WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.039
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore a next journey from a

7
00:00:28.039 --> 00:00:31.879
<v Speaker 3>cozy cafe to pursuing her culinary dreams inspired by the

8
00:00:31.920 --> 00:00:34.920
<v Speaker 3>adventures of her friend Joaquin Amid the vibrant heart of

9
00:00:34.960 --> 00:00:35.920
<v Speaker 3>festive Barcelona.

10
00:00:36.520 --> 00:00:38.119
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:42.000 --> 00:00:45.359
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.359 --> 00:00:48.520
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.560 --> 00:00:53.159
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.640 --> 00:00:56.640
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.679 --> 00:01:00.600
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01.240 --> 00:01:04.920
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.000 --> 00:01:08.439
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.439 --> 00:01:13.640
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:13.680 --> 00:01:17.200
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.280 --> 00:01:20.359
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:20.400 --> 00:01:23.879
<v Speaker 5>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:23.879 --> 00:01:28.079
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.120 --> 00:01:32.560
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.719 --> 00:01:36.599
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.359 --> 00:02:03.040
<v Speaker 1>La lusis festivas, el in sera, la barista, experta, nacel mejor,

26
00:02:03.120 --> 00:02:07.599
<v Speaker 1>cafe de la Sonai, press Ava, con converts and chief

27
00:02:08.639 --> 00:02:17.439
<v Speaker 1>len Cantavala, Coscina, Peroldo, derlada del Calia, Joaquin, Umbia, he amante, Neva, saventuras,

28
00:02:17.719 --> 00:02:23.240
<v Speaker 1>Travajava and el cafe, Tempo soher Hill, Positivai and Prince Piravake,

29
00:02:23.560 --> 00:02:32.080
<v Speaker 1>lood Avan, Elinvino Barcelona, Traja con sigo, la celevraivo, la Sudadrijava, colusses,

30
00:02:32.400 --> 00:02:42.639
<v Speaker 1>ilajendrenavalas cagesanovo, comienzo, Joaquin not tava, pre coupada, Keia, judarla peronosa, villa,

31
00:02:42.680 --> 00:02:48.520
<v Speaker 1>com rees, garson, neva, mista, una tad, tranquila, mentral, cafestava,

32
00:02:48.599 --> 00:02:53.759
<v Speaker 1>menos concurido in sidi of blarco Joaquin siam Presta's the

33
00:02:53.879 --> 00:03:01.719
<v Speaker 1>paso Joaquim como loases not to dado ra casa juaquin

34
00:03:01.840 --> 00:03:08.560
<v Speaker 1>sonrio claro ines aveses tengo, miedo, pero cava u s

35
00:03:08.879 --> 00:03:16.039
<v Speaker 1>alono la vida is a prenderia rees garce in sescucchiodamentees vistoria,

36
00:03:16.360 --> 00:03:22.680
<v Speaker 1>the como percee ja, susos tendo di jo conso spiro quo,

37
00:03:22.800 --> 00:03:30.680
<v Speaker 1>serchev peronospar el dia de vieja, el cafestavacupado, perolos, corrason

38
00:03:30.960 --> 00:03:37.039
<v Speaker 1>estavan contentos in juaquina judarnavi las mesas, mienra loos, fogos,

39
00:03:37.120 --> 00:03:41.479
<v Speaker 1>artificial leesi, luminaro, el cielo and medio de la moosion

40
00:03:41.759 --> 00:03:48.479
<v Speaker 1>in estomna decision boya provar boja pedr plasa and escuela

41
00:03:48.560 --> 00:03:58.479
<v Speaker 1>de cosina, Joaquin la animo aslo ines denestalento inn intentas,

42
00:03:58.800 --> 00:04:03.560
<v Speaker 1>non calo sabras las pala raze, Joaquin sendero, nuna chiese

43
00:04:03.599 --> 00:04:08.280
<v Speaker 1>ba suinterior alfil de la noce calla limpisa del cave,

