él venga, pues vamos a comer los tres

928
00:57:43.989 --> 00:57:48.880
<v Speaker 3>juntos y lo apoyamos. Porque pues digo, bueno, estaba pasando

929
00:57:48.960 --> 00:57:52.280
<v Speaker 3>por una depresión, sentí un poco de empatía. Y le digo,

930
00:57:52.320 --> 00:57:54.019
<v Speaker 3>pues vamos a ayudarlo. Le digo, si es muy especial

931
00:57:54.099 --> 00:57:55.960
<v Speaker 3>para ti. Le digo, porque ya me di cuenta que sí.

932
00:57:56.019 --> 00:57:58.579
<v Speaker 3>Le digo, y además, tú eres muy especial para él.

933
00:57:59.619 --> 00:58:01.639
<v Speaker 3>Le digo, y si yo te estoy quitando el tiempo

934
00:58:01.699 --> 00:58:05.400
<v Speaker 3>de calidad o al revés a él, entre primos que

935
00:58:05.420 --> 00:58:09.269
<v Speaker 3>tanto se apoyan, tanto se quieren, pues¿ por qué no

936
00:58:09.329 --> 00:58:11.909
<v Speaker 3>nos conocemos los tres cuando regreses? Y es que regresa.

937
00:58:12.269 --> 00:58:19.070
<v Speaker 3>Y pues bueno, hacemos las cosas bien. Y eso lo

938
00:58:19.150 --> 00:58:22.170
<v Speaker 3>decía de dientes para afuera, si te soy honesto. Honestamente

939
00:58:22.250 --> 00:58:24.489
<v Speaker 3>no le deseaba el mal, no deseaba que él estuviera

940
00:58:24.510 --> 00:58:30.809
<v Speaker 3>en malas condiciones, pero honestamente decía salen demasiado. O sea,

941
00:58:30.869 --> 00:58:34.789
<v Speaker 3>ya a mí no me estaba gustando porque decía muchas

942
00:58:34.809 --> 00:58:37.070
<v Speaker 3>veces yo quise salir con ellos porque decían que salían

943
00:58:37.110 --> 00:58:39.869
<v Speaker 3>entre familia y a mí en ese tiempo me gustaba

944
00:58:39.929 --> 00:58:42.750
<v Speaker 3>mucho bailar. Y digo me gustaba porque por una razón

945
00:58:42.809 --> 00:58:51.050
<v Speaker 3>ya no me gusta. así justamente del tiempo en el

946
00:58:51.070 --> 00:58:54.849
<v Speaker 3>que desapareció las cosas estaban como que muy calmadas ella

947
00:58:54.889 --> 00:58:56.769
<v Speaker 3>dijo no voy a poder dar el 100 en la relación

948
00:58:56.829 --> 00:58:59.289
<v Speaker 3>y le digo no te preocupes yo te apoyo pues

949
00:58:59.309 --> 00:59:03.429
<v Speaker 3>total cuando se regresa como un mes después este Mario

950
00:59:04.429 --> 00:59:11.909
<v Speaker 3>al pueblo de donde somos o ciudad Mario va directamente

951
00:59:11.969 --> 00:59:16.010
<v Speaker 3>a la casa de Tania Y como Mario se llevaba

952
00:59:16.030 --> 00:59:18.869
<v Speaker 3>muy bien con su mamá, la mamá de Tania es

953
00:59:19.750 --> 00:59:22.719
<v Speaker 3>como otra mamá para este Mario, sabiendo que la mamá

954
00:59:22.739 --> 00:59:25.389
<v Speaker 3>de Mario había fallecido y que él estaba mal. Sí,

955
00:59:25.429 --> 00:59:25.699
<v Speaker 4>claro.

956
00:59:26.420 --> 00:59:30.739
<v Speaker 3>Entonces Tatiana me dice que fue idea de sus padres

957
00:59:30.760 --> 00:59:36.099
<v Speaker 3>que Mario se quedara en su casa. Pero aquí va

958
00:59:36.340 --> 00:59:41.400
<v Speaker 3>lo que más, más me repugnó. Mario se quedaba en

959
00:59:41.460 --> 00:59:48.050
<v Speaker 3>el cuarto, en la habitación. De

960
00:59:48.090 --> 00:59:49.429
<v Speaker 4>Tatiana. No, hermano, no, no, no, no, no.

961
00:59:49.480 --> 00:59:52.530
<v Speaker 3>Qué es eso? Hermano, desde ahí yo dije,¿ qué mamadas

962
00:59:52.630 --> 00:59:56.969
<v Speaker 3>son esas? Dije, Tatiana es una mujer.

963
00:59:57.949 --> 00:59:58.320
<v Speaker 4>Sí, ya

964
00:59:58.510 --> 01:00:02.670
<v Speaker 3>Mario en ese tiempo era un hombre de una edad indefinida.

965
01:00:02.690 --> 01:00:06.849
<v Speaker 3>Y yo decía, carajo, o sea, una mujer y un

966
01:00:06.929 --> 01:00:09.949
<v Speaker 3>hombre cohabitando, porque ya era una mujer, estaba hecha y derecha.

967
01:00:09.969 --> 01:00:13.760
<v Speaker 3>Y honestamente, Tatiana tenía una figura muy bella.

968
01:00:15.039 --> 01:00:16.010
<v Speaker 2>y le digo

969
01:00:16.099 --> 01:00:18.090
<v Speaker 3>por qué no se fue con alguno de tus hermanos?

970
01:00:20.070 --> 01:00:22.010
<v Speaker 3>no es que fue idea de mi mamá que no

971
01:00:22.090 --> 01:00:24.250
<v Speaker 3>sé qué que porque nos llevamos bien le digo¿ en

972
01:00:24.269 --> 01:00:26.269
<v Speaker 3>qué cabeza cabe que va a ser idea de tu mamá?

973
01:00:26.289 --> 01:00:29.300
<v Speaker 3>le digo no le digo perdóname le digo pero no

974
01:00:29.579 --> 01:00:33.139
<v Speaker 3>no estoy de acuerdo o sea le digo este cabrón

975
01:00:33.179 --> 01:00:36.519
<v Speaker 3>en depresión y le digo¿ y qué?¿ va a dormir contigo?

976
01:00:37.519 --> 01:00:40.590
<v Speaker 3>no pues no y le digo me dice no pues

977
01:00:40.619 --> 01:00:43.610
<v Speaker 3>no va a pasar su colchón acá Y le digo,¿

978
01:00:43.670 --> 01:00:46.860
<v Speaker 3>y qué no se puede dormir en la sala? No,

979
01:00:46.880 --> 01:00:50.849
<v Speaker 3>pues es que no se siente a gusto. Yo sí

980
01:00:50.869 --> 01:00:54.050
<v Speaker 3>me molesté honestamente, le dije, carajo, o sea, debes de

981
01:00:54.130 --> 01:00:57.010
<v Speaker 3>poner tus límites, porque tus papás son tus papás, pero

982
01:00:57.050 --> 01:00:59.389
<v Speaker 3>tu privacidad es tu privacidad. Eres una mujer hecha y

983
01:00:59.429 --> 01:01:02.210
<v Speaker 3>derecha y eres un hombre hecho y derecho.¿ En qué

984
01:01:02.250 --> 01:01:06.460
<v Speaker 3>cabeza cabe que una mujer y un hombre pueden convivir

985
01:01:06.500 --> 01:01:07.039
<v Speaker 3>de esa manera?

986
01:01:07.980 --> 01:01:12.320
<v Speaker 4>Sí, claro. Luego parte entre, o sea, si uno con

987
01:01:12.369 --> 01:01:15.110
<v Speaker 4>los hijos, digo, porque pues yo ya soy papá, ¿no?

988
01:01:15.789 --> 01:01:20.969
<v Speaker 4>O sea, yo obviamente, aunque sean hermanos, yo no permitiría que,

989
01:01:21.010 --> 01:01:23.420
<v Speaker 4>por ejemplo, se me ocurre, ¿no? Mi hijo de secundaria

990
01:01:23.519 --> 01:01:28.039
<v Speaker 4>con mi hija de secundaria, pues está cabrón. o sea

991
01:01:28.099 --> 01:01:33.309
<v Speaker 4>no ahora imagínate Tatiana y Mario o sea dices no

992
01:01:33.449 --> 01:01:36.289
<v Speaker 4>vato a mi ya se me hace eso muy enfermo

993
01:01:36.309 --> 01:01:36.670
<v Speaker 4>hermano

994
01:01:37.070 --> 01:01:40.289
<v Speaker 3>y si justo lo que dices o sea en que

995
01:01:40.309 --> 01:01:45.940
<v Speaker 3>cabeza cabe cabe digo o sea son familia hombres con

996
01:01:46.000 --> 01:01:48.880
<v Speaker 3>hombres mujeres con mujeres si de por si entre hombres

997
01:01:48.920 --> 01:01:53.219
<v Speaker 3>y hombres no hay como que esa libertad porque pues

998
01:01:53.239 --> 01:01:58.929
<v Speaker 3>claro es la privacidad de cada persona Pues dije,¿ en

999
01:01:58.949 --> 01:02:04.489
<v Speaker 3>qué cabeza cabe? Dije, ok, tengo una idea.¿ Cuánto tiempo

1000
01:02:04.550 --> 01:02:06.869
<v Speaker 3>se va a quedar? No, pues no sé. Yo dije,¿

1001
01:02:06.889 --> 01:02:12.320
<v Speaker 3>cómo que no sabes? Y yo dije, bueno. Dice, hasta

1002
01:02:12.400 --> 01:02:15.900
<v Speaker 3>que consiga de nuevo trabajo. Yo dije,¿ cómo que hasta

1003
01:02:15.940 --> 01:02:18.219
<v Speaker 3>que consiga de nuevo?¿ Qué no tiene un trabajo formal?

1004
01:02:19.000 --> 01:02:22.659
<v Speaker 3>Es un hombre formal. No, pues es que no tiene

1005
01:02:22.699 --> 01:02:26.960
<v Speaker 3>un trabajo formal. Agarra trabajos eventuales y es DJ y

1006
01:02:27.019 --> 01:02:30.500
<v Speaker 3>luego va a sonidos y no sé qué. O sea,

1007
01:02:30.559 --> 01:02:34.360
<v Speaker 3>él es DJ de sonido. Entonces le caían chambitas eventuales

1008
01:02:34.420 --> 01:02:38.190
<v Speaker 3>los sábados. Entonces,¿ por qué se iba a los bailes?

1009
01:02:38.449 --> 01:02:40.610
<v Speaker 3>Y ahí comienza a tomar como que mucho sentido las

1010
01:02:40.809 --> 01:02:44.670
<v Speaker 3>cosas que ella me decía. Pues te voy siendo DJ

1011
01:02:45.849 --> 01:02:50.949
<v Speaker 3>de grupo sonidero, pues. Sí, claro. o se la llevaba

1012
01:02:50.969 --> 01:02:53.230
<v Speaker 3>a los bailes entonces no había ninguna familia y fue

1013
01:02:53.289 --> 01:02:55.110
<v Speaker 3>como que hay una de las primeras mentiras como que

1014
01:02:55.250 --> 01:02:59.510
<v Speaker 3>le caché en ningún momento dijo es que vamos a

1015
01:02:59.590 --> 01:03:03.719
<v Speaker 3>apoyarlo simplemente dijo es que yo voy a apoyarlo y

1016
01:03:04.300 --> 01:03:05.300
<v Speaker 3>yo de ah cabrón

1017
01:03:06.739 --> 01:03:06.960
<v Speaker 2>bueno

1018
01:03:07.480 --> 01:03:11.139
<v Speaker 3>nunca dije nada nunca dije nada eso me lo callé

1019
01:03:11.179 --> 01:03:17.960
<v Speaker 3>bastante pero yo entendía entonces el por qué este nunca

1020
01:03:18.420 --> 01:03:27.599
<v Speaker 3>era incluido en esos planes Y dije, diablos, total. Pasa

1021
01:03:28.179 --> 01:03:31.760
<v Speaker 3>el tiempo y a mí... Bueno, al día siguiente a

1022
01:03:31.820 --> 01:03:33.630
<v Speaker 3>mí se me ocurre la idea de que,¿ sabes qué?

1023
01:03:34.610 --> 01:03:37.750
<v Speaker 3>Pues por lo menos si quieres tener la privacidad, porque

1024
01:03:38.329 --> 01:03:40.530
<v Speaker 3>según palabras de Tatiana, no estaba de acuerdo con que

1025
01:03:40.570 --> 01:03:43.550
<v Speaker 3>su primo se quedara en su cuarto, en su habitación.

1026
01:03:45.659 --> 01:03:49.280
<v Speaker 3>Porque ella quería su privacidad. Le digo, mira... A estas

1027
01:03:49.360 --> 01:03:51.360
<v Speaker 3>alturas le digo tú y yo ya nos conocemos hasta

1028
01:03:51.420 --> 01:04:00.090
<v Speaker 3>el alma. Quédate conmigo si quieres. Hasta noche llegas a dormir.

1029
01:04:00.130 --> 01:04:02.309
<v Speaker 3>Yo todavía le dije o quédate conmigo de plano. Le

1030
01:04:02.349 --> 01:04:05.409
<v Speaker 3>digo aquí tengo espacio. Le digo podemos dormir. Le digo

1031
01:04:05.469 --> 01:04:09.289
<v Speaker 3>es muy diferente la confianza que tenemos entre novios. Que

1032
01:04:09.789 --> 01:04:14.219
<v Speaker 3>es una confianza entre primos. Es normal. No es normal.

1033
01:04:14.300 --> 01:04:21.860
<v Speaker 3>Es un tabú. Entonces, todos los días llegaba a las 10

1034
01:04:21.840 --> 01:04:23.699
<v Speaker 3>de la noche a su casa porque ya todos los

1035
01:04:23.760 --> 01:04:29.099
<v Speaker 3>días se veía conmigo. Y ahí te va porque duró

1036
01:04:29.179 --> 01:04:36.570
<v Speaker 3>muy poco tiempo viviendo en casa de Tatiana. Pues resulta que...

1037
01:04:38.489 --> 01:04:40.829
<v Speaker 3>este Mario no estaba de acuerdo con que ella llegara

1038
01:04:40.929 --> 01:04:43.369
<v Speaker 3>tarde incluso le empezó a meter ideas de que pues

1039
01:04:43.409 --> 01:04:45.789
<v Speaker 3>su novio esto lo otro mala persona si la trae

1040
01:04:45.929 --> 01:04:49.300
<v Speaker 3>tarde a la casa que no hará después y empezó

1041
01:04:49.340 --> 01:04:52.219
<v Speaker 3>a inventarles a sus papás que yo era

1042
01:04:52.320 --> 01:04:55.199
<v Speaker 4>casado ah

1043
01:04:55.679 --> 01:05:01.280
<v Speaker 3>ok hijo de perra porque o con que intenciones está

1044
01:05:01.300 --> 01:05:06.469
<v Speaker 3>haciendo todo eso en palabras de Tatiana él me quería

1045
01:05:06.489 --> 01:05:13.050
<v Speaker 3>hacer quedar mal Y yo de, ah, pero pues, te digo,

1046
01:05:13.170 --> 01:05:16.070
<v Speaker 3>todos los días llegaba tarde, entonces nada más llegaba a dormir.

1047
01:05:16.130 --> 01:05:20.210
<v Speaker 3>Pero muchas veces me pasaba, me contaba lo que ellos

1048
01:05:20.269 --> 01:05:23.269
<v Speaker 3>dos hacían en el cuarto. En el sentido en el que,

1049
01:05:24.369 --> 01:05:28.090
<v Speaker 3>pues ella llegaba tarde y él todavía estaba despierto esperándola

1050
01:05:28.150 --> 01:05:33.050
<v Speaker 3>y no sé qué. Y que una vez Tatiana se enfermó.

1051
01:05:33.880 --> 01:05:37.659
<v Speaker 3>Y que este vato se levantó de su colchón que

1052
01:05:37.699 --> 01:05:40.030
<v Speaker 3>fue a meter y que se quedó parado ahí viendo.

1053
01:05:40.050 --> 01:05:43.570
<v Speaker 3>Y que muchas veces sentía que este Mario se le

1054
01:05:43.610 --> 01:05:45.449
<v Speaker 3>quedaba viendo en la noche mientras dormía.

1055
01:05:46.329 --> 01:05:47.190
<v Speaker 4>Ay, hermano, está muy enfermo

1056
01:05:47.309 --> 01:05:50.030
<v Speaker 3>Y yo de no mames, este güey está mal, dije.

1057
01:05:50.880 --> 01:05:53.389
<v Speaker 4>Está muy turbio esto, hermano

1058
01:05:53.880 --> 01:06:00.079
<v Speaker 3>Y pues resulta que Mario supuestamente había ido temporalmente. Entonces

1059
01:06:00.139 --> 01:06:02.989
<v Speaker 3>dice que a la semana empezó a llevar sus cosas.

1060
01:06:04.039 --> 01:06:07.019
<v Speaker 3>Fue a la casa de donde él vivía. No tiene casa,

1061
01:06:07.079 --> 01:06:09.559
<v Speaker 3>vivía con sus hermanos. Es una fe lo que voy

1062
01:06:09.579 --> 01:06:12.440
<v Speaker 3>a decir, ¿no? Pero vivía derremado con sus hermanos. No

1063
01:06:12.500 --> 01:06:14.619
<v Speaker 3>tenía como que una casa. De hecho, nada más tenía

1064
01:06:15.000 --> 01:06:18.769
<v Speaker 3>un cuartito ahí medio hecho. Y fue por sus cosas

1065
01:06:18.849 --> 01:06:21.449
<v Speaker 3>a su casa y empezó a llevar su ropa al

1066
01:06:21.949 --> 01:06:29.170
<v Speaker 3>cuarto de Tatiana. Y no solo eso, llevó figuras, llevó santitos.

