WEBVTT

1
00:00:00.090 --> 00:00:02.350
<v Speaker 2>Estábamos en vísperas de emprender el viaje de fin de

2
00:00:02.450 --> 00:00:04.929
<v Speaker 2>curso y el fin de semana anterior se celebramos una

3
00:00:05.049 --> 00:00:07.919
<v Speaker 2>fiesta en el gimnasio del instituto, más que nada por

4
00:00:07.960 --> 00:00:11.259
<v Speaker 2>celebrarlo con los compañeros que no podían ir por distintas razones,

5
00:00:11.619 --> 00:00:17.690
<v Speaker 2>permiso paterno, económico o vacaciones familiares. Como casi todas mis

6
00:00:17.750 --> 00:00:21.289
<v Speaker 2>compañeras estaba coladita por Nemo, el más chulo y malote

7
00:00:21.329 --> 00:00:24.129
<v Speaker 2>de la clase, repetidor de varios cursos incluido el de

8
00:00:24.230 --> 00:00:26.190
<v Speaker 2>Coe que era en el que estábamos y tres o

9
00:00:26.289 --> 00:00:30.109
<v Speaker 2>cuatro años mayor que la mayoría de nosotros. En aquella

10
00:00:30.170 --> 00:00:33.119
<v Speaker 2>fiesta coincidimos un par de veces. Bueno, me arrimé a

11
00:00:33.229 --> 00:00:35.240
<v Speaker 2>él a la menor la oportunidad y la verdad es

12
00:00:35.280 --> 00:00:38.719
<v Speaker 2>que me hizo más caso del que yo esperaba. Siempre

13
00:00:38.780 --> 00:00:43.640
<v Speaker 2>había pasado de mí. Me preguntó qué día era mi cumpleaños.

14
00:00:44.039 --> 00:00:47.140
<v Speaker 2>Había oído a las compañeras comentar que cumplía años durante

15
00:00:47.179 --> 00:00:50.679
<v Speaker 2>el viaje a París y seguramente estaban preparándome alguna sorpresa.

16
00:00:51.679 --> 00:00:55.560
<v Speaker 2>Le dije que efectivamente, cumplía los 18 justo el día después

17
00:00:55.619 --> 00:00:58.590
<v Speaker 2>de llegar a París. Se acercó a mi oído y

18
00:00:58.750 --> 00:01:00.759
<v Speaker 2>me dijo con la boca pegada a mi oreja que

19
00:01:00.799 --> 00:01:03.320
<v Speaker 2>él también me iba a preparar algo especial para celebrar

20
00:01:03.380 --> 00:01:07.980
<v Speaker 2>mi mayoría de edad. Enseguida empecé a pensar que tenía

21
00:01:08.019 --> 00:01:11.540
<v Speaker 2>que ser algo relacionado con el sexo. Por una parte,

22
00:01:11.780 --> 00:01:14.469
<v Speaker 2>me molestaba que fuera tan prepotente dando por sentado que

23
00:01:14.530 --> 00:01:16.909
<v Speaker 2>yo iba a estar dispuesta a abrirme de piernas cuando

24
00:01:16.950 --> 00:01:20.450
<v Speaker 2>él me lo dijera. Por otra parte, estaba deseando que

25
00:01:20.489 --> 00:01:23.090
<v Speaker 2>me lo pidiera para hacer todas las fantasías sexuales que

26
00:01:23.189 --> 00:01:26.060
<v Speaker 2>tantas veces había imaginado que me hacía mientras me hacía

27
00:01:26.170 --> 00:01:30.409
<v Speaker 2>un dedo. Desde el primer momento que subimos al autocar

28
00:01:30.469 --> 00:01:33.370
<v Speaker 2>donde iríamos durante todo el viaje, Nemo ya empezó a

29
00:01:33.390 --> 00:01:36.269
<v Speaker 2>hacerme más caso que a mis compañeras, para envidia de

30
00:01:36.390 --> 00:01:39.670
<v Speaker 2>todas y cabreo de más de una. Nos sentamos en

31
00:01:39.709 --> 00:01:42.250
<v Speaker 2>la última fila con cinco asientos junto con Pedro su

32
00:01:42.310 --> 00:01:45.430
<v Speaker 2>amigo e inseparable compañero y Carmina que llevaba unos días

33
00:01:45.530 --> 00:01:48.689
<v Speaker 2>tonteando con él, según decía, aunque yo estaba segura de

34
00:01:48.730 --> 00:01:53.120
<v Speaker 2>que ya habían follado. Durante el viaje yo me acurruqué

35
00:01:53.200 --> 00:01:55.079
<v Speaker 2>más de una vez contra él con la esperanza de

36
00:01:55.120 --> 00:01:58.989
<v Speaker 2>que respondiera a las señales inequívocas que le mandaba. En

37
00:01:59.010 --> 00:02:02.269
<v Speaker 2>ningún momento se propasó lo más mínimo conmigo, ni siquiera

