WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.640
<v Speaker 1>In this episode, we'll uncover how Astrid's hidden vulnerability becomes

7
00:00:29.679 --> 00:00:30.600
<v Speaker 1>her greatest strength.

8
00:00:31.160 --> 00:00:32.799
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

9
00:00:36.679 --> 00:00:40.000
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

10
00:00:40.039 --> 00:00:43.200
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:43.240 --> 00:00:47.880
<v Speaker 3>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:48.280 --> 00:00:51.320
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:51.359 --> 00:00:55.280
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:55.920 --> 00:00:59.600
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

15
00:00:59.640 --> 00:01:03.079
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

16
00:01:03.119 --> 00:01:08.319
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

17
00:01:08.359 --> 00:01:11.840
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

18
00:01:11.920 --> 00:01:15.040
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

19
00:01:15.079 --> 00:01:18.519
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

20
00:01:18.560 --> 00:01:22.760
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

21
00:01:22.799 --> 00:01:27.239
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

22
00:01:27.400 --> 00:01:31.280
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:40.040 --> 00:01:45.439
<v Speaker 4>Pudn conidensky flu basi kunhau, but a imon's hatisic activity

24
00:01:46.840 --> 00:01:58.000
<v Speaker 4>him wakla. If the oswin, please defresta defe if sul

25
00:01:58.640 --> 00:02:04.719
<v Speaker 4>ghost pleason, astral iner, demate's discipline, officeta stole steal, some

26
00:02:04.879 --> 00:02:10.599
<v Speaker 4>cleaverwins peg schulten hun basin only thought mistouted AlSi opposite

27
00:02:10.599 --> 00:02:14.400
<v Speaker 4>per visus Durga oh so little when duped in the

28
00:02:14.439 --> 00:02:18.719
<v Speaker 4>barupon Heimli frocked for visus vehil. Then a day by

29
00:02:18.759 --> 00:02:24.599
<v Speaker 4>Ana Lillis aggpokas peg Chulten, when fadinary Luften held uluks

30
00:02:24.639 --> 00:02:28.879
<v Speaker 4>the aleggis crag Schoutencine in his head's good their clue

31
00:02:29.479 --> 00:02:34.240
<v Speaker 4>on sweat realm Bradsao in his kinna astral vista and

32
00:02:34.360 --> 00:02:38.840
<v Speaker 4>Huna missed the cantrotten jonas a friar in his near

33
00:02:38.919 --> 00:02:43.439
<v Speaker 4>colegia stood, said Poe di Beemerga, who died in his

34
00:02:43.479 --> 00:02:50.080
<v Speaker 4>steene uberhe jonas in betengs some osnarui offica spoored, aloud

35
00:02:50.120 --> 00:02:56.280
<v Speaker 4>mad and oke astral estral nagel cord of a Suctsmeli

36
00:02:57.560 --> 00:03:02.800
<v Speaker 4>hun unskill eger visa or mal hun Inley kimbell inspectuot

37
00:03:02.919 --> 00:03:08.360
<v Speaker 4>Wavitti are astral Viligi from stove sway Ella, Urda's dead men,

38
00:03:08.479 --> 00:03:13.120
<v Speaker 4>some inspector and nemessa pluhinism took my weare he is

39
00:03:13.199 --> 00:03:16.719
<v Speaker 4>wear drakening blue per swayed A, Hong Kunst and eggerholes

40
00:03:16.759 --> 00:03:21.960
<v Speaker 4>are all priced Pannick bluesel or bihine, but then kou

41
00:03:22.080 --> 00:03:26.360
<v Speaker 4>hun then stagger oval Badley Estra store here amids the

42
00:03:26.439 --> 00:03:33.719
<v Speaker 4>controlling friar some alteva klatter yelp two eggs could hun

43
00:03:33.800 --> 00:03:36.960
<v Speaker 4>too fast, crapy Estra's arm a say plead be yel

44
00:03:37.000 --> 00:03:43.360
<v Speaker 4>brah they okay apple for yelp astral margan and Bulliard liddles.

