WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll unveil how a determined woman turns

7
00:00:28.559 --> 00:00:33.079
<v Speaker 3>a fraught family gathering into an opportunity for healing and reconciliation.

8
00:00:33.039 --> 00:00:34.640
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

9
00:00:38.520 --> 00:00:41.880
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

10
00:00:41.880 --> 00:00:45.039
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:45.079 --> 00:00:49.679
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:50.159 --> 00:00:53.159
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:53.200 --> 00:00:57.119
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:57.759 --> 00:01:01.159
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you and other uninterrupted narrative,

15
00:01:01.359 --> 00:01:04.359
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

16
00:01:04.439 --> 00:01:09.879
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

17
00:01:09.959 --> 00:01:13.439
<v Speaker 4>org and become a Plus subscriber today. When you do,

18
00:01:13.640 --> 00:01:16.680
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

19
00:01:16.760 --> 00:01:20.159
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

20
00:01:20.200 --> 00:01:24.480
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

21
00:01:24.519 --> 00:01:28.400
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

22
00:01:28.439 --> 00:01:33.120
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:41.959 --> 00:01:49.480
<v Speaker 1>De l'urtos and vinciu tor the strata for bin intro

24
00:01:49.680 --> 00:01:55.000
<v Speaker 1>to famili house Lake, de Vintuca, need to bestand hetause

25
00:01:55.159 --> 00:01:59.840
<v Speaker 1>straldovarm to out matur fran Vers, Rebako, Spekulas and z

26
00:02:00.239 --> 00:02:05.640
<v Speaker 1>Frichting the Elko wuk Fricht. Marlaine met coffee in the hunt,

27
00:02:06.000 --> 00:02:12.319
<v Speaker 1>Stunned in the cougar, her heart clopped, the Sneller Szubinecourt,

28
00:02:12.479 --> 00:02:17.120
<v Speaker 1>Bhina and Missi di Harjovel Hope as Angstraff the family

29
00:02:17.159 --> 00:02:24.000
<v Speaker 1>bay incomes Organizer. Marline foolded the drug since the road

30
00:02:24.159 --> 00:02:28.599
<v Speaker 1>Ruzi four Yard of Omas friardach Vara, the family bonded

31
00:02:28.719 --> 00:02:33.960
<v Speaker 1>Air Respawner, Jost and Femke, har Nave and nicht Hodnet

32
00:02:34.080 --> 00:02:37.840
<v Speaker 1>fact drug between egg Levens and the Usprecha Vara, Court

33
00:02:38.080 --> 00:02:43.199
<v Speaker 1>and Opper Flackerworder. Marline wilded the family via Bell car

34
00:02:43.319 --> 00:02:48.919
<v Speaker 1>Bringer se Wild the dotted house. Harthouse symbolsaus down for

35
00:02:49.039 --> 00:02:53.680
<v Speaker 1>a new burhin Ig mud Burhine flows to the Seteus

36
00:02:53.719 --> 00:02:57.319
<v Speaker 1>herself devails the last made outnow the hinger to force

37
00:02:57.400 --> 00:03:03.919
<v Speaker 1>hain Halder metsor belt as elk famili lid personak har

38
00:03:04.039 --> 00:03:09.199
<v Speaker 1>motto their soulu contact marked at first hill the luster

39
00:03:09.319 --> 00:03:15.400
<v Speaker 1>the Narchmoro excuses mar Oak and Tushasma Shimlach to bed

40
00:03:15.479 --> 00:03:20.560
<v Speaker 1>the hernering Alfuro Mutiner the douch on the bay incomes

41
00:03:20.800 --> 00:03:25.400
<v Speaker 1>come Snell had house filled as if met rilaudevon loch

42
00:03:25.719 --> 00:03:31.159
<v Speaker 1>Enzaprat in the wonecamer stone the photolace met all the

43
00:03:31.280 --> 00:03:35.199
<v Speaker 1>famili kikiS and in the eighth comer marked her from

44
00:03:35.319 --> 00:03:40.680
<v Speaker 1>earthsoup either in Homer the sphere was hoot better than

45
00:03:40.759 --> 00:03:45.800
<v Speaker 1>Forbacht to dot bade dessert and aud Rusi to the

46
00:03:46.000 --> 00:03:51.800
<v Speaker 1>Jost and famecvi oplied the war the weddes herper stemer Louder.

