1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: FLUIDLRG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,600 --> 00:00:28,399
In this episode, we'll explore how a mist fairy kick

7
00:00:28,440 --> 00:00:31,480
starts a serendipitous adventure for a photographer and a writer,

8
00:00:32,119 --> 00:00:35,520
igniting their creativity amidst the enchanting winter market of Viewport

9
00:00:35,560 --> 00:00:38,439
de Montreal right after this commercial break.

10
00:00:42,320 --> 00:00:45,640
Speaker 3: At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:45,679 --> 00:00:48,840
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48,920 --> 00:00:53,560
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53,960 --> 00:00:57,000
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:57,000 --> 00:01:01,719
platform bridging global language differences story at a time. Your

15
00:01:01,759 --> 00:01:05,599
subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:05,640 --> 00:01:09,359
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:10,439 --> 00:01:14,400
It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:14,439 --> 00:01:17,920
a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:18,040 --> 00:01:22,000
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:22,359 --> 00:01:25,560
So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:26,280 --> 00:01:29,400
Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:30,079 --> 00:01:34,719
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

23
00:01:34,959 --> 00:01:36,920
we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45,719 --> 00:01:51,079
Speaker 4: Lucillo d dillepor de Montreal, Virogre and cietpic de fondotn

25
00:01:52,359 --> 00:01:58,400
demire de lunier, Santi Illunin, Marche di Veranine, Lisif de

26
00:01:58,519 --> 00:02:04,920
chateng To Chauffette de la froi uk and photograph Marche

27
00:02:04,920 --> 00:02:11,280
tromp pillmont Sonapai photo pre capt Uri, Lla, Maggido, sat Senes, Parot, Sultan,

28
00:02:11,719 --> 00:02:18,759
Natalie iniquiveend deo voyage, Parcola, mamie observalistone Colorido, Cados artisano

29
00:02:19,840 --> 00:02:25,120
a Cherchelance, Piracion pour novell artiq Lake, Cregoyeux de paison,

30
00:02:25,159 --> 00:02:31,400
tran pislere crere in saintony vernal Ute, Natalie us Esparsancore

31
00:02:32,800 --> 00:02:37,759
Le Chamans cross Breda Vandeer de Bonne Allen, the ferri

32
00:02:37,879 --> 00:02:42,360
qui in the ve Prandrovian de partier, dizonte ter rotardpa

33
00:02:42,479 --> 00:02:47,120
ReSpectacle ve brund de la four confu is the genjen

34
00:02:47,199 --> 00:02:52,120
ro d'aramize lit Breeze, The Silence Usa vonatte not Referri,

35
00:02:53,400 --> 00:03:00,240
the Tetracian Chance, the Truvelencepiacensi, propos still ave guespois we

36
00:03:01,759 --> 00:03:07,039
repon Natalie vecn sur Chali, the cherchance Uge captive and

37
00:03:07,120 --> 00:03:12,599
pour a novel artiqui, The marches som le prandiestois is

38
00:03:12,719 --> 00:03:17,439
semt de gre po, explore, ensemble, Maddon, Lama, re clar,

39
00:03:17,560 --> 00:03:21,719
passion creative in the Umbilla, traverle z Ali Bundi, the

40
00:03:21,840 --> 00:03:27,000
Couvrone des artist de loco in the Musiciande Luke, pronte, photo,

41
00:03:27,520 --> 00:03:33,439
capturon de surree, dan font des artisan concentre, travaill Soudan,

42
00:03:33,879 --> 00:03:42,520
The tombours a traver le marche p in parade, festive, emerge, colore, Natonji, digis, monse,

43
00:03:42,639 --> 00:03:48,919
tancelan music and renand two contribute a insant Captivantes natalis

44
00:03:49,080 --> 00:03:53,479
or soon carne Saidua Jean glasvequemupo, decreer la maggi di momo,

45
00:03:54,800 --> 00:03:59,560
uc ui pron depici, Cisi, son chet flash, capture Alissans,

46
00:03:59,599 --> 00:04:05,960
the Last Luton Phil the Prussian ferrierreve miss, the sante

47
00:04:06,080 --> 00:04:15,000
rechipas aventre provice a montbaur Luke Natalie changelaar contact chaquerrotreuve

48
00:04:15,159 --> 00:04:22,720
in cel perdue and Sofa nouveou Polara lettreverse calm relineer

49
00:04:22,839 --> 00:04:28,279
de la Ville system Paalovism, Luke Natalie a Si coota court,

50
00:04:28,839 --> 00:04:34,160
suf case journey, Marcarralo, debut in nouvelle co laboration enseng

51
00:04:34,720 --> 00:04:38,680
is on the couvert, bianputer, Ferrie monquix is on the

52
00:04:38,800 --> 00:04:44,959
couvert in anity in potential artistic Reneuvee banci le villepord

53
00:04:45,000 --> 00:04:50,720
de Montreal, avexundatmos fair, ferric lesa non sant Marreini, maege

54
00:04:50,879 --> 00:04:55,839
moralimel or passion, creative cell debut de nouvell avanteur.

