WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how a twist of fate

7
00:00:28.399 --> 00:00:31.399
<v Speaker 3>led an aspiring inventor from a fashion show mishap to

8
00:00:31.440 --> 00:00:34.119
<v Speaker 3>a groundbreaking idea that could change the world of tech

9
00:00:34.200 --> 00:00:35.200
<v Speaker 3>and cleaning.

10
00:00:35.240 --> 00:00:36.880
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:40.759 --> 00:00:44.079
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.119 --> 00:00:47.280
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.320 --> 00:00:51.960
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.359 --> 00:00:55.399
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.439 --> 00:00:59.359
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.079 --> 00:01:03.679
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.759 --> 00:01:07.159
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.200 --> 00:01:12.400
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:12.439 --> 00:01:15.959
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.040 --> 00:01:19.079
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.159 --> 00:01:22.599
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

22
00:01:22.640 --> 00:01:26.840
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.879 --> 00:01:31.319
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.480 --> 00:01:35.359
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.239 --> 00:01:50.840
<v Speaker 1>Boom in the druc expohl from high tech city, ombarl

26
00:01:51.959 --> 00:01:57.920
<v Speaker 1>de mens deepen the robots and flicksm hetvosvinter and de

27
00:01:58.000 --> 00:02:02.280
<v Speaker 1>lutos fristun and arbinico on saying adam in vocius for

28
00:02:02.439 --> 00:02:06.680
<v Speaker 1>the out blastos hey hat ho for wachtinge from the

29
00:02:06.760 --> 00:02:11.759
<v Speaker 1>dog bloom drowned the air von on rode outfitder toward

30
00:02:11.919 --> 00:02:16.000
<v Speaker 1>and hoped the dot and keynote peach hamdy inspirazikonchve the

31
00:02:16.120 --> 00:02:22.639
<v Speaker 1>hesort mar blomhot enclined problempier. Hey was in beja of

32
00:02:22.800 --> 00:02:27.560
<v Speaker 1>vase the well had or the manse maossa lip racked

33
00:02:27.560 --> 00:02:30.159
<v Speaker 1>the hay in the war door all aboarder and lifting

34
00:02:31.520 --> 00:02:34.759
<v Speaker 1>four haired whist thought he knit in zal on the

35
00:02:34.960 --> 00:02:39.919
<v Speaker 1>keynote marbee mo the show Hey cake onze hein and

36
00:02:40.039 --> 00:02:43.840
<v Speaker 1>zachtat under the Bezuker's bahem obter ray opravon flows to

37
00:02:43.919 --> 00:02:49.560
<v Speaker 1>the vase and on cameras fospactor op doot moment on

38
00:02:49.680 --> 00:02:54.840
<v Speaker 1>the show opot podium Lipergranz and the robot Modela Heyne

39
00:02:55.000 --> 00:02:58.960
<v Speaker 1>and were in the Lucht swaved the drones did the

40
00:02:59.000 --> 00:03:05.400
<v Speaker 1>model Belicht meteldre Licht bronze cake for bast mare Okravasin

41
00:03:05.439 --> 00:03:08.960
<v Speaker 1>eared have a slow to blame a city and the

42
00:03:09.080 --> 00:03:12.960
<v Speaker 1>sin what a hubird news here head number over hunt

43
00:03:14.199 --> 00:03:17.879
<v Speaker 1>the weld the show fororder, the rubird a its omphrobards

44
00:03:19.199 --> 00:03:23.960
<v Speaker 1>aim from the robot model struggled and feel on ere

45
00:03:24.080 --> 00:03:28.479
<v Speaker 1>clung and lichter Hill out of public to the robot

46
00:03:28.599 --> 00:03:33.800
<v Speaker 1>feel that are plot selling overall only hammorst the flu

47
00:03:33.960 --> 00:03:36.879
<v Speaker 1>in the bewating from the blouse fluist off over the

48
00:03:37.000 --> 00:03:42.319
<v Speaker 1>podium floor talk, brahms Ndert plots Hot brom and Day

49
00:03:43.599 --> 00:03:48.120
<v Speaker 1>then Redacht Drider of stone Ville in a machine what

50
00:03:48.400 --> 00:03:52.400
<v Speaker 1>us hey in gadget coom mark dot Zilko romovself Obraham

