WEBVTT

1
00:00:02.100 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos

2
00:00:13.369 --> 00:00:16.269
<v Speaker 3>Las vueltas de la vida, parte 4.

3
00:00:18.690 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>No olvides suscribirte para que no te pierdas ninguna de

4
00:00:22.300 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>las historias.

5
00:00:26.239 --> 00:00:33.530
<v Speaker 3>Ernesto, quiero decirte algo. Lo que quieras, Karen. quiero ser

6
00:00:33.590 --> 00:00:38.979
<v Speaker 3>sincera contigo. Me pareces un hombre excelente, eres muy educado

7
00:00:39.020 --> 00:00:44.179
<v Speaker 3>y respetuoso. Durante este tiempo, como imaginarás, he estado con

8
00:00:44.259 --> 00:00:46.899
<v Speaker 3>otros hombres, pero solo tú no me has hecho sentir

9
00:00:46.979 --> 00:00:50.240
<v Speaker 3>como lo que soy, una prostituta que comercia con su cuerpo.

10
00:00:51.780 --> 00:00:57.100
<v Speaker 3>Agradezco tus palabras, Karen. Para mí, eres una mujer y

11
00:00:57.149 --> 00:01:01.149
<v Speaker 3>te respeto por eso. Que, por alguna razón que solo

12
00:01:01.210 --> 00:01:04.650
<v Speaker 3>tú sabrás, te dediques a esto no significa que dejes

13
00:01:04.689 --> 00:01:10.209
<v Speaker 3>de ser una mujer merecedora de mi respeto. Te lo agradezco, Ernesto.

14
00:01:11.510 --> 00:01:16.030
<v Speaker 3>Y también te agradezco este viaje. Déjame decirte que me

15
00:01:16.109 --> 00:01:21.829
<v Speaker 3>siento muy bien hablando contigo, tanto que quiero ser realmente sincera. Karen,

16
00:01:22.170 --> 00:01:25.159
<v Speaker 3>entiendo lo que me dices, pero no te sientas obligada

17
00:01:25.239 --> 00:01:29.680
<v Speaker 3>a contarme cosas de tu vida personal. Entiendo tu posición

18
00:01:29.719 --> 00:01:33.609
<v Speaker 3>y supongo que, en algún punto, querrás mantener tu privacidad.

19
00:01:35.129 --> 00:01:38.569
<v Speaker 3>Con otros hombres así lo he hecho, pero contigo es diferente.

20
00:01:39.870 --> 00:01:44.579
<v Speaker 3>Por eso quiero hablarlo contigo. En verdad, no tengo muchas

21
00:01:44.640 --> 00:01:49.180
<v Speaker 3>personas con quienes hablar sinceramente en mi vida. Si eso

22
00:01:49.239 --> 00:01:54.299
<v Speaker 3>es lo que necesitas, adelante. Nadie sabrá nunca lo que hablemos.

23
00:02:03.409 --> 00:02:06.709
<v Speaker 3>En cuanto a la edad, no te he mentido, tengo 27 años.

24
00:02:06.730 --> 00:02:11.789
<v Speaker 3>Soy hija única, trabajo por las tardes como mesera en

25
00:02:11.849 --> 00:02:15.370
<v Speaker 3>un bar y por las mañanas estudio. A fin de

26
00:02:15.449 --> 00:02:20.210
<v Speaker 3>año me recibo de contadora. Ya imaginaba que estudiabas o

27
00:02:20.250 --> 00:02:23.889
<v Speaker 3>lo habías hecho. Por tu forma de hablar, me di

28
00:02:23.969 --> 00:02:27.310
<v Speaker 3>cuenta de que tienes formación, pero me sorprende gratamente que

29
00:02:27.349 --> 00:02:32.090
<v Speaker 3>te falte poco para titularte. Permíteme decirte que te admiro.

30
00:02:33.819 --> 00:02:36.439
<v Speaker 3>Nunca creí que podría llegar a hacer lo que estoy haciendo,

31
00:02:36.819 --> 00:02:41.819
<v Speaker 3>pero mi situación económica estaba colapsada. Mi familia siempre ha

32
00:02:41.879 --> 00:02:46.240
<v Speaker 3>sido de clase media-baja. Hasta hace un tiempo vivíamos en

33
00:02:46.280 --> 00:02:49.020
<v Speaker 3>la casa de mi abuela, gracias a un acuerdo entre

34
00:02:49.080 --> 00:02:52.099
<v Speaker 3>mi mamá y mi tía, lo que nos ahorraba pagar alquiler.

35
00:02:53.379 --> 00:02:55.580
<v Speaker 3>Pero mi tía tuvo un problema de dinero y la

36
00:02:55.659 --> 00:02:59.900
<v Speaker 3>casa tuvo que venderse. Mi papá falleció el año pasado

37
00:02:59.919 --> 00:03:04.069
<v Speaker 3>y su ingreso era el principal de la familia. Tras

38
00:03:04.110 --> 00:03:07.030
<v Speaker 3>su muerte y la mudanza, mi mamá se vino abajo.

39
00:03:08.389 --> 00:03:12.750
<v Speaker 3>Se desestabilizó emocional y mentalmente, al punto de intentar quitarse

40
00:03:12.810 --> 00:03:20.219
<v Speaker 3>la vida. Por Dios, Karen. Un dolor tras otro. Ni

41
00:03:20.289 --> 00:03:24.780
<v Speaker 3>te imaginas. Cuando llegué a casa, me encontré con que

42
00:03:24.840 --> 00:03:29.120
<v Speaker 3>se había tomado no sé cuántas pastillas de clonazepam. La

43
00:03:29.159 --> 00:03:32.610
<v Speaker 3>llevé al hospital y por suerte pudieron salvarla, pero me

44
00:03:32.669 --> 00:03:37.469
<v Speaker 3>dijeron que necesitaría atención psiquiátrica. La vio un psiquiatra y

45
00:03:37.530 --> 00:03:42.530
<v Speaker 3>desde entonces está internada en una clínica psiquiátrica. Y tú

46
00:03:42.550 --> 00:03:48.610
<v Speaker 3>haciéndote cargo sola de todo.¿ Qué más podía hacer? El

47
00:03:48.650 --> 00:03:50.650
<v Speaker 3>dinero de la venta de la casa de mi abuela

48
00:03:50.729 --> 00:03:54.659
<v Speaker 3>se fue en los gastos de internación y tratamiento. Ya

49
00:03:54.719 --> 00:03:57.759
<v Speaker 3>había dejado la facultad un año cuando falleció mi papá

50
00:03:58.139 --> 00:04:02.800
<v Speaker 3>y no puedo volver a dejarla. Necesito graduarme para conseguir

51
00:04:02.860 --> 00:04:07.659
<v Speaker 3>un buen trabajo, pero mientras tanto, necesito solventar todos estos gastos.

52
00:04:09.060 --> 00:04:13.360
<v Speaker 3>Por eso he comenzado a hacer esto. En verdad lamento

53
00:04:13.479 --> 00:04:17.430
<v Speaker 3>mucho escuchar todo esto, pero estoy seguro de que lo

54
00:04:17.490 --> 00:04:23.009
<v Speaker 3>vas a lograr. Eso espero. La semana pasada fui a

55
00:04:23.069 --> 00:04:25.709
<v Speaker 3>visitar a mamá y el médico me dijo que ha mejorado,

56
00:04:26.110 --> 00:04:30.629
<v Speaker 3>pero seguirá internada uno o dos meses más. No encontré

57
00:04:30.689 --> 00:04:34.959
<v Speaker 3>otra forma de solventar los gastos. Roxana fue quien me

58
00:04:35.040 --> 00:04:38.100
<v Speaker 3>contó lo que hacía y cómo podría ayudarme a costearlos.

59
00:04:39.519 --> 00:04:43.759
<v Speaker 3>Por eso estoy aquí. Desde que te conocí, me di

60
00:04:43.860 --> 00:04:48.199
<v Speaker 3>cuenta de que eras diferente. Debo reconocer que he estado

61
00:04:48.290 --> 00:04:52.329
<v Speaker 3>con varias chicas antes, dada mi situación personal, pero contigo

62
00:04:52.410 --> 00:04:57.120
<v Speaker 3>me he sentido diferente. tanto que, por momentos, siento que

63
00:04:57.180 --> 00:05:00.350
<v Speaker 3>te falto el respeto como mujer al contar con tus servicios.