55
00:04:57,079 --> 00:05:00,199
Speaker 1: Let's take another lesson. Listen closely to any part you

56
00:05:00,279 --> 00:05:00,920
may have missed.

57
00:05:01,560 --> 00:05:05,480
Speaker 4: Luciello du Si di lleu, porld de montreel Jiro gris

58
00:05:06,160 --> 00:05:09,199
ancier ti picque de Fondutin.

59
00:05:10,199 --> 00:05:13,240
Speaker 1: The sky above the Viewporte de Mohel turns gray. A

60
00:05:13,360 --> 00:05:16,000
typical late autumn sky de Ni de.

61
00:05:16,120 --> 00:05:20,319
Speaker 4: Lunier Santi illunino le marche di Verini.

62
00:05:21,959 --> 00:05:26,759
Speaker 1: Thousands of lights twinkle, illuminating the bustling winter market. Lisi

63
00:05:26,959 --> 00:05:33,120
fu de cheateri i ducidro chauffeurt d' la froi, The

64
00:05:33,240 --> 00:05:36,040
aroma of roasted chestnuts and warm cider floats in the

65
00:05:36,120 --> 00:05:36,600
cold air.

66
00:05:37,360 --> 00:05:43,160
Speaker 4: Rique anfuto gra marche trn pillmont so napai futu pre

67
00:05:43,480 --> 00:05:46,040
capcirilla maggi du set sene.

68
00:05:47,480 --> 00:05:50,959
Speaker 1: Lick. A photographer walks quietly his camera, ready to capture

69
00:05:50,959 --> 00:05:52,040
the magic of this scene.

70
00:05:52,600 --> 00:05:59,720
Speaker 4: Ponot sutan netai nique vendu voyage parco la memelli o

71
00:06:00,079 --> 00:06:03,279
servti stan coll rie de querds artizeno.

72
00:06:05,000 --> 00:06:08,480
Speaker 1: Meanwhile, Natalie, a travel writer, strolls down the same aisle,

73
00:06:08,959 --> 00:06:12,240
observing the colorful stands of handcrafted gifts de.

74
00:06:12,439 --> 00:06:15,519
Speaker 4: Cherche lance piracion pour nouve la artique.

75
00:06:17,120 --> 00:06:19,439
Speaker 1: She is looking for inspiration for a new article.

76
00:06:20,120 --> 00:06:25,720
Speaker 4: Licregoille di persentrent pislas creer in Saint Furni vernales.

77
00:06:27,360 --> 00:06:30,360
Speaker 1: The joyful cries of passers by filled the air, creating

78
00:06:30,399 --> 00:06:36,680
a winter symphony. Riqui nataliu sucrenes person cour. Luc and

79
00:06:36,759 --> 00:06:38,519
Natalie do not know each other yet.

80
00:06:39,000 --> 00:06:42,879
Speaker 4: La chemins sucros preda rondeur de bone alen.

81
00:06:44,639 --> 00:06:47,839
Speaker 1: Their paths crossed near a vendor selling will hats le.

82
00:06:48,040 --> 00:06:50,920
Speaker 4: Ferriqui le ve pen de partier.

83
00:06:52,639 --> 00:06:54,800
Speaker 1: The ferry they were supposed to take has just left.

84
00:06:55,319 --> 00:06:59,600
Speaker 4: Disnt tid pa le spectaque rill brand de la foul.

85
00:07:01,199 --> 00:07:03,680
Speaker 1: They were delayed by the vibrant spectacle of the crowd.

86
00:07:04,279 --> 00:07:08,079
Speaker 4: Confeuen jenre Guerramisi.

87
00:07:08,959 --> 00:07:13,319
Speaker 1: Confused the exchange an amused glance leve breese ve silance

88
00:07:14,079 --> 00:07:20,439
zavonati tre ferri look breaks the silence. We've missed our faerry.

89
00:07:20,680 --> 00:07:23,680
Speaker 4: The dereciin chence de treu villence pirac.