44
00:04:08.400 --> 00:04:13.759
<v Speaker 1>con clida es lea, gradecio, gracias, porto a pollo, joaquim

45
00:04:14.879 --> 00:04:20.079
<v Speaker 1>as cambia doo, mimaea de ver las cosas, Joaquin consumochila

46
00:04:20.120 --> 00:04:29.560
<v Speaker 1>alombro listo barapartire said espideo tlo mejor innes sailolo arras mentras,

47
00:04:29.600 --> 00:04:35.600
<v Speaker 1>Joaquin Cella, Pola rambla, in cintio, caja villa, cambiado, aura

48
00:04:35.680 --> 00:04:41.839
<v Speaker 1>vellel fut como de meado, sino de posivilidades, com valentia,

49
00:04:42.199 --> 00:04:48.800
<v Speaker 1>tomosu telefono, ebuscone, es coela de cocina, la lou javarella, rambla,

50
00:04:49.120 --> 00:04:51.800
<v Speaker 1>reflejando esperanza, los suenos complir.

51
00:04:52.920 --> 00:04:56.000
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

52
00:04:56.079 --> 00:04:56.720
<v Speaker 3>may have messed.

53
00:04:57.360 --> 00:05:05.639
<v Speaker 1>La ramblesa de vida, lo juss festiva, siel son loss coscaejerros.

54
00:05:06.079 --> 00:05:09.360
<v Speaker 3>Larambla was full of life, festive lights and the cheerful

55
00:05:09.439 --> 00:05:10.720
<v Speaker 3>sound of street musicians.

56
00:05:11.319 --> 00:05:18.240
<v Speaker 1>Elare ra frio peru in tro del ca, Joaquin todo

57
00:05:18.399 --> 00:05:20.160
<v Speaker 1>raclidsi sonrisas.

58
00:05:21.720 --> 00:05:24.680
<v Speaker 3>The air was cold, but inside the popular cafe where

59
00:05:24.720 --> 00:05:27.959
<v Speaker 3>Inesse and Coaquin worked, everything was warmth and smiles.

60
00:05:28.560 --> 00:05:33.120
<v Speaker 1>Ine sra la varista experte na serril mejor Cafe de

61
00:05:33.279 --> 00:05:33.839
<v Speaker 1>la Sona.

62
00:05:35.319 --> 00:05:38.240
<v Speaker 3>Ines was the barista, an expert in making the best

63
00:05:38.319 --> 00:05:44.720
<v Speaker 3>coffee in the area. Simpre Combert in chief, she always

64
00:05:44.800 --> 00:05:48.199
<v Speaker 3>dreamed of becoming a chef linc and Tava La Cossina

65
00:05:48.639 --> 00:05:49.800
<v Speaker 3>Peruel Mido.

66
00:05:51.040 --> 00:05:51.360
<v Speaker 1>Del Ca.

67
00:05:54.199 --> 00:05:57.079
<v Speaker 3>She loved cooking, but fear of leaving the security of

68
00:05:57.120 --> 00:05:58.319
<v Speaker 3>the cafe held her back.

69
00:05:58.879 --> 00:06:04.360
<v Speaker 1>Joaquin Umbia, hero A mante Denuva Saventuras, travaja and il

70
00:06:04.439 --> 00:06:05.759
<v Speaker 1>cafepur un tempo.

71
00:06:07.240 --> 00:06:10.439
<v Speaker 3>Joaquin, a traveler who loved new adventures, worked at the

72
00:06:10.519 --> 00:06:11.439
<v Speaker 3>cafe for a while.

73
00:06:12.079 --> 00:06:16.480
<v Speaker 1>So neer Hill positiva sim prince pira va quinz Lorrodevan.

74
00:06:18.079 --> 00:06:20.959
<v Speaker 3>His positive energy always inspired those around him.

75
00:06:21.439 --> 00:06:26.680
<v Speaker 1>Elin Vino Barcelona tralle con sivo, la sele bravo.

76
00:06:28.199 --> 00:06:30.480
<v Speaker 3>The winter in Barcelona brought with it the new year

77
00:06:30.560 --> 00:06:32.120
<v Speaker 3>celebrations La.