47
00:03:53.080 --> 00:03:57.840
<v Speaker 1>The spawning was on the snaider Marline foolded the drug

48
00:03:57.919 --> 00:04:02.520
<v Speaker 1>stag mar Adam the deep in sewizt what's a mouse

49
00:04:02.599 --> 00:04:06.879
<v Speaker 1>doom long sam stans up and fuch in the rain

50
00:04:07.039 --> 00:04:11.280
<v Speaker 1>on the luster mate comte in her stem noder to

51
00:04:11.400 --> 00:04:15.680
<v Speaker 1>the Jost and vempa out on Miravul's outer spreak zomber

52
00:04:15.759 --> 00:04:20.800
<v Speaker 1>into rupsies. There was stilted from Wooden's veether outs broken

53
00:04:21.160 --> 00:04:25.920
<v Speaker 1>oh wed riforcht na an taichie was all an unhelsing,

54
00:04:26.319 --> 00:04:30.079
<v Speaker 1>ain't it the lucht late de Clara, The rest from

55
00:04:30.120 --> 00:04:33.920
<v Speaker 1>the avant was revealed matre Loch and the deily from Varralle.

56
00:04:35.199 --> 00:04:39.879
<v Speaker 1>The family found long sam de vector narocar tourn the

57
00:04:40.000 --> 00:04:43.439
<v Speaker 1>lads the hust for torok stoped Malaine and moment a

58
00:04:43.600 --> 00:04:47.399
<v Speaker 1>laye in the door opening. The cow was to rug

59
00:04:47.839 --> 00:04:52.040
<v Speaker 1>my the warm to vanatause play farmer celie de di

60
00:04:52.160 --> 00:04:56.199
<v Speaker 1>dach its wire falls their vexi is neither door. Why

61
00:04:56.279 --> 00:05:01.480
<v Speaker 1>the bowching enzammeer to coma is what ertelt devels dedur

62
00:05:01.600 --> 00:05:06.560
<v Speaker 1>slought vista delta Familivia, belle carvos rucombe and oselves the

63
00:05:06.680 --> 00:05:09.160
<v Speaker 1>kau de winterghene'schen from comsmachte.

64
00:05:10.279 --> 00:05:13.360
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

65
00:05:13.439 --> 00:05:14.079
<v Speaker 3>may have missed.

66
00:05:14.759 --> 00:05:20.879
<v Speaker 1>De l'urtrosreyes and de vinciuch tour de strata frondrustre needeln

67
00:05:21.000 --> 00:05:21.759
<v Speaker 1>s stachie.

68
00:05:23.319 --> 00:05:25.720
<v Speaker 3>The sky was gray and the wind swept through the

69
00:05:25.759 --> 00:05:27.279
<v Speaker 3>streets of the quiet Dutch town.

70
00:05:28.079 --> 00:05:32.600
<v Speaker 1>Been in it rot to famili house Lake de Vintkau

71
00:05:32.920 --> 00:05:33.319
<v Speaker 1>need to.

72
00:05:33.360 --> 00:05:38.279
<v Speaker 3>Bestand inside the large family house it seemed the winter

73
00:05:38.439 --> 00:05:39.519
<v Speaker 3>cold did not exist.

74
00:05:40.240 --> 00:05:47.040
<v Speaker 1>Hetause strell Of armed out meteurour fanfers Rebecca Speculas and

75
00:05:47.279 --> 00:05:50.519
<v Speaker 1>Zarchte Frichting the el caug Frichte.

76
00:05:52.079 --> 00:05:54.959
<v Speaker 3>The house exuded warmth, with the smell of freshly baked

77
00:05:55.000 --> 00:05:57.839
<v Speaker 3>specolas and soft lighting illuminating every corner.

78
00:05:58.560 --> 00:06:03.319
<v Speaker 1>Marlaine metfi in the hunt stomped in the gurge.

79
00:06:04.800 --> 00:06:08.240
<v Speaker 3>Marline with coffee in hand, stood in the kitchen. Her

80
00:06:08.480 --> 00:06:12.680
<v Speaker 3>heart klopped the sneller, her heart beat faster.

81
00:06:13.439 --> 00:06:20.399
<v Speaker 1>Suzelbinicourt Bhine and Missi di harcheuvel hope as angstroff the

82
00:06:20.560 --> 00:06:23.079
<v Speaker 1>family bay incomest Orgniser.

