WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.120
<v Speaker 3>In this episode, we'll join Fraja and Nikolai on an

7
00:00:28.199 --> 00:00:32.039
<v Speaker 3>unforgettable escapade at Copenhill, where clumsy skiing leads to heartfelt

8
00:00:32.119 --> 00:00:35.280
<v Speaker 3>laughter and a lesson on the art of fun over finesse.

9
00:00:35.479 --> 00:00:37.079
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.960 --> 00:00:44.320
<v Speaker 1>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44.320 --> 00:00:47.479
<v Speaker 1>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.560 --> 00:00:52.159
<v Speaker 1>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.600 --> 00:00:55.640
<v Speaker 1>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.640 --> 00:00:59.560
<v Speaker 1>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.200 --> 00:01:03.880
<v Speaker 1>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.960 --> 00:01:07.400
<v Speaker 1>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.400 --> 00:01:12.599
<v Speaker 1>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.640 --> 00:01:16.159
<v Speaker 1>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.239 --> 00:01:19.319
<v Speaker 1>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.359 --> 00:01:22.840
<v Speaker 1>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.879 --> 00:01:27.079
<v Speaker 1>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.120 --> 00:01:31.519
<v Speaker 1>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.680 --> 00:01:35.560
<v Speaker 1>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.359 --> 00:01:52.840
<v Speaker 4>Pinkourli ifdastakunhau sveld, Vietnam kaikkognil de vayer punkunsti skipis to

25
00:01:52.920 --> 00:01:59.760
<v Speaker 4>own a Brentni send lee, Ephria, Nikola stultlamsqui del bist

26
00:02:00.079 --> 00:02:03.120
<v Speaker 4>drummer on my mistra, Danne, Magle, barge, men Sanna and

27
00:02:03.239 --> 00:02:09.879
<v Speaker 4>vah and there's verdi valsa scraplease something after pres Fry, Spade,

28
00:02:09.919 --> 00:02:14.759
<v Speaker 4>man Avus kiddle up and style a barge hun unsku

29
00:02:15.000 --> 00:02:20.599
<v Speaker 4>and Negola memod manvas slain in me Negola put an

30
00:02:20.759 --> 00:02:23.879
<v Speaker 4>end sil has store or a hand fantasy full ski

31
00:02:24.080 --> 00:02:28.199
<v Speaker 4>into hence mil the sil sigad sell a man clap,

32
00:02:28.400 --> 00:02:32.599
<v Speaker 4>scally made Minski, stee on stale, blender, biscay bar said,

33
00:02:32.719 --> 00:02:37.919
<v Speaker 4>ruled fourth look, fry vacated mosque, vi star may Berne

34
00:02:38.000 --> 00:02:45.080
<v Speaker 4>Bagen man, Negola insist night the claden stoor jahn lile

35
00:02:45.319 --> 00:02:51.199
<v Speaker 4>or Rascal Fry. Let us go up the begun the

36
00:02:51.280 --> 00:02:56.719
<v Speaker 4>there's closest rise up a bargain, Nigola broilvis and silsigamini

37
00:02:57.159 --> 00:03:01.240
<v Speaker 4>man snoople nestin the name of versasid what table o'daham

38
00:03:02.680 --> 00:03:07.719
<v Speaker 4>Fryer put an end sil still a campbell after Nigola's

39
00:03:07.800 --> 00:03:13.520
<v Speaker 4>vowel forcelet hum wabi pu ega y and cooling say

40
00:03:13.639 --> 00:03:19.520
<v Speaker 4>my rob the Nigola, the hand ly stood perturbing Han

41
00:03:19.520 --> 00:03:25.520
<v Speaker 4>gig gat man neligant elasna clondevad. It's great to howa

42
00:03:25.879 --> 00:03:29.800
<v Speaker 4>talk to winstra a suplusely roches and boolens are Indie.