51
00:03:53.719 --> 00:03:59.280
<v Speaker 1>It's Dot Snell efficient and humerus I cannot forese sin

52
00:03:59.719 --> 00:04:03.759
<v Speaker 1>and clean auto known Apparat dot Fleck opsport and the

53
00:04:03.919 --> 00:04:10.400
<v Speaker 1>direct ronmarked metel rimlerch Osicht and newer in Spirazzi packed

54
00:04:10.520 --> 00:04:15.759
<v Speaker 1>brom Notticibuki out sentas made in it Applaus from the

55
00:04:15.879 --> 00:04:21.199
<v Speaker 1>manor to bonhes Snell Saide of the sav hetas lar

56
00:04:21.560 --> 00:04:26.680
<v Speaker 1>be Dartee who and for hissings brilliant Conandre in the

57
00:04:26.800 --> 00:04:31.079
<v Speaker 1>Dark Devorte Dark Brom states mere as a newer poject.

58
00:04:32.399 --> 00:04:35.319
<v Speaker 1>He was in the varkwaist for Dwelt in the ex

59
00:04:35.680 --> 00:04:40.160
<v Speaker 1>le My new konhe Alaine Mardan pars and four dot

60
00:04:40.319 --> 00:04:45.920
<v Speaker 1>Umpho varchte moment heyleared its belong egs sons come. The

61
00:04:46.000 --> 00:04:51.079
<v Speaker 1>bestI in Spirazzi are the mazed Umpho Vardouke and metif

62
00:04:51.199 --> 00:04:54.800
<v Speaker 1>Darchte Kiir de hater Ruhnazen wer Platz clark on thee

63
00:04:54.920 --> 00:05:00.839
<v Speaker 1>Creer and Tondeke then alfonteur of the expo Hottamblaf and

64
00:05:00.879 --> 00:05:07.879
<v Speaker 1>the Blumhot knew for Trau in at Umbakene and dot

65
00:05:07.959 --> 00:05:12.800
<v Speaker 1>for trau Jouvistei knew vastoslo in Novazzi.

66
00:05:13.959 --> 00:05:17.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

67
00:05:17.120 --> 00:05:17.800
<v Speaker 3>may have missed.

68
00:05:18.560 --> 00:05:22.959
<v Speaker 1>Bloom Stonde in the drug expo Hale from High.

69
00:05:22.839 --> 00:05:26.879
<v Speaker 3>Tech City, Bram stood in the middle of the bustling

70
00:05:26.920 --> 00:05:28.759
<v Speaker 3>expo hall of Vaitec City.

71
00:05:29.160 --> 00:05:34.160
<v Speaker 1>Boom Doembarre Hello De from Pratt and de mense peepen

72
00:05:34.279 --> 00:05:37.000
<v Speaker 1>the rowbots and flicker in this hairm.

73
00:05:38.720 --> 00:05:41.720
<v Speaker 3>Around him were sounds of people talking, beeping robots, and

74
00:05:41.800 --> 00:05:42.759
<v Speaker 3>flickering screens.

75
00:05:43.439 --> 00:05:49.680
<v Speaker 1>Hetvos winter and de luchtos fristunhen arbinuklom saying adam in

76
00:05:49.879 --> 00:05:52.199
<v Speaker 1>volkisfors out blassens.

77
00:05:53.879 --> 00:05:56.680
<v Speaker 3>It was winter and the air was crisp when he entered,

78
00:05:56.920 --> 00:05:58.800
<v Speaker 3>his breath puffing out in little clouds.

79
00:05:59.480 --> 00:06:02.240
<v Speaker 1>Hey holt ho for wochtinge fron the door.

80
00:06:04.040 --> 00:06:05.759
<v Speaker 3>He had high expectations for the day.

81
00:06:06.519 --> 00:06:11.199
<v Speaker 1>Bluem dolom de ervon on hold outfinded to Varde and

82
00:06:11.480 --> 00:06:17.839
<v Speaker 1>hoped delten keynoe speech hem the inspiraticon hey f diezort.

83
00:06:18.920 --> 00:06:21.839
<v Speaker 3>Brahm dreamed of becoming a great inventor and hoped that

84
00:06:21.920 --> 00:06:24.439
<v Speaker 3>a keynote speech could give him the inspiration he was

85
00:06:24.519 --> 00:06:24.920
<v Speaker 3>looking for.