64
00:05:01.930 --> 00:05:06.509
<v Speaker 3>Te digo la verdad, Ernesto. Me costó mucho asumir esto,

65
00:05:06.889 --> 00:05:11.529
<v Speaker 3>pero solo contigo me he sentido respetada. Por favor, no

66
00:05:11.629 --> 00:05:14.589
<v Speaker 3>pienses que te cuento todo esto con otra finalidad, lo

67
00:05:14.649 --> 00:05:19.209
<v Speaker 3>hago porque siento que contigo puedo hacerlo. Eso en verdad

68
00:05:19.310 --> 00:05:23.879
<v Speaker 3>me halaga. Trato de ser buena persona, de no engañar

69
00:05:23.899 --> 00:05:28.050
<v Speaker 3>a nadie. Trabajo mucho, siempre he tratado de ser un

70
00:05:28.089 --> 00:05:30.730
<v Speaker 3>buen esposo y un buen padre, buen jefe y buen

71
00:05:30.790 --> 00:05:34.949
<v Speaker 3>amigo de mis amigos. Aunque algunas cosas no me hayan

72
00:05:35.029 --> 00:05:39.509
<v Speaker 3>salido bien. Pero bueno, después de todo, la vida no

73
00:05:39.569 --> 00:05:44.019
<v Speaker 3>es más que eso. Mi nombre es Ernesto, por supuesto.

74
00:05:45.339 --> 00:05:50.360
<v Speaker 3>Ernesto Luis, y mi apellido es Benítez Berro. Soy ingeniero

75
00:05:50.399 --> 00:05:54.100
<v Speaker 3>en electromecánica, Dirijo una empresa de montaje y servicios que

76
00:05:54.279 --> 00:05:58.860
<v Speaker 3>me permite una buena posición económica. A mi familia nunca

77
00:05:58.920 --> 00:06:01.839
<v Speaker 3>le ha faltado nada, es más, creo que les han

78
00:06:01.920 --> 00:06:06.509
<v Speaker 3>sobrado algunas cosas. Creo que la vida nos sorprende cuando

79
00:06:06.629 --> 00:06:12.490
<v Speaker 3>menos lo esperamos. Tal cual. La empresa era de mi suegro,

80
00:06:12.509 --> 00:06:15.269
<v Speaker 3>y cuando se retiró, yo me hice cargo y la

81
00:06:15.329 --> 00:06:19.410
<v Speaker 3>hice crecer, aunque está a nombre de mi esposa. Para

82
00:06:19.490 --> 00:06:22.550
<v Speaker 3>que te des una idea... Mi suegro tenía cuatro empleados

83
00:06:22.569 --> 00:06:26.529
<v Speaker 3>en un pequeño galpón. Ahora la empresa tiene un gran

84
00:06:26.569 --> 00:06:29.949
<v Speaker 3>galpón y unas oficinas con la parte administrativa, y en

85
00:06:30.009 --> 00:06:35.790
<v Speaker 3>total hay 23 empleados. Tengo un hijo de 28 años, Ramiro, que

86
00:06:35.850 --> 00:06:40.209
<v Speaker 3>es ingeniero también y vive en Madrid, y una hija de 26, Candela,

87
00:06:40.550 --> 00:06:44.290
<v Speaker 3>que está estudiando cine. Te juro que doy la vida

88
00:06:44.410 --> 00:06:48.949
<v Speaker 3>por ellos. Y mi esposa, bueno, mi esposa es un

89
00:06:49.029 --> 00:06:53.449
<v Speaker 3>punto aparte. Desde que nos casamos ha cambiado mucho, y

90
00:06:53.529 --> 00:06:57.610
<v Speaker 3>creo que la situación económica le ha afectado. Poco a

91
00:06:57.689 --> 00:07:01.870
<v Speaker 3>poco se ha convertido en otra mujer. Se preocupa mucho

92
00:07:01.930 --> 00:07:08.920
<v Speaker 3>por cosas, como te diría, superficiales, ropa, imagen, peluquería, gimnasio, auto,

93
00:07:09.269 --> 00:07:13.920
<v Speaker 3>salidas con amigas y esas cosas. Nunca ha intentado hacer

94
00:07:14.019 --> 00:07:18.120
<v Speaker 3>nada de su vida luego de casarnos. Casi te diría

95
00:07:18.180 --> 00:07:20.750
<v Speaker 3>que a lo único que se dedica es a gastar dinero.¿

96
00:07:22.160 --> 00:07:25.589
<v Speaker 3>Cómo será que el verano pasado se fue, supuestamente con

97
00:07:25.670 --> 00:07:30.839
<v Speaker 3>dos amigas, 20 días a Europa? Y sí, sospecho que tiene

98
00:07:30.899 --> 00:07:35.420
<v Speaker 3>un amante o varios, aunque no tengo certezas. Es más,

99
00:07:35.899 --> 00:07:39.720
<v Speaker 3>no sé si quiero tenerlas. He pensado una y mil

100
00:07:39.779 --> 00:07:43.949
<v Speaker 3>veces divorciarme de ella, pero conociéndola, sé que tendría problemas

101
00:07:44.029 --> 00:07:46.410
<v Speaker 3>con la empresa y con mis hijos, que la adoran,

102
00:07:46.430 --> 00:07:50.259
<v Speaker 3>ya que a casi nada les dice que no. así

103
00:07:50.300 --> 00:07:53.060
<v Speaker 3>que prácticamente ella hace su vida y yo la mía.

104
00:07:54.540 --> 00:07:56.759
<v Speaker 3>Qué lástima que tu mujer no pueda ver en ti

105
00:07:56.779 --> 00:08:01.699
<v Speaker 3>a un gran hombre. Porque lo eres. Lo que más

106
00:08:01.759 --> 00:08:05.480
<v Speaker 3>me preocupa es mi hija. Cada vez se parece más

107
00:08:05.519 --> 00:08:08.110
<v Speaker 3>a su madre y menos caso me hace, pero bueno,

108
00:08:08.430 --> 00:08:14.110
<v Speaker 3>así es mi vida. Sin dudas, te mereces una buena vida, Ernesto.

109
00:08:15.589 --> 00:08:19.230
<v Speaker 3>Por un momento, ambos nos quedamos en silencio, mirando el mar,

110
00:08:19.689 --> 00:08:23.170
<v Speaker 3>sin duda pensando en nuestras vidas, hasta que luego me dijo,¿

111
00:08:24.470 --> 00:08:28.649
<v Speaker 3>Puedo preguntarte algo? Pero si no me lo quieres contar,¿

112
00:08:29.029 --> 00:08:38.139
<v Speaker 3>lo voy a entender? Pregúntame, Ernesto.¿ Tienes pareja?¿ Estás con alguien?

113
00:08:39.639 --> 00:08:43.100
<v Speaker 3>Tuve un novio, un chico hermoso del que aún estoy enamorada.

114
00:08:44.419 --> 00:08:47.279
<v Speaker 3>Hermoso no solo por lo lindo, sino porque es una

115
00:08:47.320 --> 00:08:55.539
<v Speaker 3>hermosa persona. Lo amo desde que éramos adolescentes. Pero... Los

116
00:08:55.639 --> 00:09:00.759
<v Speaker 3>dos venimos de familias trabajadoras. A él le surgió una posibilidad,

117
00:09:01.200 --> 00:09:03.830
<v Speaker 3>creo que única para su futuro, y se tuvo que

118
00:09:03.889 --> 00:09:08.250
<v Speaker 3>ir a vivir a Bahía Blanca.¿ No pudiste ir con él?