78
00:06:32.120 --> 00:06:38.600
<v Speaker 1>Seu brieva conlusis ile hinva las caageesevo co mienzo.

79
00:06:40.160 --> 00:06:43.040
<v Speaker 3>The city shone with lights and people filled the streets

80
00:06:43.120 --> 00:06:44.279
<v Speaker 3>wishing for a new beginning.

81
00:06:44.839 --> 00:06:48.120
<v Speaker 1>Joaquin no tavaqueses tavapri Coupada.

82
00:06:49.600 --> 00:06:51.759
<v Speaker 3>Joaquin noticed that Inas was worried.

83
00:06:51.959 --> 00:06:57.240
<v Speaker 1>Guerilla ju darla Erono sa ville coo Mosina rees Arsuva Mista.

84
00:06:58.879 --> 00:07:01.079
<v Speaker 3>He wanted to help her, but he didn't know how

85
00:07:01.199 --> 00:07:03.079
<v Speaker 3>without risking their new found friendship.

86
00:07:03.600 --> 00:07:09.360
<v Speaker 1>Una Tarve traanquilla, mien trasil cafes ta vamenos concurrido, ennez

87
00:07:09.560 --> 00:07:11.360
<v Speaker 1>sido a vler con Joaquin.

88
00:07:12.879 --> 00:07:16.680
<v Speaker 3>One quiet afternoon, while the cafe was less crowded, Inez

89
00:07:16.759 --> 00:07:18.120
<v Speaker 3>decided to talk to Joaquin.

90
00:07:18.720 --> 00:07:22.240
<v Speaker 1>Sien prista ze basso, Joaquim.

91
00:07:23.160 --> 00:07:25.040
<v Speaker 3>You're always on the move, Coaquin.

92
00:07:25.160 --> 00:07:31.079
<v Speaker 1>Como LASiS, how do you do it? Noo lamielo fracassar.

93
00:07:32.639 --> 00:07:33.839
<v Speaker 3>Aren't you afraid of failing?

94
00:07:34.439 --> 00:07:43.800
<v Speaker 1>Joaquin sondrio. Joaquin smiled, claro enes, of course, Annesse avess

95
00:07:43.879 --> 00:07:47.920
<v Speaker 1>tingo miedo, peruccava, lu armen semyel al ronevo.

96
00:07:49.439 --> 00:07:52.759
<v Speaker 3>Sometimes I'm afraid, but each place teaches me something new.

97
00:07:53.399 --> 00:07:55.879
<v Speaker 1>La vida is aprendia rees arce.

98
00:07:57.560 --> 00:07:59.439
<v Speaker 3>Life is about learning and taking risks.

99
00:08:00.079 --> 00:08:06.720
<v Speaker 1>Innisus kuchudamente suistoria de como perce jesusuemos.

100
00:08:07.120 --> 00:08:10.439
<v Speaker 3>Iness listened attentively to his story about how he pursued

101
00:08:10.480 --> 00:08:17.319
<v Speaker 3>his dreams. Then tiendo di juk nonsuspiro, I understand, she said,

102
00:08:17.360 --> 00:08:17.839
<v Speaker 3>with a sigh.

103
00:08:18.360 --> 00:08:20.639
<v Speaker 1>Quiro serchev peronos.

104
00:08:23.560 --> 00:08:25.120
<v Speaker 3>I want to be a chef, but I don't know

105
00:08:25.160 --> 00:08:25.800
<v Speaker 3>where to start.

106
00:08:26.399 --> 00:08:31.639
<v Speaker 1>Elvia den noche vieja el cafestava cupado pero los cora

107
00:08:31.759 --> 00:08:33.679
<v Speaker 1>sonan contentos.

108
00:08:35.200 --> 00:08:37.840
<v Speaker 3>On New Year's Eve, the cafe was busy, but hearts

109
00:08:37.879 --> 00:08:38.320
<v Speaker 3>were happy.