1067
01:06:29.289 --> 01:06:35.059
<v Speaker 3>Mario aparentemente era muy religioso. entonces era peregrino esto y

1068
01:06:35.119 --> 01:06:38.780
<v Speaker 3>lo otro tenía figuras rezaba a sus santitos le ponía

1069
01:06:38.840 --> 01:06:42.230
<v Speaker 3>veladoras entonces Mario empezó a invadir mucho el lugar de

1070
01:06:42.269 --> 01:06:45.389
<v Speaker 3>Tatiana e incluso Tatiana ya se quedaba más este conmigo

1071
01:06:45.449 --> 01:06:48.650
<v Speaker 3>porque decía ay es que no puedo tener mi privacidad

1072
01:06:48.670 --> 01:06:50.269
<v Speaker 3>y que no sé qué y que ya se dañó

1073
01:06:50.289 --> 01:06:52.550
<v Speaker 3>de mi cuarto y luego está toda su ropa tirada

1074
01:06:52.570 --> 01:06:56.309
<v Speaker 3>y yo tengo que recoger y no sé qué y

1075
01:06:56.329 --> 01:07:03.989
<v Speaker 3>pues total este en una de tantas este En una

1076
01:07:04.010 --> 01:07:08.630
<v Speaker 3>de tantas veces que llegaba tarde, Mario le dijo a

1077
01:07:08.690 --> 01:07:11.699
<v Speaker 3>Tatiana que tenía que hablar y para eso Tatiana me

1078
01:07:11.739 --> 01:07:14.400
<v Speaker 3>informa a mí.¿ Sabes qué? Mario me pide que hablemos

1079
01:07:14.420 --> 01:07:16.440
<v Speaker 3>porque se supone que él se quedó para que yo

1080
01:07:16.500 --> 01:07:19.239
<v Speaker 3>fuera el apoyo que él necesita. Y le digo,¿ pero

1081
01:07:19.340 --> 01:07:21.820
<v Speaker 3>por qué tú? Le digo,¿ tú qué tienes que hacer

1082
01:07:21.940 --> 01:07:24.050
<v Speaker 3>por él? Le digo, él se tiene que ayudar, o sea,

1083
01:07:24.150 --> 01:07:27.230
<v Speaker 3>tiene a tu mamá, tiene a sus primos, tiene a

1084
01:07:27.269 --> 01:07:30.469
<v Speaker 3>sus hermanos, o sea... porque toda la responsabilidad la tienes

1085
01:07:30.510 --> 01:07:34.449
<v Speaker 3>que cargar tú. Claro. Y le digo, y yo muy

1086
01:07:34.530 --> 01:07:37.900
<v Speaker 3>enojado le dije, pues mándala a la verga. Así literal,

1087
01:07:37.960 --> 01:07:40.760
<v Speaker 3>mándala a la verga, porque pues cuando se va a

1088
01:07:40.780 --> 01:07:45.179
<v Speaker 3>enseñar a madurar, le digo si, si este cabrón al

1089
01:07:45.219 --> 01:07:47.380
<v Speaker 3>final del día no se hace responsable de sus acciones

1090
01:07:47.440 --> 01:07:50.639
<v Speaker 3>y tampoco quiere salir del hoyo en el que está. Ok,

1091
01:07:50.719 --> 01:07:50.820
<v Speaker 4>sí.

1092
01:07:51.800 --> 01:07:56.110
<v Speaker 3>Y digo, o sea, diablos, o sea, tiene que hacerse hombre.

1093
01:07:57.070 --> 01:07:59.730
<v Speaker 3>Tiene que madurar.¿ Por qué tiene que recorrer a ti

1094
01:07:59.909 --> 01:08:03.880
<v Speaker 3>con llantos y con carita de mostia y diciendo ayúdame,

1095
01:08:03.929 --> 01:08:06.219
<v Speaker 3>por favor? Le digo no, le digo tú habla y

1096
01:08:06.300 --> 01:08:10.960
<v Speaker 3>tú ponte y sabes que tú tienes que ayudarte. No sé,

1097
01:08:11.039 --> 01:08:14.260
<v Speaker 3>cosas así. Cuando va a hablar con Mario, Mario le

1098
01:08:14.320 --> 01:08:18.920
<v Speaker 3>dice este terminan en pleito, terminan en pleito. Mario le

1099
01:08:18.979 --> 01:08:21.819
<v Speaker 3>dice que él quería pasar más tiempo con Tatiana y

1100
01:08:22.619 --> 01:08:25.840
<v Speaker 3>que por mi culpa Tatiana no pasaba este tiempo con Mario.

1101
01:08:27.020 --> 01:08:30.039
<v Speaker 3>Y le digo a Tatiana, le digo, oye,¿ qué esperabas?

1102
01:08:30.100 --> 01:08:32.359
<v Speaker 3>Yo soy el novio, tú eres el primo

1103
01:08:33.279 --> 01:08:38.060
<v Speaker 3>Claro, hermano. O sea, hay lugares, ¿no? Y total, Mario

1104
01:08:38.079 --> 01:08:41.880
<v Speaker 3>aquella noche decide irse. La noche en la que se va,

1105
01:08:42.760 --> 01:08:48.439
<v Speaker 3>este Mario, Tatiana me habla a mí, dice, Mario se

1106
01:08:48.510 --> 01:08:53.350
<v Speaker 3>fue muy mal. Llegamos a hablar en el parque, llegamos

1107
01:08:53.409 --> 01:08:56.720
<v Speaker 3>a la casa y Mario se puso muy mal. le

1108
01:08:56.760 --> 01:09:00.079
<v Speaker 3>dijo a mi mamá que yo estaba haciendo las cosas mal,

1109
01:09:00.159 --> 01:09:03.619
<v Speaker 3>que tenía a una persona muy mal a su lado, etc.

1110
01:09:04.539 --> 01:09:10.590
<v Speaker 3>Y Mario se fue con llanto y no sé qué. Manipulación, hermano, manipulación. Sí, hermano.

1111
01:09:12.090 --> 01:09:14.510
<v Speaker 3>Para hacer quedar mal no solo a mí, sino a Tatiana.

1112
01:09:15.310 --> 01:09:15.489
<v Speaker 2>Sí

1113
01:09:15.689 --> 01:09:21.800
<v Speaker 3>claro. Entonces, pues se va. Se va y resulta que

1114
01:09:21.840 --> 01:09:23.479
<v Speaker 3>no se va en son de paz y no se

1115
01:09:23.539 --> 01:09:26.100
<v Speaker 3>va a su casa. Se va a tomar.

1116
01:09:26.699 --> 01:09:28.010
<v Speaker 2>Le da

1117
01:09:28.050 --> 01:09:32.189
<v Speaker 3>una congestión alcohólica que termina en el hospital. Ahí sí

1118
01:09:32.229 --> 01:09:37.369
<v Speaker 3>ya no sé qué onda, porque según palabras de Tatiana,

1119
01:09:39.220 --> 01:09:43.399
<v Speaker 3>este cuate terminó en el hospital dos ocasiones justamente por borrachera,

1120
01:09:44.199 --> 01:09:46.220
<v Speaker 3>tanto en la primera y como en la que te

1121
01:09:46.239 --> 01:09:52.770
<v Speaker 3>estoy contando ahorita, porque este amigo tenía problemas en el corazón. Ay,

1122
01:09:52.789 --> 01:09:55.069
<v Speaker 3>no sé si hay un cardiólogo en el público que diga,

1123
01:09:55.090 --> 01:09:58.710
<v Speaker 3>sabes que cuando tienes un problema cardiovascular no puedes tomar

1124
01:09:58.810 --> 01:10:02.810
<v Speaker 3>por X o Y razón. La verdad no lo sé, desconozco.

1125
01:10:02.840 --> 01:10:04.939
<v Speaker 3>Pero digo, si tienes un problema donde te dicen no

1126
01:10:05.020 --> 01:10:08.180
<v Speaker 3>puedes tomar porque tomas, termina en el hospital y Tatiana

1127
01:10:08.199 --> 01:10:10.659
<v Speaker 3>lo va a ver. Tatiana lo va a ver y

1128
01:10:11.159 --> 01:10:13.260
<v Speaker 3>le dice Mario es tu culpa y no sé qué.

1129
01:10:15.060 --> 01:10:19.590
<v Speaker 3>Y pues total se vuelve a ir. Te estoy hablando

1130
01:10:19.630 --> 01:10:21.649
<v Speaker 3>del mes de agosto. Pero

1131
01:10:21.670 --> 01:10:21.750
<v Speaker 2>ya

1132
01:10:21.789 --> 01:10:24.569
<v Speaker 3>se fue, digamos, como que en son de paz. O sea,

1133
01:10:24.640 --> 01:10:28.920
<v Speaker 3>esto pasó en un mes y en las últimas semanas

1134
01:10:28.960 --> 01:10:29.500
<v Speaker 3>de agosto.

1135
01:10:30.640 --> 01:10:30.899
<v Speaker 2>Entonces

1136
01:10:31.920 --> 01:10:34.640
<v Speaker 3>Mario se vuelve a ir, sale del hospital, se vuelve

1137
01:10:34.659 --> 01:10:44.369
<v Speaker 3>a ir y justamente regresa como por mediados de septiembre, vaya.

1138
01:10:45.430 --> 01:10:48.689
<v Speaker 3>Y en eso Tatiana se pone mal. Tiene un problema

1139
01:10:48.810 --> 01:10:53.720
<v Speaker 3>justamente por En los riñones, vaya, piedras en los riñones

1140
01:10:53.739 --> 01:10:57.199
<v Speaker 3>y termina en el hospital. Termina muy mal. Un día

1141
01:10:57.239 --> 01:10:59.590
<v Speaker 3>llegando a casa se desmaya y sus papás la llevan

1142
01:10:59.659 --> 01:11:00.939
<v Speaker 3>al hospital y todo eso.

1143
01:11:01.409 --> 01:11:01.930
<v Speaker 4>Ok

1144
01:11:02.489 --> 01:11:07.689
<v Speaker 3>La logran estabilizar, me avisa y me dice, pasó esto

1145
01:11:07.770 --> 01:11:10.770
<v Speaker 3>y esto, yo de, dime qué necesitas, voy a tu casa,

1146
01:11:10.789 --> 01:11:13.689
<v Speaker 3>yo te cuido, hago lo necesario para que tú estés bien,

1147
01:11:13.729 --> 01:11:18.949
<v Speaker 3>no te preocupes. Le digo, si necesitas apoyo económico, le digo, este,

1148
01:11:19.470 --> 01:11:25.619
<v Speaker 3>te apoyo. Y dice, no, yo voy al hospital y tranquilo.

1149
01:11:26.539 --> 01:11:28.739
<v Speaker 3>Voy al hospital en el que siempre va mi familia.

1150
01:11:29.180 --> 01:11:30.939
<v Speaker 3>No te preocupes. Le digo, ok. Le digo, mira, yo

1151
01:11:30.979 --> 01:11:33.880
<v Speaker 3>soy tu novio. Le digo y me gustaría verte. Me

1152
01:11:33.920 --> 01:11:37.119
<v Speaker 3>gustaría estar tranquilo sabiendo que estás bien.¿ Qué te parece

1153
01:11:37.159 --> 01:11:40.199
<v Speaker 3>si mañana te acompaño? Porque tenía que ir por medicamento

1154
01:11:40.229 --> 01:11:43.890
<v Speaker 3>y por consulta. Le digo,¿ qué te parece si mañana

1155
01:11:43.930 --> 01:11:46.750
<v Speaker 3>te acompaño al hospital? Y pues me cercioro de que

1156
01:11:46.770 --> 01:11:50.100
<v Speaker 3>estés bien. Y me dice, no. no me gustaría que

1157
01:11:50.159 --> 01:11:56.359
<v Speaker 3>fueras porque va a ir Mario conmigo otra vez ese

1158
01:11:56.439 --> 01:12:02.840
<v Speaker 3>wey parece más su marido si y digo otra vez

1159
01:12:02.880 --> 01:12:07.359
<v Speaker 3>ese wey y otra vez ese wey y le digo

1160
01:12:07.399 --> 01:12:11.539
<v Speaker 3>dime en que hospital estas y voy y total me

1161
01:12:11.579 --> 01:12:13.619
<v Speaker 3>dice no porque aquí esta Mario y que Mario se

1162
01:12:13.680 --> 01:12:15.020
<v Speaker 3>va a enojar le digo pero porque se va a

1163
01:12:15.039 --> 01:12:19.869
<v Speaker 3>enojar carajo claro¿ Quién más?¿ Quién más te está acompañando?

1164
01:12:19.930 --> 01:12:22.890
<v Speaker 3>Le digo, no, pues es que solo Mario. Digo, a ver,

1165
01:12:22.930 --> 01:12:27.430
<v Speaker 3>le digo, dime en qué hospital estás y voy. Total,

1166
01:12:27.750 --> 01:12:31.170
<v Speaker 3>me dijo el hospital, pero me insistió fuertemente con el

1167
01:12:31.210 --> 01:12:35.609
<v Speaker 3>que no fuera. Y como yo estaba trabajando y también

1168
01:12:35.630 --> 01:12:40.069
<v Speaker 3>hubo problemas en el trabajo, pues ya no fui. Y

1169
01:12:40.109 --> 01:12:43.109
<v Speaker 3>esos problemas se dieron porque justamente tomé malas decisiones, porque

1170
01:12:43.149 --> 01:12:45.840
<v Speaker 3>yo ya no estaba razonando bien, yo estaba furioso aquel día.

1171
01:12:46.859 --> 01:12:50.020
<v Speaker 3>Entonces esas malas decisiones me afectaron en el trabajo y

1172
01:12:50.050 --> 01:12:54.569
<v Speaker 3>el trabajo me retuvo. Vaya, entonces no la pude ver

1173
01:12:54.729 --> 01:12:58.510
<v Speaker 3>todo como tres días porque justamente tenía problemas en el trabajo.

1174
01:12:59.189 --> 01:13:05.420
<v Speaker 3>Entonces este pues ya total. Resulta que Mario le daba

1175
01:13:05.500 --> 01:13:10.979
<v Speaker 3>dinero para el hospital, para medicinas, que Mario le apoyó muchísimo.

1176
01:13:11.079 --> 01:13:15.739
<v Speaker 3>Y yo chingo a mi madre, no? Este fue total.

1177
01:13:16.579 --> 01:13:23.239
<v Speaker 3>justamente pasa eso regresa al trabajo volvemos a coincidir volvemos

1178
01:13:23.260 --> 01:13:27.819
<v Speaker 3>a salir normalmente porque no fue de gravedad afortunadamente y

1179
01:13:27.880 --> 01:13:32.199
<v Speaker 3>total le digo al último día de septiembre había una

1180
01:13:32.279 --> 01:13:36.250
<v Speaker 3>feria por aquí cerca mi idea no era ir a

1181
01:13:36.310 --> 01:13:40.029
<v Speaker 3>la feria más bien yo quería darle algo creo que

1182
01:13:40.069 --> 01:13:42.829
<v Speaker 3>estaba la temática de las flores amarillas en septiembre no

1183
01:13:42.890 --> 01:13:43.470
<v Speaker 3>me acuerdo

1184
01:13:43.489 --> 01:13:44.970
<v Speaker 4>ah ok si si si

1185
01:13:45.590 --> 01:13:48.890
<v Speaker 3>Entonces yo voy a mi lugar de origen el día viernes,

1186
01:13:49.170 --> 01:13:52.050
<v Speaker 3>amanezco sábado ahí en el lugar de donde yo soy

1187
01:13:53.149 --> 01:13:57.060
<v Speaker 3>y mi abuela me manda flores de calabaza para hacer

1188
01:13:57.069 --> 01:14:01.699
<v Speaker 3>en la semana. Pero justamente platicando con mi abuela me dice, oye,¿

1189
01:14:01.819 --> 01:14:05.199
<v Speaker 3>y qué tal?¿ Tienes una nueva pareja?¿ Ya hiciste tu vida?¿

1190
01:14:05.300 --> 01:14:08.760
<v Speaker 3>Cómo estás? Y le digo, fíjate abuela que tengo una

1191
01:14:08.840 --> 01:14:11.859
<v Speaker 3>novia y así, y así, y así, y así. Y

1192
01:14:11.939 --> 01:14:16.369
<v Speaker 3>me dice, estas flores son para ella. Y yo de, ah,

1193
01:14:16.550 --> 01:14:21.850
<v Speaker 3>qué bonito, dije. Entonces me voy con las flores a

1194
01:14:21.909 --> 01:14:25.199
<v Speaker 3>donde estaba viviendo en el departamento, flores de calabaza. Y

1195
01:14:29.340 --> 01:14:32.119
<v Speaker 3>le digo a Tatiana, le digo, mañana te veo temprano,

1196
01:14:32.159 --> 01:14:35.979
<v Speaker 3>le digo, mi abuela me mandó algo. Y luego, la

1197
01:14:36.039 --> 01:14:38.539
<v Speaker 3>verdad no quiero ir ahorita porque estoy cansado, le digo,

1198
01:14:38.840 --> 01:14:42.850
<v Speaker 3>estoy muy cansado.¿ Qué te parece si mañana temprano voy?

1199
01:14:43.489 --> 01:14:45.930
<v Speaker 3>No interrumpo tus actividades, no sé qué vayas a hacer,

1200
01:14:47.109 --> 01:14:52.920
<v Speaker 3>pero mañana te las voy a dejar temprano. Y, oh, sorpresa,

1201
01:14:53.020 --> 01:14:56.300
<v Speaker 3>cuando le mando un mensaje temprano, justamente le digo, entonces,¿

1202
01:14:56.359 --> 01:14:59.060
<v Speaker 3>a qué hora te veo para ir a dejarte las flores?

