WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.640 --> 00:00:28.920
<v Speaker 1>Explore how a chance reunion under Nihaven's New Year Fireworks

7
00:00:28.960 --> 00:00:33.039
<v Speaker 1>sparks life changing decisions and new adventures for two old friends.

8
00:00:33.320 --> 00:00:34.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

9
00:00:38.799 --> 00:00:42.159
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

10
00:00:42.159 --> 00:00:45.320
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:45.399 --> 00:00:50.000
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:50.439 --> 00:00:53.479
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:53.479 --> 00:00:57.399
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:58.039 --> 00:01:01.719
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

15
00:01:01.799 --> 00:01:05.239
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

16
00:01:05.239 --> 00:01:10.439
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

17
00:01:10.480 --> 00:01:14.000
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

18
00:01:14.079 --> 00:01:17.159
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

19
00:01:17.200 --> 00:01:20.680
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

20
00:01:20.719 --> 00:01:24.920
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

21
00:01:24.959 --> 00:01:29.359
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

22
00:01:29.519 --> 00:01:33.400
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:42.200 --> 00:01:56.599
<v Speaker 3>Divane court Planet, Difai, husilasklise Teklira folk postinen a spaining Milufen,

24
00:01:56.680 --> 00:02:01.680
<v Speaker 3>kumegis divanda saffen a bout in sohmer for venning to

25
00:02:01.760 --> 00:02:07.640
<v Speaker 3>feel ivory. The mill Neet Kasparki glugs canaydan hand shrug

26
00:02:07.680 --> 00:02:12.280
<v Speaker 3>weather duped on it and called loft. Hannah rised all heleveden.

27
00:02:12.800 --> 00:02:16.400
<v Speaker 3>When Danny Neett Truk come to Bay to Kimnau de

28
00:02:16.520 --> 00:02:21.759
<v Speaker 3>Valenson Hanervan ride in new home together plusely stood hand

29
00:02:21.800 --> 00:02:26.719
<v Speaker 3>in ilage in gamel vin in deed lands, her national

30
00:02:26.879 --> 00:02:34.360
<v Speaker 3>glipped in his ansick looster o pursuit aham caspar robed

31
00:02:34.360 --> 00:02:38.439
<v Speaker 3>the run or the arm found Henana. The vendor head

32
00:02:38.479 --> 00:02:42.680
<v Speaker 3>moved banked in Avenna Kasper still with all the easel

33
00:02:42.800 --> 00:02:48.039
<v Speaker 3>vent the swep bulowna loosener. But then God mada Legge

34
00:02:49.479 --> 00:02:53.840
<v Speaker 3>spore the hand and Kugon go abimegi in his moon

35
00:02:54.319 --> 00:02:59.319
<v Speaker 3>zecra from toning they got God smile meets me. When

36
00:02:59.400 --> 00:03:05.800
<v Speaker 3>Kasparku who and lynx stem who is the bik mention

37
00:03:05.960 --> 00:03:11.199
<v Speaker 3>the superstraate any mets club nemusa Milnett tell the DM

38
00:03:11.280 --> 00:03:16.439
<v Speaker 3>Gamlomina any the Revett caspar for Teldam Bione jong Lan

39
00:03:17.360 --> 00:03:21.840
<v Speaker 3>and her seat lag and ludel vasciniam and also think

40
00:03:21.879 --> 00:03:30.800
<v Speaker 3>some yeah al Wadin sayn blood the fund steady fowery

41
00:03:30.879 --> 00:03:35.240
<v Speaker 3>glimpbed of Monette him lustadas and sikor up it. He

42
00:03:35.319 --> 00:03:41.360
<v Speaker 3>helped up bluester oil play mudustas o Mosquite bordun sangster

43
00:03:41.840 --> 00:03:49.400
<v Speaker 3>say kaspar orden ferri lag neger lanesamed a mosquite boarder

44
00:03:49.560 --> 00:03:52.240
<v Speaker 3>b here lid sohile who in his theme of a