43
00:03:29.800 --> 00:03:35.560
<v Speaker 4>In Hubela, fry canegger sam a green ya tra ye

44
00:03:35.919 --> 00:03:39.400
<v Speaker 4>hair mumla to the mayor for sake, rod and Lilli

45
00:03:39.520 --> 00:03:45.479
<v Speaker 4>barge men sell hair wad ringer hun snool lil a

46
00:03:45.599 --> 00:03:49.080
<v Speaker 4>campbell for holi by Langson until also ram lee in

47
00:03:49.240 --> 00:04:00.639
<v Speaker 4>in Hubela, they took the claimed the snard that zambishunster

48
00:04:00.919 --> 00:04:06.000
<v Speaker 4>tody nan nihen a tumblin arrasten abagan smin deglis o

49
00:04:06.240 --> 00:04:10.840
<v Speaker 4>henen sail escape meant kubenhund blinkerly bougotten missing etna a

50
00:04:10.879 --> 00:04:15.319
<v Speaker 4>spear is silhouette mood and rot him dadinaul boudna bagen

51
00:04:15.680 --> 00:04:22.120
<v Speaker 4>ulmdame maclil saprayapon, nigolay asmila devashoa in a too trou

52
00:04:23.639 --> 00:04:31.160
<v Speaker 4>nikolay niggla pretty theavist based nomina earli eager digig veg

53
00:04:31.319 --> 00:04:35.600
<v Speaker 4>forbagen army arm made mud prospective proposa sail a henan

54
00:04:37.040 --> 00:04:40.839
<v Speaker 4>when sid for closer descuilou pelvel hed. The Latin vadifo

55
00:04:41.000 --> 00:04:45.600
<v Speaker 4>lichy de victa had a show dinnam ponia or divan

56
00:04:45.759 --> 00:04:47.360
<v Speaker 4>dee deceit will gleamm.

57
00:04:48.639 --> 00:04:51.639
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

58
00:04:51.759 --> 00:04:53.600
<v Speaker 3>may have missed polling.

59
00:04:53.439 --> 00:04:57.800
<v Speaker 4>Curly after stay at Kubenhund, swear that the kutni play

60
00:04:57.920 --> 00:04:59.519
<v Speaker 4>vintn on krank cobmeil.

61
00:05:01.160 --> 00:05:04.240
<v Speaker 3>On a cool autumn day in Coubenhaunen, the golden leaves

62
00:05:04.279 --> 00:05:06.480
<v Speaker 3>floated in the wind around cabin hill de.

63
00:05:06.639 --> 00:05:11.120
<v Speaker 4>Vaher pun kunsti skipiste own po for brenti sen lay

64
00:05:12.160 --> 00:05:15.639
<v Speaker 4>a friar, Nigola stulkla mesquio la filne.

65
00:05:17.240 --> 00:05:19.879
<v Speaker 3>It was here on the artificial ski slope atop a

66
00:05:19.959 --> 00:05:23.800
<v Speaker 3>waste incinerator plant that Foya and nigolark stood ready with

67
00:05:23.879 --> 00:05:24.800
<v Speaker 3>skis on their feet.

68
00:05:25.399 --> 00:05:29.319
<v Speaker 4>The old bagis door troma on Maestre de Magli Barghi

69
00:05:30.000 --> 00:05:35.160
<v Speaker 4>Mincenna and va. And there's Feri Valisa scrobelesden ifto of

70
00:05:35.319 --> 00:05:36.040
<v Speaker 4>prel price.

71
00:05:37.879 --> 00:05:40.600
<v Speaker 3>They both had big dreams of mastering this peculiar hill,

72
00:05:41.160 --> 00:05:43.399
<v Speaker 3>but the truth was that their skills were as fragile

73
00:05:43.399 --> 00:05:44.680
<v Speaker 3>as the autumn breeze.

74
00:05:45.199 --> 00:05:49.959
<v Speaker 4>Fry spaint min a vous kigel Oba and styly Baghi.

75
00:05:51.639 --> 00:05:55.000
<v Speaker 3>Faya, excited but nervous, looked up the steep slope.

76
00:05:55.240 --> 00:06:00.600
<v Speaker 4>Hun Unskimpunia, Nigula mimou minvarrelsus sleigh in Kni.

77
00:06:02.560 --> 00:06:06.160
<v Speaker 3>She wanted to impress Negolaike with courage, but was terrified inside.

78
00:06:06.879 --> 00:06:11.639
<v Speaker 4>Nigula put an encil her store or a man's fenc

79
00:06:11.759 --> 00:06:13.319
<v Speaker 4>sea full of skive into.