83
00:06:24.959 --> 00:06:27.000
<v Speaker 3>She was soon to embark on a mission that filled

84
00:06:27.040 --> 00:06:30.439
<v Speaker 3>her with both hope and fear. Organizing the family gathering,

85
00:06:31.120 --> 00:06:37.160
<v Speaker 3>Marlaine fool de de drug. Marline felt the pressure since

86
00:06:37.240 --> 00:06:38.000
<v Speaker 3>the ho de.

87
00:06:38.120 --> 00:06:43.319
<v Speaker 1>Rousie four jar of omas friar da vara de family

88
00:06:43.519 --> 00:06:44.959
<v Speaker 1>bond Eruspon.

89
00:06:46.720 --> 00:06:50.120
<v Speaker 3>Since the big argument last year on Grandma's birthday, family

90
00:06:50.240 --> 00:06:51.600
<v Speaker 3>ties had been very strained.

91
00:06:52.360 --> 00:06:57.399
<v Speaker 1>Jost and fem her nave nicht Hodden at fact drug

92
00:06:57.600 --> 00:07:04.439
<v Speaker 1>met an Eglefen's end the sprech Vara court and Opo Flakwarde.

93
00:07:05.120 --> 00:07:08.079
<v Speaker 3>Yost and Femka. Her cousin and niece were often busy

94
00:07:08.160 --> 00:07:11.959
<v Speaker 3>with their own lives, and conversations had become brief and superficial.

95
00:07:12.639 --> 00:07:17.439
<v Speaker 1>Marlaine Wilde de famili vir bel Carbreinge.

96
00:07:18.240 --> 00:07:20.639
<v Speaker 3>Marlin wanted to bring the family back together.

97
00:07:21.079 --> 00:07:27.319
<v Speaker 1>Sevilde delta tause hardause simbolsaustan for new Bufhin.

98
00:07:29.000 --> 00:07:32.399
<v Speaker 3>She wanted the house her home, to symbolize a new beginning.

99
00:07:32.639 --> 00:07:37.600
<v Speaker 1>Ik mud Buchine flows to the zete us herself Devel's

100
00:07:37.800 --> 00:07:42.240
<v Speaker 1>de LAist made outnoe the hinger to force hain hould.

101
00:07:43.480 --> 00:07:46.279
<v Speaker 3>I must begin, she whispered to herself as she took

102
00:07:46.319 --> 00:07:47.720
<v Speaker 3>out the invitation list.

103
00:07:48.199 --> 00:07:52.279
<v Speaker 1>Metsor bel des elk famili lit. Person luk.

104
00:07:53.879 --> 00:07:56.959
<v Speaker 3>Carefully, she called each family member personally.

105
00:07:57.120 --> 00:08:02.000
<v Speaker 1>Harmutto per soul lu Conte marked at first hill.

106
00:08:03.279 --> 00:08:05.879
<v Speaker 3>Her motto personal contact makes the difference.

107
00:08:06.680 --> 00:08:12.319
<v Speaker 1>Zelauster de narch mol excuses, mark oak and tuschasm.

108
00:08:13.959 --> 00:08:17.160
<v Speaker 3>She listened to grumbling excuses, but also enthusiasm.

109
00:08:17.800 --> 00:08:21.120
<v Speaker 1>Serhim Loch to be de her inering Alfour.

110
00:08:23.879 --> 00:08:26.519
<v Speaker 3>She smiled at the memory of past gatherings.

111
00:08:26.680 --> 00:08:29.920
<v Speaker 1>De d'ach from de bay incomest com snell.

112
00:08:31.519 --> 00:08:33.120
<v Speaker 3>The day of the gathering came quickly.

113
00:08:33.759 --> 00:08:39.639
<v Speaker 1>Her house filled as if metre laudefon loch enzerrat.

114
00:08:40.519 --> 00:08:43.320
<v Speaker 3>The house filled with the sounds of laughter and soft talking.

115
00:08:44.000 --> 00:08:48.159
<v Speaker 1>In de vone gamer stun the photo last met au

116
00:08:48.279 --> 00:08:52.559
<v Speaker 1>de famili kikiS and in the eighth ghmer marked de

117
00:08:52.919 --> 00:08:55.840
<v Speaker 1>heur from her to soup in Homer.

118
00:08:57.759 --> 00:09:01.120
<v Speaker 3>In the living room stood picture frames with old family snapshots,

119
00:09:01.519 --> 00:09:03.960
<v Speaker 3>and in the dining room the scent of peace soup

120
00:09:04.080 --> 00:09:05.039
<v Speaker 3>made everyone hungry.