45
00:03:52.400 --> 00:03:58.280
<v Speaker 3>vest man me think it's still a hua yem Fiagari

46
00:03:58.479 --> 00:04:03.599
<v Speaker 3>looks pretty Calescope Perfauer. I did the oiblic drafty Theblutnina

47
00:04:04.800 --> 00:04:08.599
<v Speaker 3>Kaspar fooled the nose in niham felt to row and

48
00:04:08.719 --> 00:04:12.639
<v Speaker 3>will you plea here see the couldn't hound her a

49
00:04:12.759 --> 00:04:17.839
<v Speaker 3>tilbu ham oleg in spiral caspos rise of froud LUs

50
00:04:18.360 --> 00:04:22.639
<v Speaker 3>pisudat the first screet the plane lay into a sum

51
00:04:23.160 --> 00:04:26.959
<v Speaker 3>starting point is owned to und for the kingde new

52
00:04:27.040 --> 00:04:31.920
<v Speaker 3>home some elsee Helvelda stole some simple put as new Bigutnza,

53
00:04:33.240 --> 00:04:36.240
<v Speaker 3>mince to kick, wag for cana in honey houn visita

54
00:04:36.319 --> 00:04:39.920
<v Speaker 3>the bag at the absolute nedrastic call of internet.

55
00:04:41.160 --> 00:04:44.279
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:44.360 --> 00:04:45.000
<v Speaker 1>may have messed.

57
00:04:45.600 --> 00:04:48.399
<v Speaker 4>Divine called planet in New Howm.

58
00:04:50.240 --> 00:04:53.800
<v Speaker 1>It was a cold, clear knight in New Hound the fawri.

59
00:04:53.600 --> 00:04:59.040
<v Speaker 4>Whose lungs canae in Wapunda melouse the glideriden frosteny loaft.

60
00:05:00.639 --> 00:05:03.759
<v Speaker 1>The colorful houses along the canal were decorated with lights

61
00:05:03.839 --> 00:05:05.240
<v Speaker 1>that glittered in the frosty air.

62
00:05:06.079 --> 00:05:12.879
<v Speaker 4>Falki van me frava, Tralino prostetn a spaining miluften kumergis.

63
00:05:14.439 --> 00:05:17.560
<v Speaker 1>People in warm coats trudged over the cobblestones, and the

64
00:05:17.680 --> 00:05:19.360
<v Speaker 1>excitement in the air was palpable.

65
00:05:19.920 --> 00:05:26.040
<v Speaker 4>Divanuda safften abooting souma for waitning to furvvoril ve Milnette.

66
00:05:27.680 --> 00:05:30.199
<v Speaker 1>It was New Year's Eve and the city buzzed with

67
00:05:30.279 --> 00:05:32.399
<v Speaker 1>anticipation for the fireworks at midnight.

68
00:05:33.079 --> 00:05:34.839
<v Speaker 4>Kisperkiklan's Caneton.

69
00:05:36.519 --> 00:05:38.240
<v Speaker 1>Caspar walked along the canal.

70
00:05:38.639 --> 00:05:41.399
<v Speaker 4>Hencerakvel duped ailton called luft.

71
00:05:43.040 --> 00:05:45.240
<v Speaker 1>He took a deep breath and enjoyed the cold air.

72
00:05:45.879 --> 00:05:51.439
<v Speaker 4>Henel Reisto hilverden mit Annette trachan to bay to Kubenhaun.

73
00:05:53.240 --> 00:05:55.879
<v Speaker 1>He had traveled the world, but this night drew him

74
00:05:55.879 --> 00:05:57.480
<v Speaker 1>back to Cobenhaunen di.

75
00:05:57.600 --> 00:06:01.160
<v Speaker 4>Valing sun henelven rad in nuhoungskill.

76
00:06:03.079 --> 00:06:05.040
<v Speaker 1>It had been a long time since he had wandered

77
00:06:05.040 --> 00:06:06.120
<v Speaker 1>the streets of Newhaun.

