WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.800
<v Speaker 1>In this episode, we'll uncover a grandfather's heartfelt letter that

7
00:00:28.839 --> 00:00:31.760
<v Speaker 1>awakens family ties and reignites a shared dream in the

8
00:00:31.800 --> 00:00:34.359
<v Speaker 1>snowcapped Danish countryside.

9
00:00:33.799 --> 00:00:35.439
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.320 --> 00:00:42.640
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

11
00:00:42.679 --> 00:00:45.799
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.880 --> 00:00:50.479
<v Speaker 3>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.920 --> 00:00:53.960
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.000 --> 00:00:57.920
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.560 --> 00:01:02.240
<v Speaker 3>Your subscription not only gearrantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.320 --> 00:01:05.719
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.760 --> 00:01:10.959
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.000 --> 00:01:14.519
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.560 --> 00:01:17.640
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.719 --> 00:01:21.159
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.200 --> 00:01:25.400
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.439 --> 00:01:29.879
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.040 --> 00:01:33.920
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:46.280 --> 00:01:58.359
<v Speaker 4>Ba Caspaste, felsk, provins, divac gamus, ogil eutlesni t claim

25
00:02:00.599 --> 00:02:03.280
<v Speaker 4>mens the rial up met di gamlet, trachista a steel,

26
00:02:03.359 --> 00:02:10.199
<v Speaker 4>muebla stood the sinapoont gammel, Gulna convolute, Caspar Severavonne killed

27
00:02:10.199 --> 00:02:13.080
<v Speaker 4>the scene in them foot my own brun a strikee

28
00:02:13.120 --> 00:02:18.919
<v Speaker 4>for hope, casper practice Samanva saphaskn offers in bunge a

29
00:02:19.039 --> 00:02:24.639
<v Speaker 4>hail the own brain, the evil Bamia, alfred sport and

30
00:02:24.800 --> 00:02:28.319
<v Speaker 4>Routini missid Men's enforced the mayor fuel in popcastle mi

31
00:02:28.560 --> 00:02:34.520
<v Speaker 4>proligainst then seen the opener for city, convuluten and father silt.

32
00:02:36.080 --> 00:02:40.919
<v Speaker 4>These indra in his os are for new scatered lad dubar,

33
00:02:42.240 --> 00:02:48.360
<v Speaker 4>the Vipraspestefa scratted to the manga offer the hander Manslupo

34
00:02:48.439 --> 00:02:52.080
<v Speaker 4>got on hans Stuby care little distilled a hans Unska

35
00:02:52.159 --> 00:02:57.080
<v Speaker 4>for this framtil Kaspus doubled up a ki blenning aeta

36
00:02:57.159 --> 00:03:04.439
<v Speaker 4>shown on tarase Vesta seen the two the first who

37
00:03:04.479 --> 00:03:09.680
<v Speaker 4>invested mL hose for him men Osova, promatist kaspar y aby,

38
00:03:11.000 --> 00:03:15.000
<v Speaker 4>I lave it sam litlem. They are based a fast

39
00:03:15.120 --> 00:03:21.560
<v Speaker 4>Roma say Bleed, who lies a hoid bra for Teldam,

40
00:03:21.599 --> 00:03:23.680
<v Speaker 4>based the fast little Minna, I'm healing for me in

41
00:03:23.759 --> 00:03:28.319
<v Speaker 4>some uli Danny Kutner, Hans vishnu at Hosa Squiffer Bleed

42
00:03:28.439 --> 00:03:31.360
<v Speaker 4>with a meeting Voicus gave new Mina, attacked me and

43
00:03:31.400 --> 00:03:35.960
<v Speaker 4>I shouts giftne divan care Sa Claire interstilled, I hope

44
00:03:36.080 --> 00:03:40.360
<v Speaker 4>m vare for Binns Kaspus and sick blowed up Dan

45
00:03:40.439 --> 00:03:45.280
<v Speaker 4>Luddle all on a Ramdaham duped Vega, nole handig hel

46
00:03:45.479 --> 00:03:50.879
<v Speaker 4>Vendor and kidder rody Loft putting the fast bandam or

47
00:03:50.960 --> 00:03:53.560
<v Speaker 4>in so at jose A Me and blood Moore stain