1203
01:15:01.140 --> 01:15:03.960
<v Speaker 3>Me dice, ay, no,¿ qué crees?¿ A poco sí es

1204
01:15:04.000 --> 01:15:08.310
<v Speaker 3>en serio? Y le digo,¿ cuándo te he mentido? Siempre

1205
01:15:08.329 --> 01:15:11.109
<v Speaker 3>lo que te digo lo termino haciendo, ¿no? Dice, no

1206
01:15:11.149 --> 01:15:11.250
<v Speaker 2>dice

1207
01:15:11.859 --> 01:15:14.779
<v Speaker 3>es que me fui con mi hermano a comprar unas cosas,

1208
01:15:14.840 --> 01:15:18.979
<v Speaker 3>entonces estoy fuera. Y le digo, ah, caray,¿ cómo que

1209
01:15:19.000 --> 01:15:23.319
<v Speaker 3>estabas fuera? Este, le digo, bueno, no le tomo importancia,

1210
01:15:23.380 --> 01:15:25.800
<v Speaker 3>le digo, no, nada más que este, dime cuándo vas

1211
01:15:25.819 --> 01:15:27.920
<v Speaker 3>a regresar, le digo, porque pues mi abuela te mandó

1212
01:15:28.000 --> 01:15:30.430
<v Speaker 3>tal cosa, y pues no quiero que se echen a

1213
01:15:30.520 --> 01:15:32.130
<v Speaker 3>perder y se queden en una mala intención.

1214
01:15:33.210 --> 01:15:33.529
<v Speaker 2>Claro.

1215
01:15:33.710 --> 01:15:37.189
<v Speaker 3>Este, llevarte esto, le digo, que es comida. Pues ya, total, eh...

1216
01:15:40.020 --> 01:15:43.619
<v Speaker 3>Me voy dando cuenta de que estaba con su primo.

1217
01:15:43.760 --> 01:15:46.239
<v Speaker 3>O sea, sin querer queriendo, me empecé a hacer como

1218
01:15:46.260 --> 01:15:49.699
<v Speaker 3>que esa idea. Y cuando ella me dice, ya puedes

1219
01:15:49.779 --> 01:15:53.239
<v Speaker 3>venir y no sé qué. Llego, le doy las flores

1220
01:15:53.260 --> 01:15:57.090
<v Speaker 3>y le digo,¿ por qué estás tan arreglada? Dice,¿ ves

1221
01:15:57.109 --> 01:15:58.850
<v Speaker 3>que te dije que fui a hacer unas cosas con

1222
01:15:58.890 --> 01:16:02.029
<v Speaker 3>mi hermano? Y yo digo, ah. Digo, qué raro que

1223
01:16:02.069 --> 01:16:05.729
<v Speaker 3>haya salido maquillada solo para hacer unas compras. Y digo,

1224
01:16:05.770 --> 01:16:07.729
<v Speaker 3>pero bueno, pues cada quien, ¿no? Es la belleza de

1225
01:16:07.789 --> 01:16:13.479
<v Speaker 3>cada quien y todo bien. Y le digo,¿ quieres salir?

1226
01:16:13.539 --> 01:16:15.840
<v Speaker 3>Le digo, voy a dejar hasta tu casa y vamos

1227
01:16:15.859 --> 01:16:19.340
<v Speaker 3>ahora afuera, no sé. Me dice, no, porque voy a

1228
01:16:19.380 --> 01:16:22.140
<v Speaker 3>despedir a Mario, es último día de aquí, él se

1229
01:16:22.220 --> 01:16:27.199
<v Speaker 3>va y la verdad dice, quiero despedirlo porque también mi

1230
01:16:27.239 --> 01:16:29.119
<v Speaker 3>mamá va a ir y no la quiero dejar sola.

1231
01:16:29.140 --> 01:16:32.729
<v Speaker 3>Y yo, ah, perfecto, o sea, qué mala onda, ¿no?

1232
01:16:32.859 --> 01:16:37.289
<v Speaker 3>Pero está bien. Pues resulta Que esa despedida de donde

1233
01:16:37.329 --> 01:16:39.449
<v Speaker 3>la iban a dejar a la terminal de autobuses para

1234
01:16:39.489 --> 01:16:43.539
<v Speaker 3>que él se fuera a trabajar. Pues era una feria

1235
01:16:43.979 --> 01:16:48.659
<v Speaker 3>en cerca de donde vivimos. Y se fueron literalmente de

1236
01:16:48.840 --> 01:16:50.079
<v Speaker 3>novios a bailar ellos dos.

1237
01:16:50.720 --> 01:16:51.350
<v Speaker 2>Ah

1238
01:16:52.439 --> 01:16:53.680
<v Speaker 3>y dije no puede

1239
01:16:55.829 --> 01:16:56.050
<v Speaker 2>ser.

1240
01:16:57.250 --> 01:17:00.289
<v Speaker 3>Me dice, le debo de reconocer que no sé si

1241
01:17:00.350 --> 01:17:03.850
<v Speaker 3>fue cinismo o mucha transparencia de la parte de Tatiana.

1242
01:17:04.750 --> 01:17:06.850
<v Speaker 3>Pero ella sí me fue informando todo lo que hicieron

1243
01:17:06.909 --> 01:17:10.470
<v Speaker 3>aquel día. O sea, se desconecta toda la mañana. Ya

1244
01:17:11.050 --> 01:17:15.149
<v Speaker 3>no es bueno pensar en eso. Uno se hace daño. Sí,

1245
01:17:15.170 --> 01:17:19.300
<v Speaker 3>pero se van a despedir a su hermano. Y resulta

1246
01:17:19.340 --> 01:17:22.520
<v Speaker 3>que en el último momento dijeron vamos todos a la feria.

1247
01:17:23.819 --> 01:17:28.819
<v Speaker 3>Este vamos todos a la feria y ya lo despedimos.

1248
01:17:29.600 --> 01:17:31.720
<v Speaker 3>Y resulta que ya después ya nadie quiso ir, que

1249
01:17:31.760 --> 01:17:34.399
<v Speaker 3>porque estaba muy lejos y era tarde. Y que nada

1250
01:17:34.520 --> 01:17:37.739
<v Speaker 3>más se fue Tatiana y Mario. Y yo

1251
01:17:38.220 --> 01:17:39.159
<v Speaker 4>de

1252
01:17:40.180 --> 01:17:47.880
<v Speaker 3>Y bueno, aquí comienza a pasar algo justamente antes de

1253
01:17:47.939 --> 01:17:53.520
<v Speaker 3>esos días. Me llega una solicitud de amistad en donde

1254
01:17:54.739 --> 01:18:00.159
<v Speaker 3>me escribe una prima de Tatiana. Tal cual como el

1255
01:18:00.239 --> 01:18:05.439
<v Speaker 3>nombre es falso, aquí... Lo puedo decir tal cual. Se

1256
01:18:05.500 --> 01:18:11.159
<v Speaker 3>llamaba Sandra, o sea, ni siquiera creo que se llame así. Sandra,

1257
01:18:11.239 --> 01:18:17.029
<v Speaker 3>prima de Tatiana, me decía, oye,¿ tú conoces al novio

1258
01:18:17.090 --> 01:18:23.029
<v Speaker 3>de Tatiana? Le digo, sí, le digo, soy yo. No, no, no,

1259
01:18:23.329 --> 01:18:25.369
<v Speaker 3>a su verdadero novio. Le digo,¿ cómo que a su

1260
01:18:25.409 --> 01:18:29.260
<v Speaker 3>verdadero novio? Sí, sí, sí, su novio ya llega a

1261
01:18:29.319 --> 01:18:36.949
<v Speaker 3>su casa, vive con él, este... se van mucho, y dice,

1262
01:18:37.029 --> 01:18:39.789
<v Speaker 3>y tú eres una persona que la verdad vale la pena, dice,

1263
01:18:40.449 --> 01:18:44.020
<v Speaker 3>trabajamos en el mismo lugar, y no sé qué, y dice,

1264
01:18:44.060 --> 01:18:47.000
<v Speaker 3>la verdad te ves muy buena persona, no quiero que

1265
01:18:47.039 --> 01:18:50.079
<v Speaker 3>te rompan el corazón, y la verdad sí me gustaría

1266
01:18:50.100 --> 01:18:55.479
<v Speaker 3>advertirte sobre Tatiana, ella tiene novio, dice, y su novio

1267
01:18:55.520 --> 01:18:58.729
<v Speaker 3>llega a su casa, su familia lo recibe muy bien,

1268
01:19:00.090 --> 01:19:02.159
<v Speaker 3>esto y el otro, y yo de, no, o sea,¿

1269
01:19:02.239 --> 01:19:08.279
<v Speaker 3>cómo crees?, Y mira, dice, es más, dame chance, dice,

1270
01:19:08.390 --> 01:19:11.850
<v Speaker 3>unos días y te reúno las pruebas que necesites para

1271
01:19:11.930 --> 01:19:13.989
<v Speaker 3>saber que ella te está haciendo o ella te está

1272
01:19:14.050 --> 01:19:18.170
<v Speaker 3>viendo la cara. Literalmente me dijo eso. Pum, se desaparece

1273
01:19:18.229 --> 01:19:20.569
<v Speaker 3>como por arte de magia. Y eso pasó la semana

1274
01:19:20.630 --> 01:19:23.130
<v Speaker 3>que te digo de las flores. Cuando ellos dos se

1275
01:19:23.189 --> 01:19:27.810
<v Speaker 3>van al cierre de una feria a bailar como novios.

1276
01:19:29.680 --> 01:19:35.270
<v Speaker 3>Pues justamente cuando yo estaba mensajeando con... Tatiana se va

1277
01:19:35.350 --> 01:19:39.649
<v Speaker 3>con este Mario, ¿no? Yo estaba mensajeando con Tatiana. Te digo,

1278
01:19:40.229 --> 01:19:43.090
<v Speaker 3>debo de reconocer la sinceridad de Tatiana. Tatiana siempre me

1279
01:19:43.109 --> 01:19:46.329
<v Speaker 3>estaba diciendo, de último momento nos fuimos a la feria

1280
01:19:46.350 --> 01:19:49.680
<v Speaker 3>y estamos bailando. Te extraño, quisiera que estés aquí. Le digo,

1281
01:19:49.729 --> 01:19:53.539
<v Speaker 3>sin problema. Que no se te olvide que tengo vehículo

1282
01:19:53.640 --> 01:19:56.939
<v Speaker 3>y yo puedo ir a donde tú me digas. No,

1283
01:19:56.979 --> 01:20:01.170
<v Speaker 3>ya no vengas porque... Ya nos vamos a ir. Ese

1284
01:20:01.210 --> 01:20:04.250
<v Speaker 3>ya nos vamos a ir. Ese ya nos vamos a

1285
01:20:04.350 --> 01:20:07.590
<v Speaker 3>ir se extendió como por dos horas. No, que ya

1286
01:20:07.649 --> 01:20:12.739
<v Speaker 3>te ibas. Llegaron las 12 de la noche y en el

1287
01:20:12.800 --> 01:20:17.439
<v Speaker 3>inter de las 10 y las 12. Sandra me manda mensaje diciendo

1288
01:20:18.500 --> 01:20:21.840
<v Speaker 3>estoy viendo a tu novia bailar con el primer novio,

1289
01:20:22.039 --> 01:20:26.720
<v Speaker 3>con el novio oficial. No mames. No mames

1290
01:20:28.279 --> 01:20:29.229
<v Speaker 4>Mario

1291
01:20:30.340 --> 01:20:34.090
<v Speaker 3>Mario es el único que está con Tatiana. Para esto

1292
01:20:35.449 --> 01:20:41.569
<v Speaker 3>vamos a. Vamos a dar unos datos adicionales en el

1293
01:20:41.630 --> 01:20:46.810
<v Speaker 3>tiempo en el que Mario desaparece. Roberto hace apariciones adicionales.

1294
01:20:48.329 --> 01:20:53.699
<v Speaker 3>digamos especiales durante algunas mañanas en el que Mario estaba

1295
01:20:53.739 --> 01:20:59.880
<v Speaker 3>desaparecido resulta que Tatiana se encontraba a veces a Roberto

1296
01:21:00.039 --> 01:21:04.520
<v Speaker 3>en el camino hacia el trabajo y ya no se

1297
01:21:04.560 --> 01:21:09.130
<v Speaker 3>decía nada ya no insistían pero simplemente se encontraban eso

1298
01:21:09.170 --> 01:21:11.670
<v Speaker 3>fue lo que me hizo como que decir carajo Mario

1299
01:21:11.710 --> 01:21:14.170
<v Speaker 3>y Roberto no pueden ser la misma persona porque mientras

1300
01:21:14.250 --> 01:21:22.029
<v Speaker 3>uno está desaparecido el otro está aquí Y digo,¿ qué onda?

1301
01:21:25.329 --> 01:21:29.250
<v Speaker 3>Otra de las cosas es que, por ejemplo, para ese

1302
01:21:29.329 --> 01:21:33.430
<v Speaker 3>tiempo yo ya conocía a Mario de lejos. Cuando salen

1303
01:21:33.489 --> 01:21:37.510
<v Speaker 3>mucho las personas en un pueblo tan pequeño, te puedes

1304
01:21:37.529 --> 01:21:39.529
<v Speaker 3>llegar a encontrar a esas personas sin que ellas se

1305
01:21:39.569 --> 01:21:41.810
<v Speaker 3>den cuenta. Resulta que una vez encontré a Mario y

1306
01:21:41.829 --> 01:21:44.750
<v Speaker 3>a Tatiana cruzando la calle y Pero yo iba en

1307
01:21:44.789 --> 01:21:46.649
<v Speaker 3>un auto y pues ellos no me vieron, yo iba

1308
01:21:47.550 --> 01:21:50.420
<v Speaker 3>con mi mejor amigo, vaya. Y yo le dije a

1309
01:21:50.439 --> 01:21:52.760
<v Speaker 3>mi mejor amigo, le digo, mira, allá va Tatiana con Mario.

1310
01:21:52.779 --> 01:21:55.039
<v Speaker 3>Le digo, no mames, o sea,¿ por qué van así?

1311
01:21:55.439 --> 01:21:57.420
<v Speaker 3>O sea, no iban agarrados de la mano, pero Tatiana

1312
01:21:57.439 --> 01:22:00.140
<v Speaker 3>iba muy arreglada y Mario iba muy arreglado. Y dije,

1313
01:22:00.180 --> 01:22:02.579
<v Speaker 3>pues qué onda, ¿no? Pero para eso, no sé si

1314
01:22:02.640 --> 01:22:06.310
<v Speaker 3>recuerdas que te dije que Roberto se había tatuado el

1315
01:22:06.430 --> 01:22:11.119
<v Speaker 3>nombre de Tatiana en un brazo. Para eso, como yo

1316
01:22:11.159 --> 01:22:13.659
<v Speaker 3>ya tenía mis sospechas de que Mario y Roberto eran

1317
01:22:13.680 --> 01:22:16.319
<v Speaker 3>la misma persona, yo me le quedé viendo a la

1318
01:22:16.420 --> 01:22:20.739
<v Speaker 3>zona del brazo que casualmente Mario llevaba descubierto. Y sí

1319
01:22:20.779 --> 01:22:23.239
<v Speaker 3>tenía un tatuaje, pero no era el nombre de nadie.

1320
01:22:23.560 --> 01:22:28.460
<v Speaker 3>Era simplemente un dibujo de un santo. Y dije, ah, chingados,

1321
01:22:28.600 --> 01:22:31.779
<v Speaker 3>no pueden ser la misma persona porque uno tiene el

1322
01:22:31.800 --> 01:22:34.420
<v Speaker 3>tatuaje de Tatiana y el otro tiene el tatuaje de

1323
01:22:34.880 --> 01:22:35.279
<v Speaker 2>un santo.

1324
01:22:35.399 --> 01:22:39.479
<v Speaker 3>Ay, güey,¿ qué va? y dije diablos o sea no

1325
01:22:39.539 --> 01:22:43.939
<v Speaker 3>pueden ser la misma persona claro y muchas cosas más

1326
01:22:44.260 --> 01:22:48.390
<v Speaker 3>en donde Roberto estuvo intermitentemente apareciendo mientras Mario no estaba

1327
01:22:49.670 --> 01:22:50.069
<v Speaker 2>entonces

1328
01:22:51.350 --> 01:22:54.729
<v Speaker 3>y dije carajo o sea y cuando esta Sandra me

1329
01:22:54.770 --> 01:22:58.090
<v Speaker 3>dice que los vio y dije diablos con quién estará

1330
01:22:58.189 --> 01:23:00.789
<v Speaker 3>con Mario o con Roberto porque yo empezaba a sospechar

1331
01:23:01.750 --> 01:23:04.270
<v Speaker 3>de Mario pero no estaba yo con la certeza de

1332
01:23:04.310 --> 01:23:08.060
<v Speaker 3>que fuera Mario su novio sino de Roberto O sea,

1333
01:23:08.119 --> 01:23:10.810
<v Speaker 3>yo en sí pensé que nunca había terminado a Roberto

1334
01:23:10.829 --> 01:23:14.569
<v Speaker 3>y que tenía salidas ocasionales con Roberto. Y pues la

1335
01:23:14.649 --> 01:23:15.710
<v Speaker 3>tapadera era Mario.

1336
01:23:16.050 --> 01:23:18.250
<v Speaker 4>Era Mario. Ok,

1337
01:23:18.829 --> 01:23:23.520
<v Speaker 3>pero resulta que aquel día salió Mario y Tatiana solos

1338
01:23:23.539 --> 01:23:23.560
<v Speaker 3>y

1339
01:23:24.659 --> 01:23:25.520
<v Speaker 2>me dice

1340
01:23:25.760 --> 01:23:28.500
<v Speaker 3>cómo iba a vestir a tu novia. Dice porque yo

1341
01:23:28.560 --> 01:23:30.960
<v Speaker 3>la alcancé a ver cómo iba vestida antes de que

1342
01:23:31.000 --> 01:23:34.029
<v Speaker 3>se fuera con Mario. Me dice, tu novia está vestida

1343
01:23:34.090 --> 01:23:37.739
<v Speaker 3>así con falda de cuadritos, falda short de cuadritos y

1344
01:23:37.779 --> 01:23:40.859
<v Speaker 3>una chamarra de cuero de este color y está peinada así.