119
00:09:09.809 --> 00:09:12.750
<v Speaker 3>En ese momento solo quería estudiar para recibirme y no

120
00:09:12.850 --> 00:09:16.669
<v Speaker 3>podía hacer nada para que él se quedara. No podía

121
00:09:16.750 --> 00:09:19.889
<v Speaker 3>interferir en su futuro y, de hecho... Lo apoyé para

122
00:09:19.950 --> 00:09:26.470
<v Speaker 3>que aceptara esa propuesta. Eso es amor. Era su oportunidad.

123
00:09:27.789 --> 00:09:30.169
<v Speaker 3>Pero tengo la esperanza de que la vida nos vuelva

124
00:09:30.190 --> 00:09:34.070
<v Speaker 3>a juntar, es lo que más deseo. Hace mucho que

125
00:09:34.129 --> 00:09:38.450
<v Speaker 3>no hablamos. Hace tiempo me dijo que estaba con una chica,

126
00:09:38.470 --> 00:09:42.970
<v Speaker 3>y aunque no me cayó bien, lo entendí. Nuestras vidas

127
00:09:43.090 --> 00:09:47.850
<v Speaker 3>tomaron caminos diferentes y ya no hemos hablado. Si el

128
00:09:47.909 --> 00:09:51.370
<v Speaker 3>amor entre los dos sigue existiendo, tarde o temprano volverán

129
00:09:51.389 --> 00:09:55.090
<v Speaker 3>a estar juntos. La verdad es que no lo sé,

130
00:09:55.409 --> 00:09:59.330
<v Speaker 3>pero te juro que me gustaría. Y no pude evitar

131
00:09:59.370 --> 00:10:02.850
<v Speaker 3>las lágrimas, pensando en cómo de diferentes serían las cosas

132
00:10:02.870 --> 00:10:10.230
<v Speaker 3>si Martín estuviera aquí. Bueno, Karen, no más lágrimas. Disfrutemos

133
00:10:10.330 --> 00:10:14.889
<v Speaker 3>este hermoso día en este hermoso lugar. Hablamos de otras

134
00:10:14.980 --> 00:10:17.049
<v Speaker 3>cosas de su vida y de la mía, y a

135
00:10:17.129 --> 00:10:19.779
<v Speaker 3>eso de las cinco y media de la tarde, volvimos

136
00:10:19.840 --> 00:10:24.220
<v Speaker 3>al hotel. Ernesto quería darse un baño y cambiarse para

137
00:10:24.320 --> 00:10:28.899
<v Speaker 3>otra reunión. Ya listo para irse, nos despedimos con un

138
00:10:28.940 --> 00:10:31.700
<v Speaker 3>beso y le volví a desear suerte en esa otra reunión,

139
00:10:32.080 --> 00:10:34.490
<v Speaker 3>que me comentó era aún más importante que la de

140
00:10:34.519 --> 00:10:39.070
<v Speaker 3>la mañana. Decidí quedarme en el hotel, darme un baño

141
00:10:39.110 --> 00:10:44.669
<v Speaker 3>y prepararme para cuando Ernesto volviera. Segramente saldríamos a cenar.

142
00:10:46.289 --> 00:10:48.529
<v Speaker 3>Eran casi las nueve y media de la noche cuando

143
00:10:48.610 --> 00:10:51.419
<v Speaker 3>me mandó un mensaje diciéndome que ya estaba volviendo y

144
00:10:51.580 --> 00:10:55.659
<v Speaker 3>que me preparara para salir a cenar. Le contesté que

145
00:10:55.700 --> 00:10:58.320
<v Speaker 3>ya estaba lista y lo esperaba en el lobby del hotel.

146
00:10:59.779 --> 00:11:03.250
<v Speaker 3>Me había puesto un pantalón de vestir marrón, una camisa blanca,

147
00:11:03.649 --> 00:11:07.250
<v Speaker 3>sandalias blancas y una chaquetita marrón a juego con el pantalón.

148
00:11:08.629 --> 00:11:13.169
<v Speaker 3>Era lo más elegante que tenía. Me senté a esperarlo y,

149
00:11:13.529 --> 00:11:21.700
<v Speaker 3>minutos después… lo vi entrar con su maletín. Hola, Karen. Hola, Ernesto.¿

150
00:11:23.019 --> 00:11:28.940
<v Speaker 3>Cómo te fue? Muy bien, por suerte. Fue una reunión

151
00:11:29.100 --> 00:11:33.460
<v Speaker 3>muy productiva. Puedo decir que logré más de lo que esperaba.

152
00:11:34.799 --> 00:11:39.139
<v Speaker 3>Y eso hay que festejarlo. Así que nos vamos a cenar.

153
00:11:40.620 --> 00:11:44.700
<v Speaker 3>Me alegro mucho, pero por favor, Ernesto, no me digas Karen.

154
00:11:46.059 --> 00:11:52.039
<v Speaker 3>Ya sabes mi nombre. Muy bien, Caro. Dejo esto en

155
00:11:52.059 --> 00:11:56.429
<v Speaker 3>la habitación, paso por el baño y vuelvo. Por cierto,

156
00:11:56.789 --> 00:12:03.230
<v Speaker 3>estás muy elegante. Gracias. Subió a la habitación y, un

157
00:12:03.309 --> 00:12:06.879
<v Speaker 3>momento después, volvió cambiado con un pantalón sport y una

158
00:12:06.980 --> 00:12:11.539
<v Speaker 3>camisa arremangada. Lo tomé del brazo y salimos del hotel

159
00:12:11.620 --> 00:12:16.559
<v Speaker 3>como una pareja. En verdad, me sentía muy relajada con él.

160
00:12:18.100 --> 00:12:21.519
<v Speaker 3>Fuimos a un restaurante muy elegante, cenamos de primera y

161
00:12:21.600 --> 00:12:25.580
<v Speaker 3>luego volvimos al hotel. Esa era la última noche y

162
00:12:25.659 --> 00:12:29.669
<v Speaker 3>sin dudas tendríamos sexo, de hecho, Ernesto había pagado por

163
00:12:29.730 --> 00:12:33.870
<v Speaker 3>eso y bien pagado. Esa noche no dudé en besarlo,

164
00:12:34.210 --> 00:12:38.679
<v Speaker 3>después de todo, se lo merecía. Entre besos nos fuimos

165
00:12:38.720 --> 00:12:42.519
<v Speaker 3>desnudando mutuamente y, ya recostados en la cama, nos besamos,

166
00:12:42.919 --> 00:12:46.629
<v Speaker 3>acariciamos y nos disfrutamos mutuamente, al punto que me volvió

167
00:12:46.649 --> 00:12:51.250
<v Speaker 3>a penetrar sin preservativo. Le di tres orgasmos esa noche,

168
00:12:51.610 --> 00:12:55.649
<v Speaker 3>ninguno fingido, por supuesto, y luego de eyacular en mi interior,

169
00:12:56.029 --> 00:13:00.870
<v Speaker 3>nos quedamos dormidos. A la mañana siguiente nos bañamos juntos,

170
00:13:01.289 --> 00:13:06.840
<v Speaker 3>preparamos todo y bajamos a desayunar. Dejamos el hotel, Paseamos

171
00:13:06.940 --> 00:13:09.620
<v Speaker 3>un poco y almorzamos antes de abordar el ferry para

172
00:13:09.700 --> 00:13:14.200
<v Speaker 3>volver a Buenos Aires. Me sentía muy agradecida con él,

173
00:13:14.559 --> 00:13:16.779
<v Speaker 3>por ese viaje y por la forma en que me trató,

174
00:13:17.159 --> 00:13:22.159
<v Speaker 3>como si verdaderamente fuera su pareja. Llegamos a Buenos Aires

175
00:13:22.179 --> 00:13:24.559
<v Speaker 3>y ya en el auto de camino a La Plata,

176
00:13:24.580 --> 00:13:31.870
<v Speaker 3>Ernesto me dijo,« Gracias, Caro, por este tiempo. Realmente fueron

177
00:13:31.950 --> 00:13:34.470
<v Speaker 3>unos de los días más lindos de los últimos años».

178
00:13:36.269 --> 00:13:42.580
<v Speaker 3>Gracias a ti, Ernesto. También lo disfruté mucho. Nunca creí

179
00:13:42.639 --> 00:13:46.320
<v Speaker 3>que conocería Punta del Este y menos en tan buena compañía.