48
00:03:53.680 --> 00:04:00.719
<v Speaker 4>a tree the Kilday say Kaspers assist men santraquvel disc

49
00:04:01.960 --> 00:04:06.719
<v Speaker 4>Demo and Mueller the poe for first, the Gandy Davies,

50
00:04:06.840 --> 00:04:15.240
<v Speaker 4>Smellers eight Biskyo fine and loosening bigreftun abtractors in pro matechnique, Mihill, Dick,

51
00:04:15.360 --> 00:04:19.319
<v Speaker 4>Contney hot and Smelli, Lovestrabe fast Pesluto poor air thats

52
00:04:19.360 --> 00:04:23.160
<v Speaker 4>based the fast unska it then LUNs To said the

53
00:04:23.279 --> 00:04:27.279
<v Speaker 4>sum of a mulayaan plane the blue eni Alma holly

54
00:04:27.319 --> 00:04:30.040
<v Speaker 4>famili mill a Tis could say a mooli molar haunti

55
00:04:30.079 --> 00:04:32.879
<v Speaker 4>again and put una upgu the as ill skill bantam ship,

56
00:04:34.160 --> 00:04:38.000
<v Speaker 4>caspar heleta v citzi familia al maya mencini for sto

57
00:04:38.800 --> 00:04:43.399
<v Speaker 4>a fine by lance mating pousa or enswa sneake felt

58
00:04:43.439 --> 00:04:47.040
<v Speaker 4>steally unfa menini, the gamble bone hooks for ed vat

59
00:04:47.079 --> 00:04:49.040
<v Speaker 4>a foot mahobel and melusa framtu.

60
00:04:50.360 --> 00:04:53.439
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

61
00:04:53.519 --> 00:04:54.480
<v Speaker 1>may have messed.

62
00:04:54.759 --> 00:05:02.920
<v Speaker 4>Poin in court winter day bosnevenokdaylors steliil but kas des

63
00:05:03.079 --> 00:05:07.800
<v Speaker 4>audu besta faeldas hugli Bonhus in Denski Province.

64
00:05:08.839 --> 00:05:12.120
<v Speaker 1>On a cold winter day where snowflakes quietly drifted down,

65
00:05:12.480 --> 00:05:14.800
<v Speaker 1>Caspa and Sina were busy cleaning up the attic in

66
00:05:14.879 --> 00:05:18.160
<v Speaker 1>their late grandparents cozy farmhouse in the Danish countryside.

67
00:05:18.759 --> 00:05:25.040
<v Speaker 4>Diva gamlet hoos omgulinini e a tout lesnie that claim

68
00:05:25.120 --> 00:05:26.199
<v Speaker 4>the ri vinda lusa.

69
00:05:27.879 --> 00:05:30.519
<v Speaker 1>It was an old house surrounded by bare oaks and

70
00:05:30.600 --> 00:05:33.079
<v Speaker 1>a thin layer of snow that glittered in the winter light.

71
00:05:33.879 --> 00:05:38.959
<v Speaker 4>Menst rule of meitten di gamletz reikista astul Muebla stood

72
00:05:39.000 --> 00:05:41.800
<v Speaker 4>a sine pon gamel gulne convolute.

73
00:05:43.399 --> 00:05:45.759
<v Speaker 1>As they cleared away among the old wooden chests and

74
00:05:45.839 --> 00:05:49.759
<v Speaker 1>dusty furniture, Sinu came across an old, yellowed envelope.

75
00:05:50.399 --> 00:05:57.759
<v Speaker 4>Caspa severe fun keldesne heinis them futmunbrun astreife.

76
00:05:57.240 --> 00:06:01.759
<v Speaker 1>Hope, Caspa, look what I found, called Sena, her voice

77
00:06:01.800 --> 00:06:03.360
<v Speaker 1>filled with wonder and a hint of hope.

78
00:06:04.000 --> 00:06:09.680
<v Speaker 4>Casper practice samenva so first kuno fasimbung.

79
00:06:09.319 --> 00:06:15.120
<v Speaker 1>Ahil caspar practical as he was only looked up from

80
00:06:15.160 --> 00:06:17.160
<v Speaker 1>his pilot first and raised an eyebrow.

81
00:06:17.800 --> 00:06:19.800
<v Speaker 4>The evil bamiya Alpha.