45
00:03:43.960 --> 00:03:48.919
<v Speaker 4>He is mesquill for trying the frum yunas Kaldehori pomdicines

46
00:03:49.000 --> 00:03:55.159
<v Speaker 4>yelp meant friar further Estra titster bonkuzurst. The astra inly

47
00:03:55.240 --> 00:03:58.240
<v Speaker 4>could try it and a made again. So is a

48
00:03:58.319 --> 00:04:02.960
<v Speaker 4>friar with agni mill who in so a devastag osa

49
00:04:03.000 --> 00:04:08.879
<v Speaker 4>kupisu and man accept yell for sinevena tag seyhun Steely

50
00:04:10.120 --> 00:04:15.919
<v Speaker 4>your troll yaku clares junus milte via here for nan

51
00:04:17.360 --> 00:04:22.839
<v Speaker 4>did addie, the girl's dagi a menstein cali ivdasvotes that

52
00:04:23.000 --> 00:04:28.600
<v Speaker 4>may please later. Estel a soobah ok van sturge who

53
00:04:28.680 --> 00:04:31.959
<v Speaker 4>ne inso ecoligue has some junas of fry ixa in

54
00:04:32.040 --> 00:04:37.240
<v Speaker 4>is wael, meaning is smooth, sakik estra junus of fry

55
00:04:37.360 --> 00:04:40.560
<v Speaker 4>in again mens the foul blood dancer and frank them

56
00:04:41.240 --> 00:04:43.680
<v Speaker 4>or estra filled some mere lady noons in the firl.

57
00:04:44.959 --> 00:04:47.959
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

58
00:04:48.040 --> 00:04:48.959
<v Speaker 1>may have messed.

59
00:04:49.279 --> 00:04:53.600
<v Speaker 4>Putting connely dansky floor basic kubenhund, but an sally ro

60
00:04:53.879 --> 00:04:56.759
<v Speaker 4>meet Immon's hate his activity.

61
00:04:57.959 --> 00:05:00.879
<v Speaker 1>At the Connelier Danska floors. When come home, there was

62
00:05:00.920 --> 00:05:03.879
<v Speaker 1>a special calm amidst the hectic morning activity.

63
00:05:04.120 --> 00:05:08.480
<v Speaker 4>Jim n vaklain if the oswyn placed to frest the

64
00:05:08.759 --> 00:05:11.319
<v Speaker 4>ensk do puritrau le surficia.

65
00:05:13.000 --> 00:05:15.920
<v Speaker 1>The sky was clear, and the autumn wind blew briskly

66
00:05:16.000 --> 00:05:17.959
<v Speaker 1>in the faces of the busy naval officers.

67
00:05:18.639 --> 00:05:25.000
<v Speaker 4>Defel neeblil ikutna oh rang chefau swil frilli hint or

68
00:05:25.120 --> 00:05:26.480
<v Speaker 4>ghost pleasant.

69
00:05:27.680 --> 00:05:31.120
<v Speaker 1>The falling leaves in golden and orange hues floated peacefully

70
00:05:31.160 --> 00:05:32.160
<v Speaker 1>across the courtyard.

71
00:05:33.000 --> 00:05:40.360
<v Speaker 4>Estre inidimistsupinil officia stole steep some Kleebevine's pictureten.

72
00:05:41.560 --> 00:05:44.720
<v Speaker 1>Estril, one of the most disciplined officers, stood stiff as

73
00:05:44.720 --> 00:05:45.920
<v Speaker 1>a rock during the inspection.

74
00:05:46.680 --> 00:05:53.160
<v Speaker 4>Hunbasin unifort mistotel elseil uposete puvisu sturge oh so lil.

75
00:05:54.920 --> 00:05:58.279
<v Speaker 1>She wore her uniform with pride, always intent on showing

76
00:05:58.360 --> 00:05:59.720
<v Speaker 1>strength and invulnerability.

77
00:06:00.439 --> 00:06:04.160
<v Speaker 4>Men duped in bau and poor himlifroked for visus veil.