80
00:06:14.959 --> 00:06:19.360
<v Speaker 3>Nigolark, on the other hand, boasted of his imaginative ski adventures.

81
00:06:19.519 --> 00:06:24.720
<v Speaker 4>Hence mild the silk sigurd sillhaman knapp Minski. Still on

82
00:06:24.879 --> 00:06:26.000
<v Speaker 4>stele blinder.

83
00:06:27.279 --> 00:06:30.680
<v Speaker 3>He smiled confidently, although he could barely distinguish between a

84
00:06:30.720 --> 00:06:31.959
<v Speaker 3>ski pole and a blender.

85
00:06:32.639 --> 00:06:36.839
<v Speaker 4>Visciparte ruled four slow Friar for set it.

86
00:06:38.519 --> 00:06:41.920
<v Speaker 3>We should just take it easy, suggested Friar, cautiously.

87
00:06:42.160 --> 00:06:44.600
<v Speaker 4>Mosquite keivistade maberne baden.

88
00:06:46.439 --> 00:06:48.639
<v Speaker 3>Maybe we could start with the children's slope.

89
00:06:48.959 --> 00:06:53.920
<v Speaker 4>Meningola in sistel nay beclad in store.

90
00:06:55.240 --> 00:06:58.240
<v Speaker 3>But Nigolayk insisted, no, we'll tackle the big one.

91
00:06:58.879 --> 00:07:01.920
<v Speaker 4>Yeah, hannili oh rascida.

92
00:07:01.519 --> 00:07:05.040
<v Speaker 3>Fry, I have a little surprise for you, Phya.

93
00:07:05.800 --> 00:07:06.959
<v Speaker 4>Let us go up.

94
00:07:08.879 --> 00:07:09.439
<v Speaker 3>Let's go up.

95
00:07:09.959 --> 00:07:13.240
<v Speaker 4>The begun dedes close the rise up at Barden.

96
00:07:14.879 --> 00:07:16.720
<v Speaker 3>They began their clumsy journey up the hill.

97
00:07:17.439 --> 00:07:23.360
<v Speaker 4>Nigola prolvis in sil sigamine miss snoopl neisten the snein

98
00:07:23.519 --> 00:07:26.120
<v Speaker 4>of versa samid vortebu Naham.

99
00:07:27.839 --> 00:07:31.600
<v Speaker 3>Nikolarp tried to maintain a confident facade, but almost stumbled

100
00:07:31.680 --> 00:07:34.079
<v Speaker 3>as the snow acted like a wet carpet under him.

101
00:07:34.800 --> 00:07:40.279
<v Speaker 4>Fry put an end sil slil a cambel ok if

102
00:07:40.360 --> 00:07:42.519
<v Speaker 4>the for Nigola's vol force lay.

103
00:07:44.079 --> 00:07:46.920
<v Speaker 3>Faya, on the other hand, toiled and struggled, giving into

104
00:07:47.000 --> 00:07:48.879
<v Speaker 3>New York a staring proposal.

105
00:07:49.199 --> 00:07:51.519
<v Speaker 4>Vas puiga ven cooling.

106
00:07:53.279 --> 00:07:55.000
<v Speaker 3>She was determined not to be a chicken.

107
00:07:55.759 --> 00:08:03.560
<v Speaker 4>See my watch me robedla. Then inlisto puttin.

108
00:08:04.680 --> 00:08:07.079
<v Speaker 3>Nikolaik shouted as he finally stood at the top.

109
00:08:07.759 --> 00:08:13.000
<v Speaker 4>Hen gig Gat mail get illasna klundl fat.

110
00:08:14.399 --> 00:08:17.000
<v Speaker 3>He attempted an elegant or rather clumsy descent.

111
00:08:17.759 --> 00:08:22.959
<v Speaker 4>It's critter hoya to to vinstra a suplusely ruche and

112
00:08:23.079 --> 00:08:25.240
<v Speaker 4>Baolin's Indian Hubela.