90
00:07:25,879 --> 00:07:30,519
Speaker 1: Perhaps it's a chance to find inspiration here. Propos tilla veguespoi,

91
00:07:32,160 --> 00:07:41,759
he proposes hopefully, Ui yes repon natlie ve. Cancur replies

92
00:07:41,839 --> 00:07:43,199
Natalie with a warm smile.

93
00:07:44,120 --> 00:07:48,639
Speaker 4: Chancurge captiveon novellatque.

94
00:07:49,079 --> 00:07:51,800
Speaker 1: I'm looking for a captivating subject for a new article.

95
00:07:52,439 --> 00:07:58,160
Sour marchis sen le calncistois. This market seems full of stories.

96
00:07:58,720 --> 00:08:04,120
Is surmete de co poetxe fleurre ensembles. They agree to

97
00:08:04,199 --> 00:08:04,959
explore together.

98
00:08:05,639 --> 00:08:09,879
Speaker 4: Ma'ame no la mave cer passion creative yi de en

99
00:08:09,959 --> 00:08:15,040
ville trevere le zelli bundi the couvon des artiste lucui

100
00:08:15,160 --> 00:08:16,000
de nisician.

101
00:08:18,079 --> 00:08:20,800
Speaker 1: Hand in hand with their creative passion, they wander through

102
00:08:20,800 --> 00:08:24,680
the crowded aisles, discovering local artists and street musicians.

103
00:08:25,439 --> 00:08:30,319
Speaker 4: Lic Pn de foutout capturon de surier d'An foy des

104
00:08:30,439 --> 00:08:33,519
artisan cons trevais.

105
00:08:34,639 --> 00:08:38,639
Speaker 1: Lick takes photos capturing children's smiles and artisans focused on

106
00:08:38,720 --> 00:08:45,720
their work. Soudain de tombour net trevere le marche. Suddenly,

107
00:08:45,919 --> 00:08:47,399
drums resonate through the market.

108
00:08:47,960 --> 00:08:52,480
Speaker 4: Tin parades, festive merges, core re e ne toni.

109
00:08:54,080 --> 00:08:57,519
Speaker 1: A festive parade emerges, colorful and unexpected.

110
00:08:57,440 --> 00:09:03,679
Speaker 4: Digsmos tin slannan to contre in sant.

111
00:09:03,480 --> 00:09:10,799
Speaker 1: Caetiventte, sparkling costumes, lively music. Everything contributes to a captivating scene.

112
00:09:11,480 --> 00:09:18,000
Speaker 4: Netei sur son carne sidour genl viqui moupo dicrier la maggidimmo.

113
00:09:19,639 --> 00:09:22,919
Speaker 1: Natalie takes out her notebook, her fingers juggling with words

114
00:09:22,960 --> 00:09:24,559
to describe the magic of the moment.

115
00:09:25,320 --> 00:09:31,720
Speaker 4: Ric Hi pont depici sisi san chet flesh cuercio lissens de.

116
00:09:31,799 --> 00:09:37,000
Speaker 1: Last Look, for his part, takes striking shots, each flash

117
00:09:37,120 --> 00:09:42,120
capturing the essence of the moment. Le ten fille time

118
00:09:42,200 --> 00:09:51,039
flies lu pre chen ferrierivere miss Santricchi patrovisi. The next

119
00:09:51,120 --> 00:09:54,840
fairy arrives, but they feel enriched by this improvised adventure.

120
00:09:55,679 --> 00:10:02,360
Mno abau riqui netei chen l conte as they bored.

121
00:10:02,639 --> 00:10:05,039
Luke and Natalie exchange contacts.

122
00:10:05,240 --> 00:10:10,720
Speaker 4: Che carottruve nitin sel pergi an soufe nouveau pou le rat.

123
00:10:12,360 --> 00:10:15,320
Speaker 1: Each has rediscovered a lost spark, a new breath for

124
00:10:15,399 --> 00:10:22,159
their art. Let traversee calln. The crossing is calm billiniers

125
00:10:22,279 --> 00:10:26,879
de la ris sis ton felo risu. The city lights

126
00:10:26,919 --> 00:10:27,960
fade into the horizon.

127
00:10:28,639 --> 00:10:35,039
Speaker 4: Riuti natali as scota court serf causegioni marcuo ralo di

128
00:10:35,240 --> 00:10:37,240
bid nouvel co la boracion.