38
00:02:02.310 --> 00:02:05.569
<v Speaker 2>me pasó el brazo por encima de los hombros. Cada

39
00:02:05.609 --> 00:02:07.489
<v Speaker 2>vez que yo me pasaba un poco me decía que

40
00:02:07.530 --> 00:02:09.949
<v Speaker 2>esperara a ser mayor de edad, que entonces me iba

41
00:02:09.969 --> 00:02:13.849
<v Speaker 2>a hacer hasta amearme en las bragas. Yo no contestaba nada,

42
00:02:14.229 --> 00:02:16.789
<v Speaker 2>me daba tanta vergüenza como ganas de que cumpliera lo

43
00:02:16.840 --> 00:02:21.539
<v Speaker 2>que decía. Al día siguiente, ya instalados en el colegio

44
00:02:21.620 --> 00:02:23.819
<v Speaker 2>mayor a las afuera de París donde íbamos a estar

45
00:02:23.840 --> 00:02:26.659
<v Speaker 2>hospedados durante todo el viaje, al acabar la cena y

46
00:02:26.719 --> 00:02:30.330
<v Speaker 2>ya descansados del viaje, Conseguimos que nos dejaran poner música

47
00:02:30.389 --> 00:02:34.169
<v Speaker 2>en el comedor e improvisamos una pequeña fiesta. No sé

48
00:02:34.210 --> 00:02:37.430
<v Speaker 2>de dónde salió tanto alcohol, pero lo mezclamos con Coca-Cola

49
00:02:37.509 --> 00:02:40.030
<v Speaker 2>en botellas de dos litros y nos las fuimos pasando.

50
00:02:41.900 --> 00:02:44.240
<v Speaker 2>Después de un rato de fiesta y unos cuantos tragos,

51
00:02:44.740 --> 00:02:47.680
<v Speaker 2>cuando empezó a sonar música lenta, Nemo se acercó y

52
00:02:47.740 --> 00:02:51.080
<v Speaker 2>me sacó a bailar. Me fue desplazando hacia un rincón

53
00:02:51.180 --> 00:02:53.520
<v Speaker 2>y en dos ocasiones se separó un poco para mirar

54
00:02:53.580 --> 00:02:56.580
<v Speaker 2>su reloj. De pronto me cogió del pelo y me

55
00:02:56.639 --> 00:03:00.000
<v Speaker 2>echó la cabeza hacia atrás. Me plantó un beso en

56
00:03:00.030 --> 00:03:02.240
<v Speaker 2>los morros e insistió con la lengua en los labios

57
00:03:02.319 --> 00:03:04.520
<v Speaker 2>hasta que los abrí y le dejé que me invadiera.

58
00:03:05.520 --> 00:03:07.400
<v Speaker 2>Me puso una mano en el culo y me pegó

59
00:03:07.419 --> 00:03:11.419
<v Speaker 2>a su sexo frotándose. Noté perfectamente la dureza de su

60
00:03:11.520 --> 00:03:15.719
<v Speaker 2>polla sobre mi pubis y me mojé. Nos separamos cuando

61
00:03:15.740 --> 00:03:17.919
<v Speaker 2>a él le pareció oportuno y sin decir nada me

62
00:03:18.000 --> 00:03:19.800
<v Speaker 2>cogió de la mano y tiró de mí hacia el

63
00:03:19.840 --> 00:03:23.439
<v Speaker 2>pasillo que daba a los servicios. En cuanto giramos la

64
00:03:23.500 --> 00:03:26.469
<v Speaker 2>primera esquina y no nos podía ver nadie, me felicitó

65
00:03:26.530 --> 00:03:29.849
<v Speaker 2>por mi cumpleaños y mi mayoría de edad. Me dijo

66
00:03:29.889 --> 00:03:32.389
<v Speaker 2>que a partir de ese momento ya me podía follar.

67
00:03:33.409 --> 00:03:36.110
<v Speaker 2>Me aplastó contra la pared besándome como un salvaje y

68
00:03:36.250 --> 00:03:39.110
<v Speaker 2>me subió la minifalda hasta la cintura para poder meterme

69
00:03:39.189 --> 00:03:43.969
<v Speaker 2>la mano dentro de las bragas. Empezó a frotarme presionando

70
00:03:44.009 --> 00:03:47.599
<v Speaker 2>el clítoris y me corría al instante. Sacó la mano

71
00:03:47.620 --> 00:03:49.400
<v Speaker 2>de mis bragas y se la llevó a la boca

72
00:03:49.479 --> 00:03:52.840
<v Speaker 2>para chuparse los dedos. Me dijo que me sabía el

73
00:03:52.919 --> 00:03:55.199
<v Speaker 2>coño de maravilla y volvió a meterme la mano para

74
00:03:55.259 --> 00:03:58.159
<v Speaker 2>mojársela otra vez con mis fluidos y me hizo chuparle

75
00:03:58.240 --> 00:04:01.580
<v Speaker 2>los dedos. A partir de ese momento supe que le

76
00:04:01.659 --> 00:04:06.000
<v Speaker 2>iba a dejarle hacerme lo que quisiera. Nos fuimos hacia

77
00:04:06.060 --> 00:04:08.759
<v Speaker 2>las escaleras que daban acceso a las habitaciones y se

78
00:04:08.819 --> 00:04:12.030
<v Speaker 2>sentó en un escalón. Me dijo que me quitara las

79
00:04:12.090 --> 00:04:15.509
<v Speaker 2>bragas y me pusiera en el escalón superior. Me las

80
00:04:15.569 --> 00:04:17.850
<v Speaker 2>bajé y él me ayudó a sacármelas por los pies.