86
00:06:25.800 --> 00:06:28.759
<v Speaker 1>Mar Blum halten klein Poblempiu.

87
00:06:30.319 --> 00:06:31.759
<v Speaker 3>But Bram had a small problem.

88
00:06:32.399 --> 00:06:34.839
<v Speaker 1>Hey vossimbeche au vais.

89
00:06:36.399 --> 00:06:39.360
<v Speaker 3>He was a little absent minded ter vell hay.

90
00:06:39.279 --> 00:06:44.439
<v Speaker 1>Door de mensemossa lipracte heye in the vardor all aboard

91
00:06:44.519 --> 00:06:45.759
<v Speaker 1>the Erichtingen.

92
00:06:47.319 --> 00:06:49.879
<v Speaker 3>As he walked through the crowd, he got confused by

93
00:06:49.920 --> 00:06:51.800
<v Speaker 3>all the signs and directions.

94
00:06:52.040 --> 00:06:57.079
<v Speaker 1>For hey vist sultei nit in zalfuon te key note

95
00:06:57.680 --> 00:06:59.199
<v Speaker 1>marbee mo de shaw.

96
00:07:00.879 --> 00:07:02.879
<v Speaker 3>Before he knew it, he wasn't in a hall for

97
00:07:02.959 --> 00:07:05.040
<v Speaker 3>a tech keynote, but at a fashion show.

98
00:07:05.720 --> 00:07:10.839
<v Speaker 1>Hey jik unze heine and zach delta unlotle bezukerspahem op

99
00:07:10.879 --> 00:07:16.920
<v Speaker 1>the re opravon leflous tod THEI se en camraras fossbachte.

100
00:07:18.439 --> 00:07:20.480
<v Speaker 3>He looked around and saw the other visitors in his

101
00:07:20.600 --> 00:07:23.920
<v Speaker 3>row whisper excitedly pointing and grabbing their cameras.

102
00:07:24.480 --> 00:07:26.959
<v Speaker 1>Opd'lt moment bouhoon de show.

103
00:07:28.639 --> 00:07:30.240
<v Speaker 3>At that moment, the show began.

104
00:07:30.560 --> 00:07:35.920
<v Speaker 1>Opotpoudium di bercloon s de robot mode la heyne envier.

105
00:07:37.560 --> 00:07:41.199
<v Speaker 3>On the stage, shiny robot models walked back and forth in.

106
00:07:41.319 --> 00:07:46.240
<v Speaker 1>De lucht schwave de drones di de modela belichte metel de.

107
00:07:46.480 --> 00:07:51.199
<v Speaker 3>Lichte drones hovered in the air, lighting up the models

108
00:07:51.240 --> 00:07:52.040
<v Speaker 3>with bright lights.

109
00:07:52.800 --> 00:07:58.040
<v Speaker 1>Blum Cake forbast mar O crefossiniert.

110
00:07:58.560 --> 00:08:00.680
<v Speaker 3>Brum looked amazed but also fascinated.

111
00:08:01.279 --> 00:08:05.439
<v Speaker 1>Heyber slow to blame fazite and ti zine w d

112
00:08:06.199 --> 00:08:09.120
<v Speaker 1>news here height number over homes.

113
00:08:10.639 --> 00:08:14.120
<v Speaker 3>He decided to stay seated and see what happened. Curiosity

114
00:08:14.199 --> 00:08:15.040
<v Speaker 3>got the better of him.

115
00:08:15.600 --> 00:08:20.319
<v Speaker 1>Devel the show farder the huberde erit's umprovos.

116
00:08:22.040 --> 00:08:25.759
<v Speaker 3>As the show progressed, something unexpected happened ain.

117
00:08:25.720 --> 00:08:29.480
<v Speaker 1>From the robot modell straggled enfil on.

118
00:08:31.240 --> 00:08:34.159
<v Speaker 3>One of the robot models stumbled and fell ere.

119
00:08:34.240 --> 00:08:37.200
<v Speaker 1>Clungk lichtehil out at publique.

120
00:08:38.759 --> 00:08:41.480
<v Speaker 3>A light gasp came from the audience, toned the.

121
00:08:41.679 --> 00:08:46.919
<v Speaker 1>Robot feel ter plotziling overall Oly commorsed.