1345
01:23:40.880 --> 01:23:43.159
<v Speaker 3>Y le digo, y Mario tiene un pantalón así y

1346
01:23:43.239 --> 01:23:45.670
<v Speaker 3>tal así. De Mario no sabía nada, pero me queda

1347
01:23:45.729 --> 01:23:46.850
<v Speaker 3>claro de que sí era Tatiana.

1348
01:23:47.930 --> 01:23:48.689
<v Speaker 2>Ok, ok, ok. Y dije,

1349
01:23:49.510 --> 01:23:56.680
<v Speaker 3>bueno, ok, ok. Pues resulta que me empezó a decir

1350
01:23:56.720 --> 01:24:00.810
<v Speaker 3>algunas cosas como que no te puedo... Me dijo Sandra,

1351
01:24:00.869 --> 01:24:03.210
<v Speaker 3>no te puedo decir todo en este momento porque no

1352
01:24:03.289 --> 01:24:06.550
<v Speaker 3>tengo las pruebas suficientes, pero te puedo decir que la

1353
01:24:06.590 --> 01:24:09.000
<v Speaker 3>persona con la que está ahorita sí es su novio.

1354
01:24:09.100 --> 01:24:12.880
<v Speaker 3>Sin embargo, hay algo que te va... hacer dudar de

1355
01:24:12.920 --> 01:24:15.159
<v Speaker 3>lo que te estoy diciendo dice por eso tengo que

1356
01:24:15.300 --> 01:24:18.279
<v Speaker 3>reunir todas las pruebas posibles pero en este momento te

1357
01:24:18.420 --> 01:24:20.840
<v Speaker 3>estoy diciendo que estoy viendo a Mario y a Tatiana

1358
01:24:21.000 --> 01:24:23.609
<v Speaker 3>no están haciendo nada pero se están abrazando mucho y

1359
01:24:24.250 --> 01:24:30.069
<v Speaker 3>se ve que están platicando mucho entonces fue lo último

1360
01:24:30.090 --> 01:24:34.590
<v Speaker 3>que me dijo Sandra y en eso a las 12 de

1361
01:24:34.609 --> 01:24:39.470
<v Speaker 3>la noche se desaparece tanto Sandra como Tatiana y Mario,

1362
01:24:39.489 --> 01:24:43.510
<v Speaker 3>y reaparecen una hora después. Resulta que a las 12 de

1363
01:24:43.550 --> 01:24:48.529
<v Speaker 3>la noche venían Mario y Tatiana hacia donde ahorita vivo,

1364
01:24:48.600 --> 01:24:50.560
<v Speaker 3>porque ahorita vivo en casa de ellos, y plot twist,

1365
01:24:50.569 --> 01:24:51.180
<v Speaker 3>lo adelanté.

1366
01:24:51.899 --> 01:24:52.229
<v Speaker 2>Ok

1367
01:24:52.619 --> 01:24:59.539
<v Speaker 3>Resulta que... Resulta que Mario y Tatiana ya iban camino

1368
01:24:59.560 --> 01:25:02.380
<v Speaker 3>a su casa, pero que pasaron a cargar gasolina y

1369
01:25:03.000 --> 01:25:05.180
<v Speaker 3>que los fue a recoger su hermano de Tania.

1370
01:25:05.579 --> 01:25:05.899
<v Speaker 2>Oh

1371
01:25:06.260 --> 01:25:11.119
<v Speaker 3>Entonces... El hermano de Tania pasó a cargar gasolina y

1372
01:25:11.180 --> 01:25:15.189
<v Speaker 3>pasó primero a dejar a Mario, pero desaparecieron como por

1373
01:25:15.270 --> 01:25:19.090
<v Speaker 3>una hora. Ahí fue cuando no me gustó porque dije

1374
01:25:19.170 --> 01:25:21.689
<v Speaker 3>después de que ya me dijo Sandra que estos dos

1375
01:25:21.750 --> 01:25:25.270
<v Speaker 3>cabrones andan de novios. O sea, yo no me cabe

1376
01:25:25.829 --> 01:25:32.229
<v Speaker 3>que desaparezcan así nada más porque sí. Total. Pasa eso.

1377
01:25:33.029 --> 01:25:36.810
<v Speaker 3>Al día siguiente Mario se va. Estoy hablando de que

1378
01:25:36.829 --> 01:25:42.260
<v Speaker 3>ya estábamos entrando en octubre... Y... Pues bueno... No era

1379
01:25:42.340 --> 01:25:44.699
<v Speaker 3>la primera vez que alguien me decía... Que Mario y

1380
01:25:44.800 --> 01:25:48.239
<v Speaker 3>Tatiana tenían una relación... Sin embargo, pues yo defendí mucho

1381
01:25:48.319 --> 01:25:50.680
<v Speaker 3>la parte... De que eran primos y que era imposible...

1382
01:25:52.039 --> 01:25:54.260
<v Speaker 3>Y que Tatiana me había hablado con franqueza... De que

1383
01:25:54.300 --> 01:25:59.979
<v Speaker 3>salía mucho con Mario... Entonces... Cuando alguien me decía... Como

1384
01:26:00.060 --> 01:26:04.029
<v Speaker 3>te digo, pueblo chico, infierno grande... Cuando alguien me decía...

1385
01:26:04.689 --> 01:26:08.890
<v Speaker 3>Tatiana está saliendo mucho con tal persona, dice ten cuidado

1386
01:26:08.930 --> 01:26:11.210
<v Speaker 3>que este y lo otro. Y una chava que desde

1387
01:26:11.250 --> 01:26:15.109
<v Speaker 3>el principio me dijo, una chava que quería conmigo, vaya.

1388
01:26:16.449 --> 01:26:19.350
<v Speaker 3>Desde el principio me dijo, tú sabes que Tatiana tiene

1389
01:26:19.430 --> 01:26:24.060
<v Speaker 3>un novio muy mayor, dice con su viejito y dice

1390
01:26:24.159 --> 01:26:26.920
<v Speaker 3>y salen mucho. Y yo de no, pues no. Hasta

1391
01:26:26.939 --> 01:26:31.180
<v Speaker 3>ahí yo pensé que eran inventos porque dije no puede ser. Entonces,

1392
01:26:31.260 --> 01:26:34.640
<v Speaker 3>después de que mucha gente me dijera eso, hice creo

1393
01:26:34.659 --> 01:26:37.420
<v Speaker 3>que una de las cosas, no sé si más inteligentes

1394
01:26:37.439 --> 01:26:43.729
<v Speaker 3>o más tóxicas. Yo decido crearme un perfil falso y

1395
01:26:43.810 --> 01:26:47.510
<v Speaker 3>así te lo voy a poner honestamente y francamente me

1396
01:26:47.729 --> 01:26:51.289
<v Speaker 3>robé las fotos del perfil de una chica X y

1397
01:26:51.369 --> 01:26:54.369
<v Speaker 3>las puse como si fueran mías en el perfil falso

1398
01:26:54.390 --> 01:26:59.609
<v Speaker 3>y eso plantea la identidad de una chica. Cuál era

1399
01:26:59.630 --> 01:27:01.430
<v Speaker 3>el requisito de las fotos de la chica? Pues que

1400
01:27:01.489 --> 01:27:06.170
<v Speaker 3>tenía que ser bonita, no muy llamativa. Tampoco que enseñara demasiado,

1401
01:27:06.189 --> 01:27:10.760
<v Speaker 3>pero que tampoco enseñara muy poco. De esa manera sabía que, bueno,

1402
01:27:10.779 --> 01:27:15.409
<v Speaker 3>yo había deducido cómo era este Mario y dije, estoy

1403
01:27:14.989 --> 01:27:19.220
<v Speaker 3>100% seguro. de que pues Mario va a aceptar la

1404
01:27:19.279 --> 01:27:25.520
<v Speaker 3>solicitud cabe decirte que Roberto no tenía ni redes sociales

1405
01:27:25.550 --> 01:27:28.289
<v Speaker 3>solo tenía número telefónico

1406
01:27:28.310 --> 01:27:29.229
<v Speaker 4>así

1407
01:27:29.329 --> 01:27:33.489
<v Speaker 3>que cuando yo quise tratar de mandar una solicitud a

1408
01:27:33.550 --> 01:27:35.890
<v Speaker 3>Roberto pues nunca encontré a Roberto porque solo sabía que

1409
01:27:35.909 --> 01:27:40.310
<v Speaker 3>se llamaba Roberto no sabía nada más de Roberto sin

1410
01:27:40.390 --> 01:27:43.289
<v Speaker 3>embargo de Mario yo sabía quien era su primo yo

1411
01:27:43.470 --> 01:27:47.880
<v Speaker 3>sabía que le comentaba yo sabía que le reaccionaba Entonces

1412
01:27:47.899 --> 01:27:52.569
<v Speaker 3>simplemente le mandé una solicitud de ese perfil falso. Y

1413
01:27:52.630 --> 01:27:55.850
<v Speaker 3>justamente en el tiempo en el que Mario se fue,

1414
01:27:55.970 --> 01:28:00.710
<v Speaker 3>en todo el mes de octubre, empecé a hacer pláticas

1415
01:28:00.789 --> 01:28:06.859
<v Speaker 3>inteligentes con este Mario para sacar mucha de la verdad.

1416
01:28:06.979 --> 01:28:11.180
<v Speaker 3>Sin embargo, Mario siempre se mostraba muy inflexible en ese aspecto.

1417
01:28:12.199 --> 01:28:17.689
<v Speaker 3>No soltaba nada, no decía nada. pero le llegué con

1418
01:28:17.789 --> 01:28:20.539
<v Speaker 3>una historia muy conmovedora.

1419
01:28:21.420 --> 01:28:22.220
<v Speaker 2>Ok.

1420
01:28:22.300 --> 01:28:25.619
<v Speaker 3>Vaya, yo le dije que yo me puse en el

1421
01:28:25.659 --> 01:28:28.300
<v Speaker 3>lugar de una mujer que andaba con un hombre mayor.

1422
01:28:28.319 --> 01:28:33.810
<v Speaker 3>Hice todo lo posible porque si sabía que Mario sabía

1423
01:28:33.850 --> 01:28:38.050
<v Speaker 3>de mi existencia, sabía que Mario necesitaba como que tener

1424
01:28:38.069 --> 01:28:39.760
<v Speaker 3>algunas pruebas de que yo era un mal hombre.

1425
01:28:40.319 --> 01:28:41.479
<v Speaker 4>entonces

1426
01:28:41.640 --> 01:28:45.260
<v Speaker 3>hice lo posible por referenciar a una persona como yo

1427
01:28:45.560 --> 01:28:48.140
<v Speaker 3>que no era yo pero que andaba con una persona

1428
01:28:48.600 --> 01:28:52.270
<v Speaker 3>como la chica del perfil falso vamos a ponerle Ana

1429
01:28:53.189 --> 01:28:55.470
<v Speaker 3>el perfil falso que yo hice era

1430
01:28:55.829 --> 01:28:57.409
<v Speaker 4>Ana

1431
01:28:58.250 --> 01:29:03.449
<v Speaker 3>entonces Ana trataba de referenciar que andaba con alguien como

1432
01:29:03.520 --> 01:29:05.939
<v Speaker 3>yo pero que no era yo entonces se ganó un

1433
01:29:06.000 --> 01:29:09.319
<v Speaker 3>poco la confianza de este Mario y empezó a decirle

1434
01:29:09.420 --> 01:29:13.180
<v Speaker 3>Mario o a preguntarle más sobre la historia de Ana

1435
01:29:14.359 --> 01:29:19.079
<v Speaker 3>para este tiempo Ana ponía de ejemplo pero adivina qué

1436
01:29:19.119 --> 01:29:24.319
<v Speaker 3>relación ponía de ejemplo Ana ponía de ejemplo la relación

1437
01:29:24.359 --> 01:29:31.180
<v Speaker 3>que tenían Tatiana y Mario la relación clandestina Para eso

1438
01:29:31.220 --> 01:29:34.500
<v Speaker 3>yo ya suponía que Mario tenía 40, porque en una plática

1439
01:29:34.579 --> 01:29:38.489
<v Speaker 3>salió que Mario tenía 40. Yo fingí que Ana era una

1440
01:29:38.569 --> 01:29:43.970
<v Speaker 3>chica de 19 años que estaba estudiando la universidad en Ciudad

1441
01:29:44.010 --> 01:29:46.430
<v Speaker 3>de México. Por ende, nunca se la iba a encontrar,

1442
01:29:46.529 --> 01:29:50.970
<v Speaker 3>pero que radicaba mucho en donde nosotros ahora vivimos. Entonces

1443
01:29:51.069 --> 01:29:55.619
<v Speaker 3>traté de sacarle primero la confianza. Luego le conté una

1444
01:29:55.659 --> 01:29:58.619
<v Speaker 3>historia muy parecida a la que tiene Mario con Tatiana.

1445
01:29:59.439 --> 01:30:02.579
<v Speaker 3>pero como que referenciándome a mí, de que pues trabajaba

1446
01:30:02.619 --> 01:30:05.600
<v Speaker 3>en tal lugar y que era un hombre soltero, que

1447
01:30:05.659 --> 01:30:10.020
<v Speaker 3>tenía un departamento, pero él sabía que tenía... Ana sabía

1448
01:30:10.899 --> 01:30:13.319
<v Speaker 3>que yo tenía novia, pero pues que no me quería dejar.

1449
01:30:15.199 --> 01:30:18.220
<v Speaker 3>Entonces Mario se interesó mucho en la historia y me

1450
01:30:19.180 --> 01:30:22.680
<v Speaker 3>empezó a decir, no,¿ qué crees? Que fíjate que yo

1451
01:30:22.779 --> 01:30:26.409
<v Speaker 3>tenía una novia. que así y así y me empezó

1452
01:30:26.430 --> 01:30:28.710
<v Speaker 3>a hablar de la relación que tenía con Tatiana pero

1453
01:30:29.029 --> 01:30:31.770
<v Speaker 3>nunca me dio a entender que él andaba con Tatiana

1454
01:30:31.789 --> 01:30:34.189
<v Speaker 4>ah ok

1455
01:30:34.350 --> 01:30:41.159
<v Speaker 3>no no hasta al final ok porque todo eso duró

1456
01:30:41.180 --> 01:30:44.920
<v Speaker 3>el mes de octubre le empecé a sacar a Mario

1457
01:30:45.579 --> 01:30:52.170
<v Speaker 3>muchas cosas eh Fue muy difícil, pero logré sacarle que

1458
01:30:52.189 --> 01:30:56.430
<v Speaker 3>él andaba con una chica mucho menor que él, que

1459
01:30:56.510 --> 01:31:01.439
<v Speaker 3>pues iban a bailes, que ella estaba conociendo a otro tipo,

1460
01:31:01.460 --> 01:31:04.079
<v Speaker 3>que odiaba a este tipo porque se metió en la relación,

1461
01:31:04.279 --> 01:31:05.079
<v Speaker 3>o sea, a mí. Sí

1462
01:31:05.439 --> 01:31:05.960
<v Speaker 2>sí, claro.

1463
01:31:07.579 --> 01:31:09.659
<v Speaker 3>Que me odiaba porque me había metido en la relación

1464
01:31:09.720 --> 01:31:14.590
<v Speaker 3>de ellos dos, que Mario conocía a Tatiana desde que

1465
01:31:14.649 --> 01:31:16.409
<v Speaker 3>tenía 14 años, que a los 15 le dio su primer beso.

1466
01:31:18.800 --> 01:31:21.979
<v Speaker 3>que nunca iba a olvidar todo lo mágico que fue

1467
01:31:22.020 --> 01:31:26.539
<v Speaker 3>su primera vez. Me empezó a contar muchas cosas, que

1468
01:31:26.600 --> 01:31:30.479
<v Speaker 3>muchas cosas yo creo que no eran ciertas, pero ahora

1469
01:31:30.500 --> 01:31:34.270
<v Speaker 3>te voy a decir por qué. Pues resulta que en

1470
01:31:34.310 --> 01:31:36.710
<v Speaker 3>el transcurso en el que Ana le mensajeaba a Mario,

1471
01:31:37.369 --> 01:31:41.829
<v Speaker 3>Sandra también me mensajeaba a mí. Resulta que Sandra tuvo

1472
01:31:41.909 --> 01:31:47.489
<v Speaker 3>más actividad conmigo en conversaciones justamente cuando Mario se fue.

1473
01:31:48.100 --> 01:31:50.630
<v Speaker 3>De hecho, muchas veces yo le quise decir a Sandra,¿

1474
01:31:50.670 --> 01:31:53.800
<v Speaker 3>sabes qué? Muéstrate, dime quién eres. O sea, quiero saber

1475
01:31:53.840 --> 01:31:57.140
<v Speaker 3>que esto es real.¿ Cómo es que sabes tanto? O sea,¿

1476
01:31:57.180 --> 01:31:59.659
<v Speaker 3>sabes algunas cosas que no deberías de saber? Que solo

1477
01:32:00.319 --> 01:32:05.060
<v Speaker 3>deberían de saber ciertas personas. Este, quiero saber quién eres.