110
00:08:38.879 --> 00:08:46.240
<v Speaker 1>In si juaqiadar las mesas mintre los foilu minaro el.

111
00:08:46.200 --> 00:08:51.000
<v Speaker 3>Sielo, Inas and Joaquin helped serve the tables while fireworks

112
00:08:51.080 --> 00:08:51.720
<v Speaker 3>lit up the sky.

113
00:08:52.399 --> 00:08:56.440
<v Speaker 1>In Mevia dell monsion Ines tomona desision.

114
00:08:57.960 --> 00:09:03.759
<v Speaker 3>Amidst the excitement, Ines made a decision. Boya provar, I'm

115
00:09:03.799 --> 00:09:09.840
<v Speaker 3>going to try boja p plasa cola de cocina. I'm

116
00:09:09.879 --> 00:09:11.440
<v Speaker 3>going to apply to a cooking school.

117
00:09:12.039 --> 00:09:19.879
<v Speaker 1>Joaquin la nimo. Joaquin encouraged her, aslo Ines do it

118
00:09:20.000 --> 00:09:28.360
<v Speaker 1>in us viennees de liento. You have talent henas non caras,

119
00:09:29.879 --> 00:09:33.600
<v Speaker 1>and if you never try, you'll never know lass Joaquin

120
00:09:33.879 --> 00:09:36.120
<v Speaker 1>senvio nuna chicepa suter.

121
00:09:38.000 --> 00:09:40.279
<v Speaker 3>Joaquina's words ignited a spark within her.

122
00:09:40.879 --> 00:09:47.240
<v Speaker 1>Alfinell de la noce colla lin z le Radicio.

123
00:09:48.720 --> 00:09:50.879
<v Speaker 3>At the end of the night, with the cafes clean

124
00:09:50.960 --> 00:09:52.720
<v Speaker 3>up complete, Ines thanked.

125
00:09:52.480 --> 00:09:56.600
<v Speaker 1>Him gracies porto Joaquin.

126
00:09:57.519 --> 00:10:00.120
<v Speaker 3>Thank you for your support. Coaquin Asca m.

127
00:10:00.159 --> 00:10:02.679
<v Speaker 1>VIIa doo mimaea de ver las cosas.

128
00:10:04.240 --> 00:10:06.159
<v Speaker 3>You've changed my way of seeing things.

129
00:10:06.519 --> 00:10:11.960
<v Speaker 1>Joaquin conzumochila lombro listo parti saies vidio.

130
00:10:13.480 --> 00:10:16.519
<v Speaker 3>Joaquin, with his backpack on his shoulder, ready to leave,

131
00:10:16.720 --> 00:10:17.759
<v Speaker 3>said goodbye.

132
00:10:17.919 --> 00:10:24.080
<v Speaker 1>Develo mejor innes, I wish you the best, Inas said

133
00:10:24.120 --> 00:10:28.320
<v Speaker 1>keu loo loo veras I know you'll make it. Me

134
00:10:28.440 --> 00:10:34.799
<v Speaker 1>and tras Joaquin cele rambla inne cinthio kela vie cambiado.

135
00:10:36.279 --> 00:10:39.440
<v Speaker 3>As Cowaquin walked away down the rambla, Ines felt that

136
00:10:39.559 --> 00:10:41.039
<v Speaker 3>something inside her had changed.

137
00:10:41.639 --> 00:10:47.600
<v Speaker 1>Aura vellel futuro comunca mino de miedo sin de posivilida is.

138
00:10:49.200 --> 00:10:51.360
<v Speaker 3>Now. She saw the future not as a path of fear,

139
00:10:51.720 --> 00:10:52.799
<v Speaker 3>but of possibilities.

140
00:10:53.399 --> 00:10:58.759
<v Speaker 1>Com valentia tomosu tele for ivusconescuela de cocina.

141
00:11:00.320 --> 00:11:02.639
<v Speaker 3>Bravely, she picked up her phone and looked for a

142
00:11:02.679 --> 00:11:03.399
<v Speaker 3>cooking school.