180
00:13:47.840 --> 00:13:49.940
<v Speaker 3>Llegamos a La Plata y le dije que me podía

181
00:13:49.980 --> 00:13:53.100
<v Speaker 3>llevar hasta casa, ya no tenía reparos en que supiera

182
00:13:53.179 --> 00:13:57.240
<v Speaker 3>dónde vivía. Nos despedimos con un beso en la boca y,

183
00:13:57.600 --> 00:14:00.139
<v Speaker 3>antes de bajar del auto, me entregó un sobre que

184
00:14:00.220 --> 00:14:04.669
<v Speaker 3>claramente eran mis honorarios. No lo conté delante de él,

185
00:14:05.159 --> 00:14:07.500
<v Speaker 3>lo hice recién al entrar en casa, y me di

186
00:14:07.580 --> 00:14:12.289
<v Speaker 3>cuenta de que me había dado 200 mil pesos. Esa noche

187
00:14:12.350 --> 00:14:16.330
<v Speaker 3>dormí un poco más tranquila. Con ese dinero y lo

188
00:14:16.370 --> 00:14:19.409
<v Speaker 3>que tenía ahorrado, me alcanzaría para dos meses de la

189
00:14:19.470 --> 00:14:22.720
<v Speaker 3>internación de mamá, y si Dios quiere, ya pronto la

190
00:14:22.799 --> 00:14:27.259
<v Speaker 3>tendría en casa. El lunes en el trabajo, Luciana me

191
00:14:27.340 --> 00:14:30.070
<v Speaker 3>pidió que le contara con detalles el viaje y pero

192
00:14:30.149 --> 00:14:33.570
<v Speaker 3>como en el descanso teníamos poco tiempo para hablar, quedamos

193
00:14:33.649 --> 00:14:37.409
<v Speaker 3>en que iríamos a su casa al salir. Le conté

194
00:14:37.460 --> 00:14:40.419
<v Speaker 3>con pelos y señales esos días, y se alegró por mí,

195
00:14:40.799 --> 00:14:45.299
<v Speaker 3>porque había conseguido el dinero que me hacía falta. Volví

196
00:14:45.320 --> 00:14:48.419
<v Speaker 3>a casa luego de cenar juntas, y esa noche dormí

197
00:14:48.519 --> 00:14:53.210
<v Speaker 3>mucho más tranquila. Decidí que seguiría con esto un tiempo más,

198
00:14:53.649 --> 00:14:56.809
<v Speaker 3>aún me tocaba devolverle a Ignacio lo que me había adelantado,

199
00:14:57.210 --> 00:15:02.389
<v Speaker 3>lo que significaba trabajar sin cobrar sueldo. Era mediados de noviembre,

200
00:15:02.409 --> 00:15:07.509
<v Speaker 3>ya casi terminaba las cursadas de la facultad. Luego de eso,

201
00:15:07.970 --> 00:15:10.710
<v Speaker 3>solo me quedaban tres exámenes finales por rendir y mi

202
00:15:10.769 --> 00:15:15.509
<v Speaker 3>intención era hacerlo antes de fin de año. Seguí encontrándome

203
00:15:15.570 --> 00:15:18.169
<v Speaker 3>con varios hombres en esos días y ahorrando lo que

204
00:15:18.269 --> 00:15:22.889
<v Speaker 3>iba consiguiendo. Con Ernesto no nos habíamos vuelto a encontrar,

205
00:15:23.289 --> 00:15:26.509
<v Speaker 3>no había podido por dos viernes seguidos, por cuestiones de

206
00:15:26.570 --> 00:15:29.850
<v Speaker 3>trabajo y de su hija, aunque sí habíamos cruzado mensajes

207
00:15:29.909 --> 00:15:37.159
<v Speaker 3>de WhatsApp, Ese último jueves de noviembre me mandó un mensaje. Hola, Caro.¿

208
00:15:38.500 --> 00:15:47.090
<v Speaker 3>Cómo estás?¿ Nos podremos ver mañana? Hola, Ernesto. Por supuesto.

209
00:15:48.370 --> 00:15:54.580
<v Speaker 3>Pero solo con una condición.¿ Cuál condición? Y desde ya

210
00:15:54.639 --> 00:15:59.039
<v Speaker 3>te digo que no es negociable. Si no aceptas, solo

211
00:15:59.120 --> 00:16:04.080
<v Speaker 3>tomaremos un café en la esquina. Muy bien, estoy de acuerdo.¿

212
00:16:05.409 --> 00:16:09.460
<v Speaker 3>Y cuál es esa condición? Que esta vez no habrá

213
00:16:09.519 --> 00:16:17.360
<v Speaker 3>honorarios de por medio. Eso no. Vos elegís. Si aceptas,

214
00:16:17.779 --> 00:16:19.860
<v Speaker 3>nos vemos en el lugar y la hora de siempre.

215
00:16:21.340 --> 00:16:31.240
<v Speaker 3>Está bien, acepto tus condiciones. Perfecto. Hasta mañana, Ernesto. Hasta mañana, Caro.

216
00:16:33.309 --> 00:16:36.830
<v Speaker 3>Soy consciente de que podría aprovecharme de él, incluso si

217
00:16:36.870 --> 00:16:41.309
<v Speaker 3>le subía mi tarifa, pero no se merecía eso. Como

218
00:16:41.409 --> 00:16:44.289
<v Speaker 3>todas las otras veces, fuimos al hotel y volví a

219
00:16:44.360 --> 00:16:48.580
<v Speaker 3>disfrutar de su dedicación a darme placer. Cada vez que

220
00:16:48.620 --> 00:16:52.259
<v Speaker 3>me hacía gozar de esa manera, entendía menos a su esposa.

221
00:16:53.639 --> 00:16:58.399
<v Speaker 3>Sin dudas, no se merecía un hombre así. Cuando volvimos

222
00:16:58.460 --> 00:17:03.179
<v Speaker 3>a la esquina, antes de bajarme, Ernesto me dijo. Caro,

223
00:17:03.620 --> 00:17:06.839
<v Speaker 3>Como hoy no hubo tarifa para el servicio, decidí hacerte

224
00:17:06.920 --> 00:17:13.299
<v Speaker 3>un regalo y espero que lo aceptes. Ernesto. No tenías

225
00:17:13.339 --> 00:17:17.319
<v Speaker 3>que hacerme ningún regalo. Ya lo hiciste con lo del

226
00:17:17.359 --> 00:17:23.380
<v Speaker 3>viaje a Uruguay. Es solo un pequeño presente. Me entregó

227
00:17:23.400 --> 00:17:26.039
<v Speaker 3>un sobre y me di cuenta de que no era dinero,

228
00:17:26.400 --> 00:17:30.519
<v Speaker 3>por eso lo acepté. Nos despedimos y bajé del auto.

229
00:17:31.960 --> 00:17:34.519
<v Speaker 3>Ya en casa, Abrí el sobre y me encontré con

230
00:17:34.579 --> 00:17:37.880
<v Speaker 3>un vale de una casa de ropa femenina por 30 mil pesos.