113
00:08:26.800 --> 00:08:29.439
<v Speaker 3>One stepped to the right, two to the left, and

114
00:08:29.519 --> 00:08:32.200
<v Speaker 3>then suddenly he slid backwards and ended up in a hay.

115
00:08:32.120 --> 00:08:35.559
<v Speaker 4>Bale fry knee sum a green.

116
00:08:36.960 --> 00:08:38.039
<v Speaker 3>Fire burst out laughing.

117
00:08:38.679 --> 00:08:42.960
<v Speaker 4>Yet rare yeppi a heir mml Luna to emir for

118
00:08:43.120 --> 00:08:45.320
<v Speaker 4>Sigi rud and Lilli Baghi.

119
00:08:47.000 --> 00:08:49.440
<v Speaker 3>I think I'll stay here, she murmured, and took a

120
00:08:49.519 --> 00:08:51.279
<v Speaker 3>more cautious route down the small.

121
00:08:51.120 --> 00:08:54.200
<v Speaker 4>Hill minsilhir varda Ulford Ringer.

122
00:08:55.759 --> 00:08:57.240
<v Speaker 3>But even here there were challenges.

123
00:08:57.919 --> 00:09:05.320
<v Speaker 4>Hun snool lil akiimb for holbelangsen intil a ram in Hubela.

124
00:09:07.039 --> 00:09:10.000
<v Speaker 3>She spun, slid and battled to keep her balance until

125
00:09:10.039 --> 00:09:19.080
<v Speaker 3>she too crashed straight into a hay bale tunko. The

126
00:09:19.159 --> 00:09:21.399
<v Speaker 3>two looked at each other and couldn't help but burst

127
00:09:21.480 --> 00:09:22.039
<v Speaker 3>into laughter.

128
00:09:22.759 --> 00:09:26.639
<v Speaker 4>Declaimed the snat as Ambishunain.

129
00:09:28.519 --> 00:09:30.960
<v Speaker 3>They soon forgot their ambitions to impress each other.

130
00:09:31.919 --> 00:09:36.440
<v Speaker 4>The nih toumlin erasten a bag something.

131
00:09:38.120 --> 00:09:40.679
<v Speaker 3>Instead, they held hands and tumbled down the rest of

132
00:09:40.720 --> 00:09:41.720
<v Speaker 3>the hill together.

133
00:09:42.120 --> 00:09:48.480
<v Speaker 4>Declisa o heinen sail escape meant kubenhaun blingly baugrotten, missi

134
00:09:48.559 --> 00:09:51.720
<v Speaker 4>netona a spi isilouette mud and Rohimi.

135
00:09:53.320 --> 00:09:56.720
<v Speaker 3>They enjoyed each other's company while Kubenhauten shimmered in the background,

136
00:09:57.240 --> 00:09:59.919
<v Speaker 3>its towers and spires silhouetted against the gray sky.

137
00:10:00.679 --> 00:10:06.879
<v Speaker 4>Denul po na barden ulme deel minclill so fray pnigula asmil.

138
00:10:08.720 --> 00:10:11.320
<v Speaker 3>When they reached the bottom of the hill, exhausted but happy,

139
00:10:11.440 --> 00:10:13.279
<v Speaker 3>Fya looked at Nigolark and smiled.

140
00:10:13.879 --> 00:10:16.679
<v Speaker 4>Diva show intu trou.

141
00:10:18.399 --> 00:10:21.519
<v Speaker 3>That was more fun than I dared to imagine. Nigola

142
00:10:21.799 --> 00:10:26.360
<v Speaker 3>Nigola pretti Niicolay nodded sincerely.

143
00:10:26.559 --> 00:10:30.399
<v Speaker 4>Deavist based no mane eli eig.

144
00:10:32.039 --> 00:10:33.960
<v Speaker 3>It's probably best to be honest, isn't it.

145
00:10:34.639 --> 00:10:41.000
<v Speaker 4>Digik vikrabargen ah mi am made nut prospectute purposen.

146
00:10:42.879 --> 00:10:45.600
<v Speaker 3>They walked away from the hill arm in arm, with

147
00:10:45.720 --> 00:10:48.039
<v Speaker 3>a new perspective on both themselves and each other.