78
00:06:06.000 --> 00:06:09.439
<v Speaker 1>But deep down she harbored a secret fear of showing weakness.

79
00:06:10.160 --> 00:06:11.800
<v Speaker 4>Then a day vah anna lose.

80
00:06:13.439 --> 00:06:14.360
<v Speaker 1>This day was different.

81
00:06:15.000 --> 00:06:23.399
<v Speaker 4>I poknain's pichulten minfadinoiluften helped ulosed to alegis cragusine.

82
00:06:23.879 --> 00:06:26.480
<v Speaker 1>Not because of the inspection, but because something in the

83
00:06:26.560 --> 00:06:28.519
<v Speaker 1>air had triggered an allergic reaction in.

84
00:06:28.600 --> 00:06:34.680
<v Speaker 4>Her hens help de clu romapratsa pohinusquina.

85
00:06:36.319 --> 00:06:39.120
<v Speaker 1>Her throat began to itch, and a faint redness spread

86
00:06:39.160 --> 00:06:39.959
<v Speaker 1>across her cheeks.

87
00:06:40.839 --> 00:06:44.800
<v Speaker 4>Estra viste and missed de cantronn.

88
00:06:45.959 --> 00:06:47.839
<v Speaker 1>Estol knew she was about to lose control.

89
00:06:48.639 --> 00:06:54.279
<v Speaker 4>Yunas a fraye hesus Nea, Colige stoutetpo.

90
00:06:55.240 --> 00:06:58.040
<v Speaker 1>Yunas and Foya. Her close colleagues stood nearby.

91
00:06:58.319 --> 00:07:01.160
<v Speaker 4>Dibimerga, who did stine Uberhei.

92
00:07:02.920 --> 00:07:06.759
<v Speaker 1>They quickly noticed her increasing discomfort uns.

93
00:07:07.160 --> 00:07:12.920
<v Speaker 4>In beitaying some osnaroi officea spoored a lau maide ed

94
00:07:13.000 --> 00:07:14.680
<v Speaker 4>u o ke estre.

95
00:07:16.360 --> 00:07:19.759
<v Speaker 1>Yuness. A thoughtful and quick witted officer asked quietly, are

96
00:07:19.800 --> 00:07:20.199
<v Speaker 1>you okay?

97
00:07:20.360 --> 00:07:24.319
<v Speaker 4>Estliel Estra nigel Kotte of vasucht.

98
00:07:24.000 --> 00:07:28.720
<v Speaker 1>Smili Estral nodded briefly and tried to smile.

99
00:07:29.040 --> 00:07:33.160
<v Speaker 4>Hun unskligevis bouma hunili kimbell.

100
00:07:34.920 --> 00:07:37.360
<v Speaker 1>She didn't want to show how much she was actually struggling.

101
00:07:38.000 --> 00:07:44.160
<v Speaker 4>Inspecschoten vaviti estra viligli framsto svey ila Ulsten.

102
00:07:45.959 --> 00:07:48.920
<v Speaker 1>The inspection was important, and Estel did not want to

103
00:07:48.959 --> 00:07:50.480
<v Speaker 1>appear weak or incapable.

104
00:07:51.120 --> 00:07:55.279
<v Speaker 4>Minsam inspectu anamussa pluinis sumtomva.

105
00:07:57.120 --> 00:07:59.680
<v Speaker 1>But as the inspector approached, her symptoms worsened.

106
00:08:00.319 --> 00:08:04.560
<v Speaker 4>He is fair threatening blue pis swayed oho kunis and

107
00:08:04.680 --> 00:08:06.519
<v Speaker 4>iger holza o brist.

108
00:08:07.720 --> 00:08:11.399
<v Speaker 1>Her breathing became labored and she could hardly remain standing.

109
00:08:11.680 --> 00:08:13.560
<v Speaker 4>Pannik blusel o bihin.

110
00:08:15.279 --> 00:08:16.439
<v Speaker 1>Panic flared within her.