1478
01:32:06.989 --> 01:32:10.850
<v Speaker 3>Y ya fue cuando me empezó a decir que conocía

1479
01:32:10.869 --> 01:32:16.479
<v Speaker 3>a los dos, a Mario y a Tatiana. Que... Que

1480
01:32:16.500 --> 01:32:21.699
<v Speaker 3>Sandra era prima de Tatiana y pues que muchas veces

1481
01:32:21.760 --> 01:32:27.409
<v Speaker 3>los había visto yéndose a una zona tipo parque a

1482
01:32:27.590 --> 01:32:30.550
<v Speaker 3>besarse en secreto. El pueblo era muy pequeño, entonces todo

1483
01:32:30.569 --> 01:32:34.029
<v Speaker 3>el mundo lo sabía. Tiempo después me enteré de que sí,

1484
01:32:34.109 --> 01:32:40.329
<v Speaker 3>todo el mundo lo sabía. Sandra me decía muchas cosas

1485
01:32:40.409 --> 01:32:44.949
<v Speaker 3>como que me alejara de ella y me dijo que Tatiana...

1486
01:32:45.930 --> 01:32:49.090
<v Speaker 3>Y Mario ya se habían ido a vivir juntos durante

1487
01:32:49.189 --> 01:32:49.670
<v Speaker 3>un tiempo,

1488
01:32:49.689 --> 01:32:50.689
<v Speaker 4>pero

1489
01:32:50.729 --> 01:32:56.920
<v Speaker 3>que la relación fracasó. Entonces, pues resulta que en ese tiempo,

1490
01:32:56.939 --> 01:32:59.720
<v Speaker 3>cuando Mario le mensaje a Vanna el perfil falso que

1491
01:32:59.739 --> 01:33:04.899
<v Speaker 3>yo creé, Mario me confirma como que esa versión. Pero

1492
01:33:05.020 --> 01:33:10.090
<v Speaker 3>para eso. La la las pláticas empiezan como que a mezclar.

1493
01:33:11.029 --> 01:33:14.630
<v Speaker 3>Resulta que Sandra tenía la personalidad de Mario y Y

1494
01:33:14.710 --> 01:33:18.310
<v Speaker 3>Mario se da cuenta de que hay cosas que solo

1495
01:33:18.489 --> 01:33:23.189
<v Speaker 3>yo podría saber, que Tatiana podría saber, que nadie más. Ok.

1496
01:33:23.229 --> 01:33:27.609
<v Speaker 3>Entonces Mario empieza a dar a entender que Ana era yo,

1497
01:33:28.649 --> 01:33:32.859
<v Speaker 3>pero lo negué. O sea, digamos que los dos sabíamos

1498
01:33:32.899 --> 01:33:39.840
<v Speaker 3>que estábamos mensajeando con nosotros mismos, pero de perfiles diferentes. Entonces,

1499
01:33:39.899 --> 01:33:41.739
<v Speaker 3>por eso te digo que ahí hay algunas cosas que

1500
01:33:41.800 --> 01:33:46.039
<v Speaker 3>ya no me hacen sentido. Pero sí, Mario me confirma

1501
01:33:46.159 --> 01:33:49.250
<v Speaker 3>que Tatiana y él habían ido a vivir un tiempo juntos,

1502
01:33:49.989 --> 01:33:54.489
<v Speaker 3>que no funcionó. Con historias de Tatiana yo confirmo que

1503
01:33:54.569 --> 01:33:57.869
<v Speaker 3>justamente desapareció el mismo tiempo que Mario dice que se

1504
01:33:57.909 --> 01:34:01.319
<v Speaker 3>fue a vivir con Tatiana, pero Tatiana tiene una versión

1505
01:34:01.340 --> 01:34:03.319
<v Speaker 3>de que se fue a trabajar a una casa y

1506
01:34:03.340 --> 01:34:04.680
<v Speaker 3>que iba los fines de semana.

1507
01:34:06.079 --> 01:34:06.640
<v Speaker 2>Misma versión

1508
01:34:06.699 --> 01:34:10.939
<v Speaker 3>que confirma Mario, pero como... pues como vaya, como pareja.

1509
01:34:11.649 --> 01:34:12.069
<v Speaker 2>Sin embargo

1510
01:34:12.430 --> 01:34:16.710
<v Speaker 3>aquí es donde todo se va al carajo. Porque Sandra

1511
01:34:16.770 --> 01:34:19.970
<v Speaker 3>me dice, Mario es el primo de Tatiana y andan

1512
01:34:20.090 --> 01:34:23.470
<v Speaker 3>y tienen una relación y ya se fueron a vivir juntos, etc.

1513
01:34:24.050 --> 01:34:28.090
<v Speaker 3>Y Mario me dice,¿ sabes qué? Yo tengo una relación

1514
01:34:28.189 --> 01:34:30.750
<v Speaker 3>con ella, pero ella no es mi prima, estoy el otro.

1515
01:34:30.770 --> 01:34:35.220
<v Speaker 3>O sea, sí, sí, nos amamos, tenemos esto, etc. ya

1516
01:34:35.279 --> 01:34:37.399
<v Speaker 3>quiero ser papá con ella me quiero juntar y todo

1517
01:34:37.439 --> 01:34:40.289
<v Speaker 3>eso me empieza a decir muchas cosas como por ejemplo

1518
01:34:40.310 --> 01:34:46.210
<v Speaker 3>fechas importantes en las que pues Tatiana me daba pretextos

1519
01:34:46.289 --> 01:34:51.010
<v Speaker 3>tontos como para salir con Mario entonces empieza a tomar

1520
01:34:51.050 --> 01:34:53.369
<v Speaker 3>como que más fuerza lo de que pues era en

1521
01:34:53.409 --> 01:34:57.229
<v Speaker 3>serio pero él siempre defendió la idea de que pues

1522
01:34:57.270 --> 01:34:59.300
<v Speaker 3>no eran primos o sea no la veía como prima

1523
01:34:59.380 --> 01:35:07.060
<v Speaker 3>obviamente pero biológicamente si lo son entonces en las últimas

1524
01:35:07.119 --> 01:35:10.779
<v Speaker 3>conversaciones que Ana tuvo con este Mario Ana el perfil

1525
01:35:10.819 --> 01:35:16.810
<v Speaker 3>falso que yo hice Mario confronta a Ana diciéndole sabes

1526
01:35:16.909 --> 01:35:19.989
<v Speaker 3>que yo sé que eres tú vamos a hablarlo de

1527
01:35:20.069 --> 01:35:22.569
<v Speaker 3>hombre a hombre tú me quitaste lo que yo más

1528
01:35:22.649 --> 01:35:26.029
<v Speaker 3>amaba se van a arrepentir esto no se hace yo

1529
01:35:26.069 --> 01:35:31.270
<v Speaker 3>les di la confianza jugaron conmigo Ana se hizo la desentendida,

1530
01:35:31.289 --> 01:35:33.810
<v Speaker 3>o sea, yo me hice el desentendido, seguí el papel

1531
01:35:33.869 --> 01:35:41.789
<v Speaker 3>de Ana. Sandra me advirtió a mí que Mario se

1532
01:35:41.850 --> 01:35:45.020
<v Speaker 3>quería vengar, que tuviera cuidado, que andaba con armas, que

1533
01:35:45.140 --> 01:35:49.149
<v Speaker 3>esto y el otro. Pero ahí fue cuando sus mentiras

1534
01:35:49.199 --> 01:35:51.880
<v Speaker 3>como que empezaban a tronar. Me di cuenta de que

1535
01:35:52.159 --> 01:35:55.739
<v Speaker 3>Mario no es más que un alucín. Mario realmente no

1536
01:35:55.840 --> 01:36:01.590
<v Speaker 3>tiene ni conectes fuertes, Ni tiene... Ni tiene con quesos

1537
01:36:01.649 --> 01:36:02.529
<v Speaker 3>o quesadilla, vaya.

1538
01:36:02.630 --> 01:36:03.210
<v Speaker 4>Sí, sí, claro.

1539
01:36:04.890 --> 01:36:11.680
<v Speaker 3>Entonces... Resulta que todas eran amenazas vacías. Para eso... Este...

1540
01:36:13.880 --> 01:36:18.500
<v Speaker 3>Pasa octubre y empieza noviembre. Y yo le digo a Tatiana...¿

1541
01:36:18.520 --> 01:36:24.250
<v Speaker 3>Sabes qué? Tengo que decirte algo... Llámame tonto, quizá no

1542
01:36:24.310 --> 01:36:26.689
<v Speaker 3>debería decirte esto, pero te lo voy a decir porque

1543
01:36:26.710 --> 01:36:29.430
<v Speaker 3>no deja de darme vueltas en tu cabeza, en mi cabeza,

1544
01:36:29.470 --> 01:36:29.909
<v Speaker 3>perdón

1545
01:36:32.090 --> 01:36:35.250
<v Speaker 3>Una persona me mandó mensajes, en este caso era Sandra,

1546
01:36:35.329 --> 01:36:38.710
<v Speaker 3>mandándome mensajes a mí y me dijo muchas cosas. Y

1547
01:36:40.270 --> 01:36:43.810
<v Speaker 3>le digo y le enseñé la foto, le enseñé los mensajes,

1548
01:36:43.869 --> 01:36:46.850
<v Speaker 3>le enseñé el perfil y le digo me dice que

1549
01:36:46.930 --> 01:36:49.449
<v Speaker 3>tú y Mario tienen una relación, esto y el otro.

1550
01:36:50.560 --> 01:36:55.539
<v Speaker 3>Qué onda? Lo niega, se hace la indignada, me manda

1551
01:36:55.600 --> 01:36:59.159
<v Speaker 3>al carajo, me dice cómo puedes pensar eso, que no

1552
01:36:59.220 --> 01:37:04.319
<v Speaker 3>confías en mí. Y esto y lo otro. Y yo digo,

1553
01:37:04.359 --> 01:37:07.989
<v Speaker 3>pues carajos, o sea, solo dime sí o no. Digo, Mario,¿

1554
01:37:08.090 --> 01:37:10.579
<v Speaker 3>es tu primo? Sí.¿ Y por qué sales tanto con él? No,

1555
01:37:10.600 --> 01:37:12.939
<v Speaker 3>pues es que tiene depresión, esto y lo otro. Yo,

1556
01:37:13.000 --> 01:37:16.939
<v Speaker 3>o sea, y sí. Pero tú,¿ por qué lo sigues

1557
01:37:17.000 --> 01:37:21.939
<v Speaker 3>siguiendo si me has dicho que odias a Mario? que

1558
01:37:21.949 --> 01:37:24.960
<v Speaker 3>no te cae bien, que la única razón por la

1559
01:37:24.979 --> 01:37:27.140
<v Speaker 3>que estás con él es porque sientes lástima por él,

1560
01:37:27.619 --> 01:37:30.760
<v Speaker 3>que porque nadie ha visto más por Mario, que ni

1561
01:37:30.779 --> 01:37:32.920
<v Speaker 3>sus hermanos lo quieren y que tú eres la única

1562
01:37:32.979 --> 01:37:35.399
<v Speaker 3>que podría cambiarlo. Carajo, le digo, o sea, me estás

1563
01:37:35.420 --> 01:37:41.229
<v Speaker 3>hablando como si fueras la novia. Y le digo, sabes qué? Mira,

1564
01:37:41.329 --> 01:37:44.329
<v Speaker 3>yo te voy a dar el voto de confianza. Pero

1565
01:37:44.430 --> 01:37:47.189
<v Speaker 3>le digo, no se puede tapar el sol con un dedo.

1566
01:37:48.699 --> 01:37:50.970
<v Speaker 3>Y le digo, ten en cuenta que todas las mentiras

1567
01:37:50.989 --> 01:37:54.869
<v Speaker 3>siempre salen a la luz. Unas más tarde, otras más pronto,

1568
01:37:54.989 --> 01:37:57.090
<v Speaker 3>pero al final del día todo sale a la luz.

1569
01:37:58.050 --> 01:37:59.970
<v Speaker 3>Y le digo, y si tú andas con tu primo

1570
01:37:59.989 --> 01:38:02.770
<v Speaker 3>o anduviste con tu primo, todo se va a destapar.

1571
01:38:02.789 --> 01:38:06.550
<v Speaker 3>Y créeme, cuando has mentido demasiado y no puedes sostener

1572
01:38:06.569 --> 01:38:11.010
<v Speaker 3>una mentira, todo se vuelve un caos. Así que

1573
01:38:12.050 --> 01:38:14.930
<v Speaker 5>yo creo en ti, confío en

1574
01:38:14.989 --> 01:38:22.090
<v Speaker 3>ti. pero solo ten cuidado con lo que dices. Ella

1575
01:38:22.149 --> 01:38:24.489
<v Speaker 3>nunca supo que yo me hice un perfil con el

1576
01:38:24.550 --> 01:38:27.170
<v Speaker 3>nombre de Ana. De hecho, nadie sabe

1577
01:38:28.289 --> 01:38:32.270
<v Speaker 3>Por eso te digo. No sé si fue muy inteligente

1578
01:38:32.350 --> 01:38:35.430
<v Speaker 3>lo que hice o fue muy tóxico, sino que simplemente

1579
01:38:35.489 --> 01:38:39.310
<v Speaker 3>yo quería saber la verdad. Para eso yo ya tenía

1580
01:38:39.369 --> 01:38:43.880
<v Speaker 3>la intuición de que pues sí, Mario y Tatiana, pues

1581
01:38:43.960 --> 01:38:49.680
<v Speaker 3>andaban y tenían una relación clandestina como primos. Ok. Sin embargo,

1582
01:38:49.739 --> 01:38:53.850
<v Speaker 3>como te digo, yo nunca tuve las pruebas suficientes hasta

1583
01:38:54.270 --> 01:38:58.850
<v Speaker 3>el día de mi cumpleaños, que rondaba entre finales de

1584
01:38:58.909 --> 01:39:00.979
<v Speaker 3>noviembre y principios de diciembre

1585
01:39:02.489 --> 01:39:06.590
<v Speaker 3>Pues resulta que un día nos fuimos a rodar, como siempre,

1586
01:39:06.609 --> 01:39:11.930
<v Speaker 3>o sea, dejamos las peleas en el pasado y Nos

1587
01:39:11.939 --> 01:39:15.670
<v Speaker 3>fuimos a rodar a un pueblito mágico. Nos fuimos ya

1588
01:39:15.710 --> 01:39:20.409
<v Speaker 3>un poco tarde. Por ende, nos agarró la tarde y

1589
01:39:20.470 --> 01:39:23.550
<v Speaker 3>no pudimos disfrutar en el pueblito mágico y tuvimos que regresar.

1590
01:39:24.529 --> 01:39:24.649
<v Speaker 2>Uy.

1591
01:39:27.649 --> 01:39:33.369
<v Speaker 3>Para ello, ella me dice,¿ sabes qué? Sosténme mis cosas,

1592
01:39:33.489 --> 01:39:39.180
<v Speaker 3>voy al baño. Eh... La puerta del baño tenía bloqueo

1593
01:39:39.260 --> 01:39:42.840
<v Speaker 3>por fuera. Eso me hizo muy interesante porque tenía que

1594
01:39:42.899 --> 01:39:45.500
<v Speaker 3>avisar o tenía que pedir autorización para salir y había

1595
01:39:45.520 --> 01:39:50.199
<v Speaker 3>una persona vigilando a una chica. Entonces, pues ella como

1596
01:39:50.260 --> 01:39:52.420
<v Speaker 3>se tenía que arreglar y se tenía que preparar para

1597
01:39:52.460 --> 01:39:54.899
<v Speaker 3>andar en la moto, se tenía que abrigar y todo eso,

1598
01:39:55.800 --> 01:39:59.569
<v Speaker 3>pues iba a tardar un rato y me dio sus cosas. Honestamente,

1599
01:39:59.590 --> 01:40:02.409
<v Speaker 3>yo nunca le había revisado las cosas a alguien. Yo

1600
01:40:02.430 --> 01:40:04.609
<v Speaker 3>creo que lo peor que puede hacer uno como persona

1601
01:40:04.630 --> 01:40:07.229
<v Speaker 3>si sospecha que le está siendo infiel a alguien Es

1602
01:40:07.250 --> 01:40:09.130
<v Speaker 3>meterte a sus cosas porque te vas a dar cuenta

1603
01:40:09.189 --> 01:40:13.170
<v Speaker 3>de toda la mierda que hay ahí adentro. Hay muchas

1604
01:40:13.229 --> 01:40:16.869
<v Speaker 3>cosas que incluso aunque no te engañen, a lo mejor

1605
01:40:16.890 --> 01:40:18.930
<v Speaker 3>no quieres saber porque es una parte muy íntima de

1606
01:40:18.989 --> 01:40:19.449
<v Speaker 3>tu pareja.

1607
01:40:20.210 --> 01:40:20.649
<v Speaker 2>Ok.

1608
01:40:21.350 --> 01:40:23.979
<v Speaker 3>Yo cometí ese error, pero porque te digo, yo ya

1609
01:40:24.039 --> 01:40:25.739
<v Speaker 3>era más mi espinita de saber qué era lo que

1610
01:40:25.760 --> 01:40:30.119
<v Speaker 3>estaba pasando. Y honestamente me metí a su WhatsApp porque

1611
01:40:31.460 --> 01:40:33.539
<v Speaker 3>en el nivel de confianza que nos teníamos, tanto ella

1612
01:40:33.600 --> 01:40:37.149
<v Speaker 3>tenía mis claves como yo tengo... Bueno, si ya teníamos

1613
01:40:37.210 --> 01:40:41.590
<v Speaker 3>claves y yo tenía sus claves. Siempre hubo como que

1614
01:40:41.609 --> 01:40:44.090
<v Speaker 3>esa transparencia, pero ninguno de los dos había cruzado la

1615
01:40:44.149 --> 01:40:45.789
<v Speaker 3>línea de revisarle el celular al otro.

1616
01:40:46.350 --> 01:40:46.939
<v Speaker 2>Ok.

1617
01:40:46.979 --> 01:40:51.220
<v Speaker 3>De todas maneras, cuando tú das ese nivel de confianza,

1618
01:40:51.239 --> 01:40:54.880
<v Speaker 3>sabes que no puedes ir por la vida haciendo tu desmadre.