78
00:06:06.720 --> 00:06:08.920
<v Speaker 4>Plosely stood an in ilage.

79
00:06:10.600 --> 00:06:12.519
<v Speaker 1>Suddenly he bumped into daga.

80
00:06:12.720 --> 00:06:17.519
<v Speaker 4>In gamelvin in delen Shanisna.

81
00:06:16.720 --> 00:06:20.639
<v Speaker 1>Glipped, an old friend. Part of the time he had

82
00:06:20.680 --> 00:06:21.439
<v Speaker 1>almost forgotten.

83
00:06:22.079 --> 00:06:25.040
<v Speaker 4>He miss n sick lust o pursuit no ehem.

84
00:06:26.759 --> 00:06:28.319
<v Speaker 1>Her face lit up at the sight of him.

85
00:06:28.959 --> 00:06:35.160
<v Speaker 4>Kespo KeSPA rob de hun ad mfaen.

86
00:06:37.000 --> 00:06:39.279
<v Speaker 1>She shouted, and they embraced di.

87
00:06:39.399 --> 00:06:41.480
<v Speaker 4>Ven de hit mul bink n Vivenna.

88
00:06:43.199 --> 00:06:45.040
<v Speaker 1>They turned towards the benches by the water.

89
00:06:45.759 --> 00:06:51.079
<v Speaker 4>KeSPA still u oorselven the sway Busne.

90
00:06:52.759 --> 00:06:55.920
<v Speaker 1>KeSPA stared out over the icy water, which gently waved

91
00:06:55.959 --> 00:06:56.600
<v Speaker 1>under the lights.

92
00:06:57.279 --> 00:07:03.279
<v Speaker 4>But then Gormeda Legi, how are you doing? Leg spoored

93
00:07:03.279 --> 00:07:11.439
<v Speaker 4>the hen. He asked, hankurig unko obi Magghinus mun secra Framtunin.

94
00:07:13.120 --> 00:07:15.959
<v Speaker 1>He couldn't help, but notice her mature, confident demeanor.

95
00:07:16.560 --> 00:07:22.600
<v Speaker 4>Dicocurt swile mism men kaspar kuru and lynx yenistim.

96
00:07:24.399 --> 00:07:27.639
<v Speaker 1>I'm doing well, she replied with a smile, but Kaspa

97
00:07:27.680 --> 00:07:29.079
<v Speaker 1>could hear a longing in her voice.

98
00:07:29.720 --> 00:07:35.600
<v Speaker 4>Hun bug stebi kaye b minor sundus uberstrid eni hin.

99
00:07:37.399 --> 00:07:39.800
<v Speaker 1>She had built a stable career in the city, but

100
00:07:39.959 --> 00:07:41.759
<v Speaker 1>something seemed unsettled within.

101
00:07:41.639 --> 00:07:46.759
<v Speaker 4>Her mince club ne'mess amilnette teil de diem gamlomina a

102
00:07:46.879 --> 00:07:47.959
<v Speaker 4>v ni de r veldt.

103
00:07:49.560 --> 00:07:52.680
<v Speaker 1>As the clock approached midnight, they talked about old memories

104
00:07:52.759 --> 00:07:54.040
<v Speaker 1>and the paths they had chosen.

105
00:07:54.720 --> 00:07:59.639
<v Speaker 4>Kaspar feteldam bion jiunglan Buenna's seat.

106
00:08:01.279 --> 00:08:04.480
<v Speaker 1>Caspa spoke of the mountains, jungles, and cities he had seen.

107
00:08:05.000 --> 00:08:08.759
<v Speaker 4>Lagiludel, Fesinium and ostin.

108
00:08:08.319 --> 00:08:12.879
<v Speaker 1>Some Laga listened, fascinated but also thoughtful.

109
00:08:13.519 --> 00:08:17.480
<v Speaker 4>Jah else unski si verdin sey run plute.