231
00:17:39.339 --> 00:17:42.380
<v Speaker 3>Realmente estaba loco este hombre, y se lo diría la

232
00:17:42.480 --> 00:17:46.640
<v Speaker 3>próxima vez. Llegué a casa y lo primero que hice

233
00:17:46.720 --> 00:17:51.180
<v Speaker 3>fue apagar ese teléfono. Ya no quería recibir más llamadas

234
00:17:51.259 --> 00:17:55.289
<v Speaker 3>de hombres. El primero de diciembre fui a visitar a

235
00:17:55.329 --> 00:17:57.430
<v Speaker 3>mamá a la clínica y el médico me dio la

236
00:17:57.509 --> 00:18:00.950
<v Speaker 3>mejor noticia, mamá volvería a casa antes de las fiestas

237
00:18:00.990 --> 00:18:05.900
<v Speaker 3>de fin de año. Probablemente, el 20 de diciembre le darían

238
00:18:05.940 --> 00:18:10.380
<v Speaker 3>el alta. Estaba tan contenta que, al salir de la clínica,

239
00:18:10.779 --> 00:18:14.400
<v Speaker 3>le mandé un mensaje a Ernesto contándoselo, aún sin saber

240
00:18:14.480 --> 00:18:20.859
<v Speaker 3>si tendría respuesta. Pero unos minutos después, me contestó. Me

241
00:18:20.940 --> 00:18:25.380
<v Speaker 3>alegro mucho, Caro. Por fin las cosas vuelven a estar

242
00:18:25.440 --> 00:18:29.220
<v Speaker 3>mejor en tu vida. Ya casi contadora y con tu

243
00:18:29.259 --> 00:18:35.710
<v Speaker 3>mamá en casa. Gracias, Ernesto. Y perdón que te escribí,

244
00:18:36.109 --> 00:18:42.630
<v Speaker 3>estaba tan contenta que quise contártelo. Hiciste muy bien. Espero

245
00:18:42.690 --> 00:18:45.450
<v Speaker 3>que en poco tiempo tenga yo que conseguir otra chica.

246
00:18:46.930 --> 00:18:49.190
<v Speaker 3>Creo que es lo único que voy a extrañar de

247
00:18:49.269 --> 00:18:54.009
<v Speaker 3>este trabajo. Bueno, si es por eso, yo también lo

248
00:18:54.089 --> 00:18:58.359
<v Speaker 3>voy a extrañar. Pero si te parece, me gustaría que

249
00:18:58.410 --> 00:19:04.160
<v Speaker 3>siguiéramos en contacto, pero solo como amigos. no te sientas obligada.

250
00:19:05.700 --> 00:19:11.440
<v Speaker 3>Me encantaría. Ya había terminado la cursada y con excelentes notas.

251
00:19:12.819 --> 00:19:15.640
<v Speaker 3>El primer final lo rendí esa primera semana de diciembre,

252
00:19:15.660 --> 00:19:20.099
<v Speaker 3>que era el más fácil. Los dos que quedaban, intentaría

253
00:19:20.200 --> 00:19:24.740
<v Speaker 3>rendirlos antes de que mamá estuviera en casa. Seguí con

254
00:19:24.779 --> 00:19:29.420
<v Speaker 3>mi trabajo de prostituta una semana más. Tenía unos buenos

255
00:19:29.519 --> 00:19:33.500
<v Speaker 3>ahorros y al año siguiente comenzaría a buscar trabajo como contadora.

256
00:19:35.019 --> 00:19:38.299
<v Speaker 3>Como siempre, Ernesto me llamó ese jueves para vernos el

257
00:19:38.359 --> 00:19:41.960
<v Speaker 3>viernes y le dije que sí. Esa semana no había

258
00:19:42.029 --> 00:19:45.150
<v Speaker 3>estado con ningún otro hombre, ya había decidido que ese

259
00:19:45.210 --> 00:19:48.470
<v Speaker 3>sería mi último trabajo y que mejor que despedirme de

260
00:19:48.509 --> 00:19:50.970
<v Speaker 3>la prostitución con el único de mis clientes que me

261
00:19:51.029 --> 00:19:55.369
<v Speaker 3>había tratado más que bien. Al igual que en veces anteriores,

262
00:19:55.920 --> 00:19:59.039
<v Speaker 3>Luego del hotel y de haber disfrutado sexualmente con Ernesto,

263
00:19:59.440 --> 00:20:03.779
<v Speaker 3>antes de bajarme de su auto, le dije. Ernesto, no

264
00:20:03.839 --> 00:20:06.660
<v Speaker 3>te lo quise decir antes, esta semana no he estado

265
00:20:06.740 --> 00:20:09.789
<v Speaker 3>con nadie más, pero este ha sido mi último trabajo.

266
00:20:11.109 --> 00:20:14.049
<v Speaker 3>He decidido dejar de trabajar en esto, me queda tan

267
00:20:14.130 --> 00:20:16.690
<v Speaker 3>solo un final por rendir y el año entrante buscaré

268
00:20:16.769 --> 00:20:22.670
<v Speaker 3>trabajo como contadora. Me alegro mucho por vos. Y te

269
00:20:22.730 --> 00:20:26.799
<v Speaker 3>agradezco todo este tiempo. Has hecho que me volviera a

270
00:20:26.900 --> 00:20:30.960
<v Speaker 3>sentir un hombre y te lo agradeceré siempre. Quería que

271
00:20:31.019 --> 00:20:33.960
<v Speaker 3>vos fueras el último, porque fuiste el primero y porque

272
00:20:34.059 --> 00:20:39.920
<v Speaker 3>siempre me trataste muy bien. Te debo mucho. Mucha suerte

273
00:20:39.960 --> 00:20:43.099
<v Speaker 3>en lo que viene. Y me alegro que en unos

274
00:20:43.160 --> 00:20:49.369
<v Speaker 3>días vuelvas a estar con tu mamá. Gracias, Ernesto. Pero

275
00:20:49.490 --> 00:20:55.450
<v Speaker 3>seguiremos en contacto. Claro que sí. Este número ya no

276
00:20:55.529 --> 00:20:58.589
<v Speaker 3>voy a utilizarlo, pero te mandaré un mensaje con mi

277
00:20:58.670 --> 00:21:05.690
<v Speaker 3>número nuevo. Muy bien. Dos días después, el 18 de diciembre,

278
00:21:05.710 --> 00:21:10.400
<v Speaker 3>mamá salió de la clínica. Lloramos juntas en el taxi

279
00:21:10.420 --> 00:21:15.519
<v Speaker 3>de camino a casa, mientras le contaba que en cuatro días, el 22,

280
00:21:14.960 --> 00:21:19.799
<v Speaker 3>rendiría el último final y me recibiría de contadora. Esos

281
00:21:19.859 --> 00:21:24.359
<v Speaker 3>días en casa me dediqué de lleno a estudiar. Aunque

282
00:21:24.390 --> 00:21:29.079
<v Speaker 3>sabía bien la materia, no quería tener ninguna duda. La

283
00:21:29.140 --> 00:21:32.799
<v Speaker 3>noche anterior al examen, Ernesto me mandó un mensaje deseándome

284
00:21:32.839 --> 00:21:35.559
<v Speaker 3>suerte para el examen y diciéndome que la próxima vez

285
00:21:35.619 --> 00:21:40.400
<v Speaker 3>que nos viéramos ya sería contadora. Ese día, mamá me

286
00:21:40.440 --> 00:21:44.680
<v Speaker 3>acompañó a la facultad. Me tomé el día en el trabajo,

287
00:21:45.079 --> 00:21:47.359
<v Speaker 3>ya que el examen era a las dos de la tarde.

288
00:21:48.920 --> 00:21:52.279
<v Speaker 3>Nadie más me esperaría al salir, pero eso no me importaba.

289
00:21:53.759 --> 00:21:57.079
<v Speaker 3>Hubiera querido que Martín me viera recibirme pero eso ya

290
00:21:57.160 --> 00:22:01.960
<v Speaker 3>era demasiado pedir. Casi dos horas estuve dentro del aula.

291
00:22:03.309 --> 00:22:07.269
<v Speaker 3>Lo sabía todo y mi nota fue un 10. Los tres

292
00:22:07.349 --> 00:22:12.089
<v Speaker 3>profesores me felicitaron antes de salir. Mamá me esperaba en

293
00:22:12.130 --> 00:22:15.430
<v Speaker 3>el pasillo y al verme ambas nos largamos a llorar.

294
00:22:16.779 --> 00:22:19.900
<v Speaker 3>La abracé como nunca antes y lloramos por largo rato.

295
00:22:21.359 --> 00:22:24.150
<v Speaker 3>Cuando me separé de ella, A la distancia lo pude

296
00:22:24.230 --> 00:22:28.430
<v Speaker 3>ver y realmente me sorprendió. Ernesto me miraba con una

297
00:22:28.490 --> 00:22:38.829
<v Speaker 3>sonrisa y no pude menos que acercarme y abrazarlo también llorando. Felicitaciones, contadora. Gracias, Ernesto.