1619
01:40:55.819 --> 01:40:57.720
<v Speaker 3>Sabes que tienes que irte por la vida bien. Y

1620
01:40:58.340 --> 01:41:02.310
<v Speaker 3>pues obviamente si nada debes, nada temes. Entonces... Ser un

1621
01:41:02.329 --> 01:41:06.489
<v Speaker 3>libro abierto con tu pareja, pues simplemente es cuestión de moral,

1622
01:41:06.510 --> 01:41:10.140
<v Speaker 3>de cómo te lo lleves. Si eres una persona que engaña,

1623
01:41:10.340 --> 01:41:12.800
<v Speaker 3>obviamente vas a tener algo que esconder y te vas

1624
01:41:12.819 --> 01:41:19.199
<v Speaker 3>a mostrar inflexible. Pero ojo, algunas personas lo toman de

1625
01:41:19.279 --> 01:41:23.170
<v Speaker 3>manera retórica. Si saben que están haciendo algo mal, ese

1626
01:41:23.189 --> 01:41:25.510
<v Speaker 3>acto de confianza va a ser el que disipen sus dudas.

1627
01:41:26.210 --> 01:41:29.350
<v Speaker 3>Pues al decirlo. Yo tengo la contraseña de la persona,

1628
01:41:29.369 --> 01:41:32.670
<v Speaker 3>entonces yo sé que en cualquier momento puedo entrar. Por tanto,

1629
01:41:32.850 --> 01:41:36.359
<v Speaker 3>no me está siendo infiel. Como te digo, algunas personas

1630
01:41:36.380 --> 01:41:43.100
<v Speaker 3>lo hacen de manera retórica. Para eso, en lo que

1631
01:41:43.140 --> 01:41:47.210
<v Speaker 3>ella terminaba de cambiarse y prepararse para el viaje, abrí

1632
01:41:47.229 --> 01:41:51.750
<v Speaker 3>su WhatsApp y no regresé a ninguna conversación. Simplemente escribí

1633
01:41:51.810 --> 01:41:56.659
<v Speaker 3>la palabra te amo. Porque para ello yo ya le

1634
01:41:56.699 --> 01:41:59.010
<v Speaker 3>había dicho a Tatiana, te amo.

1635
01:42:00.050 --> 01:42:00.510
<v Speaker 2>Ok.

1636
01:42:00.590 --> 01:42:06.949
<v Speaker 3>Porque era un amor muy intenso. Muy intenso. Rápido se encendió.

1637
01:42:07.609 --> 01:42:11.380
<v Speaker 3>Entonces le dije te amo y busqué esa palabra. Te amo.

1638
01:42:12.619 --> 01:42:15.899
<v Speaker 3>En el buscador ves que en el WhatsApp escribes una

1639
01:42:15.960 --> 01:42:18.399
<v Speaker 3>palabra y te aparecen las conversaciones en donde hayas dicho

1640
01:42:19.300 --> 01:42:19.880
<v Speaker 3>esa palabra.

1641
01:42:20.039 --> 01:42:20.579
<v Speaker 4>Sí, sí, claro

1642
01:42:20.880 --> 01:42:25.729
<v Speaker 3>Qué felicidad, mi hermano, cuando vi que las conversaciones... Eran mías,

1643
01:42:25.789 --> 01:42:29.609
<v Speaker 3>porque yo iba con la intención de encontrar algo. Y

1644
01:42:29.689 --> 01:42:33.949
<v Speaker 3>los primeros resultados que vi decían mi nombre. Entonces dije, ah,

1645
01:42:34.010 --> 01:42:37.310
<v Speaker 3>bendito sea Dios. Este no hay nada malo aquí. Este

1646
01:42:37.340 --> 01:42:40.739
<v Speaker 3>el otro. Y me dio como que mucha nostalgia ver

1647
01:42:40.779 --> 01:42:44.300
<v Speaker 3>desde cuándo le dije esa palabra, porque la llevaba diciendo

1648
01:42:44.380 --> 01:42:50.630
<v Speaker 3>mucho tiempo. Teníamos unas conversaciones increíbles, hermano. Entonces deslicé, pero uy, uy.

1649
01:42:53.090 --> 01:42:57.560
<v Speaker 3>Cinco renglones más abajo o cinco chats más abajo. Ya

1650
01:42:57.619 --> 01:42:58.439
<v Speaker 3>no era mi nombre. Ah.

1651
01:43:00.720 --> 01:43:00.920
<v Speaker 2>Oh,

1652
01:43:01.140 --> 01:43:04.260
<v Speaker 3>joder, era de Mario. Hijo.

1653
01:43:04.319 --> 01:43:05.659
<v Speaker 2>Oh, qué?

1654
01:43:06.159 --> 01:43:08.810
<v Speaker 3>Entro a la conversación, hermano, y te voy a decir

1655
01:43:09.890 --> 01:43:12.890
<v Speaker 3>que la manera en la que me di cuenta fue

1656
01:43:12.909 --> 01:43:15.470
<v Speaker 3>la más horrible que yo me pude haber dado cuenta.

1657
01:43:16.149 --> 01:43:17.050
<v Speaker 4>Ay, no

1658
01:43:17.710 --> 01:43:21.380
<v Speaker 3>porque cuando abrí la conversación vi un mensaje larguísimo de

1659
01:43:22.239 --> 01:43:26.220
<v Speaker 3>pero larguísimo, como de una página, de una hoja de Word,

1660
01:43:28.300 --> 01:43:31.939
<v Speaker 3>en donde él le suplicaba y le decía yo quiero esto,

1661
01:43:32.000 --> 01:43:37.689
<v Speaker 3>yo quiero lo otro, perdóname, podemos ser mejores. Y dentro

1662
01:43:37.729 --> 01:43:41.050
<v Speaker 3>de la conversación me aparecían cuántas veces le había dicho

1663
01:43:41.130 --> 01:43:47.770
<v Speaker 3>te amo. Eran incontables. Era un chat de dos años.

1664
01:43:49.069 --> 01:43:54.189
<v Speaker 3>Vi de reojo Que tuvieran una relación. Vi de reojo

1665
01:43:54.270 --> 01:44:00.050
<v Speaker 3>que también estuvieron embarazados, pero por alguna razón no se dio.

1666
01:44:00.949 --> 01:44:01.130
<v Speaker 4>Uy,

1667
01:44:01.529 --> 01:44:06.430
<v Speaker 3>y qué crees? Eso fue el año pasado. En septiembre,

1668
01:44:07.170 --> 01:44:11.470
<v Speaker 3>cuando ellos fueron a aquel baile en donde me contactó Sandra.

1669
01:44:11.789 --> 01:44:15.180
<v Speaker 3>Entonces el embarazo no se dio. Me di cuenta de eso,

1670
01:44:15.239 --> 01:44:18.859
<v Speaker 3>de que en octubre falló. Y justamente yo sabía que

1671
01:44:18.880 --> 01:44:22.659
<v Speaker 3>se le había retrasado el periodo en septiembre. Fue un

1672
01:44:22.699 --> 01:44:23.569
<v Speaker 3>golpe muy duro.

1673
01:44:24.310 --> 01:44:27.329
<v Speaker 4>Uy, hermano, mire, la verdad sé lo que se siente,

1674
01:44:27.369 --> 01:44:32.350
<v Speaker 4>se siente horrible. Se siente que, bueno, yo me acuerdo

1675
01:44:32.430 --> 01:44:37.010
<v Speaker 4>que un dolor acá en la nuca, como un shock.

1676
01:44:39.609 --> 01:44:45.170
<v Speaker 4>Lo entiendo, hermano, de verdad. No sé qué decirle, me

1677
01:44:45.210 --> 01:44:45.850
<v Speaker 4>quedo callado.

1678
01:44:46.590 --> 01:44:47.069
<v Speaker 5>Fue,

1679
01:44:48.069 --> 01:44:52.560
<v Speaker 3>no sé cómo describirlo, pero mi cuerpo supo cómo sentirse.

1680
01:44:53.600 --> 01:44:57.439
<v Speaker 3>Ya no pasé más conversaciones. La verdad, me quedé hasta ahí.

1681
01:44:58.239 --> 01:45:00.479
<v Speaker 3>Pero hice creo que la cosa más estúpida que jamás

1682
01:45:00.539 --> 01:45:03.640
<v Speaker 3>pude haber hecho. Exporté la conversación y me la mandé

1683
01:45:03.659 --> 01:45:06.970
<v Speaker 3>a mí e inmediatamente eliminé ese mensaje de su celular

1684
01:45:07.880 --> 01:45:10.850
<v Speaker 3>Qué te doy a entender? Me quedé con la conversación.

1685
01:45:12.069 --> 01:45:17.739
<v Speaker 3>Toda la maldita conversación. Yo la tenía, pero mi cuerpo

1686
01:45:17.800 --> 01:45:22.279
<v Speaker 3>no lo soportó. Ese de mal de amor creo que

1687
01:45:22.340 --> 01:45:26.149
<v Speaker 3>sí existe. Mi corazón empezó a latir como loco. Sudé,

1688
01:45:26.689 --> 01:45:30.909
<v Speaker 3>me puse pálido, me quería desmayar. Mi corazón latía tan

1689
01:45:30.970 --> 01:45:34.909
<v Speaker 3>duro que sentía un taladreo fuerte en mi pecho. Me

1690
01:45:35.670 --> 01:45:42.180
<v Speaker 3>quería desvanecer. Mis piernas temblaban, respiraba mucho. Cuando ella salió

1691
01:45:42.220 --> 01:45:46.689
<v Speaker 3>me encontró y me dijo,¿ qué tienes? Y le dije,¿

1692
01:45:46.710 --> 01:45:52.060
<v Speaker 3>sabes qué? Me siento mal. Decidí mantener la mentira porque

1693
01:45:52.100 --> 01:45:55.100
<v Speaker 3>ya con pruebas en la mano estábamos a punto de

1694
01:45:55.119 --> 01:46:00.329
<v Speaker 3>estar a mi cumpleaños y honestamente quería vengarme en mi cumpleaños,

1695
01:46:00.409 --> 01:46:04.310
<v Speaker 3>pero creo que esa historia se quedó como chiste porque

1696
01:46:04.369 --> 01:46:08.770
<v Speaker 3>nunca me vengué. Esperaba que pasara mi cumpleaños. Ese día

1697
01:46:10.979 --> 01:46:16.220
<v Speaker 3>no me pude recuperar de esa impresión fuerte. Yo sentí

1698
01:46:16.260 --> 01:46:20.270
<v Speaker 3>que me iba, hermano. No sé cómo decirlo, pero es

1699
01:46:20.310 --> 01:46:23.289
<v Speaker 3>como si te dieron microinfarto y ya no pude manejar.

1700
01:46:24.869 --> 01:46:27.949
<v Speaker 3>Ya no pude manejar y ese día no pudimos salir.

1701
01:46:29.029 --> 01:46:30.630
<v Speaker 3>En lo que me repuse ya eran las nueve de

1702
01:46:30.670 --> 01:46:36.229
<v Speaker 3>la noche en un pueblo mágico. Así que alrededor era

1703
01:46:36.350 --> 01:46:40.010
<v Speaker 3>muy peligroso, era muy sonado, quedaban levantones en la zona.

1704
01:46:40.649 --> 01:46:43.409
<v Speaker 3>No nos quedó de otra más que pasar nuestra primera

1705
01:46:43.489 --> 01:46:46.909
<v Speaker 3>noche juntos de una manera en la que yo... No

1706
01:46:46.930 --> 01:46:50.829
<v Speaker 3>pensé que podría pasar. Por seguridad nos fuimos a un hotel.

1707
01:46:51.760 --> 01:46:54.880
<v Speaker 3>Yo estaba devastado, se nos acabó la pila de los celulares.

1708
01:46:55.140 --> 01:46:57.800
<v Speaker 3>En ese momento yo le iba a decir, pero pues

1709
01:46:57.840 --> 01:47:00.500
<v Speaker 3>no llevábamos ni cargador, no conseguimos ni un cargador, ya

1710
01:47:00.539 --> 01:47:04.140
<v Speaker 3>estaba todo cerrado. En el hotel no nos quisieron prestar ninguno.

1711
01:47:05.300 --> 01:47:08.079
<v Speaker 3>Esa noche actué lo más normal que pude. Me quedé

1712
01:47:08.260 --> 01:47:14.079
<v Speaker 3>en un sillón del cuarto de hotel, muy pensativo, muy tranquilo.

1713
01:47:16.170 --> 01:47:19.560
<v Speaker 3>Solo la veía y decía,¿ cómo pudiste haberme hecho esto?¿

1714
01:47:21.180 --> 01:47:23.930
<v Speaker 3>Por qué con tu primo? Para eso yo ya sabía

1715
01:47:23.989 --> 01:47:31.260
<v Speaker 3>que era su primo biológico. Quería llorar, hermano, pero simplemente

1716
01:47:31.300 --> 01:47:35.619
<v Speaker 3>me lo aguanté y traté de fingir felicidad. Porque era

1717
01:47:35.680 --> 01:47:46.140
<v Speaker 3>nuestra primera noche juntos. Esa felicidad fue muy incómoda. Pasa

1718
01:47:46.149 --> 01:47:49.420
<v Speaker 3>mi cumpleaños. Resulta que para mi cumpleaños todavía no lo

1719
01:47:49.460 --> 01:47:50.829
<v Speaker 3>había digerido. No

1720
01:47:51.560 --> 01:47:52.460
<v Speaker 4>pues, ¿cómo?

1721
01:47:53.279 --> 01:47:55.520
<v Speaker 3>Así que mi venganza y el reproche que yo le

1722
01:47:55.560 --> 01:48:00.239
<v Speaker 3>quería hacer no lo pude hacer. Y pasan unos días más.

1723
01:48:01.180 --> 01:48:05.520
<v Speaker 3>Ya estábamos rozando diciembre. Resulta que su primo le organizó

1724
01:48:05.560 --> 01:48:12.600
<v Speaker 3>una fiesta a su mamá en honor a... No recuerdo

1725
01:48:12.619 --> 01:48:16.170
<v Speaker 3>a qué, pero a una fiesta en diciembre. que caía

1726
01:48:16.250 --> 01:48:22.710
<v Speaker 3>justamente el 12 de diciembre. Entonces ya tenían todo planeado, tenían

1727
01:48:22.729 --> 01:48:25.829
<v Speaker 3>todo organizado, sus primos iban a ir a su casa, etc.

1728
01:48:27.909 --> 01:48:32.920
<v Speaker 3>Para entonces ya había conocido a su madre. Así que

1729
01:48:32.960 --> 01:48:43.680
<v Speaker 3>tiempo después decido confrontarla. Le digo, vi esto. Y sabes,

1730
01:48:43.739 --> 01:48:47.489
<v Speaker 3>tengo los mensajes y no los he abierto no los

1731
01:48:47.510 --> 01:48:50.289
<v Speaker 3>he revisado desde aquella vez ese día me puse mal

1732
01:48:50.350 --> 01:48:54.149
<v Speaker 3>por esto y por esto ya no tiene caso que

1733
01:48:54.189 --> 01:48:54.550
<v Speaker 3>mientas

1734
01:48:58.439 --> 01:49:05.760
<v Speaker 5>le digo sabes que déjalo aquí yo me voy tomo

1735
01:49:05.819 --> 01:49:09.619
<v Speaker 5>mi camino que te vaya bien

1736
01:49:12.430 --> 01:49:16.170
<v Speaker 3>y honestamente me arruinaste la vida porque vengo de una

1737
01:49:16.229 --> 01:49:24.640
<v Speaker 3>mala relación en donde me hicieron algo similar y vete

1738
01:49:24.659 --> 01:49:29.340
<v Speaker 3>al diablo. Me pongo mi casco, arranco la moto y

1739
01:49:32.319 --> 01:49:34.739
<v Speaker 3>ella se empieza a jalonear los cabellos, le da un

1740
01:49:34.779 --> 01:49:38.000
<v Speaker 3>ataque de ansiedad. Yo me doy la vuelta y por

1741
01:49:38.039 --> 01:49:41.520
<v Speaker 3>el retrovisor, el espejo retrovisor, veo que ella se arrodilla

1742
01:49:41.560 --> 01:49:47.189
<v Speaker 3>y empieza a llorar. y mi gran corazón me gana

1743
01:49:47.789 --> 01:49:53.609
<v Speaker 3>me regreso y dije si ella hace una tontería va

1744
01:49:53.649 --> 01:49:57.210
<v Speaker 3>a ser mi culpa porque su mamá ya sabía que

1745
01:49:57.250 --> 01:50:06.029
<v Speaker 3>estaba conmigo dije así que la tranquilizaré se fue corriendo

1746
01:50:06.069 --> 01:50:12.689
<v Speaker 3>hacia la autopista hermano me asusté dejé la moto fui

1747
01:50:12.750 --> 01:50:15.970
<v Speaker 3>corriendo tras de ella Subió un puente.

1748
01:50:17.449 --> 01:50:18.130
<v Speaker 4>Ay, güey.

1749
01:50:18.789 --> 01:50:22.569
<v Speaker 3>Y estaba a punto de aventarse. La alcanzó a detener

1750
01:50:22.630 --> 01:50:24.510
<v Speaker 3>porque todo el tiempo la seguí. Te digo, me ganó

1751
01:50:24.550 --> 01:50:30.210
<v Speaker 3>mi culpa, no lo sé. Sí, sí, fue culpa. Porque

1752
01:50:30.550 --> 01:50:32.630
<v Speaker 3>en parte yo sabía que la chica, después de todo

1753
01:50:32.670 --> 01:50:38.909
<v Speaker 3>lo que había pasado, esta Tatiana, pues estaba mal. Tenía

1754
01:50:38.939 --> 01:50:42.140
<v Speaker 3>ataques de ansiedad, ese maltrato, todo lo que le hacía

1755
01:50:42.159 --> 01:50:44.199
<v Speaker 3>a su ex, su primo en este caso.