148
00:10:48.759 --> 00:10:54.279
<v Speaker 4>Oh one seat for closer descuiloupilveil heldi lea and Vertifolchi

149
00:10:55.000 --> 00:10:58.080
<v Speaker 4>de Victya had a show named Punilla.

150
00:10:59.360 --> 00:11:02.080
<v Speaker 3>No matter how clumsy their skiing had been, they had

151
00:11:02.120 --> 00:11:05.200
<v Speaker 3>learned a valuable lesson. It's more important to have fun

152
00:11:05.279 --> 00:11:06.440
<v Speaker 3>than to impress.

153
00:11:06.679 --> 00:11:09.440
<v Speaker 4>Au DeVante deceitly claim.

154
00:11:11.159 --> 00:11:13.039
<v Speaker 3>And it was a day they would not soon forget.

155
00:11:18.879 --> 00:11:23.039
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

156
00:11:24.039 --> 00:11:27.960
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

157
00:11:34.399 --> 00:11:47.360
<v Speaker 4>Mergle, megli, mercule, peculiar, mestra, maestra, maestra, mastering, scrob li, scribeli,

158
00:11:47.919 --> 00:12:01.159
<v Speaker 4>scrob li, fragile, helstoo oh, helstoo oh, hellstoore oh boasted, fantasy, fool, fantasy, fancas,

159
00:12:01.159 --> 00:12:10.240
<v Speaker 4>sea fool, imaginative, skin, skin, skin, distinguish for set it

160
00:12:11.399 --> 00:12:25.240
<v Speaker 4>for set it for saket, cautiously, insistile, incistile, inc stele, insisted, clausal, clausal, clossal.

161
00:12:25.919 --> 00:12:31.759
<v Speaker 3>Clumsy, mean, mean, mean, facade.

162
00:12:31.879 --> 00:12:42.639
<v Speaker 4>Snoop, little, snoop, lil snoop, little, stumbled, slill, slill, slill, toilet, silk,

163
00:12:42.679 --> 00:12:53.120
<v Speaker 4>sagurd sil sagurd silk, sacred, self, assured, iligant, ilegant, illigant, elegant,

164
00:12:53.639 --> 00:13:01.320
<v Speaker 4>nil fat nil fat nil fat, descend baw lanes, boulanes,

165
00:13:01.720 --> 00:13:13.039
<v Speaker 4>au lanes backwards Hubela Hubela hubela bel mumlil mumlil mumlil

166
00:13:14.320 --> 00:13:23.440
<v Speaker 4>murmured tumblil tumlil tumulil tumbled selu eate selu eate selu

167
00:13:23.559 --> 00:13:32.120
<v Speaker 4>eight silhouetted ul medal ull medal wum medal, exhausted, Oh

168
00:13:32.159 --> 00:13:41.200
<v Speaker 4>prechti obrechti ah PRACHTI sincerely perspects you, perspect you, paspicts

169
00:13:41.200 --> 00:13:49.759
<v Speaker 4>you perspective. Vett food, vetty food, vett food valuable, clausal,

170
00:13:50.919 --> 00:14:01.919
<v Speaker 4>clausel clossal, clumsy, lichi lichi lik chi lesson vool vool

171
00:14:02.799 --> 00:14:11.879
<v Speaker 4>voul daring falsely falsely for slay proposal rel sus Slatin

172
00:14:12.879 --> 00:14:19.960
<v Speaker 4>real sus Slatin relsul Slatin terrified ufolt ringer wullfot ringer

173
00:14:20.399 --> 00:14:22.919
<v Speaker 4>ullfotringer challenge.

174
00:14:29.120 --> 00:14:31.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

175
00:14:32.879 --> 00:14:35.840
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

176
00:14:35.960 --> 00:14:38.799
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

177
00:14:38.919 --> 00:14:42.320
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

178
00:14:42.440 --> 00:14:46.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

179
00:14:46.879 --> 00:14:51.519
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

180
00:14:51.720 --> 00:14:57.480
<v Speaker 2>custom episode requests, and more visit www dot fluentfiction dot org,

181
00:14:57.559 --> 00:15:02.399
<v Speaker 2>slash Premium Danish, Thanks, thanks for listening, and now a

182
00:15:02.519 --> 00:15:04.000
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