122
00:08:48.559 --> 00:08:51.480
<v Speaker 3>When the robot fell, oil was suddenly spilled everywhere.

123
00:08:52.159 --> 00:08:55.879
<v Speaker 1>The flu in de bevating from the blow of Fluistov

124
00:08:56.240 --> 00:08:59.799
<v Speaker 1>over the podium floor talk Brahms.

125
00:08:59.399 --> 00:08:59.799
<v Speaker 5>And the.

126
00:09:01.840 --> 00:09:04.639
<v Speaker 3>Flowing movement of the blue fluid across the stage floor

127
00:09:04.759 --> 00:09:12.600
<v Speaker 3>caught brahms attention lts Brode. Suddenly Brum had an idea zen.

128
00:09:12.720 --> 00:09:16.279
<v Speaker 1>Darte edride Alstontville in a machine.

129
00:09:17.919 --> 00:09:20.080
<v Speaker 3>His thoughts were like gears in a machine.

130
00:09:20.360 --> 00:09:25.960
<v Speaker 1>Votos hey in getchit k march deltzul k romoself Obrahm.

131
00:09:27.679 --> 00:09:29.720
<v Speaker 3>What if he could make a gadget that cleaned up

132
00:09:29.799 --> 00:09:31.120
<v Speaker 3>such messes automatically.

133
00:09:31.720 --> 00:09:36.159
<v Speaker 1>Each dolt snell efficient and homlos.

134
00:09:37.279 --> 00:09:39.440
<v Speaker 3>Something that was fast, efficient and handy.

135
00:09:40.080 --> 00:09:46.879
<v Speaker 1>Hey kunotfzisin and clean autonome a parat dolt flick opsport

136
00:09:47.360 --> 00:09:49.320
<v Speaker 1>and sidirichtro marchte.

137
00:09:50.799 --> 00:09:53.639
<v Speaker 3>He could see it in his mind, a small autonomous

138
00:09:53.679 --> 00:09:58.240
<v Speaker 3>device that detected stains and cleaned them up. Immediately met him.

139
00:09:58.240 --> 00:10:05.720
<v Speaker 1>La o rosicht a new inspirazi bac de bramtici buchientos.

140
00:10:07.480 --> 00:10:10.600
<v Speaker 3>With a smile on his face and newfound inspiration, Brum

141
00:10:10.720 --> 00:10:12.399
<v Speaker 3>took a notebook out of his bag.

142
00:10:12.960 --> 00:10:19.000
<v Speaker 1>Made in applause from the main bon snell s idep des.

143
00:10:20.960 --> 00:10:23.519
<v Speaker 3>Amidst the applause of the crowd, he quickly began to

144
00:10:23.600 --> 00:10:24.879
<v Speaker 3>jot down his idea.

145
00:10:25.200 --> 00:10:30.879
<v Speaker 1>Hetosnar bu darte who and for hissing so brilliant.

146
00:10:32.960 --> 00:10:35.440
<v Speaker 3>It was strange. He thought, how a mistake could end

147
00:10:35.519 --> 00:10:36.759
<v Speaker 3>so brilliantly.

148
00:10:36.879 --> 00:10:42.879
<v Speaker 1>In the da diforte do brom states mere as new pojicht.

149
00:10:44.600 --> 00:10:46.720
<v Speaker 3>In the days that followed, Brum thought more and more

150
00:10:46.759 --> 00:10:47.759
<v Speaker 3>about his new project.

151
00:10:48.480 --> 00:10:52.759
<v Speaker 1>Hevos in de voorgevest f dvault in the exile.

152
00:10:54.320 --> 00:10:56.679
<v Speaker 3>He had been confused lost in the expo hall.

153
00:10:57.200 --> 00:11:02.919
<v Speaker 1>Manu cone aline mar dume barfour de umfe vachte moment.

154
00:11:04.759 --> 00:11:07.879
<v Speaker 3>But now he could only be grateful for that unexpected moment.

155
00:11:08.639 --> 00:11:16.919
<v Speaker 1>Hejd its belong ex sons comte best inspirazi autemast umf vartug.

156
00:11:18.639 --> 00:11:22.639
<v Speaker 3>He learned something important. Sometimes the best inspiration comes from

157
00:11:22.679 --> 00:11:24.720
<v Speaker 3>the most unexpected corners.