1756
01:50:45.199 --> 01:50:45.270
<v Speaker 2>La

1757
01:50:45.430 --> 01:50:51.069
<v Speaker 3>dejó mal. Entonces le daban ataques de ansiedad bien horribles.

1758
01:50:52.090 --> 01:50:56.029
<v Speaker 3>No podía confrontar ningún problema. De hecho, huía a los problemas.

1759
01:50:56.050 --> 01:50:58.750
<v Speaker 3>Entonces cuando yo la encaro, se le viene todo el

1760
01:50:58.810 --> 01:51:02.479
<v Speaker 3>mundo abajo porque pues no sé qué pasó por su cabeza.

1761
01:51:02.489 --> 01:51:06.140
<v Speaker 3>Y pues simplemente corrió al puente de la autopista y...

1762
01:51:08.960 --> 01:51:11.579
<v Speaker 3>De no haberla seguido, yo creo que Tatiana ese día...

1763
01:51:12.979 --> 01:51:20.659
<v Speaker 3>Hubiese sido Tatiana 2005-2024. Me quedo con ella y ella

1764
01:51:20.680 --> 01:51:23.390
<v Speaker 3>me dice,¿ desde cuándo lo sabías? Entre sus momentos de

1765
01:51:23.439 --> 01:51:25.970
<v Speaker 3>tranquilidad me empieza a hacer algunas preguntas y le digo, mira,

1766
01:51:26.789 --> 01:51:30.510
<v Speaker 3>honestamente todo el tiempo lo supuse, pero lo supe tal día.

1767
01:51:31.890 --> 01:51:34.710
<v Speaker 3>Muchas veces me lo dijeron, pero yo te defendía. Y

1768
01:51:34.750 --> 01:51:37.710
<v Speaker 3>ella me preguntaba muchas cosas que honestamente no creo que

1769
01:51:37.729 --> 01:51:41.850
<v Speaker 3>eran buenas preguntarme. Pero al final del día creo que

1770
01:51:41.909 --> 01:51:44.020
<v Speaker 3>iba a ser, según yo, la última vez que nos

1771
01:51:44.100 --> 01:51:44.859
<v Speaker 3>íbamos a ver.

1772
01:51:45.880 --> 01:51:46.180
<v Speaker 2>Claro.

1773
01:51:48.640 --> 01:51:51.939
<v Speaker 3>Le dije, pues bueno, que va a pasar lo que

1774
01:51:51.960 --> 01:51:56.250
<v Speaker 3>tenga que pasar y pues vamos a confrontarnos. Pasó esto

1775
01:51:56.289 --> 01:52:00.750
<v Speaker 3>y esto, yo sabía, yo los vi, yo intuía, me dijo,

1776
01:52:01.170 --> 01:52:06.170
<v Speaker 3>me dijeron, tengo pruebas, lo otro, tus actitudes, esto, y

1777
01:52:06.489 --> 01:52:08.520
<v Speaker 3>me dice, no, pero es que yo siempre te he

1778
01:52:08.529 --> 01:52:11.470
<v Speaker 3>querido a ti, solo que te voy a contar una

1779
01:52:11.510 --> 01:52:16.270
<v Speaker 3>historia él me forzó yo nunca quise nada con él

1780
01:52:16.300 --> 01:52:19.060
<v Speaker 3>él me insistió de hecho mi primera vez con él

1781
01:52:19.100 --> 01:52:24.899
<v Speaker 3>él me violó y yo de pero por qué nunca

1782
01:52:24.939 --> 01:52:30.869
<v Speaker 3>dijiste nada y dice tú me creerías honestamente sería muy

1783
01:52:30.989 --> 01:52:33.989
<v Speaker 3>incrédulo si lo creo a la primera pero sé que

1784
01:52:34.029 --> 01:52:37.090
<v Speaker 3>habría señales y tú tenías todas las señales porque nunca

1785
01:52:37.149 --> 01:52:40.689
<v Speaker 3>lo hablaste con tus papás Es que nunca me creían,

1786
01:52:40.750 --> 01:52:47.210
<v Speaker 3>mi mamá y Mario es su adoración. Tiene a mi

1787
01:52:47.270 --> 01:52:51.199
<v Speaker 3>mamá comprada, a mi papá alejado, a mis hermanos los

1788
01:52:51.279 --> 01:52:53.220
<v Speaker 3>tiene de su lado, a la familia los tiene de

1789
01:52:53.260 --> 01:52:57.039
<v Speaker 3>su lado. Yo quedaría como una mentirosa y los secretos

1790
01:52:57.060 --> 01:53:04.050
<v Speaker 3>de la familia pues se quedan ahí. Dice,¿ quién me creería? Dice,

1791
01:53:04.189 --> 01:53:08.159
<v Speaker 3>él me amenazaba, él abusaba de mí, dice... Te juro

1792
01:53:08.199 --> 01:53:10.210
<v Speaker 3>que desde que tú y yo empezamos a salir, yo

1793
01:53:10.810 --> 01:53:14.189
<v Speaker 3>no dejaba que Mario me tocara, pero me decía que

1794
01:53:14.229 --> 01:53:17.630
<v Speaker 3>había lapsos en donde ella se perdía, como si estuviera

1795
01:53:17.670 --> 01:53:22.510
<v Speaker 3>en modo automático. Mi hermano me dijo muchas cosas que

1796
01:53:22.979 --> 01:53:28.279
<v Speaker 3>me conmovieron, me hicieron llorar. Dije, tú no te merecías esto,

1797
01:53:28.300 --> 01:53:30.739
<v Speaker 3>pero también hiciste las cosas mal. Le digo, si tú

1798
01:53:30.760 --> 01:53:32.539
<v Speaker 3>me has mentido una vez, me vas a mentir toda

1799
01:53:32.600 --> 01:53:35.340
<v Speaker 3>la vida. Y dice, yo no quería, fui obligado, esto

1800
01:53:35.380 --> 01:53:38.369
<v Speaker 3>y lo otro. Dice, si tú me quieres dejar adelante,

1801
01:53:38.670 --> 01:53:42.300
<v Speaker 3>pero tienes que saber que no era nunca mi intención lastimarte.

1802
01:53:43.310 --> 01:53:47.279
<v Speaker 3>Y yo de, ok, si nunca fue tu intención lastimarme,

1803
01:53:48.380 --> 01:53:51.279
<v Speaker 3>simplemente me hubieses dicho que no cuando te pedí que

1804
01:53:51.340 --> 01:53:54.770
<v Speaker 3>fuéramos novios y creo que todavía siguiéramos teniendo la misma

1805
01:53:54.850 --> 01:53:58.609
<v Speaker 3>química y la misma amistad. No habría corazones rotos y

1806
01:53:58.649 --> 01:54:00.750
<v Speaker 3>uno de los dos se hubiese cansado y desistido y

1807
01:54:00.829 --> 01:54:04.130
<v Speaker 3>a lo mejor solo seríamos unos amigos más, pero no

1808
01:54:04.170 --> 01:54:07.649
<v Speaker 3>habría daño. Le digo, me hiciste mucho daño, le digo,

1809
01:54:08.489 --> 01:54:13.789
<v Speaker 3>y tengo que pensarlo. Pues yo pensé que se había

1810
01:54:13.890 --> 01:54:16.369
<v Speaker 3>calmado y le volvió a dar otro ataque de ansiedad

1811
01:54:16.390 --> 01:54:18.770
<v Speaker 3>y otra vez se quedó viendo al puente. Yo pensé

1812
01:54:18.810 --> 01:54:21.529
<v Speaker 3>que lo iba a hacer. Ese día me prometió que

1813
01:54:21.590 --> 01:54:23.670
<v Speaker 3>no lo iba a hacer, que solamente se quedó viendo

1814
01:54:23.729 --> 01:54:26.670
<v Speaker 3>la nada. Y

1815
01:54:26.770 --> 01:54:27.180
<v Speaker 5>este...

1816
01:54:29.229 --> 01:54:36.510
<v Speaker 3>Cuando todo eso pasa... Digo, mira, si tú fuiste la víctima,

1817
01:54:37.890 --> 01:54:41.789
<v Speaker 3>podemos hacerlo mejor. Digo, hay mucho que trabajar, hay que

1818
01:54:41.909 --> 01:54:45.729
<v Speaker 3>ir a terapia. Digo, tienes que denunciar.

1819
01:54:48.659 --> 01:54:51.600
<v Speaker 5>Pero... O

1820
01:54:51.640 --> 01:54:56.439
<v Speaker 3>sea, el primer paso es que cortes comunicación con él. Claro.

1821
01:54:56.460 --> 01:54:59.960
<v Speaker 3>Pues no sé cómo pasó, pero terminamos siguiendo siendo novios.

1822
01:55:00.619 --> 01:55:00.800
<v Speaker 2>Ah,

1823
01:55:01.439 --> 01:55:04.159
<v Speaker 3>ok. Ella me dijo que iba a dejar de verlo

1824
01:55:04.199 --> 01:55:08.180
<v Speaker 3>porque tenía un compromiso el 12 de diciembre. Casualmente coincide con

1825
01:55:08.220 --> 01:55:12.579
<v Speaker 3>lo de la Virgen. Hacen una fiesta en su casa

1826
01:55:12.600 --> 01:55:14.810
<v Speaker 3>y dice que le estaban organizando algo a su mamá

1827
01:55:14.819 --> 01:55:19.069
<v Speaker 3>en agradecimiento a no sé qué. Y que hasta ese

1828
01:55:19.130 --> 01:55:21.609
<v Speaker 3>día iban a dejar de tener comunicación porque tenían que

1829
01:55:21.670 --> 01:55:25.369
<v Speaker 3>organizar lo de la fiesta. Pues resulta que ese día

1830
01:55:25.430 --> 01:55:29.600
<v Speaker 3>de la fiesta, el 12 de diciembre, seguimos normales, seguimos siendo

1831
01:55:29.659 --> 01:55:33.850
<v Speaker 3>novios y todo eso. Llevo al cine a su mamá

1832
01:55:34.550 --> 01:55:37.550
<v Speaker 3>y a ella justamente porque les estaban organizando la sorpresa.

1833
01:55:39.600 --> 01:55:44.039
<v Speaker 3>Su mamá dice que vaya, pero honestamente yo no quise ir.

1834
01:55:45.720 --> 01:55:49.079
<v Speaker 3>Ella no hace por insistir de que yo vaya. Simplemente

1835
01:55:49.159 --> 01:55:52.380
<v Speaker 3>se queda así. Resulta que ese fue el último día,

1836
01:55:53.260 --> 01:55:59.270
<v Speaker 3>según versión de ella, que tuvieron contacto. Después de eso...

1837
01:56:01.039 --> 01:56:03.279
<v Speaker 3>Pues yo me pongo mal y le digo, mira,¿ sabes qué?

1838
01:56:03.340 --> 01:56:05.760
<v Speaker 3>Si vamos a seguir, vamos a seguir con mis condiciones.

1839
01:56:06.520 --> 01:56:08.460
<v Speaker 3>Quiero saber primero si es verdad o no. A lo

1840
01:56:08.500 --> 01:56:11.770
<v Speaker 3>mejor me hago daño, pero bajo mis condiciones quiero que

1841
01:56:11.779 --> 01:56:14.810
<v Speaker 3>hagamos esto. Quiero conocer a tus papás. Le puse un

1842
01:56:14.829 --> 01:56:18.310
<v Speaker 3>sinfín de condiciones. Total, terminé conociendo a sus papás en diciembre.

1843
01:56:19.590 --> 01:56:22.989
<v Speaker 3>Y el plot twist es que terminé conociendo no solo

1844
01:56:23.010 --> 01:56:27.189
<v Speaker 3>a sus padres, sino a toda su familia. Conocí a

1845
01:56:27.260 --> 01:56:33.010
<v Speaker 3>sus primos. Pensé que conocería a Mario, pero el maldito

1846
01:56:33.050 --> 01:56:36.250
<v Speaker 3>sinvergüenza nunca dio la cara. Al día de hoy nunca

1847
01:56:36.289 --> 01:56:36.750
<v Speaker 3>lo he visto.

1848
01:56:39.050 --> 01:56:39.430
<v Speaker 2>Ok.

1849
01:56:41.729 --> 01:56:47.550
<v Speaker 3>Como te digo, yo rentaba. Yo vivía solo. Entonces ese

1850
01:56:47.630 --> 01:56:52.369
<v Speaker 3>día en diciembre, fue el último de diciembre, me quedo

1851
01:56:52.409 --> 01:56:56.390
<v Speaker 3>en su casa y me dice...¿ A qué hora te

1852
01:56:56.409 --> 01:56:57.890
<v Speaker 3>vas a ir? Le digo, pues no sé, yo creo

1853
01:56:57.909 --> 01:57:00.189
<v Speaker 3>que temprano, no quiero incomodar, le digo, no es mi casa.

1854
01:57:01.229 --> 01:57:04.149
<v Speaker 3>Y justo cuando iba a salir, me vio su mamá

1855
01:57:04.170 --> 01:57:05.810
<v Speaker 3>y dijo,¿ a dónde vas?¿ Quién te espera en tu

1856
01:57:05.869 --> 01:57:08.239
<v Speaker 3>casa o qué? Le digo, no, pues nadie, pero no

1857
01:57:08.300 --> 01:57:11.359
<v Speaker 3>es mi casa, no quiero incomodar. Dice, no, dice, vente,

1858
01:57:11.420 --> 01:57:14.939
<v Speaker 3>vamos a hacer una carnita asada y te vienes. Y

1859
01:57:14.960 --> 01:57:17.640
<v Speaker 3>en eso va saliendo su papá. Su papá pensé que

1860
01:57:17.680 --> 01:57:20.970
<v Speaker 3>no me quería, me dijo, no, dice, tú vente. Llega

1861
01:57:21.020 --> 01:57:23.289
<v Speaker 3>la noche y me iba a ir y no me fui.

1862
01:57:24.779 --> 01:57:26.720
<v Speaker 3>me vuelven a decir¿ quién te espera en casa? dice¿

1863
01:57:26.760 --> 01:57:29.420
<v Speaker 3>por qué no pasas tiempo aquí? dice y tu familia

1864
01:57:29.439 --> 01:57:31.810
<v Speaker 3>le digo pues no sé está en otro lado pero

1865
01:57:32.789 --> 01:57:35.640
<v Speaker 3>la voy a ver en Día de Reyes dice entonces¿

1866
01:57:35.720 --> 01:57:37.590
<v Speaker 3>a qué te vas a tu departamento? no pues a

1867
01:57:37.630 --> 01:57:42.109
<v Speaker 3>nada quédate dice no tenemos problema para no hacerte el

1868
01:57:42.130 --> 01:57:47.340
<v Speaker 3>cuento largo nunca más volví a regresar a mi departamento

1869
01:57:47.359 --> 01:57:53.850
<v Speaker 3>a dormir ah ok me quedé ahí y Sus papás

1870
01:57:53.869 --> 01:58:02.189
<v Speaker 3>estaban de acuerdo, pero pasaba algo interesante todavía. Mario, quien

1871
01:58:02.229 --> 01:58:06.109
<v Speaker 3>había desaparecido el 12 de diciembre, volvió a aparecer el último

1872
01:58:06.170 --> 01:58:08.710
<v Speaker 3>de diciembre. Creo que con la intención de pasar el

1873
01:58:08.729 --> 01:58:11.569
<v Speaker 3>tiempo con la familia. Al saber que yo iba a

1874
01:58:11.590 --> 01:58:18.189
<v Speaker 3>estar con la familia, Mario decidió no ir por X

1875
01:58:18.270 --> 01:58:22.119
<v Speaker 3>o por Y razón. Pero Mario no sabía, nadie sabía

1876
01:58:22.159 --> 01:58:25.220
<v Speaker 3>exactamente que yo estaba viviendo en casa de ellos todavía.

1877
01:58:27.319 --> 01:58:30.279
<v Speaker 3>Nadie sabía que de alguna manera ellos me adoptaron porque

1878
01:58:30.420 --> 01:58:34.079
<v Speaker 3>pues yo me dediqué a mi trabajo y eso. Pues

1879
01:58:34.119 --> 01:58:35.420
<v Speaker 3>llegaba de noche y salía de noche.

1880
01:58:36.729 --> 01:58:37.140
<v Speaker 4>Claro, claro

1881
01:58:37.850 --> 01:58:41.949
<v Speaker 3>Y me quedaba los fines de semana. Tatiana pedía vacaciones

1882
01:58:42.010 --> 01:58:47.149
<v Speaker 3>a veces y se quedaba en casa. Y yo nunca

1883
01:58:47.189 --> 01:58:50.619
<v Speaker 3>le había prestado atención hasta tiempo después. Que cada vez

1884
01:58:50.659 --> 01:58:56.300
<v Speaker 3>que pedía vacaciones, Mayo iba a visitar a su mamá. Entonces,

1885
01:58:56.880 --> 01:58:59.960
<v Speaker 3>ellos tienen un negocio en su casa, pero tienen el

1886
01:59:00.020 --> 01:59:03.640
<v Speaker 3>negocio separado de la casa. O sea, que tienes que

1887
01:59:03.680 --> 01:59:05.560
<v Speaker 3>salir del negocio para entrar a la casa y tienes

1888
01:59:05.579 --> 01:59:09.779
<v Speaker 3>que salir de la casa para entrar al negocio. Ok. Entonces, pues,

1889
01:59:10.010 --> 01:59:15.310
<v Speaker 3>nunca cerraban el negocio y pues él se quedaba. Honestamente...

1890
01:59:17.260 --> 01:59:20.720
<v Speaker 3>Yo confié ciegamente en Tatiana porque ella me decía,¿ sabes qué?