82
00:06:21.439 --> 00:06:24.560
<v Speaker 1>It's probably just more trash spoored.

83
00:06:24.240 --> 00:06:30.199
<v Speaker 4>And routini missit mintsened force the mayor fooling cupcase plekns.

84
00:06:30.240 --> 00:06:34.360
<v Speaker 1>Then he asked routinely as he continued to fill a

85
00:06:34.439 --> 00:06:36.240
<v Speaker 1>cardboard box with useless items.

86
00:06:36.959 --> 00:06:40.879
<v Speaker 4>Sen obna fasi knuluten and fa.

87
00:06:43.879 --> 00:06:47.360
<v Speaker 1>Sena carefully opened the envelope and a folded note slipped out.

88
00:06:48.000 --> 00:06:54.199
<v Speaker 4>The lis indrasa fusk lat duba.

89
00:06:55.959 --> 00:06:59.240
<v Speaker 1>As she began to read, her eyes changed from curiosity

90
00:06:59.319 --> 00:07:00.399
<v Speaker 1>to something much deeper.

91
00:07:01.000 --> 00:07:05.480
<v Speaker 4>Divare fraspi stefa skeleted manga au fur.

92
00:07:07.360 --> 00:07:09.920
<v Speaker 1>It was a letter from their grandfather, written to them

93
00:07:09.959 --> 00:07:10.800
<v Speaker 1>many years before.

94
00:07:11.560 --> 00:07:17.480
<v Speaker 4>De hen man sliupogon hence dupe care stode a hans

95
00:07:17.600 --> 00:07:18.920
<v Speaker 4>unska for is framtu.

96
00:07:20.680 --> 00:07:23.079
<v Speaker 1>It spoke about his life on the farm, his deep

97
00:07:23.160 --> 00:07:25.720
<v Speaker 1>love for the place, and his wishes for its future.

98
00:07:26.399 --> 00:07:30.120
<v Speaker 4>Kispo stobled up a ki puinim in planning aye to

99
00:07:30.279 --> 00:07:31.560
<v Speaker 4>show antarase.

100
00:07:33.319 --> 00:07:35.519
<v Speaker 1>Kaspar paused and looked at her with a mixture of

101
00:07:35.600 --> 00:07:36.879
<v Speaker 1>irritation and interest.

102
00:07:37.680 --> 00:07:43.600
<v Speaker 4>Vestoda what does it say, Sina too the first.

103
00:07:45.000 --> 00:07:46.680
<v Speaker 1>Sina hesitated at first.

104
00:07:47.120 --> 00:07:53.959
<v Speaker 4>Hun veste boumaa husubitu fin min osvo promets kispovay abe.

105
00:07:55.720 --> 00:07:57.800
<v Speaker 1>She knew how much the house meant to her, but

106
00:07:57.920 --> 00:07:59.600
<v Speaker 1>also how pragmatic Kaspa was.

107
00:08:00.399 --> 00:08:02.199
<v Speaker 4>Elievel sam leunu.

108
00:08:04.120 --> 00:08:05.720
<v Speaker 1>Still she gathered courage.

109
00:08:06.000 --> 00:08:09.079
<v Speaker 4>Damn baste de fast roum say.

110
00:08:08.959 --> 00:08:13.879
<v Speaker 1>Hunplet, it's about Grandpa's dreams, she said gently.

111
00:08:14.199 --> 00:08:16.000
<v Speaker 4>Hunbegund e li se hoyt.

112
00:08:17.720 --> 00:08:18.920
<v Speaker 1>She began to read aloud.

113
00:08:19.480 --> 00:08:22.879
<v Speaker 4>Prel fetel damp baste de fask lil mina 'm hili

114
00:08:22.959 --> 00:08:27.439
<v Speaker 4>fe meetin sam levillul mi de nikutna arm hens vichenom

115
00:08:28.160 --> 00:08:32.679
<v Speaker 4>at josa squiff a pletely f meetin vaudicouskabe nyu minha

116
00:08:32.799 --> 00:08:34.639
<v Speaker 4>attacked mikinaschulsgifne.