121
00:09:05.720 --> 00:09:09.320
<v Speaker 1>De sphere vos haut beta don fervaut.

122
00:09:11.000 --> 00:09:13.559
<v Speaker 3>The atmosphere was good, better than expected.

123
00:09:14.080 --> 00:09:18.960
<v Speaker 1>Toldt made dessert an au de rousi to see Jost

124
00:09:19.240 --> 00:09:21.919
<v Speaker 1>and fem teveroplied.

125
00:09:22.679 --> 00:09:26.080
<v Speaker 3>Until during dessert an old argument between Yost and Femka

126
00:09:26.159 --> 00:09:26.879
<v Speaker 3>flared up again.

127
00:09:27.519 --> 00:09:31.000
<v Speaker 1>De voor de vedescherper stembule louder.

128
00:09:32.600 --> 00:09:35.000
<v Speaker 3>The words became sharper voices louder.

129
00:09:35.360 --> 00:09:38.080
<v Speaker 1>Despumning vas unt snaid.

130
00:09:39.399 --> 00:09:40.559
<v Speaker 3>The tension was palpable.

131
00:09:41.200 --> 00:09:45.960
<v Speaker 1>Marlaine fool de de druxe ste mar adem de deep.

132
00:09:45.840 --> 00:09:50.240
<v Speaker 3>In Marline felt the pressure rising, but took a deep breath.

133
00:09:50.960 --> 00:09:52.919
<v Speaker 1>Sevist votsimustum.

134
00:09:54.519 --> 00:09:55.519
<v Speaker 3>She knew what she had to do.

135
00:09:56.360 --> 00:10:01.159
<v Speaker 1>Lung sam stn sop enfuriderin umte laustre.

136
00:10:03.000 --> 00:10:05.360
<v Speaker 3>Slowly she stood up and asked everyone to listen.

137
00:10:06.039 --> 00:10:10.840
<v Speaker 1>Mete comte in her stem nortzi Jost and Femka out

138
00:10:11.039 --> 00:10:15.519
<v Speaker 1>Ovulin's out to sprague zumbre interrupsis.

139
00:10:17.240 --> 00:10:20.360
<v Speaker 3>With calmness in her voice, she invited Jost and Femka

140
00:10:20.440 --> 00:10:22.679
<v Speaker 3>to express their feelings without interruptions.

141
00:10:23.440 --> 00:10:29.240
<v Speaker 1>Erva stilte from mudens verde outre spoke, oh verde rufort.

142
00:10:30.919 --> 00:10:35.759
<v Speaker 3>There was silence, Suspicions were spoken, eyes were dabbed with tears, Na.

143
00:10:35.840 --> 00:10:41.000
<v Speaker 1>And take chievos and umhelsing indy de luchtli declar.

144
00:10:42.840 --> 00:10:45.440
<v Speaker 3>After a while there was a hug one that seemed

145
00:10:45.480 --> 00:10:46.120
<v Speaker 3>to clear the air.

146
00:10:46.879 --> 00:10:51.240
<v Speaker 1>The list from the alfont Vos reveilt Matrelach and the

147
00:10:51.399 --> 00:10:52.639
<v Speaker 1>dela fan fral.

148
00:10:54.480 --> 00:10:56.639
<v Speaker 3>The rest of the evening was filled with laughter and

149
00:10:56.759 --> 00:10:57.600
<v Speaker 3>sharing stories.

150
00:10:58.320 --> 00:11:02.240
<v Speaker 1>The Familie font lnge de vertu naro car.

151
00:11:03.960 --> 00:11:06.320
<v Speaker 3>The family slowly found their way back to each other.

152
00:11:06.759 --> 00:11:10.960
<v Speaker 1>Toun the lads the rost for Troc stomped Marlaine and

153
00:11:11.120 --> 00:11:13.759
<v Speaker 1>moment a Laine in the door opening.

154
00:11:15.399 --> 00:11:18.120
<v Speaker 3>When the last guest left. Marline stood alone for a

155
00:11:18.200 --> 00:11:19.159
<v Speaker 3>moment in the doorway.

156
00:11:19.840 --> 00:11:24.840
<v Speaker 1>The couvos true mare the warm tofatause play farmer.