129
00:10:38,840 --> 00:10:41,799
Speaker 1: Luc and Natalie, sitting side by side, know that this

130
00:10:41,960 --> 00:10:44,039
day will mark the beginning of a new collaboration.

131
00:10:44,960 --> 00:10:49,120
Speaker 4: Encan is zundi couvert bien pric ferrimn quix.

132
00:10:50,720 --> 00:10:53,679
Speaker 1: Together they have discovered much more than a mist fairy.

133
00:10:54,000 --> 00:10:59,080
Speaker 4: Is zundi couveri nani ti yen putn sie l artistic renouvelle.

134
00:11:00,679 --> 00:11:04,080
Speaker 1: They have discovered a friendship and a renewed artistic potential.

135
00:11:04,879 --> 00:11:11,320
Speaker 4: Enci le vill porld de montreel avex sontmus ferfirique, Lisa

136
00:11:11,440 --> 00:11:16,600
nonson montreni, mae de monralie, person fretire.

137
00:11:18,360 --> 00:11:21,559
Speaker 1: And so the Vieuport de Morhel, with its magical atmosphere,

138
00:11:22,000 --> 00:11:25,480
not only brought them together but also rekindled their creative passion.

139
00:11:26,120 --> 00:11:30,960
Sele de bisD nouve la venteur. It is the beginning

140
00:11:31,000 --> 00:11:31,840
of a new adventure.

141
00:11:37,679 --> 00:11:41,799
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

142
00:11:42,879 --> 00:11:46,480
Here are today's vocabulary words, first in French, then in.

143
00:11:46,559 --> 00:12:06,960
Speaker 4: English liciel luciel veciel, the sky, gri gri grie gray Lilly, Lilly, lyley, ile.

144
00:12:07,120 --> 00:12:17,759
Speaker 1: Blazyfoof laziff lazy, the aroma rie griee grieye, roasted.

145
00:12:17,799 --> 00:12:25,120
Speaker 4: Artisena artisena artisen no hand crafted, the own bully, the

146
00:12:25,200 --> 00:12:30,879
own bully, their own bully. The straw bleakree, black tree,

147
00:12:31,159 --> 00:12:38,600
bleak tree. The cries left fool, left fool, laft, fool crowd,

148
00:12:39,120 --> 00:12:46,559
Le fondeur, le fondeur, le founder, vender, le laine, le laine,

149
00:12:46,879 --> 00:12:53,360
le lene whoe, laspirascium laspirascium, lace piraciu.

150
00:12:54,440 --> 00:13:03,799
Speaker 1: The inspiration, popossy, proposy, poposy to propose a ve guespois avequespois,

151
00:13:04,039 --> 00:13:12,279
a veques pois hopeful, decouverrier, discouverrier, des couverrier, to discover

152
00:13:12,879 --> 00:13:26,200
les artisan les artisan lis artiso artisans Lestoonbourg, Lestonbourg, lestonbour drums, prisony, prisony,

153
00:13:26,440 --> 00:13:35,000
brisoni resonate leparade, leparade, le parade, parade at.

154
00:13:34,840 --> 00:13:46,240
Speaker 4: Renault at renand renands, lively, Leadgismo, ludgismo, luddism, costume letirne

155
00:13:47,240 --> 00:13:56,799
letierne let rene, notebook, sisison, sisison, SISIs so striking let treversi,

156
00:13:57,840 --> 00:14:04,320
let treversi, lettre versi, the crossing, cystem pi, ciston pe

157
00:14:04,679 --> 00:14:18,759
ciston pi fade, cesssois, cessois, sassois, to sit lorison, loriison, lorison, horizon, litensel,

158
00:14:19,840 --> 00:14:29,919
litancell litancell spark le, putentiel, le potentiel, l' puentel, potential,

159
00:14:30,320 --> 00:14:36,080
Let's most fair, let's mos fair, let's mos fair atmosphere.

160
00:14:42,320 --> 00:14:45,120
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction French.

161
00:14:46,039 --> 00:14:49,039
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

162
00:14:49,120 --> 00:14:51,919
content that will help you to reach your goals, but

163
00:14:52,080 --> 00:14:55,399
we can't do it alone. Your support is crucial in

164
00:14:55,519 --> 00:14:59,639
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

165
00:14:59,720 --> 00:15:03,639
become being a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

166
00:15:03,840 --> 00:15:09,080
no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

167
00:15:09,159 --> 00:15:13,559
fluent fiction dot org Premium French. Thanks for listening, and

168
00:15:13,759 --> 00:15:15,759
now a final word from our sponsors.