1891
01:59:20.819 --> 01:59:24.699
<v Speaker 3>Estoy aquí, vino esta persona indeseada, no voy a salir

1892
01:59:24.720 --> 01:59:29.840
<v Speaker 3>y ya. Cuando comienza a quedarme en su casa también

1893
01:59:29.880 --> 01:59:31.539
<v Speaker 3>empiezo a notar que hay muchas cosas que ella me

1894
01:59:31.579 --> 01:59:38.600
<v Speaker 3>decía que no se me hacían lógicas. Por ejemplo, la

1895
01:59:38.649 --> 01:59:40.899
<v Speaker 3>vida que ella me pintó que tenía realmente no era

1896
01:59:40.970 --> 01:59:47.300
<v Speaker 3>la vida que ella me pintó que tenía. Y... No

1897
01:59:47.319 --> 01:59:53.060
<v Speaker 3>había algunas cosas, le faltaban algunas cosas. No llevaba una

1898
01:59:53.119 --> 01:59:56.569
<v Speaker 3>vida como ella me decía. Realmente sus papás parece que

1899
01:59:56.630 --> 02:00:00.529
<v Speaker 3>nunca fueron malas personas. Su papá, que lo pintaba como

1900
02:00:00.609 --> 02:00:06.590
<v Speaker 3>un monstruo, resultó ser una muy buena persona. Resulta que

1901
02:00:06.649 --> 02:00:12.289
<v Speaker 3>Mario se empeñó mucho de separar a Tatiana de su familia.

1902
02:00:12.750 --> 02:00:45.270
<v Speaker 3>Y por eso... Claro. Sí. Pero,¿ conoces el síndrome de Estocolmo?

1903
02:00:46.109 --> 02:00:51.529
<v Speaker 4>De lo que te iba a hacer ese comentario, de hecho, precisamente, hermano.

1904
02:00:52.140 --> 02:00:54.770
<v Speaker 3>Bueno,¿ conoces qué es el estupro?

1905
02:00:55.220 --> 02:00:59.020
<v Speaker 4>Honestamente, hermano, no lo tengo bien presente ahorita, pero según yo,

1906
02:00:59.439 --> 02:01:01.739
<v Speaker 4>tiene que ver con relaciones sexuales, ¿no?

1907
02:01:02.239 --> 02:01:05.020
<v Speaker 3>Va por ahí la cosa. Porque, pues, resulta que el

1908
02:01:05.039 --> 02:01:09.579
<v Speaker 3>estupro se da entre conocidos, familiares o buenos amigos. Ah, ya.

1909
02:01:10.550 --> 02:01:13.949
<v Speaker 3>El síndrome de Estocolmo habla de que la presa se

1910
02:01:13.979 --> 02:01:19.659
<v Speaker 3>enamora de su captor, pero el estupro se menciona como

1911
02:01:19.699 --> 02:01:22.000
<v Speaker 3>a que un adulto de lo doble de edad del

1912
02:01:22.079 --> 02:01:30.439
<v Speaker 3>menor enamora al menor con mentiras, chantajes, con manipulación para

1913
02:01:30.460 --> 02:01:33.420
<v Speaker 3>hacer una violación aparentemente consensuada.

1914
02:01:33.460 --> 02:01:34.140
<v Speaker 4>Consensuada.

1915
02:01:34.930 --> 02:01:38.750
<v Speaker 3>Es decir, el adulto se aprovecha de la inocencia del

1916
02:01:38.869 --> 02:01:42.369
<v Speaker 3>menor que no es tan menor. El estupro tiene que

1917
02:01:42.430 --> 02:01:45.329
<v Speaker 3>ser entre los 15 y los 18 años. Que alguien de la

1918
02:01:45.350 --> 02:01:48.170
<v Speaker 3>audiencia me corrija si es así o no. Pero por

1919
02:01:48.210 --> 02:01:52.130
<v Speaker 3>ahí va la cosa. Se aprovecha de la inocencia y

1920
02:01:52.170 --> 02:01:55.630
<v Speaker 3>de la ingenuidad del menor para hacerlos creer que lo

1921
02:01:55.670 --> 02:02:00.359
<v Speaker 3>que están haciendo está bien. En este caso... Además del

1922
02:02:00.399 --> 02:02:07.239
<v Speaker 3>estupro fue incesto, violación, síndrome de Estocolmo. O sea, Mario

1923
02:02:07.390 --> 02:02:11.569
<v Speaker 3>era un chantajista y un enfermo que como no tienes idea.

1924
02:02:11.649 --> 02:02:13.050
<v Speaker 4>Monstruo hermano

1925
02:02:13.569 --> 02:02:18.090
<v Speaker 3>Entonces en determinado momento Tatiana nunca opuso resistencia.

1926
02:02:18.970 --> 02:02:20.010
<v Speaker 4>Eventualmente sí, claro.

1927
02:02:20.710 --> 02:02:24.069
<v Speaker 3>Eventualmente se le hizo normal y hasta creía que tenían

1928
02:02:24.130 --> 02:02:28.520
<v Speaker 3>una relación. Y Tatiana realmente me di cuenta de que

1929
02:02:28.579 --> 02:02:35.130
<v Speaker 3>se enamoró de mí. No por. Vamos a decirlo en

1930
02:02:35.170 --> 02:02:38.869
<v Speaker 3>palabras muy genéricas, no, no porque era guapo o algo así.

1931
02:02:39.729 --> 02:02:41.989
<v Speaker 3>Se enamoró más bien del trato que yo le di,

1932
02:02:42.649 --> 02:02:46.100
<v Speaker 3>porque yo nunca tuve alguna intención y siempre le mostré

1933
02:02:46.300 --> 02:02:47.539
<v Speaker 3>el lado bueno del amor.

1934
02:02:48.739 --> 02:02:49.180
<v Speaker 2>Siempre le

1935
02:02:49.260 --> 02:02:53.590
<v Speaker 3>mostré. que en el amor no puedes condicionar, que el

1936
02:02:53.600 --> 02:03:00.930
<v Speaker 3>amor es algo que tú tienes que sentir. Entonces, Tatiana

1937
02:03:01.069 --> 02:03:04.130
<v Speaker 3>fue de lo que se enamoró, porque Mario ahuyentaba a

1938
02:03:04.289 --> 02:03:07.630
<v Speaker 3>todo el ganado, por así decirlo, y no dejaba entrar

1939
02:03:07.670 --> 02:03:10.449
<v Speaker 3>a nadie. Y justamente cuando ella entra a trabajar a

1940
02:03:10.510 --> 02:03:14.229
<v Speaker 3>esa fábrica, pues ella se enamora de la persona que

1941
02:03:14.470 --> 02:03:19.529
<v Speaker 3>no tuvo miedo de arriesgarse. No sé si sea bueno,

1942
02:03:19.590 --> 02:03:22.149
<v Speaker 3>no sé si sea malo, no sé si me debo

1943
02:03:22.189 --> 02:03:26.340
<v Speaker 3>de sentir bien con eso o yo también tengo un problema.

1944
02:03:28.140 --> 02:03:31.340
<v Speaker 3>Porque en el momento yo no quise nada con Tatiana,

1945
02:03:32.000 --> 02:03:35.760
<v Speaker 3>pero con el tiempo me fui enganchando con el cariño

1946
02:03:35.800 --> 02:03:43.869
<v Speaker 3>de Tatiana. Hermano, pues eso es enamorarse, hermano. Yo así

1947
02:03:43.909 --> 02:03:48.220
<v Speaker 3>siento que estoy enamorado. Pero te digo, tal vez dentro

1948
02:03:48.239 --> 02:03:51.670
<v Speaker 3>de ese enamoramiento también haya un problema conmigo. Pero bueno,

1949
02:03:52.989 --> 02:03:57.189
<v Speaker 3>esa es la razón del por qué Tatiana en algún

1950
02:03:57.310 --> 02:04:01.850
<v Speaker 3>punto hace las cosas con Mario como si ella quisiera hacerlas.

1951
02:04:03.430 --> 02:04:06.840
<v Speaker 3>Porque ella no ve más allá del horizonte y se

1952
02:04:06.899 --> 02:04:09.880
<v Speaker 3>queda con Mario como si fuera la única opción que

1953
02:04:10.239 --> 02:04:14.430
<v Speaker 3>a ella la pudiera cuidar. Y de cierto modo hace

1954
02:04:14.489 --> 02:04:17.569
<v Speaker 3>cosas buenas por su familia, pero que al mismo tiempo

1955
02:04:17.590 --> 02:04:21.850
<v Speaker 3>le echa en cara. Realmente Mario nunca fue alguna especie

1956
02:04:21.890 --> 02:04:25.840
<v Speaker 3>de proveedor. O sea, realmente, hasta donde yo sé, el

1957
02:04:25.949 --> 02:04:29.600
<v Speaker 3>tipo está endeudado con toda su familia, con todo mundo,

1958
02:04:29.699 --> 02:04:35.060
<v Speaker 3>tiene problemas económicos y es por eso que se va

1959
02:04:35.079 --> 02:04:42.029
<v Speaker 3>a trabajar así. Realmente es para que no lo busquen. Entonces...

1960
02:04:45.220 --> 02:04:48.800
<v Speaker 3>digamos que hasta ahí es la primera parte de lo

1961
02:04:48.840 --> 02:04:54.510
<v Speaker 3>que te voy a contar por tiempo no te puedo

1962
02:04:54.560 --> 02:04:59.970
<v Speaker 3>seguir contando esto tendrá que quedar para el día jueves

1963
02:05:00.050 --> 02:05:01.430
<v Speaker 3>no sé si tengas inconveniente

1964
02:05:02.979 --> 02:05:05.560
<v Speaker 4>Yo digo que sí, hermano. Sí, sí, igual yo le aviso,

1965
02:05:05.840 --> 02:05:08.579
<v Speaker 4>pero yo digo que sí. Si no, pues cualquier cosa,

1966
02:05:08.659 --> 02:05:13.229
<v Speaker 4>pues ya yo le ahí te escribo.¿ Cómo ves?

1967
02:05:14.289 --> 02:05:19.390
<v Speaker 3>Sí. Digo, al final del día quiero cerrar este capítulo

1968
02:05:19.529 --> 02:05:25.539
<v Speaker 3>con que de cierto modo Mario todavía tenía contacto con Tatiana,

1969
02:05:26.479 --> 02:05:27.520
<v Speaker 3>pero yo no lo sabía.

1970
02:05:28.539 --> 02:05:28.640
<v Speaker 2>Uy.

1971
02:05:29.760 --> 02:05:31.800
<v Speaker 3>Y es algo que a lo mejor siempre negó y

1972
02:05:31.880 --> 02:05:37.260
<v Speaker 3>siempre va a negar, pero entre pláticas familiares ha salido eso,

1973
02:05:38.319 --> 02:05:43.609
<v Speaker 3>que todavía se dedicaban tiempo dentro de la casa, aunque

1974
02:05:43.649 --> 02:05:46.770
<v Speaker 3>yo estaba ahí, cuando yo estaba trabajando y ella pedía vacaciones.

1975
02:05:47.750 --> 02:05:50.449
<v Speaker 3>Y ahí va la segunda parte, digo, va a ser

1976
02:05:50.470 --> 02:05:53.760
<v Speaker 3>a lo mejor un poquito más corta, pero va a

1977
02:05:53.800 --> 02:05:55.840
<v Speaker 3>ser a lo mejor en el intercambio de palabras, tu

1978
02:05:56.220 --> 02:05:57.000
<v Speaker 3>punto de opinión.

1979
02:05:57.869 --> 02:05:58.710
<v Speaker 4>Ok, va que va.

1980
02:05:58.810 --> 02:06:01.369
<v Speaker 3>Pero sí me gustaría concluir esta historia.

1981
02:06:01.970 --> 02:06:02.890
<v Speaker 4>Oh, sí, hermano, claro.

1982
02:06:03.130 --> 02:06:05.520
<v Speaker 3>Porque lo que te acabo de decir es la mitad.

1983
02:06:06.119 --> 02:06:09.640
<v Speaker 4>No, sí, me ha encantado, hermano. Déjame checar. Y si no,

1984
02:06:10.260 --> 02:06:12.609
<v Speaker 4>pues dejamos para la próxima semana, como ves también.

1985
02:06:13.069 --> 02:06:17.750
<v Speaker 3>Sí, sí, no tengo tema. Pues por ahora me tengo

1986
02:06:17.770 --> 02:06:22.090
<v Speaker 3>que despedir, hermano. Creo que esto ha sido muy sanador,

1987
02:06:22.170 --> 02:06:24.550
<v Speaker 3>muy relajante. Creo que me acabo de quitar como medio

1988
02:06:24.649 --> 02:06:25.289
<v Speaker 3>peso de encima.

1989
02:06:26.449 --> 02:06:27.399
<v Speaker 4>Qué bueno, hermano

1990
02:06:27.680 --> 02:06:32.380
<v Speaker 3>Pues bueno, muchísimas gracias a tu canal. Creo que es

1991
02:06:32.439 --> 02:06:36.039
<v Speaker 3>algo muy entretenido y muy sanador. A lo mejor tú

1992
02:06:36.100 --> 02:06:38.689
<v Speaker 3>piensas que no es mucho, pero créeme, le estás haciendo

1993
02:06:40.130 --> 02:06:41.289
<v Speaker 3>un gran apoyo a la gente.

1994
02:06:42.350 --> 02:06:45.470
<v Speaker 4>No, pues para eso estamos, hermano. De hecho, por eso

1995
02:06:45.489 --> 02:06:49.109
<v Speaker 4>abrí este canal, porque haz de cuenta que te escucho, hermano.

1996
02:06:49.350 --> 02:06:52.470
<v Speaker 4>O sea, especialmente tu historia es parecida a algo a

1997
02:06:52.489 --> 02:06:59.310
<v Speaker 4>la mía. Muy parecida. Por eso es que también no

1998
02:06:59.350 --> 02:07:06.109
<v Speaker 4>hablo mucho porque me hace recordar muchas, muchas cosas y digo, ay, cabrón, sí. Sí,

1999
02:07:06.149 --> 02:07:12.560
<v Speaker 4>por eso... Sí, entiendo por lo que pasa uno y sí,

2000
02:07:12.579 --> 02:07:17.159
<v Speaker 4>no manches. Y literal, es casi la misma historia. Pero va, hermano.

2001
02:07:17.220 --> 02:07:23.510
<v Speaker 3>Pues algún día escucharemos esa historia, si quieres. Igual, de

2002
02:07:24.850 --> 02:07:29.310
<v Speaker 3>desconocido a desconocido, creo que te sueltas mejor con algún desconocido.

2003
02:07:29.329 --> 02:07:32.640
<v Speaker 3>Así que si quieres que te escuche algún día... o

2004
02:07:32.659 --> 02:07:33.739
<v Speaker 3>a tu canal, aquí estamos.

2005
02:07:34.020 --> 02:07:38.029
<v Speaker 4>Perfecto, hermano. Sí, no, no, sí. Sí, sí, por ahí, este,

2006
02:07:38.350 --> 02:07:40.850
<v Speaker 4>pues digo, yo siempre les digo, no, pues aquí tienen,

2007
02:07:40.989 --> 02:07:44.789
<v Speaker 4>aquí tienen mi número y cualquier cosa que se les ofrezca, neta,

2008
02:07:44.829 --> 02:07:47.930
<v Speaker 4>cualquier cosa que se les ofrezca, aquí andamos.

2009
02:07:48.590 --> 02:07:52.439
<v Speaker 3>Pues bueno, por ahora me despido, hermano. Muchísimas gracias y

2010
02:07:52.729 --> 02:07:54.159
<v Speaker 3>queda pendiente esto,¿ te parece?

2011
02:07:54.739 --> 02:08:00.199
<v Speaker 4>Está bien, hermano. Y pues sí, lo dejamos para continuar.

2012
02:08:00.220 --> 02:08:05.739
<v Speaker 4>Y de verdad, muchas gracias, muchas gracias por hacer contacto

2013
02:08:06.000 --> 02:08:11.470
<v Speaker 4>y contarnos tu relato, tu historia, tu experiencia. Como te

2014
02:08:11.510 --> 02:08:13.970
<v Speaker 4>lo decía, si se parece mucho a la mía, entonces

2015
02:08:14.189 --> 02:08:19.430
<v Speaker 4>realmente te entiendo. por eso también pues decido guardar silencio

2016
02:08:21.329 --> 02:08:24.289
<v Speaker 4>por respeto pues a tu historia y la verdad no

2017
02:08:24.930 --> 02:08:33.010
<v Speaker 4>sé qué decir hay veces que las historias híjole no

2018
02:08:33.109 --> 02:08:37.310
<v Speaker 4>sé no sabría qué decirle hermano porque pues yo ya

2019
02:08:37.350 --> 02:08:40.600
<v Speaker 4>lo viví hace mucho tiempo y en su momento pues sí,

2020
02:08:40.699 --> 02:08:44.539
<v Speaker 4>sí me dolió sí me sentí así también como usted

2021
02:08:44.579 --> 02:08:54.699
<v Speaker 4>me dice y Pues bueno, lo continuamos para la próxima semana.

2022
02:08:54.720 --> 02:08:58.800
<v Speaker 4>Y pues bueno, gracias también a ustedes por escuchar este relato,

2023
02:08:59.859 --> 02:09:03.420
<v Speaker 4>por escuchar esta historia. Te recuerdo siempre que si te

2024
02:09:03.479 --> 02:09:08.840
<v Speaker 4>quieres animar a contar tu historia, tu relato, Puedes contactar

2025
02:09:09.079 --> 02:09:14.789
<v Speaker 4>aquí por WhatsApp. Puedes encontrar el link aquí en la

2026
02:09:14.829 --> 02:09:20.489
<v Speaker 4>descripción de este podcast o en infielespodcast.com. Ahí encuentras nuestro

2027
02:09:20.569 --> 02:09:25.430
<v Speaker 4>número y nuestro enlace directo a nuestro chat oficial en

2028
02:09:25.470 --> 02:09:31.899
<v Speaker 4>WhatsApp y a todas nuestras redes sociales. Hasta luego. Chao, chao. Bye.