298
00:22:40.230 --> 00:22:44.279
<v Speaker 3>No te esperaba. Es un gran momento para vos y

299
00:22:44.319 --> 00:22:50.640
<v Speaker 3>no me lo quise perder. Gracias, Ernesto. Ven, que te

300
00:22:50.700 --> 00:22:55.539
<v Speaker 3>presento a mi mamá. Caminamos esos pocos pasos hasta ella

301
00:22:55.579 --> 00:23:02.440
<v Speaker 3>y los presenté. Mami, él es Ernesto, un gran amigo. Ernesto,

302
00:23:02.869 --> 00:23:08.430
<v Speaker 3>ella es Margarita, mi mamá. Es un gusto conocerla, señora.

303
00:23:09.750 --> 00:23:14.430
<v Speaker 3>Y permítame felicitarla por su hija. Por fin lo ha logrado.

304
00:23:16.059 --> 00:23:23.259
<v Speaker 3>Muchas gracias, caballero. También es un gusto conocerlo. Carolina me

305
00:23:23.319 --> 00:23:27.079
<v Speaker 3>habló mucho de usted. Y me alegro de que vuelvan

306
00:23:27.119 --> 00:23:35.470
<v Speaker 3>a estar juntas. Gracias, señor. Muchas gracias. Esta hija es

307
00:23:35.529 --> 00:23:38.130
<v Speaker 3>mi sol y espero que pueda perdonarme por todo lo

308
00:23:38.170 --> 00:23:42.109
<v Speaker 3>que la hice pasar. Lo importante es que esté bien

309
00:23:42.150 --> 00:23:45.740
<v Speaker 3>y de vuelta en casa. Conocí a Carolina en el

310
00:23:45.799 --> 00:23:48.720
<v Speaker 3>bar donde trabaja, voy allí todas las tardes y por

311
00:23:48.779 --> 00:23:55.440
<v Speaker 3>eso hemos hablado muchas veces. Caro, Me alegro mucho. Sabía

312
00:23:55.500 --> 00:23:59.799
<v Speaker 3>que lo ibas a conseguir. Ahora comienza otra etapa y

313
00:23:59.859 --> 00:24:06.519
<v Speaker 3>espero que sea muy buena. Gracias, Ernesto. Y gracias por

314
00:24:06.579 --> 00:24:12.240
<v Speaker 3>haber venido. Andaba por acá y me acordé. Pero ahora

315
00:24:12.299 --> 00:24:20.789
<v Speaker 3>ya tengo que volver al trabajo. Mucho gusto en conocerla, Margarita. Igualmente, señor.

316
00:24:22.369 --> 00:24:25.029
<v Speaker 3>Nos volvimos a abrazar y se despidió de las dos.

317
00:24:26.670 --> 00:24:29.799
<v Speaker 3>Me hubiera gustado que también papá me viera lograrlo, pero

318
00:24:29.859 --> 00:24:31.819
<v Speaker 3>me sentía tan bien que le dije a mamá de

319
00:24:31.920 --> 00:24:36.059
<v Speaker 3>ir a merendar a un lindo lugar para festejar. Mientras

320
00:24:36.119 --> 00:24:38.759
<v Speaker 3>esperábamos que nos trajeran el café con el tostado y

321
00:24:38.819 --> 00:24:41.460
<v Speaker 3>la torta que nos íbamos a comer, le mandé un

322
00:24:41.519 --> 00:24:45.720
<v Speaker 3>mensaje a Ernesto. La verdad no me lo esperaba, pero

323
00:24:45.799 --> 00:24:50.339
<v Speaker 3>me alegró verte. Gracias por inventarlo del bar, no hubiera

324
00:24:50.440 --> 00:24:58.700
<v Speaker 3>sabido qué decirle a mamá. Gracias, Ernesto. Mil gracias. No

325
00:24:58.759 --> 00:25:02.910
<v Speaker 3>me podía perder ese momento. Tengo un regalo para vos

326
00:25:02.970 --> 00:25:06.230
<v Speaker 3>por el logro, pero no quise dártelo delante de tu mamá.

327
00:25:07.549 --> 00:25:13.960
<v Speaker 3>Será la próxima vez. No hacía falta ningún regalo. Verte

328
00:25:14.019 --> 00:25:21.200
<v Speaker 3>ahí fue importante para mí. Gracias, gracias, gracias. Te mando

329
00:25:21.220 --> 00:25:26.420
<v Speaker 3>un beso. Otro. Un día de estos nos vemos a

330
00:25:26.500 --> 00:25:30.930
<v Speaker 3>festejar ese título. También le mandé un mensaje a Luciana

331
00:25:31.029 --> 00:25:33.329
<v Speaker 3>contándole que me había ido bien y que por fin

332
00:25:33.410 --> 00:25:38.329
<v Speaker 3>había terminado la carrera. Al día siguiente, al llegar al bar,

333
00:25:38.710 --> 00:25:41.650
<v Speaker 3>Ignacio y los demás compañeros también me saludaron por el

334
00:25:41.730 --> 00:25:45.079
<v Speaker 3>título y entre todos me regalaron un hermoso maletín de cuero.

335
00:25:46.579 --> 00:25:50.299
<v Speaker 3>Por supuesto, mamá y yo pasaríamos las fiestas solas, pero

336
00:25:50.400 --> 00:25:54.549
<v Speaker 3>para mí eso era lo más importante. El último día

337
00:25:54.589 --> 00:25:57.710
<v Speaker 3>del año, me tocó trabajar hasta las ocho de la noche.

338
00:25:59.049 --> 00:26:01.750
<v Speaker 3>Al llegar a casa, mamá me esperaba con la comida,

339
00:26:02.089 --> 00:26:05.710
<v Speaker 3>había hecho un pollo al horno con papas, mi comida favorita.

340
00:26:07.210 --> 00:26:09.990
<v Speaker 3>Como ya no cursaba, en las mañanas me quedaba con

341
00:26:10.029 --> 00:26:14.950
<v Speaker 3>mamá y, poco a poco, volvimos a la normalidad. Bueno,

342
00:26:15.329 --> 00:26:18.339
<v Speaker 3>a esa nueva normalidad, la de estar solas las dos.

343
00:26:20.119 --> 00:26:22.740
<v Speaker 3>Descansaría el mes de enero y en febrero comenzaría a

344
00:26:22.819 --> 00:26:25.759
<v Speaker 3>buscar trabajo, aunque aún me quedaba al menos un mes

345
00:26:25.839 --> 00:26:28.220
<v Speaker 3>más de trabajo en el bar, el que Ignacio me

346
00:26:28.259 --> 00:26:33.099
<v Speaker 3>había adelantado. A mediados de enero, una de las compañeras

347
00:26:33.160 --> 00:26:35.500
<v Speaker 3>del bar me pidió el favor de cambiarme el turno

348
00:26:35.559 --> 00:26:39.140
<v Speaker 3>de trabajo del domingo por el miércoles, y por supuesto acepté.

349
00:26:40.619 --> 00:26:44.259
<v Speaker 3>El lunes de esa semana, me desperté y, antes de levantarme,

350
00:26:44.640 --> 00:26:48.990
<v Speaker 3>me quedé pensando en encontrarme con Ernesto. Sentía que él

351
00:26:49.019 --> 00:26:51.599
<v Speaker 3>había hecho mucho por mí y se lo quería retribuir

352
00:26:51.660 --> 00:26:59.259
<v Speaker 3>de alguna manera. A media mañana le mandé un mensaje.« Hola, Ernesto.¿

353
00:27:00.579 --> 00:27:08.250
<v Speaker 3>Cómo estás? Cuando puedas, sin apuro, me gustaría verte. Hola, Caro.¿

354
00:27:09.589 --> 00:27:16.329
<v Speaker 3>Cómo estás? Claro, cuando quieras. Es más, estaba por llamarte

355
00:27:16.369 --> 00:27:21.460
<v Speaker 3>en estos días». Tengo algo que comentarte. Este miércoles por

356
00:27:21.519 --> 00:27:26.440
<v Speaker 3>la tarde no trabajo. Si puedes, avísame y nos encontramos

357
00:27:26.460 --> 00:27:32.630
<v Speaker 3>a tomar un café. Me parece una excelente idea. Acomodo

358
00:27:32.690 --> 00:27:40.420
<v Speaker 3>mis horarios y te aviso. Dale. Un beso. Otro para vos.