143
00:11:03.960 --> 00:11:11.039
<v Speaker 1>La luzu rievasu rilla ramble reflejendo le esperanzaelu suenes burgumplich.

144
00:11:12.559 --> 00:11:14.679
<v Speaker 3>The light of a new year shone over la Rambla,

145
00:11:14.960 --> 00:11:17.279
<v Speaker 3>reflecting hope and dreams yet to be fulfilled.

146
00:11:23.039 --> 00:11:26.279
<v Speaker 4>To Day's vocabulary words are coming up right after this

147
00:11:26.360 --> 00:11:31.440
<v Speaker 4>commercial break. Here are to Day's vocabulary words. First in Spanish,

148
00:11:31.720 --> 00:11:32.000
<v Speaker 4>then in.

149
00:11:32.120 --> 00:11:45.360
<v Speaker 1>English blaclivez laclivez la calves, the warmth il via hero,

150
00:11:46.320 --> 00:11:52.600
<v Speaker 1>ilvia hero, il via hero, the traveler, La chispa, la chispa,

151
00:11:52.879 --> 00:12:00.799
<v Speaker 1>la chispa, the spark, bla moochila, blamochila, la mochila, the backpack,

152
00:12:01.200 --> 00:12:07.279
<v Speaker 1>El camino, el camino, el camino, the path, incend there,

153
00:12:08.240 --> 00:12:14.600
<v Speaker 1>in send there, incend there to ignite anima, anima, anima,

154
00:12:15.840 --> 00:12:30.240
<v Speaker 1>to encourage atutamente, atentamente, atuntamente attentively, festivo, festivo, festivo, festive, perseger, persegir,

155
00:12:30.519 --> 00:12:41.120
<v Speaker 1>persegg to pursue, sonyar, sognar, sognar, to dream, cumplire, cumplire, complire,

156
00:12:42.200 --> 00:12:52.720
<v Speaker 1>to fulfill, allegre, agre are cheerful arisgar arisgar arisgar to risk.

157
00:12:53.200 --> 00:13:00.159
<v Speaker 1>Los fogos artificialis los fogos artificialis los fogos artificialis. The

158
00:13:00.240 --> 00:13:07.639
<v Speaker 1>fireworks till comenso, el comenso, il comenso, the beginning, pel medo,

159
00:13:08.559 --> 00:13:14.480
<v Speaker 1>el medo, el miedo, the fear, blad de sision, ladision,

160
00:13:14.759 --> 00:13:25.240
<v Speaker 1>lave sision, the decision, spira inspiar, inspira to inspire. Talento Talento,

161
00:13:25.559 --> 00:13:36.159
<v Speaker 1>Talento talent tel Corasson, Elcorrason, Elkason, The Heart, Brijar, Brijar, Brijar,

162
00:13:37.320 --> 00:13:46.960
<v Speaker 1>to Shine, blave in Tura, lave Indura, lave Indura, The Adventure, Escucca, Escuchar, Escucca,

163
00:13:48.080 --> 00:13:58.600
<v Speaker 1>to listen, Concurido, concurido, concurido, crowded, plade pla lat the

164
00:13:58.679 --> 00:14:12.159
<v Speaker 1>Afternoon said, to serve, Solicita, Solicita, solicita to apply, Gambiere, Gambia,

165
00:14:12.559 --> 00:14:20.600
<v Speaker 1>Gambiere to change, blagrati tooth la gratitooth, la gratitooth gratitude.

166
00:14:26.759 --> 00:14:29.600
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

167
00:14:30.519 --> 00:14:33.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

168
00:14:33.600 --> 00:14:36.399
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

169
00:14:36.600 --> 00:14:39.879
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

170
00:14:40.039 --> 00:14:44.159
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

171
00:14:44.240 --> 00:14:48.879
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

172
00:14:49.039 --> 00:14:54.519
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

173
00:14:54.639 --> 00:14:59.159
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

174
00:14:59.200 --> 00:15:00.360
<v Speaker 2>word from our spon Sirce