158
00:11:25.039 --> 00:11:30.519
<v Speaker 1>En mettidr tequi de hey teuch nachenvere platz, clar une

159
00:11:30.639 --> 00:11:32.519
<v Speaker 1>creirre and tondeke.

160
00:11:34.159 --> 00:11:36.879
<v Speaker 3>And with that thought he returned to his workshop, ready

161
00:11:36.960 --> 00:11:38.279
<v Speaker 3>to create and discover.

162
00:11:38.720 --> 00:11:44.559
<v Speaker 1>Zeen alfonteur op de expo, hattembleve and indretlat.

163
00:11:46.320 --> 00:11:49.120
<v Speaker 3>His adventure at the Expo had left a lasting impression.

164
00:11:49.840 --> 00:11:53.679
<v Speaker 1>Blumhotnuftrau in at umbeken.

165
00:11:54.759 --> 00:11:56.879
<v Speaker 3>Broum now had confidence in the unknown.

166
00:11:57.200 --> 00:12:04.639
<v Speaker 1>End dot for trou jou vistein new vastislottle in novasi.

167
00:12:05.480 --> 00:12:07.960
<v Speaker 3>And that confidence he now knew was the key to

168
00:12:08.039 --> 00:12:08.679
<v Speaker 3>true innovation.

169
00:12:14.600 --> 00:12:18.759
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

170
00:12:19.799 --> 00:12:23.919
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

171
00:12:30.360 --> 00:12:39.039
<v Speaker 1>Druke, duke, duke, bustling out, blasted out, blastomed out, blasted,

172
00:12:40.200 --> 00:12:46.879
<v Speaker 1>puffing of vas of vaser of vais absent minded in

173
00:12:47.000 --> 00:12:52.919
<v Speaker 1>de var in de var in de voir confused, rufuss neiered,

174
00:12:54.039 --> 00:13:01.720
<v Speaker 1>rufuss neered, rufuss neered, fascinated. News here right, news hear height,

175
00:13:02.159 --> 00:13:24.360
<v Speaker 1>news hear height, curiosity, strogleder, strokelder, straggleder, stumbled, hill, hill, hill, gasp, morse, morseen, morse, spell, fluistuff, fluistuff, fluistoff,

176
00:13:25.559 --> 00:13:33.360
<v Speaker 1>fluid the rider, driden the ride word, don't vielle, don't vellen,

177
00:13:33.519 --> 00:13:43.840
<v Speaker 1>ton's ville, cheers, apparats, apparat, apparats, gadget, auto gnome, autonome,

178
00:13:44.120 --> 00:13:55.159
<v Speaker 1>auto nome, autonomous, flicken, flicken, flecken, stains, obsrave, obsraven obstrave,

179
00:13:56.440 --> 00:14:03.600
<v Speaker 1>jut down, dunk bar, dunk bar, blunkbar, grateful, um forvarchte

180
00:14:04.679 --> 00:14:11.320
<v Speaker 1>um forvarcht umf wachte unexpected in drug in, drug in,

181
00:14:11.519 --> 00:14:21.840
<v Speaker 1>drug impression in novatzi in novatzi in Novazi Innovation Expo Expo,

182
00:14:22.159 --> 00:14:38.480
<v Speaker 1>Expo expo keynote, keynote, keynote, keynote, Richtinger, Richtingen, richting directions, Flouster, flousteren, flouster,

183
00:14:39.759 --> 00:14:51.399
<v Speaker 1>whisper modele, modelen modele, models, zwevede, zwefden Zwevede. Howard applaus

184
00:14:52.440 --> 00:15:01.440
<v Speaker 1>aplaus aplaus applause. Rumo, rumo, rumo, Yes, if he shinned,

185
00:15:02.480 --> 00:15:10.679
<v Speaker 1>if he shinn't, eff he shinned. Efficient homdh homdh homdh hendy.

186
00:15:16.960 --> 00:15:19.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

187
00:15:20.720 --> 00:15:23.679
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:15:23.759 --> 00:15:26.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

189
00:15:26.759 --> 00:15:30.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:15:30.200 --> 00:15:34.320
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:15:34.440 --> 00:15:39.080
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

192
00:15:39.200 --> 00:15:44.679
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

193
00:15:44.799 --> 00:15:49.200
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

194
00:15:49.240 --> 00:15:50.399
<v Speaker 2>word from our sponsors