110
00:08:19.000 --> 00:08:21.800
<v Speaker 1>I've always wanted to see the world, she said softly.

111
00:08:22.439 --> 00:08:29.199
<v Speaker 4>The fund steady fare glimped up. Monetti him a lustades

112
00:08:29.360 --> 00:08:30.240
<v Speaker 4>and seek the up.

113
00:08:31.920 --> 00:08:35.480
<v Speaker 1>When the fireworks finally began, colorful flashes rose toward the

114
00:08:35.600 --> 00:08:37.200
<v Speaker 1>night sky and lit up their faces.

115
00:08:37.879 --> 00:08:41.600
<v Speaker 4>Idi helped ousta oil mudistess Oine.

116
00:08:43.279 --> 00:08:45.320
<v Speaker 1>In the half lit moments, their eyes met.

117
00:08:45.799 --> 00:08:53.559
<v Speaker 4>Mosquite poor dute denischangse say caspar oden FERVERI.

118
00:08:54.679 --> 00:08:57.480
<v Speaker 1>Maybe you should take this chance. Caspas set over the

119
00:08:57.480 --> 00:09:03.799
<v Speaker 1>booming sound of fireworks. Leagin nigger lang sumped, Laka nodded slowly,

120
00:09:04.440 --> 00:09:05.600
<v Speaker 1>A mosquite poor.

121
00:09:05.600 --> 00:09:09.159
<v Speaker 4>Do plea here? Lead swallow hun He missed them of

122
00:09:09.200 --> 00:09:10.039
<v Speaker 4>a fist.

123
00:09:10.279 --> 00:09:10.559
<v Speaker 3>Men me.

124
00:09:12.399 --> 00:09:15.440
<v Speaker 1>And maybe you should stay here. Awhile, she replied, her

125
00:09:15.519 --> 00:09:17.799
<v Speaker 1>voice firm yet gentle fin.

126
00:09:17.759 --> 00:09:19.080
<v Speaker 4>It's still huya yim.

127
00:09:21.039 --> 00:09:22.240
<v Speaker 1>Find a place to call home.

128
00:09:22.960 --> 00:09:29.799
<v Speaker 4>Fix pretty kaleoscope of fowl. I did oilbliq trafty deer

129
00:09:29.879 --> 00:09:30.600
<v Speaker 4>to Slutnina.

130
00:09:32.200 --> 00:09:35.600
<v Speaker 1>The fireworks exploded in a kaleidoscope of colors, and in

131
00:09:35.679 --> 00:09:37.559
<v Speaker 1>that moment they made their decisions.

132
00:09:38.279 --> 00:09:41.279
<v Speaker 4>Casper fooled to no in Nie him failed to rue.

133
00:09:43.080 --> 00:09:44.600
<v Speaker 1>Casper felt something inside him.

134
00:09:44.639 --> 00:09:46.600
<v Speaker 4>Settle hen, will you plea here?

135
00:09:48.399 --> 00:09:48.960
<v Speaker 1>He would stay.

136
00:09:49.720 --> 00:09:52.720
<v Speaker 4>See they couldn't hount her till bul.

137
00:09:52.639 --> 00:09:57.440
<v Speaker 1>Hum see what kuben Houn had to offer him A leg.

138
00:09:58.200 --> 00:10:04.320
<v Speaker 4>In spiral, caspos rye sefrou Pisludette, the first discreet.

139
00:10:05.399 --> 00:10:09.360
<v Speaker 1>And Laga inspired by casper as fearless travels decided to

140
00:10:09.399 --> 00:10:10.639
<v Speaker 1>take the first step.

141
00:10:11.039 --> 00:10:16.360
<v Speaker 4>The plane lane too sam start in Buenos aiun to unfarrikinde.

142
00:10:18.000 --> 00:10:20.799
<v Speaker 1>They planned a trip together the start of her adventure

143
00:10:20.879 --> 00:10:23.279
<v Speaker 1>beyond the familiar new Houn.