117
00:08:36.279 --> 00:08:38.879
<v Speaker 1>The letter told of Grandpa's happy memories of the whole

118
00:08:38.919 --> 00:08:42.080
<v Speaker 1>family gathered at Christmas dinner in the kitchen, about his

119
00:08:42.200 --> 00:08:44.799
<v Speaker 1>vision that the house should remain in the family, where

120
00:08:44.840 --> 00:08:47.159
<v Speaker 1>it could create new memories through the generations.

121
00:08:47.840 --> 00:08:52.320
<v Speaker 4>Divane carelesssa clay in distilled, i'd hope banvar for beatus.

122
00:08:54.080 --> 00:08:56.080
<v Speaker 1>It was a love letter to the place and a

123
00:08:56.200 --> 00:08:57.799
<v Speaker 1>hope for lasting connection.

124
00:08:58.200 --> 00:09:01.120
<v Speaker 4>Kispus and sick bludo dan.

125
00:09:01.039 --> 00:09:04.879
<v Speaker 1>Ludel Kespa's face softened as he listened.

126
00:09:05.440 --> 00:09:10.159
<v Speaker 4>Oh on a ram daam duped vega noul henighelfavindo.

127
00:09:11.840 --> 00:09:15.200
<v Speaker 1>The words struck him deeply, awakening something he hadn't expected.

128
00:09:15.840 --> 00:09:22.279
<v Speaker 4>Hankigir rot de l'ofte putting frasbando are in so at

129
00:09:22.360 --> 00:09:24.919
<v Speaker 4>jus vami and blood muse den tree.

130
00:09:26.759 --> 00:09:28.720
<v Speaker 1>He looked around the attic at the things from their

131
00:09:28.840 --> 00:09:31.720
<v Speaker 1>childhood and realized that the house was more than just

132
00:09:31.840 --> 00:09:32.559
<v Speaker 1>bricks and wood.

133
00:09:33.240 --> 00:09:40.000
<v Speaker 4>Vi que silid say kispots siste rord mean saintravel duped indisc.

134
00:09:41.720 --> 00:09:44.600
<v Speaker 1>We can't sell it, Casper finally said, moved as he

135
00:09:44.639 --> 00:09:45.440
<v Speaker 1>took a deep breath.

136
00:09:46.120 --> 00:09:48.360
<v Speaker 4>Demuveain mul de poul.

137
00:09:50.320 --> 00:09:52.759
<v Speaker 1>There must be a way to keep it for first

138
00:09:52.799 --> 00:09:58.039
<v Speaker 1>to get ye davis smilasni ichte for the first time

139
00:09:58.080 --> 00:10:00.279
<v Speaker 1>in days, Sina genuinely smiled.

140
00:10:00.519 --> 00:10:06.320
<v Speaker 4>Visknoch fin and loosening bigrefteun a petrachtus in poor matechnimmil.

141
00:10:08.080 --> 00:10:11.120
<v Speaker 1>We will find a solution, she confirmed, looking at her

142
00:10:11.159 --> 00:10:12.240
<v Speaker 1>brother with gratitude.

143
00:10:12.799 --> 00:10:19.759
<v Speaker 4>Digikotnihotnil and smelilovstrab fespislutl pur eerdras bistevas unska.

144
00:10:21.480 --> 00:10:23.960
<v Speaker 1>They went hand in hand down the narrow attic stairs,

145
00:10:24.320 --> 00:10:26.399
<v Speaker 1>determined to honor their grandfather's wishes.

146
00:10:27.120 --> 00:10:30.200
<v Speaker 4>It Then Lunas too said the samin of a muli

147
00:10:30.320 --> 00:10:30.919
<v Speaker 4>il in plain.

148
00:10:32.639 --> 00:10:35.639
<v Speaker 1>In the warm living room, they sat together and formulated

149
00:10:35.679 --> 00:10:36.240
<v Speaker 1>a plan.

150
00:10:36.639 --> 00:10:42.440
<v Speaker 4>Diplueni al maholi femi emil atiskuti amuli mulahnti again in

151
00:10:42.559 --> 00:10:45.559
<v Speaker 4>puuna obgi dees ilski bandamship.

152
00:10:47.200 --> 00:10:50.320
<v Speaker 1>They agreed to hold a family meeting and discussed possible

153
00:10:50.360 --> 00:10:53.240
<v Speaker 1>ways to handle the debt without giving up their beloved

154
00:10:53.360 --> 00:10:54.039
<v Speaker 1>childhood home.