359
00:27:42.039 --> 00:27:45.259
<v Speaker 3>Almorzamos con mamá y después salimos un rato a caminar.

360
00:27:46.819 --> 00:27:49.960
<v Speaker 3>No quería que mamá estuviera todo el día encerrada en casa.

361
00:27:51.420 --> 00:27:54.680
<v Speaker 3>Mirábamos unas vidrieras con mamá cuando, a eso de las

362
00:27:54.769 --> 00:27:57.390
<v Speaker 3>dos y media de la tarde, me llegó un mensaje

363
00:27:57.450 --> 00:28:04.970
<v Speaker 3>de Ernesto. Hola, Caro. Ya arreglé para este miércoles.¿ Qué

364
00:28:05.049 --> 00:28:11.390
<v Speaker 3>te parece si almorzamos? Me parece muy bien. Dime dónde

365
00:28:11.410 --> 00:28:15.470
<v Speaker 3>y a qué hora y allí estaré.¿ Te parece a

366
00:28:15.529 --> 00:28:21.190
<v Speaker 3>la una en la entrada de la catedral? Perfecto. Ahí

367
00:28:21.269 --> 00:28:26.089
<v Speaker 3>nos vemos. Tenía pensado algo, pero ya vería si se

368
00:28:26.170 --> 00:28:30.500
<v Speaker 3>podía dar o no. Minutos antes de la una del mediodía,

369
00:28:30.920 --> 00:28:34.359
<v Speaker 3>ya estaba en la puerta de la catedral. A la

370
00:28:34.480 --> 00:28:42.970
<v Speaker 3>una en punto, Ernesto detuvo su auto y me subí. Hola, Ernesto. Hola, Caro.¿

371
00:28:44.460 --> 00:28:50.910
<v Speaker 3>Cómo estás? Mucho más tranquila. Mi vida se va acomodando.

372
00:28:52.460 --> 00:28:57.140
<v Speaker 3>Cuánto me alegro. Condujo hasta Citibel y entramos en un

373
00:28:57.180 --> 00:29:02.880
<v Speaker 3>restaurante muy lindo. Pedimos la comida y, mientras esperábamos, sacó

374
00:29:02.940 --> 00:29:05.680
<v Speaker 3>un papel doblado del bolsillo interno de su saco y

375
00:29:05.740 --> 00:29:09.930
<v Speaker 3>me dijo. Caro, acá te anoté nombres y teléfonos de

376
00:29:09.970 --> 00:29:13.250
<v Speaker 3>algunos conocidos a los que podrías contactar por un trabajo.

377
00:29:14.660 --> 00:29:18.480
<v Speaker 3>son empresas o consultoras, quizás puedas tener suerte en alguna

378
00:29:18.519 --> 00:29:26.509
<v Speaker 3>de esas. Ay, Ernesto. Sos un caso. Lo único, cuando

379
00:29:26.569 --> 00:29:28.809
<v Speaker 3>hables con alguno de ellos me avisas y yo lo

380
00:29:28.869 --> 00:29:35.009
<v Speaker 3>llamo para decirle que sos amiga mía.¿ Te parece? Dale.

381
00:29:36.329 --> 00:29:40.829
<v Speaker 3>Mañana mismo empiezo a llamar. En ese papel había más

382
00:29:40.869 --> 00:29:44.130
<v Speaker 3>de diez nombres y teléfonos, Solo esperaba que alguno de

383
00:29:44.190 --> 00:29:50.640
<v Speaker 3>ellos me diera una oportunidad.¿ Qué te parece?¿ Por cuál empiezo?

384
00:29:52.220 --> 00:29:55.039
<v Speaker 3>Yo te diría que lo llames primero a Augusto Sierra.

385
00:29:56.380 --> 00:29:59.339
<v Speaker 3>Nos conocemos hace años, es un buen tipo, tiene una

386
00:29:59.539 --> 00:30:03.609
<v Speaker 3>empresa de servicios electrónicos y hemos trabajado juntos varias veces.

387
00:30:05.069 --> 00:30:08.289
<v Speaker 3>Después puedes llamar a Rafael Correa Fuentes, que tiene una

388
00:30:08.369 --> 00:30:12.519
<v Speaker 3>consultora de asesoramiento contable. de servicios y de administración de

389
00:30:12.640 --> 00:30:16.670
<v Speaker 3>fondos de inversión. Nos conocemos desde chicos y sé que

390
00:30:16.730 --> 00:30:20.589
<v Speaker 3>le va bien. Nos encontramos seguido en un café o

391
00:30:20.609 --> 00:30:26.930
<v Speaker 3>a cenar. Cuando llames, di que vas de parte mía. Perfecto.

392
00:30:28.289 --> 00:30:32.589
<v Speaker 3>Mañana a la mañana los llamo a los dos. Prepárate

393
00:30:32.650 --> 00:30:36.710
<v Speaker 3>un currículum por si te lo piden. Lo importante sería

394
00:30:36.779 --> 00:30:39.759
<v Speaker 3>que pongas tus excelentes notas en la carrera y Eso

395
00:30:39.819 --> 00:30:46.500
<v Speaker 3>suele sumar mucho. Gracias, Ernesto. Me seguía rondando en la

396
00:30:46.559 --> 00:30:50.339
<v Speaker 3>cabeza lo que tenía pensado, pero no me decidía a decírselo.

397
00:30:51.640 --> 00:30:57.890
<v Speaker 3>Cuando terminamos de almorzar, mientras tomábamos un café, le dije, Ernesto,¿

398
00:30:58.250 --> 00:31:03.369
<v Speaker 3>tienes que volver a la empresa? Por hoy no. Dije

399
00:31:03.440 --> 00:31:06.170
<v Speaker 3>que me iba a un almuerzo de trabajo, que después

400
00:31:06.230 --> 00:31:10.319
<v Speaker 3>tenía una reunión y que ya no volvía. te quería

401
00:31:10.420 --> 00:31:18.029
<v Speaker 3>proponer algo? Dime, Caro. Varias veces me dijiste, al darme dinero,

402
00:31:18.430 --> 00:31:25.130
<v Speaker 3>que era una forma de mostrarte agradecido, ¿verdad? Bueno. Sí.

403
00:31:26.650 --> 00:31:30.980
<v Speaker 3>Yo quiero ser agradecida con vos. Te propongo pasar un

404
00:31:31.039 --> 00:31:34.380
<v Speaker 3>buen momento en un hotel, por supuesto, sin ningún tipo

405
00:31:34.420 --> 00:31:38.069
<v Speaker 3>de tarifa o regalo. Tan solo quiero que lo tomes

406
00:31:38.130 --> 00:31:40.529
<v Speaker 3>como mi forma de agradecerte lo que has hecho y

407
00:31:40.549 --> 00:31:44.900
<v Speaker 3>haces por mí.¿ Debo decirte que no me esperaba esto?

408
00:31:46.259 --> 00:31:50.180
<v Speaker 3>Me sorprendes en verdad. Mi mamá no sabe que hoy

409
00:31:50.240 --> 00:31:54.400
<v Speaker 3>no trabajo, así que estoy libre hasta las ocho.¿ Qué

410
00:31:54.500 --> 00:32:02.029
<v Speaker 3>te parece?¿ Qué decirte? Me encanta la idea. También tengo

411
00:32:02.119 --> 00:32:08.009
<v Speaker 3>la tarde libre. Perfecto. pero debo decirte que esta será

412
00:32:08.089 --> 00:32:12.630
<v Speaker 3>la última vez, Ernesto. Necesito que mi vida tome otro

413
00:32:12.730 --> 00:32:16.259
<v Speaker 3>rumbo y, si consigo algún trabajo gracias a vos, esta

414
00:32:16.339 --> 00:32:19.019
<v Speaker 3>parte de mi vida quedará en un rincón bien oculto.