144
00:10:23.679 --> 00:10:30.000
<v Speaker 4>Some el Selvelda stole some of simple NEWBEGUTNSA.

145
00:10:30.799 --> 00:10:33.080
<v Speaker 1>New hound, as it had always been, stood as a

146
00:10:33.159 --> 00:10:34.879
<v Speaker 1>symbol of their new beginnings.

147
00:10:35.200 --> 00:10:40.320
<v Speaker 4>Minsti kik vegf cana honey houn vista di bai a

148
00:10:40.440 --> 00:10:43.799
<v Speaker 4>disolute indrasaklovitaet.

149
00:10:45.440 --> 00:10:47.960
<v Speaker 1>As they walked away from the canal hand in hand,

150
00:10:48.519 --> 00:10:50.799
<v Speaker 1>they both knew that their lives had just changed. On

151
00:10:50.879 --> 00:10:51.919
<v Speaker 1>this cold winter night.

152
00:10:57.799 --> 00:11:01.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

153
00:11:02.960 --> 00:11:06.840
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

154
00:11:13.320 --> 00:11:24.279
<v Speaker 4>Trawel, trowel, trowel, trudged, magis magis, magis palpable for vieting,

155
00:11:25.440 --> 00:11:38.639
<v Speaker 4>for vietning, for vietening, anticipation, stud stood, stood, bumped, umfountain, umfountain, umfound.

156
00:11:39.559 --> 00:11:45.279
<v Speaker 1>Embraced moon moon moon, mature.

157
00:11:45.559 --> 00:11:56.039
<v Speaker 4>From totning, from totning from totning, demeanor, lynxy linxy linksy, longing,

158
00:11:56.600 --> 00:12:13.320
<v Speaker 4>up street, up street, ubi street, unsettled, enamel, namo name approached, facial, facile, fascinial, fascinated,

159
00:12:13.799 --> 00:12:28.679
<v Speaker 4>think some sak, some sayk some thoughtful, glimmed, glimmed, gleamed, flashes, booming,

160
00:12:29.279 --> 00:12:46.519
<v Speaker 4>fest fest fast, firm, meal, meal, meal, gentle, explode, explode, explode, exploded, Kalidoscope, kaleidoscope,

161
00:12:46.799 --> 00:12:58.600
<v Speaker 4>kelido scope, kaleidoscope, bisluteninga, bisluteninga, bislutninga, decisions Fairlyterroe, fair Literroe,

162
00:12:59.080 --> 00:13:05.200
<v Speaker 4>fair literro sebt, Rise of froud Luci, Rise of froid Luci,

163
00:13:05.840 --> 00:13:07.320
<v Speaker 4>Rise of freud Lusi.

164
00:13:08.279 --> 00:13:17.000
<v Speaker 1>Fearless, awn to to awn to adventure, un Fo, un

165
00:13:17.120 --> 00:13:31.240
<v Speaker 1>fo won four, beyond ca ca cane, familiar, Zumpo sumpo, soumpo, symbol, Biggs,

166
00:13:32.360 --> 00:13:41.159
<v Speaker 1>Biggs big Lusa, beginnings then rat, then rat, then rat, wondered,

167
00:13:41.559 --> 00:13:53.600
<v Speaker 1>pun pund pound, decorated, frozen, frozen, frozen, frosty canad canaan

168
00:13:54.039 --> 00:13:56.080
<v Speaker 1>can canal.

169
00:14:02.360 --> 00:14:05.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

170
00:14:06.120 --> 00:14:09.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

171
00:14:09.200 --> 00:14:12.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

172
00:14:12.159 --> 00:14:15.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

173
00:14:15.679 --> 00:14:20.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

174
00:14:20.120 --> 00:14:24.000
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

175
00:14:24.240 --> 00:14:29.480
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

176
00:14:29.559 --> 00:14:35.039
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

177
00:14:35.279 --> 00:14:37.240
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