157
00:11:26.440 --> 00:11:30.240
<v Speaker 3>The cold returned, but the warmth of the house lingered severe.

158
00:11:30.360 --> 00:11:34.720
<v Speaker 1>De didach it's varre the false. Their fixie is needed,

159
00:11:34.919 --> 00:11:39.919
<v Speaker 1>duel may the boing ensem to com is what echteld.

160
00:11:41.759 --> 00:11:45.480
<v Speaker 3>She learned something valuable that day. Perfection is not the goal,

161
00:11:45.799 --> 00:11:48.279
<v Speaker 3>but the attempt to come together is what truly counts.

162
00:11:48.919 --> 00:11:54.080
<v Speaker 1>Dervel's de douur slowed vista that the Familivia bell Car

163
00:11:54.440 --> 00:11:59.919
<v Speaker 1>was re com and thatselves the cow de winterhinshin van consmark.

164
00:12:01.759 --> 00:12:04.080
<v Speaker 3>As she closed the door, she knew the family had

165
00:12:04.120 --> 00:12:07.039
<v Speaker 3>come together again, and that even the cold winter didn't

166
00:12:07.080 --> 00:12:07.799
<v Speaker 3>stand a chance.

167
00:12:13.679 --> 00:12:17.799
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

168
00:12:18.879 --> 00:12:22.240
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Dutch.

169
00:12:22.240 --> 00:12:36.960
<v Speaker 1>Then in English straude, straude, straulde exuded for liichte, flichte,

170
00:12:37.200 --> 00:12:47.879
<v Speaker 1>flichte illuminating, behenen am behinen am bhinen am embark, missi, missi,

171
00:12:48.279 --> 00:13:01.039
<v Speaker 1>missi mission, ruspona rusponen rus strained, bund Bunden Bullunde ties, operflocker,

172
00:13:02.080 --> 00:13:12.120
<v Speaker 1>operflocker operflocher superficial symbol STANMF symbol standfo simbol stem four

173
00:13:13.240 --> 00:13:22.039
<v Speaker 1>symbolize metsoor metsor metsour carefully outnow the king Outno, the

174
00:13:22.159 --> 00:13:32.960
<v Speaker 1>king outno the king invitation rumorl rumoral rumral grumbling, sphere sphere,

175
00:13:33.279 --> 00:13:40.000
<v Speaker 1>sphere atmosphere umte snayde umte snae dee unte snae dee

176
00:13:41.120 --> 00:13:50.720
<v Speaker 1>palpable colmte comte, calmte, calmness outs, breaking outs, breaking outspreaking

177
00:13:51.840 --> 00:13:56.919
<v Speaker 1>express for mudens, for mudens, for moudens.

178
00:13:57.519 --> 00:14:02.159
<v Speaker 3>Suspicions, ruefort, ruefort ruefort.

179
00:14:02.759 --> 00:14:11.960
<v Speaker 1>Dabbed umhelsing umhelsing umhelsing hug blaive, hummer blaieve, humman blaive,

180
00:14:12.120 --> 00:14:22.440
<v Speaker 1>hummer lingered perfixy, perfixy, perfixy, perfection, paing paing pau ring

181
00:14:23.559 --> 00:14:31.200
<v Speaker 1>attempt by ain coomst bae aincomst bae inincomst gathering, DRUC

182
00:14:32.320 --> 00:14:45.159
<v Speaker 1>DRUC drug pressure, excuses, excuses, excuses, excuses, enthusiosma, enthusiasma, enthusiosmer

183
00:14:46.240 --> 00:14:57.399
<v Speaker 1>enthusiasm kikiS kikiS kikiS snapshots where where where scent claren

184
00:14:58.399 --> 00:15:04.399
<v Speaker 1>claren Claren cleared vi to fool vi to fool vied

185
00:15:04.480 --> 00:15:11.879
<v Speaker 1>to fool, valuable, old muting, old mutine, Old mutinye Encounters.

186
00:15:18.120 --> 00:15:20.879
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

187
00:15:21.879 --> 00:15:24.840
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:15:24.919 --> 00:15:27.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

189
00:15:27.919 --> 00:15:31.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:15:31.360 --> 00:15:35.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:15:35.559 --> 00:15:39.480
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

192
00:15:39.679 --> 00:15:44.879
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

193
00:15:44.960 --> 00:15:49.720
<v Speaker 2>fluentfiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and now

194
00:15:49.919 --> 00:15:51.559
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