111
00:08:17.079 --> 00:08:22.680
<v Speaker 4>But then kou hun then stagger o valbarle estrel stow

112
00:08:22.720 --> 00:08:24.079
<v Speaker 4>here a mister cantrall.

113
00:08:25.639 --> 00:08:29.000
<v Speaker 1>How could she, the strong and infallible Estriel stand here

114
00:08:29.079 --> 00:08:29.920
<v Speaker 1>and lose control.

115
00:08:30.759 --> 00:08:36.559
<v Speaker 4>Fryar some elte vaclata yielb too egit secut.

116
00:08:37.679 --> 00:08:40.480
<v Speaker 1>Fire, who was always ready to help, didn't hesitate for

117
00:08:40.559 --> 00:08:41.000
<v Speaker 1>a second.

118
00:08:41.720 --> 00:08:46.440
<v Speaker 4>Hunsoul first crat dii estra salm asse plead the yel brah.

119
00:08:48.000 --> 00:08:50.600
<v Speaker 1>She took a firm grip on Estela's arm and said gently,

120
00:08:51.120 --> 00:08:56.320
<v Speaker 1>we'll help you, dear O k erpo fa yilp, It's

121
00:08:56.320 --> 00:08:57.200
<v Speaker 1>okay to need help.

122
00:08:58.000 --> 00:09:03.399
<v Speaker 4>Estral magin bulierled sir nus mesquille freutren de frame.

123
00:09:05.279 --> 00:09:08.879
<v Speaker 1>Estoyle felt a wave of relief. Her masked fear surfaced.

124
00:09:09.120 --> 00:09:13.879
<v Speaker 4>Eonas quelde huri pu medicines yelp means friar ferd estra

125
00:09:14.080 --> 00:09:16.399
<v Speaker 4>sitste bonku.

126
00:09:15.960 --> 00:09:21.080
<v Speaker 1>Sulnst Yonas quickly called for medical assistance, while Foya led

127
00:09:21.200 --> 00:09:23.080
<v Speaker 1>Estoyle to a place where she could sit down.

128
00:09:23.679 --> 00:09:28.799
<v Speaker 4>De estra inlicou trave and a maid again so npoyonas

129
00:09:28.840 --> 00:09:30.960
<v Speaker 4>a fry me technimil.

130
00:09:32.039 --> 00:09:35.200
<v Speaker 1>When Esteyle could finally breathe normally again. She looked at

131
00:09:35.279 --> 00:09:37.000
<v Speaker 1>Yunas and Fya with gratitude.

132
00:09:37.559 --> 00:09:44.480
<v Speaker 4>Huonin so a de vestec osakupitu and menaxiti ye Frasimovina.

133
00:09:46.200 --> 00:09:49.159
<v Speaker 1>She realized that being strong could also mean accepting help

134
00:09:49.240 --> 00:09:55.000
<v Speaker 1>from your friends. Tac see houn stee, thank you, she

135
00:09:55.080 --> 00:09:56.159
<v Speaker 1>said quietly.

136
00:09:56.440 --> 00:09:58.960
<v Speaker 4>Yetroul ye cou clades.

137
00:10:01.039 --> 00:10:02.480
<v Speaker 1>I thought I could handle it myself.

138
00:10:03.240 --> 00:10:06.600
<v Speaker 4>Yunus s mild via her Frainen.

139
00:10:08.000 --> 00:10:10.399
<v Speaker 1>Eunus smiled, We're here for each other.

140
00:10:11.039 --> 00:10:13.720
<v Speaker 4>The eddie the girls dag.

141
00:10:15.360 --> 00:10:16.480
<v Speaker 1>That's what makes us strong.

142
00:10:17.159 --> 00:10:20.679
<v Speaker 4>A minstin caly if the swin fold said, may please

143
00:10:21.559 --> 00:10:26.080
<v Speaker 4>ladder estel a sooba oskvan sturges.

144
00:10:27.159 --> 00:10:30.399
<v Speaker 1>And as the cold autumn wind continued to blow, Estra

145
00:10:30.600 --> 00:10:32.879
<v Speaker 1>learned that vulnerability could also be a strength.