81
00:04:18.970 --> 00:04:21.930
<v Speaker 2>Sin esperármelo, metió la cara entre mis muslos y empezó

82
00:04:21.949 --> 00:04:26.129
<v Speaker 2>a chuparme donde antes había tenido los dedos. Nunca nadie

83
00:04:26.189 --> 00:04:29.319
<v Speaker 2>me lo había hecho. Fue demasiado y sin esperármelo volví

84
00:04:29.339 --> 00:04:33.639
<v Speaker 2>a correrme, esta vez en su lengua. Se puso de

85
00:04:33.740 --> 00:04:36.290
<v Speaker 2>pie y se bajó los pantalones con los calzones hasta

86
00:04:36.370 --> 00:04:41.129
<v Speaker 2>las rodillas. Tenía la polla mirando al cielo. Se subió

87
00:04:41.209 --> 00:04:44.050
<v Speaker 2>dos escalones más arriba dejándome su sexo a la altura

88
00:04:44.089 --> 00:04:45.970
<v Speaker 2>de la cara. Me lo pasó por los labios y

89
00:04:46.189 --> 00:04:49.930
<v Speaker 2>presionó para que le dejara entrar. Succioné el capullo y

90
00:04:50.110 --> 00:04:52.959
<v Speaker 2>le pasé la lengua. Me cogió la cara y me

91
00:04:53.019 --> 00:04:55.120
<v Speaker 2>dijo que me iba a follar la boca, como me

92
00:04:55.160 --> 00:04:58.519
<v Speaker 2>acababa de follar el clítoris con su lengua. Más de

93
00:04:58.560 --> 00:05:01.160
<v Speaker 2>una arcada me dio al golpearme la garganta, lo que

94
00:05:01.220 --> 00:05:06.029
<v Speaker 2>no fue motivo para que desistiera. Al final, justo antes

95
00:05:06.069 --> 00:05:08.290
<v Speaker 2>de correrse me la sacó y me dijo que mantuviera

96
00:05:08.350 --> 00:05:11.009
<v Speaker 2>la boca abierta y que me masturbara al mismo tiempo.

97
00:05:12.050 --> 00:05:14.029
<v Speaker 2>Se corrió en mi cara y parte en la boca,

98
00:05:14.290 --> 00:05:17.500
<v Speaker 2>para mi deleite. Volví a metérmela en la boca y

99
00:05:17.540 --> 00:05:20.750
<v Speaker 2>se la chupé hasta que me corrí otra vez. Me

100
00:05:20.810 --> 00:05:22.990
<v Speaker 2>pasó la lengua por la cara recogiendo su semen y

101
00:05:23.050 --> 00:05:25.750
<v Speaker 2>me fue besando para ponérmelo en la boca poco a poco.

102
00:05:26.750 --> 00:05:28.639
<v Speaker 2>Era la primera vez que probaba el semen y a

103
00:05:28.720 --> 00:05:31.339
<v Speaker 2>partir de entonces no he dejado de hacerlo siempre que

104
00:05:31.379 --> 00:05:35.860
<v Speaker 2>he tenido sexo con un tío. Yo compartía habitación con

105
00:05:35.920 --> 00:05:39.839
<v Speaker 2>Carmina por indicación de Nemo cuando llegamos a París. Él

106
00:05:39.899 --> 00:05:43.579
<v Speaker 2>dormía con Pedro. No fue difícil acordar que Pedro se

107
00:05:43.639 --> 00:05:46.670
<v Speaker 2>fuera a dormir con Carmina y Nemo viniera a nuestra habitación,

108
00:05:46.949 --> 00:05:50.319
<v Speaker 2>cuando no hubiera nadie en el pasillo. Las puertas de

109
00:05:50.399 --> 00:05:55.259
<v Speaker 2>ambas habitaciones estaban juntas. Fueron cinco noches inolvidables las que

110
00:05:55.319 --> 00:05:59.379
<v Speaker 2>pasé con Nemo. Perdí la virginidad por delante y por detrás.

111
00:06:00.500 --> 00:06:03.569
<v Speaker 2>Incluso llegó a meterme un pepino, que robó de la cocina,

112
00:06:03.949 --> 00:06:06.290
<v Speaker 2>dentro de un condón por el culo mientras me follaba

113
00:06:06.370 --> 00:06:06.870
<v Speaker 2>por delante.