415
00:32:20.339 --> 00:32:25.099
<v Speaker 3>No quiero que nadie más lo sepa. Quédate tranquila, por

416
00:32:25.160 --> 00:32:29.700
<v Speaker 3>mí nadie nunca lo sabrá. Conocerte fue algo muy lindo

417
00:32:29.779 --> 00:32:33.359
<v Speaker 3>para mí. Lo que viví con vos lo sentí especial

418
00:32:33.420 --> 00:32:39.829
<v Speaker 3>y no lo olvidaré nunca. Gracias, Ernesto. En verdad me

419
00:32:39.890 --> 00:32:47.690
<v Speaker 3>encantó conocerte. Y permíteme que te diga algo. Claro. No

420
00:32:47.769 --> 00:32:52.180
<v Speaker 3>termino de entender a tu esposa. Sos un hombre maravilloso

421
00:32:52.240 --> 00:32:55.700
<v Speaker 3>y no puedo creer que no te tome así. Yo

422
00:32:55.779 --> 00:32:58.579
<v Speaker 3>la sigo queriendo, pero no estoy seguro de si ella

423
00:32:58.660 --> 00:33:04.910
<v Speaker 3>lo sigue haciendo. Pero bueno, quizás en algún momento eso cambie.

424
00:33:06.319 --> 00:33:09.259
<v Speaker 3>Quizás me vuelva a hacer sentir querido, o quizás yo

425
00:33:09.319 --> 00:33:13.220
<v Speaker 3>deje de quererla y mi vida tome otro rumbo. No

426
00:33:13.299 --> 00:33:19.140
<v Speaker 3>lo sé. Eso espero, Ernesto. Sos un gran hombre y

427
00:33:19.279 --> 00:33:23.980
<v Speaker 3>te mereces una buena vida. Bueno, al menos esta parte

428
00:33:24.019 --> 00:33:27.430
<v Speaker 3>de mi vida me ha hecho sentir vivo.¿ Qué te

429
00:33:27.509 --> 00:33:33.470
<v Speaker 3>parece si nos vamos? Por supuesto. Pagó la cuenta y

430
00:33:33.549 --> 00:33:38.230
<v Speaker 3>salimos del restaurante. Subimos al auto y fuimos en dirección

431
00:33:38.289 --> 00:33:40.710
<v Speaker 3>a la salida de la ciudad, donde hay un hotel

432
00:33:40.750 --> 00:33:46.230
<v Speaker 3>de una cadena internacional, y contrató una habitación. Era realmente

433
00:33:46.250 --> 00:33:51.250
<v Speaker 3>hermosa y tenía un amplio baño con jacuzzi. Caro, yo

434
00:33:51.329 --> 00:33:57.299
<v Speaker 3>necesitaría darme un baño. Yo también.¿ Te parece si lo

435
00:33:57.339 --> 00:34:04.220
<v Speaker 3>hacemos juntos, como en Uruguay? Me encanta la idea. Puso

436
00:34:04.240 --> 00:34:07.119
<v Speaker 3>a llenar de agua la amplia bañera mientras nos quitábamos

437
00:34:07.200 --> 00:34:11.079
<v Speaker 3>la ropa. Nos metimos al agua los dos y Ernesto

438
00:34:11.119 --> 00:34:15.119
<v Speaker 3>ya tenía una erección, que acaricié mientras las burbujas nos recorrían.

439
00:34:16.699 --> 00:34:20.110
<v Speaker 3>Salimos del agua, nos secamos y fuimos a la amplia cama.

440
00:34:21.449 --> 00:34:24.989
<v Speaker 3>Nos recostamos y no dudé en besarlo mientras nos acariciábamos.

441
00:34:26.610 --> 00:34:29.750
<v Speaker 3>Con sus dedos acariciando mi clítoris me sacó un primer orgasmo,

442
00:34:30.150 --> 00:34:32.989
<v Speaker 3>luego otro con su boca y el tercero mientras me penetraba,

443
00:34:33.570 --> 00:34:36.550
<v Speaker 3>esta vez con preservativo, ya que estaba cerca de mis

444
00:34:36.630 --> 00:34:41.730
<v Speaker 3>días fértiles. Nos quedamos recostados, yo sobre su pecho y

445
00:34:41.789 --> 00:34:47.590
<v Speaker 3>él acariciando mi espalda mientras conversábamos. No teníamos apuro, aún

446
00:34:47.630 --> 00:34:52.000
<v Speaker 3>nos quedaban unas horas. Luego de un rato de descanso,

447
00:34:52.380 --> 00:34:55.000
<v Speaker 3>comencé a acariciar su pene que poco a poco volvió

448
00:34:55.019 --> 00:34:58.619
<v Speaker 3>a despertarse, y cuando tuvo la plena erección, le coloqué

449
00:34:58.699 --> 00:35:02.340
<v Speaker 3>otro preservativo y me senté sobre él, penetrándome yo misma.

450
00:35:04.159 --> 00:35:07.599
<v Speaker 3>Me moví buscando el placer, pero también queriendo dárselo a él.

451
00:35:08.900 --> 00:35:12.110
<v Speaker 3>Llegué al orgasmo luego de unos minutos, con un pezón

452
00:35:12.150 --> 00:35:16.550
<v Speaker 3>en su boca. Ernesto me tomó de la cintura, haciendo

453
00:35:16.610 --> 00:35:20.210
<v Speaker 3>que ambos giráramos, quedando debajo de él y siguió embistiéndome

454
00:35:20.269 --> 00:35:22.949
<v Speaker 3>hasta que lo sentí acabar, al momento que me llegaba

455
00:35:22.989 --> 00:35:27.760
<v Speaker 3>el último orgasmo, el último con él. Nos quedamos recostados,

456
00:35:28.239 --> 00:35:33.679
<v Speaker 3>ambos mirando hacia el techo, y Ernesto me dijo.— Gracias, Caro.

457
00:35:35.250 --> 00:35:39.570
<v Speaker 3>Sos tremenda mujer. Te mereces también una buena vida. Y

458
00:35:41.010 --> 00:35:44.369
<v Speaker 3>si algo puedo hacer por vos, tan solo tenés que pedírmelo.

459
00:35:45.889 --> 00:35:50.469
<v Speaker 3>Gracias a vos, Ernesto. Ya has hecho mucho por mí.

460
00:35:51.929 --> 00:35:55.559
<v Speaker 3>Y lo volvería a hacer. Me has dado muchos y

461
00:35:55.719 --> 00:36:00.780
<v Speaker 3>hermosos momentos. Ese viaje a Uruguay no lo olvidaré jamás.

462
00:36:02.420 --> 00:36:06.679
<v Speaker 3>Espero que tu vida vaya a mejor.« Sos un gran tipo».

463
00:36:08.260 --> 00:36:10.710
<v Speaker 3>Cerca de las siete de la tarde, nos vestimos y

464
00:36:10.909 --> 00:36:15.550
<v Speaker 3>dejamos la habitación, saliendo en el auto del hotel. Aún

465
00:36:15.590 --> 00:36:19.829
<v Speaker 3>no había anochecido y me dejó cerca de casa. Hice

466
00:36:19.889 --> 00:36:22.369
<v Speaker 3>unas compras antes de llegar y mamá me recibió con

467
00:36:22.429 --> 00:36:24.929
<v Speaker 3>un abrazo y un beso, tal como lo hacía cada

468
00:36:25.010 --> 00:36:29.179
<v Speaker 3>día desde que había salido de la clínica. Sin dudas,

469
00:36:29.659 --> 00:36:33.059
<v Speaker 3>una etapa de mi vida había terminado y ahora comenzaba

470
00:36:33.139 --> 00:36:37.449
<v Speaker 3>una nueva y deseando que todo fuera a mejor. Esa

471
00:36:37.530 --> 00:36:43.869
<v Speaker 3>noche dormí en paz. Hasta aquí llegó el capítulo de hoy.

472
00:36:45.070 --> 00:36:45.949
<v Speaker 3>Hasta la próxima.