146
00:10:33.559 --> 00:10:38.360
<v Speaker 4>Huoninso e coliague has some, yunus a fry I saw

147
00:10:39.679 --> 00:10:40.519
<v Speaker 4>mening is smooth.

148
00:10:42.120 --> 00:10:44.639
<v Speaker 1>She realized that colleagues like Yunas and fray I did

149
00:10:44.720 --> 00:10:46.759
<v Speaker 1>not see her weakness, but her courage.

150
00:10:47.120 --> 00:10:53.279
<v Speaker 4>Sergiek estre yunus a fry in igin mens defalle densel

151
00:10:53.320 --> 00:10:57.080
<v Speaker 4>and franked him or Estra filled some mere lady in

152
00:10:57.200 --> 00:10:58.240
<v Speaker 4>noon's in fur.

153
00:10:59.840 --> 00:11:02.600
<v Speaker 1>That s little uns and fay I went back inside

154
00:11:03.039 --> 00:11:05.919
<v Speaker 1>while the colored leaves danced around them, and est little

155
00:11:05.960 --> 00:11:07.559
<v Speaker 1>felt more relieved than ever before.

156
00:11:13.440 --> 00:11:17.559
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

157
00:11:18.600 --> 00:11:22.879
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

158
00:11:29.039 --> 00:11:44.200
<v Speaker 5>Ru ru ruh, come, hacktisk, hacktisk, hack tisk, hectic, frisked, frisked, frisked, briskly.

159
00:11:44.240 --> 00:11:48.960
<v Speaker 4>Discipline, disciplineal dcplenial.

160
00:11:49.240 --> 00:11:59.919
<v Speaker 1>Disciplined, o o in vulnerability, bah pooh bah pooh, bah pooh,

161
00:12:01.120 --> 00:12:10.480
<v Speaker 1>harbard humanly, himly, himly, secret, elah, gisque, heliah, gisk elah gisk,

162
00:12:11.600 --> 00:12:32.279
<v Speaker 1>allergic reaction, reaction, reaction reaction, plu plu plu h sway, sway, sway, faint, realm, realm, realm, redness,

163
00:12:32.840 --> 00:12:42.120
<v Speaker 1>oh bey oh bey, ooh hey, discomfort, snarly, snarly, sna holy,

164
00:12:43.360 --> 00:12:59.240
<v Speaker 1>quick witted there there ye ah, worsened, persuade, persuaded, persuaded, labored, pannique, panique, pannik, panic,

165
00:12:59.720 --> 00:13:06.200
<v Speaker 1>blue up, blue, seal up, bluesal up, flared, u fhile

166
00:13:06.279 --> 00:13:16.879
<v Speaker 1>bardi u fhile badly, uphile, baldly infallible, tool tool to hesitate,

167
00:13:17.519 --> 00:13:32.039
<v Speaker 1>fest fest fast, firm, littles, littles littles, relief, mesquite mesquite, mesquil.

168
00:13:32.639 --> 00:13:42.279
<v Speaker 4>Masked technically hill, techniqually techniquely Hill, gratitude, claw cla claw

169
00:13:43.679 --> 00:13:52.399
<v Speaker 4>handle so by so by so bahill vulnerability, moo moo

170
00:13:53.039 --> 00:14:03.120
<v Speaker 4>moole courage in so in so in so realized, vera vera,

171
00:14:03.840 --> 00:14:12.080
<v Speaker 4>vera worsened, trin defram trind defram, trig diffram surface.

172
00:14:18.360 --> 00:14:21.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

173
00:14:22.120 --> 00:14:25.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

174
00:14:25.200 --> 00:14:28.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

175
00:14:28.200 --> 00:14:31.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

176
00:14:31.720 --> 00:14:36.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

177
00:14:36.120 --> 00:14:40.759
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

178
00:14:40.960 --> 00:14:46.720
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

179
00:14:46.799 --> 00:14:52.039
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

180
00:14:52.080 --> 00:14:53.240
<v Speaker 2>word from our sponsors.