155
00:10:54.759 --> 00:11:00.840
<v Speaker 4>Caspar HeLa versi si femi al mia mensigne faustulding a

156
00:11:00.960 --> 00:11:04.639
<v Speaker 4>Ethenian by lang submitting furusa enspah.

157
00:11:05.840 --> 00:11:09.360
<v Speaker 1>KeSPA had learned to appreciate his family heritage more, while

158
00:11:09.440 --> 00:11:12.840
<v Speaker 1>Sina understood the importance of finding a balance between emotions

159
00:11:13.080 --> 00:11:14.080
<v Speaker 1>and responsibility.

160
00:11:14.799 --> 00:11:19.799
<v Speaker 4>Snein felt ste l unfo menini de gamloponus for el

161
00:11:19.960 --> 00:11:22.960
<v Speaker 4>vad a fut mahop will melusa framsu.

162
00:11:24.759 --> 00:11:28.320
<v Speaker 1>The snow fell quietly outside, but inside the old farmhouse

163
00:11:28.759 --> 00:11:30.840
<v Speaker 1>everything was warm and filled with the hope of a

164
00:11:30.879 --> 00:11:31.600
<v Speaker 1>brighter future.

165
00:11:37.440 --> 00:11:41.559
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

166
00:11:42.600 --> 00:11:46.480
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

167
00:11:53.000 --> 00:12:06.639
<v Speaker 4>Loft, loft, loft, attic, snefnuk, snef, sneffnook, snowflakes, day, dale, dale, little.

168
00:12:07.639 --> 00:12:39.279
<v Speaker 1>Drifted, province, province, province, countryside, e e e oh lay lay, lay, layer, glimed, glimmed, glimed, glittered, trakista, trakista, traquista, chests, steel, steel, steel, dusty.

169
00:12:39.639 --> 00:12:52.600
<v Speaker 4>Trunranrun, wonder, convolute, convolute, convolute, envelope, geeky stuga, geeky Stuga

170
00:12:52.879 --> 00:13:01.519
<v Speaker 4>geeky stuga yielded new scale, new scale, new sk hill, curiosity,

171
00:13:02.000 --> 00:13:13.000
<v Speaker 4>powmatsisk powmad tisk prowmatsisk, pragmatic, moo moo moole, courage, Mina

172
00:13:14.200 --> 00:13:22.679
<v Speaker 4>Mina Mina, Memories for being lissen, for binglesser, for being connection.

173
00:13:23.279 --> 00:13:26.480
<v Speaker 4>Yeah it's a shown, Yeah it's a shown. Yeah, it's

174
00:13:26.519 --> 00:13:27.000
<v Speaker 4>just shown.

175
00:13:28.200 --> 00:13:41.159
<v Speaker 1>Irritation Vision Vision Vision Vision genner Geenners, Gainers, Skiff Generations,

176
00:13:41.759 --> 00:13:51.279
<v Speaker 1>Royal Royal, Royal Roots Behind, Little Behind, Little Behind, Little handled,

177
00:13:51.720 --> 00:13:59.039
<v Speaker 1>their default, their default, the default, valuable gain kitt gain

178
00:13:59.159 --> 00:14:06.120
<v Speaker 1>kitt gain kan't recognized via, said Vera, said vera said

179
00:14:07.399 --> 00:14:18.799
<v Speaker 1>appreciated ensva ensva ensvah, responsibility biva beva beva ah preserve

180
00:14:19.399 --> 00:14:26.639
<v Speaker 1>ah oh ah oh ah oh heritage, ill school, ill school,

181
00:14:27.120 --> 00:14:35.200
<v Speaker 1>ill skull, loved ones technimly, technimly, tachnimly grateful.

182
00:14:41.399 --> 00:14:44.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

183
00:14:45.159 --> 00:14:48.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

184
00:14:48.200 --> 00:14:51.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

185
00:14:51.200 --> 00:14:54.600
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

186
00:14:54.720 --> 00:14:59.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

187
00:14:59.120 --> 00:15:03.000
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

188
00:15:03.240 --> 00:15:08.519
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

189
00:15:08.600 --> 00:15:14.080
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and

190
00:15:14.279 --> 00:15:16.279
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
